Bengt Altenberg
Department of English
Lund University
16 June 1993



                      ICAME BIBLIOGRAPHY 2



The following list of works is a supplement to the bibliography
presented in ICAME News 10 (1986). It contains works published up
to 1989 based on or related to computerized English text corpora.
The emphasis is on the following corpora:

The Birmingham Collection of English Text [BCE]
The Brown University Corpus of American English [BUC]
The Helsinki Corpus of English Texts [HC]
The International Corpus of English [ICE]
The Kolhapur Corpus of Indian English [KOL]
The Lancaster/IBM Spoken English Corpus [SEC]
The Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English [LOB]
The London-Lund Corpus of Spoken English [LLC]
The Nijmegen Corpus [NC]
The Survey of English Usage, University College London [SEU]
The TOSCA Corpus, Nijmegen [TOSCA]

Where possible, works related to any of these corpora have been
given a code (as shown above) to indicate which material has been
used or referred to.
     For works published after 1989, see 'ICAME Bibliography 3'
http://www.hit.uib.no/icame/icame-bib3.htm

     The aim is to update the bibliography regularly. Readers are
encouraged to send corrections and additions to Bengt Altenberg,
Department of English, Lund University, Helgonabacken 14, S-22362
Lund, Sweden (e-mail address: Bengt.Altenberg@englund.lu.se).


                           *  *  *


Aarts, F. 1971. On the distribution of noun-phrase types in
     English clause structure. Lingua 26: 281-293. [SEU]
Aarts, J. & T. van den Heuvel. 1985. Computational tools for the
     syntactic analysis of corpora. Linguistics 23: 303-335.
Aarts, J. & W. Meijs (eds). 1986. Corpus linguistics II. New
     studies in the analysis and exploitation of computer
     corpora. Amsterdam: Rodopi. [BUC, LLC, LOB, NC]
Aarts, J. & N. Oostdijk. 1988. Corpus-related research at
     Nijmegen University. In Kyto et al (eds) 1988: 1-14.
Abberton, E. 1977. Nominal group premodification structures. In
     Bald & Ilson (eds) 1977: 29-72. [SEU]
Ahmad, K. & G. Corbett. 1987. The Melbourne-Surrey Corpus. ICAME
     Journal 11: 39-43.
Aijmer, K. 1986. Discourse variation and hedging. In Aarts &
     Meijs (eds) 1986: 1-18. [LLC, LOB]
Aijmer, K. 1986. Why is actually so frequent in spoken English?
     In Tottie & Backlund (eds) 1986: 119-129. [LLC]
Aijmer, K. 1986. Speaking with many voices: Direct and indirect
     speech in English conversation. Papers from the 9th
     Scandinavian Conference of Linguistics, ed O. Dahl, 1-14.
     Department of Linguistics, Stockholm University. [LLC]
Aijmer, K. 1987. Oh and ah in English conversation. In Meijs (ed)
     1987: 61-86. [LLC]
Aijmer, K. 1988. 'Now may we have a word on this': The use of now
     as a discourse particle. In Kyto et al (eds) 1988: 15-34.
     [LLC]
Aijmer, K. 1989. Themes and tails: The discourse functions of
     dislocated elements. Nordic Journal of Linguistics 12: 137-
     154. [LLC]
Akimoto, M. 1989. A study of verbo-nominal structures in English.
     Tokyo: Shinozaki Shorin. [SEU]
Akkerman, E. 1989. An independent analysis of the LDOCE grammar
     coding system. In Boguraev & Briscoe (eds) 1989: 65-83.
Akkerman, E., P. Masereeuw & W. Meijs. 1985. Designing a
     computerized lexicon for linguistic purposes. ASCOT Report
     1. Amsterdam: Rodopi.
Akkerman, E., W. Meijs & H. Voogt-van Zutphen. 1987. Grammatical
     tagging in ASCOT. In Meijs (ed) 1987: 181-193.
Akkerman, E., W. Meijs & H. Voogt-van Zutphen. 1988. ASCOT: A
     computerized lexicon with an associated scanning system. In
     Kyto et al (eds) 1988: 35-43.
Akkerman, E., H. Voogt-van Zutphen & W. Meijs. 1988. A
     computerized lexicon for word-level tagging. ASCOT Report 2.
     Amsterdam: Rodopi.
Algeo, J. 1988. A computer corpus for a dictionary of
     Britishisms. In Kyto et al (eds) 1988: 45-59.
Algeo, J. 1988. British and American grammatical differences.
     International Journal of Lexicography 1: 1-31. [BUC, LOB,
     SEU]
Allwood, J. & M. Ljung (eds). 1980. ALVAR: A linguistically
     varied assortment of readings. Studies presented to Alvar
     Ellegard on the occasion of his 60th birthday. Stockholm
     Papers in English Language and Literature 1. Department of
     English, University of Stockholm.
Altenberg, B. 1986. ICAME bibliography. ICAME News 10: 62-79.
     [BCE, BUC, LLC, LOB]
Altenberg, B. 1986. Contrastive linking in spoken and written
     English. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 13-40. [LLC, LOB]
Altenberg, B. 1987. Causal ordering strategies in English
     conversation. Grammar in the construction of texts, ed J.
     Monaghan, 50-64. London: Frances Pinter. [LLC, LOB]
Altenberg, B. 1987. Predicting text segmentation into tone units.
     In Meijs (ed) 1987: 49-60. Reprinted in Svartvik (ed) 1990:
     275-286. [LLC]
Altenberg, B. 1987. Prosodic patterns in spoken English. Studies
     in the correlation between prosody and grammar for text-to-
     speech conversion. Lund Studies in English 76. Lund: Lund
     University Press. [LLC]
Altenberg, B. 1987. Some functions of the booster in spoken
     English. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 5-20. Revised
     version in Svartvik (ed) 1990: 193-210. [LLC]
Altenberg, B. 1988. Spoken English and the lexicon. In Liedloff
     (ed) 1988: 19-32. Revised version in Svartvik (ed) 1990:
     177-192. [LLC]
Atwell, E. 1986. Extracting a natural language grammar from raw
     text. Research Report 208. School of Computer Studies,
     University of Leeds. [LOB]
Atwell, E. 1986. How to detect grammatical errors in a text
     without parsing it. Research Report 216. School of Computer
     Studies, University of Leeds. [Also in B. Maegaard (ed),
     Proceedings of the Third Conference of the European Chapter
     of the Association for Computational Linguistics, 38-45. New
     Jersey: Association for Computational Linguistics, 1987.]
Atwell, E. 1987. A parsing expert system which learns from corpus
     analysis. In Meijs (ed) 1987: 227-234. [LOB]
Atwell, E. 1987. Constituent-likelihood grammar. In Garside et al
     (eds) 1987: 57-65. [LOB]
Atwell, E. 1987. Converting the Oxford Advanced Learner's
     Dictionary into a structured database. ICCH87: Abstracts for
     the Eighth International Conference on Computers and the
     Humanities, ed. R. Oakman & B. Pantonial. Columbia, South
     Carolina: Association for Computers and the Humanities.
Atwell, E. 1987. Current European research in computational
     linguistics. Artificial Intelligence and Simulation of
     Behaviour Quarterly 62: 22-23.
Atwell, E. 1988. Grammatical analysis of English by statistical
     pattern recognition. Pattern recognition. Proceedings of the
     4th International Conference, ed J. Kittler, 626-635.
     Berlin: Springer-Verlag. [LOB]
Atwell, E. 1988. Transforming a parsed corpus into a corpus
     parser. In Kyto et al (eds) 1988: 61-69. [LOB]
Atwell, E. 1989. A lexical database for English learners and
     users: The Oxford Advanced Learner's Dictionary. Databases
     in the Humanities and Social Sciences 4: Proceedings of the
     International Conference, ed L. McCrank, 21-34. New Jersey:
     Learned Information.
Atwell, E. & N. Drakos. 1987. Pattern recognition applied to the
     acquisition of a grammatical classification system from
     unrestricted English text. Proceedings of the Third
     Conference of the European Chapter of the Association for
     Computational Linguistics, ed B. Maegaard, 56-63. New
     Jersey: Association for Computational Linguistics. [LOB]
Atwell, E. & S. Elliott. 1987. Dealing with ill-formed English
     text. In Garside et al (eds) 1987: 120-138. [LOB]
Atwell, E. & C. Souter. 1988. Probabilistic criteria in Prototype
     Parser 1. COMMUNAL Research Report 15. School of Computer
     Studies, University of Leeds.
Atwell, E., C. Souter & T. O'Donoghue. 1988. Prototype parser 1.
     COMMUNAL Report 17. Centre for Computer Analysis of Language
     and Speech, University of Leeds.
Backlund, I. 1984. Conjunction-headed abbreviated clauses in
     English. Studia Anglistica Upsaliensia 50. Stockholm:
     Almqvist & Wiksell. [BUC, LLC, LOB]
Backlund, I. 1986. Beat until stiff. Conjunction-headed
     abbreviated clauses in spoken and written English. In Tottie
     & Backlund (eds) 1986: 41-55. [BUC, LLC, LOB]
Backlund, I. 1986. Abbreviation - backgrounding - transitivity.
     Nordic research in text linguistics and discourse analysis,
     ed L.S. Evensen, 85-100. Trondheim: Tapir. [BUC, LOB]
Backlund, I. 1988. Grounds for prominence. On hierarchies and
     grounding in English expository text. Studia Neophilologica
     60: 37-61. [LOB]
Backlund, I. 1988. To begin with, this is the problem, for
     example. On some reader-oriented structural markers in
     English expository text. Studia Linguistica 42: 60-68. [BUC]
Backlund, I. 1989. Cues to the audience. On some structural
     markers in English monologue. In Odenstedt & Persson (eds)
     1989: 29-39. [LLC]
Backlund, U. 1981. Restrictive adjective-noun collocations in
     English. Umea Studies in the Humanities 23. Stockholm:
     Almqvist & Wiksell. [BUC]
Bald, W-D. 1972. Studien zu den kopulativen Verben des
     Englischen. Munich: Hueber. [SEU]
Bald, W-D. 1980. Some functions of yes and no in conversation. In
     Greenbaum, Leech & Svartvik (eds) 1980: 178-191. [LLC, SEU]
Bald, W-D. 1988. A note on the textual distribution of one. In
     Klegraf & Nehls (eds) 1988: 156-160. [SEU]
Barkema, H. 1989. Morphosyntactic flexibility: the other side of
     the idiomatic coin. Proceedings of the First Tilburg
     Workshop on Idioms, eds M. Everaert & E. van der Linden,
     23-41. Tilburg: ITK Proceedings.
Beale, A. 1987. Towards a distributional lexicon. In Garside et
     al (eds) 1987: 149-162. [LOB]
Belmore, N. 1987. A pilot study of the application of corpus
     linguistics to the specification of word classes for
     language understanding systems. In Meijs (ed) 1987: 141-149.
     [BUC, LOB]
Belmore, N. 1988. The use of tagged corpora in defining
     informationally relevant word classes. In Kyto et al (eds)
     1988: 71-82. [BUC, LOB]
Belmore, N. 1988. Working with Brown and LOB on a microcomputer.
     CCE Newsletter 2 (2): 1-14. Freie Universitat Berlin:
     Institut fur Englische Philologie. [BUC, LOB]
Biber, D. 1986. Spoken and written textual dimensions in English:
     Resolving the contradictory findings. Language 62: 384-414.
     [BUC, LLC, LOB]
Biber, D. 1986. On the investigation of spoken/written
     differences. Studia Linguistica 40: 1-21. [BUC, LLC]
Biber, D. 1987. A textual comparison of British and American
     writing. American Speech 62: 99-119. [BUC, LLC, LOB]
Biber, D. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge:
     Cambridge University Press. [LLC, LOB]
Biber, D. 1989. A typology of English texts. Linguistics 27: 3-
     43. [LLC, LOB]
Biber, D. & E. Finegan. 1986. An initial typology of English text
     types. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 19-46. [BUC, LLC, LOB]
Biber, D. & E. Finegan. 1988. Adverbial stance types in English.
     Discourse Processes 11: 1-34. [LLC, LOB]
Biber, D. & E. Finegan. 1988. Drift in three English genres from
     the 18th to the 20th centuries: A multidimensional approach.
     In Kyto et al (eds) 1988: 83-101. [LLC, LOB]
Biber, D. & E. Finegan. 1989. Styles of stance in English.
     Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect.
     Text 9: 93-124. [LLC, LOB]
Blackwell, S. 1987. Syntax versus orthography: Problems in the
     automatic parsing of idioms. In Garside et al (eds) 1987:
     110-119. [BUC, LOB]
Boguraev, B. & T. Briscoe. 1987. Large lexicons for natural
     language processing: Utilising the grammar coding system of
     LDOCE. Computational Linguistics 13: 203-218.
Boguraev, B. & T. Briscoe (eds). 1989. Computational lexicography
     for natural language processing. London: Longman.
Bongaerts, T., P. de Haan, S. Lobbe & H. Wekker (eds). 1988.
     Computer applications in language learning. Dordrecht:
     Foris.
Booth, B. 1987. Text input and pre-processing: Dealing with the
     orthographic form of texts. In Garside et al (eds) 1987: 97-
     109. [LOB]
Brazil, D. 1987. Representing pronunciation. In Sinclair (ed)
     1987: 160-166. [BCE]
Breivik, L.E. 1981. On the interpretation of existential there.
     Language 57: 1-25. [SEU]
Breivik, L.E. 1983. Existential 'there'. A synchronic and
     diachronic study. Bergen: Department of English, University
     of Bergen. [SEU]
Breivik, L.E. 1986. Some remarks on cleft sentences in present-
     day English. Linguistics across historical and geographical
     boundaries, eds D. Kastovsky & A. Szwedek, vol. 2: 815-826.
     Berlin: Mouton de Gruyter. [SEU]
Briscoe, T, I. Craig & C. Grover. 1987. The use of the LOB Corpus
     in the development of a phrase structure grammar of English.
     In Meijs (ed) 1987: 207-217. [LOB]
Brodda, B. 1988. Tracing turns in the London-Lund Corpus with
     BetaText. Literary and Linguistic Computing 3: 94-104. [LLC]
Bublitz, W. 1979. Tag questions, transformational grammar, and
     pragmatics. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 9:
     5-21. [SEU]
Bublitz, W. 1986. Gesprachsthema und thematische Handlungen im
     Englischen. Pragmantax, eds A. Burkhardt & K-H. Korner,
     225-234. Tubingen: Max Niemeyer. [LLC]
Bublitz, W. 1988. Supportive fellow-speakers and cooperative
     conversations. Amsterdam: John Benjamins. [LLC]
Bublitz, W. 1989. Ausdrucke des Kenntnisnehmens (Horersignale)
     oder des Stellungsnehmens (Redebeitrage): yes und verwandte
     Formen. Folia Linguistica 23: 67-104. [LLC, SEU]
Bublitz, W. & H. Weber. 1986. 'I mustn't go on boringly talking
     about me': Die Behandlung von Altagsgesprachen im
     Englischunterricht. Neusprachlische Mitteilungen aus
     Wissenschaft und Praxis 4: 222-231. [LLC]
Burnard, L. 1987. CAFS: A new solution to an old problem. In
     Meijs (ed) 1987: 167-180.
Burrows, J.F. 1986. Modal verbs and moral principles: An aspect
     of Jane Austen's style. Literary and Linguistic Computing 1:
     9-23. [LOB]
Butler, C.S. 1985. Computers in linguistics. Oxford: Blackwell.
     [BUC, LLC, LOB]
Carter, R. 1987. Vocabulary. Applied linguistic perspectives.
     London: Allen & Unwin. [BCE]
Carter, R. & M. McCarthy. 1988. Lexis and discourse: Vocabulary
     in use. In Carter & McCarthy (eds) 1988: 201-220. [BCE]
Carter, R. & M. McCarthy (eds). 1988. Vocabulary and language
     teaching. London: Longman. [BCE]
Carvell, H.T. & J. Svartvik. 1969. Computational experiments in
     grammatical classification. Janua Linguarum, Series Minor
     61. The Hague: Mouton. [SEU]
CCE Newsletter. 1987- . Computer Corpora des Englischen in
     Forschung, Lehre und Anwendungen, ed G. Leitner. Berlin:
     Institut fur Englische Philologie, Freie Universitat Berlin.
CELEX News. 1986- . Centre for Lexical Information, University of
     Nijmegen.
Cheepen, C. 1988. The predictability of informal conversation.
     London: Pinter. [LLC]
Clear, J. 1987. Computing. In Sinclair (ed) 1987: 41-61. [BCE]
Clear, J. 1987. Trawling the language: monitor corpora. ZURILEX
     Proceedings, ed M. Snell-Hornby. Tubingen: Francke. [BCE]
Close, R.A. 1977. Some observations on the meaning and function
     of verb phrases having future reference. In Bald & Ilson
     (eds) 1977: 125-156. [SEU]
Close, R.A. 1980. Will in if-clauses. In Greenbaum, Leech &
     Svartvik (eds) 1980: 100-109. [SEU]
Coates, J. 1977. A corpus study of modifiers in sequence. In Bald
     & Ilson (eds) 1977: 9-27. [SEU]
Coates, J. 1980. On the non-equivalence of may and can. Lingua
     50: 209-220. [SEU]
Coates, J. 1982. The semantics of the modal auxiliaries. London:
     Croom Helm. [BUC, LOB, SEU]
Coates, J. 1987. Epistemic modality and spoken discourse.
     Transactions of the Philological Society, 110-131. [SEU]
Collins COBUILD English language dictionary. 1987. London:
     Collins. [BCE]
Collins COBUILD essential English dictionary. 1988. London:
     Collins. [BCE]
Collins, P. 1982. Cleft sentences in English discourse.
     Australian Review of Applied Linguistics 5: 60-83. [LLC,
     LOB]
Collins, P. 1985. Th-clefts and all-clefts. Beitrage zur Phonetik
     und Linguistik 48: 45-53. [LLC, LOB]
Collins, P. 1987. Cleft and pseudo-cleft constructions in English
     spoken and written discourse. ICAME Journal 11: 5-17. [LLC,
     LOB]
Collins, P. 1987. Computer corpora in English language research:
     A critical survey. Australian Review of Applied Linguistics
     10: 1-19.
Collins, P. 1988. The semantics of some modals in contemporary
     Australian English. Australian Journal of Linguistics 8:
     233-258. [BUC, LOB, SEU]
Collins, P. 1989. Cleft and pseudo-cleft constructions: a corpus
     based account. Australian Review of Applied Linguistics 12.
     [LLC, LOB]
Collins, P. & P. Peters. 1988. The Australian corpus project. In
     Kyto et al (eds) 1988: 103-120. [BUC, LOB]
Colman, F. 1989. The crunch is the key. On computer research on
     Old English personal names. In Odenstedt & Persson (eds)
     1989: 41-55. [HC]
Crystal, D. 1980. Neglected grammatical factors in conversational
     English. In Greenbaum, Leech & Svartvik (eds) 1980: 153-166.
     [SEU]
Crystal, D. 1987. The Cambridge encyclopedia of language.
     Cambridge: Cambridge UP. [BUC, LLC, LOB]
Crystal, D. & D. Davy. 1969. Investigating English style. London:
     Longman. [SEU]
DeRose, S.J. 1988. Grammatical category disambiguation by
     statistical optimization. Computational Linguistics 14: 31-
     39. [BUC, LOB]
Deshpande, S.A. 1986. The noun phrase in Indian English.
     Unpublished M. Phil. dissertation. Marathwada University.
Devons, N. 1986. Concerning the reliability of corpus-derived
     lexical frequency ratings. Methodes quantitatives et
     informatiques dans l'etude des textes, ed E. Brunet, 304-
     313. Geneva/Paris: Slatkine-Champion. [BUC]
Devons, N. 1987. A practical semi-automated strategy for
     homograph discrimination. A spectrum of lexicography: Papers
     from AILA Brussels 1984, ed R. Ilson, 129-148. [BUC]
van Dijk, T.A. 1987. Discourse analysis and computer analysis. A
     few notes for discussion. In Meijs (ed) 1987: 269-283.
Dik, S.C. 1987. Functional grammar and its potential computer
     applications. In Meijs (ed) 1987: 253-268.
Eeg-Olofsson, M. 1987. Assigning new tags to old texts. An
     experiment in automatic word class tagging. In Meijs (ed)
     1987: 45-47. [BUC, LLC]
Eeg-Olofsson, M. 1987. Software systems for computational
     morphology - An overview. Nordic Journal of Linguistics 10:
     1-34.
Ejerhed, E. 1988. Processing sentences clause by clause. Nordiske
     datalingvistdage og Symposium for datamatstOttet
     leksokografi og terminologi 1987, Proceedings (LAMBDA no.
     7), 155-169. Institut for datalingvistik, Handelshojskolen i
     Kobenhavn. [BUC]
Engels, L. 1988. The effect of spoken and written-to-be-spoken
     English on word frequency counts of written English. In
     Klegraf & Nehls (eds) 1988: 407-425. [BUC, LLC, LOB]
Enkvist, N.E. & M. Bjorklund. 1989. Toward a taxonomy of
     structure shifts. Connexity and coherence. Analysis of text
     and discourse, eds W. Heydrich, F. Neubauer, J.S. Petofi
     & E. Sozer, 324-341. Berlin: Mouton de Gruyter. [LLC]
Erman, B. 1986. Some pragmatic expressions in English
     conversation. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 131-147.
     [LLC]
Erman, B. 1987. Pragmatic expressions in English. A study of 'you
     know', 'you see' and 'I mean' in face-to-face conversation.
     Stockholm Studies in English 69. Stockholm: Almqvist &
     Wiksell. [LLC]
Exner, K. 1988. Anwendung eines Konkordanzprogramms auf ein
     maschinenlesbares Korpus von Sprachdaten. In Mindt (ed)
     1988: 99-105. [LOB]
Fawcett, R. & M. Perkins. 1980. Childe language transcripts 6-12.
     4 vols. Department of Behavioural and Communication Studies,
     Polytechnic of Wales.
Fill, A.F. 1986. 'Divided illocution' in conversational and other
     situations - and some of its implications. International
     Review of Applied Linguistics 24: 27-34. [LLC]
Filppula, M. 1986. Some aspects of Hiberno-English in a
     functional sentence perspective. University of Juensuu
     Publications in the Humanities, University of Juensuu. [LLC]
Finegan, E. & D. Biber. 1986. Two dimensions of linguistic
     complexity in English. Social and cognitive perspectives on
     language (SCOPIL 11), eds J. Connor-Linton, C.J. Hall & M.
     McGinnis, 1-24. Los Angeles: Department of Linguistics,
     University of Southern California.
Finegan, E. & D. Biber. 1986. Toward a unified model of
     sociolinguistic prestige. Diversity and diachrony, ed D.
     Sankoff, 391-397. Amsterdam: John Benjamins. [BUC, LLC]
Fox, G. 1987. The case for examples. In Sinclair (ed) 1987: 137-
     149. [BCE]
Fries, U. 1988. The use of computers in English linguistics.
     Historical English. On the occasion of Karl Brunner's 100th
     birthday, ed M. Marcus, 45-62. Innsbruck: Innsbrucker
     Beitrage zur Kulturwissenschaft, Anglistische Reihe Band 1.
     [BCE, BUC, LLC, LOB]
Garside, R. 1987. The CLAWS word-tagging system. In Garside et al
     (eds) 1987: 30-41. [BUC, LOB]
Garside, R. & F. Leech. 1987. The UCREL probabilistic parsing
     system. In Garside et al (eds) 1987: 66-81. [LOB]
Garside, R., G. Leech & G. Sampson (eds). 1987. The computational
     analysis of English. A corpus-based approach. London:
     Longman. [BUC, LLC, LOB]
Gebhardt, S. 1988. Programme zur Analyse maschinenlesbarer
     Konkordanzen. In Mindt (ed) 1988: 106-115. [LOB]
Geluykens, R. 1984. Focus phenomena in English: An empirical
     investigation into cleft and pseudo-cleft sentences. Antwerp
     Papers in Linguistics 36. University of Antwerp. [SEU]
Geluykens, R. 1986. Questioning intonation: An empirical study
     into the prosodic feature 'rising intonation' and its
     relevance for the production and recognition of questions.
     Antwerp Papers in Linguistics 48. University of Antwerp.
     [SEU]
Geluykens, R. 1987. Intonation and speech act type: An
     experimental approach to rising intonation in queclaratives.
     Journal of Pragmatics 11: 483-494. [SEU]
Geluykens, R. 1987. Tails (right-dislocations) as a repair
     mechanism in English conversation. Getting one's words into
     line: On word order and functional grammar, eds J. Nuyts &
     G. de Schutter, 119-129. Dordrecht: Fortis. [SEU]
Geluykens, R. 1988. On the myth of rising intonation in polar
     questions. Journal of Pragmatics 12: 467-485. [LLC, SEU]
Gill, J.M. 1980. The Gill Corpus. ICAME News 4: 7-8. [Braille]
Gnutzmann, C., R. Ilson & J. Webster. 1973. Comparative
     constructions in contemporary English. English Studies 54:
     417-438. [SEU]
Graustein, G. & W. Thiele (eds). 1989. Englische Textlinguistik
     und Varietatenforschung. Linguistische Arbeitsberichte 69,
     Karl-Marx-Universitat Leipzig.
Greenbaum, S. 1969. Studies in English adverbial usage. London:
     Longman. [SEU]
Greenbaum, S. 1984. Corpus analysis and elicitation tests. In
     Aarts & Meijs (eds) 1984: 193-201. [SEU]
Greenbaum, S. 1985. 25th anniversary of the Survey of English
     Usage. World Englishes 4: 261-265. [SEU]
Greenbaum, S. 1988. Syntactic devices for compression in English.
     In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 3-10. [SEU]
Greenbaum, S. 1988. Good English and the grammarian. London:
     Longman. [SEU]
Greenbaum, S., G. Leech & J. Svartvik (eds). 1980. Studies in
     English linguistics for Randolph Quirk. London: Longman.
de Haan, P. 1987. Exploring the linguistic database: Noun phrase
     complexity and language variation. In Meijs (ed) 1987: 151-
     165. [NC]
de Haan, P. 1987. Relative clauses in indefinite noun phrases.
     English Studies 68: 171-190. [NC]
de Haan, P. 1988. A corpus investigation into the behaviour of
     prepositional verbs. In Kyto et al (eds) 1988: 121-135.
     [NC]
de Haan, P. 1989. Postmodifying clauses in the English noun
     phrase. A corpus-based study. Amsterdam: Rodopi. [NC]
de Haan, P. 1989. Some aspects of postmodifying clauses in text
     corpora. CCE Newsletter 3 (2): 2-13. [NC]
de Haan, P. & R. van Hout. 1986. Statistics and corpus analysis.
     In Aarts & Meijs (eds) 1986: 79-97. [NC]
de Haan, P. & R. van Hout. 1988. Syntactic features of relative
     clauses in text corpora. Dutch Working Papers in English
     Language and Linguistics 2: 1-28. [NC]
Haase, I. 1988. Temporafolge und Bedingungstyp im konditionalen
     Satzgefuge. In Mindt (ed) 1988: 69-76. [LLC]
Haegeman, L. 1983. The semantics of 'will' in present-day British
     English: A unified account. Brussels: AWLSK. [SEU]
Haigh, R., G.R. Sampson & E.S. Atwell. 1988. Project APRIL: A
     progress report. Proceedings of the 26th Annual Meeting of
     the Association for Computational Linguistics (Buffalo,
     N.Y.), 104-112.
van Halteren, H. 1988. Possible uses of syntactic analysis trees
     in syntax teaching. Computer applications in language
     learning, eds T. Bongaerts, P. de Haan, S. Lobbe & H.
     Wekker, 147-161. Dordrecht: Foris. [NC]
van Halteren, H. 1989.  The chameleon approach: a technique to
     reach more users. Computers and the Humanities 23: 403-410.
van Halteren, H. & N. Oostdijk. 1988. Using an analysed corpus as
     a linguistic database. Computers in linguistic and literary
     computing. Proceedings of the Thirteenth ALLC Conference
     (Norwich, 1-4 April 1986), ed J. Riper, 169-181.
     Paris/Geneva: Champion-Slatkine. [NC]
Hanks, P. 1987. Definitions and explanations. In Sinclair (ed)
     1987: 116-136. [BCE]
Hermeren, L. 1986. Modalities in spoken and written English. An
     inventory of forms. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 57-91.
     [LLC, LOB]
van den Heuvel, T. 1987. Interaction in syntactic corpus
     analysis. In Meijs (ed) 1987: 235-252.
van den Heuvel, T. 1988. TOSCA: An aid for building syntactic
     databases. Literary and Linguistic Computing 3: 147-151.
     [TOSCA]
Hiller, U. 1987. 'She isn't studying' v. 'She's not studying': An
     investigation into the choice between the two contracted
     variants of negated English auxiliaries. Die Neueren
     Sprachen 86: 531-553. [SEU]
Hirschmuller, H. 1989. The use of complex prepositions in Indian
     English in comparison with British and American English. In
     Graustein & Thiele (eds) 1989: 52-58. [BUC, KOL, LOB]
Hockey, S. & I. Marriott. 1980. Oxford Concordance Program:
     Users' manual version 1. Oxford: Oxford University Computing
     Service.
Hockey, S. & J. Martin. 1988. Oxford Concordance Program: Users'
     manual version 2. Oxford: Oxford University Computing
     Service.
Hojo, K. 1988. The semantics and usage of preterite subjunctive
     patterns in present-day English with special emphasis on as
     if clauses. Acta Humanistica et Scientifica Universitatis
     Kyotiensis (Bulletin of Kyoto Sangyo University), Volume 18,
     Humanities Series No. 15, 150-191. [BUC, LLC, LOB]
Holmes, J. 1988. Doubt and certainty in ESL textbooks. Applied
     Linguistics 9: 21-44. [BUC, LLC, LOB]
van den Hurk, I. & W. Meijs. 1986. The dictionary as corpus:
     Analyzing LDOCE's definition-language. In Aarts & Meijs
     (eds) 1986: 99-125.
Hullen, W. 1986. New aspects for foreign language learning and
     teaching from conversational analysis. Linguistics across
     historical and geographical boundaries, eds D. Kastovsky &
     A. Szwedek, vol. 2: 1219-1232. Berlin: Mouton de Gruyter.
     [LLC]
Hullen, W. 1987. On denoting time in discourse. Grammar in the
     construction of texts, ed J. Monaghan, 50-64. London:
     Frances Pinter. [LLC]
ICAME News. 1978-1986. Newsletter of the International Computer
     Archive of Modern English. Bergen: Norwegian Computing
     Centre for the Humanities.
ICAME Journal. 1987- . Journal of the International Computer
     Archive of Modern English. Bergen: Norwegian Computing
     Centre for the Humanities.
Ihalainen, O. 1988. Working with dialectal material stored in a
     dBase file. In Kyto et al (eds) 1988: 137-144. [HC]
Ihalainen, O., M. Kyto & M. Rissanen. 1987. The Helsinki Corpus
     of English Texts: Diachronic and dialectal report on work in
     progress. In Meijs (ed) 1987: 21-32. [HC]
Ikegami, Y. 1988. 'Have + object + past participle' and 'get +
     object + past participle' in the SEU Corpus. Meaning and
     beyond, eds U. Fries & M. Heusser. Tubingen: Gunter Narr
     Verlag. [SEU]
Jacobson, S. (ed). 1980. Papers from the Scandinavian Symposium
     on Syntactic Variation (Stockholm, 18-19 May 1979).
     Stockholm Studies in English 52. Stockholm: Almqvist &
     Wiksell.
Jacobson, S. (ed). 1986. Papers from the Third Scandinavian
     Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 11-12 May
     1985). Stockholm Studies in English 65. Stockholm: Almqvist
     & Wiksell.
Jacobson, S. 1989. Some observations on article variation in
     English. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 99-108. [BUC]
Johansson, S. 1982. Review of Svartvik & Quirk (eds) 1980.
     Computers and the Humanities 16: 174-180. [LLC]
Johansson, S. 1986. Some observations on the order of adverbial
     particles and objects in the LOB Corpus. In Jacobson (ed)
     1986: 51-62. [LOB]
Johansson, S. 1987. Machine-readable texts in English language
     research: Progress and prospects. In Lindblad & Ljung (eds)
     1987: 125-137. [BCE, BUC, LLC, LOB]
Johansson, S. 1988. The New Oxford English Dictionary project: A
     presentation. ICAME Journal 12: 37-41.
Johansson, S., E. Atwell, R. Garside & G. Leech. 1986. The tagged
     LOB Corpus. Users' manual. Bergen: Norwegian Computing
     Centre for the Humanities. [LOB]
Johansson, S. & K. Hofland. 1987. The tagged LOB Corpus:
     Description and analyses. In Meijs (ed) 1987: 1-20. [BUC,
     LOB]
Johansson, S. & K. Hofland. 1989. Frequency analysis of English
     vocabulary and grammar. Vol. 1-2. Oxford: Clarendon Press.
     [LOB]
Johansson, S. & E.H. Norheim. 1988. The subjunctive in British
     and American English. ICAME Journal 12: 27-36. [BUC, LOB]
Johansson, S. & B. Tysdahl (eds). 1981. Papers from the First
     Nordic Conference for English Studies (Oslo, 17-19 September
     1980). Department of English, University of Oslo.
Jones, R. 1987. Accessing the Brown Corpus using an IBM PC. ICAME
     Journal 11: 44-47. [BUC]
de Jong, P. & P. Masereeuw. 1987. PARSCOT: A new implementation
     of the LSP-grammar. In Meijs (ed) 1987: 195-206.
Juillard, M. 1983. L'expression poetique chez Cecil Day Lewis:
     Vocabulaire, syntaxe, metaphore. Etude stylostatistique.
     Geneva: Slatkine.
Katikar, P.B. 1984. The meanings of the modals in Indian English.
     Unpublished Ph.D. thesis. Shivaji University, Kolhapur
     (India). [KOL]
Kaye, G. 1988. The design of the database for the Survey of
     English Usage. In Kyto et al (eds) 1988: 145-168. [SEU]
Kennedy, G.D. 1987. Expressing temporal frequency in academic
     English. TESOL Quarterly 21: 69-86. [BUC, LOB]
Kennedy, G.D. 1987. Quantification and the use of English: A case
     study of one aspect of the learner's task. Applied
     Linguistics 8: 264-286. [BUC, LOB]
Keulen, F. 1986. The Dutch Computer Corpus Pilot Project. In
     Aarts & Meijs (eds) 1986: 127-162. [NC]
Kirk, J.M. 1987. Aspects of the grammar in a corpus of dramatic
     texts in Scots. Unpublished PhD thesis, University of
     Sheffield.
Kirk, J.M. 1987. The heteronomy of Scots with standard English.
     The Nuttis Schell: Essays on the Scots language presented to
     Professor A.J. Aitken, eds C. Macafee & I. Macleod, 166-
     181. Aberdeen: Aberdeen University Press. [LLC, LOB]
Kirk, J.M. 1987. Auxiliary verbs, frequencies, and the identity
     of Scots. Journal of Multilingual and Multicultural
     Development 8: 159-171. [LLC, LOB]
Kirk, J.M. 1987. Tag questions, pragmatics, and the expression of
     solidarity in dramatic texts. Belfast Working Papers in
     Language and Literature 9: 228-272. [LLC, LOB]
Kirk, J.M. 1988. Inter-corpus comparisons: The primary verb BE.
     Proceedings of the XIII ALLC Conference, Norwich, 1986, ed
     J. Hamesse, 123-133. Geneva: Slatkine. [LLC, LOB]
Kirk, J.M. 1988. The dialectology of Scots: The use of dramatic
     texts. Methods in dialectology, ed A. Thomas, 492-509.
     Clevedon: Multilingual Matters. [LLC, LOB]
Kjellmer, G. 1986. 'Us Anglos are a cut above the field': On
     objective pronouns in nominative contexts. English Studies
     67: 445-449. [BUC, LOB]
Kjellmer, G. 1986. 'The lesser man': Observations on the role of
     women in modern English writings. In Aarts & Meijs (eds)
     1986: 163-176. [BUC, LOB]
Kjellmer, G. 1987. Aspects of English collocations. In Meijs (ed)
     1987: 133-140. [BUC]
Kjellmer, G. 1988. 'What a night on which to die!' On symmetry in
     English relative clauses. English Studies 69: 559-568. [BUC,
     LOB]
Kjellmer, G. 1989. Even if and even though. English Studies 70:
     256-269. [BCE, BUC, LOB]
Klegraf, J. & D. Nehls (eds). 1988. Essays on the English
     language and applied linguistics on the occasion of Gerhard
     Nickel's 60th birthday. Heidelberg: Julius Groos.
Knowles, G. 1986. The automatic accentuation of English texts.
     Lancaster Papers in Linguistics 42. Department of
     Linguistics and Modern English Language, University of
     Lancaster. [SEC]
Knowles, G. 1986. Text processing for intonation assignment.
     Lancaster Papers in Linguistics 43. Department of
     Linguistics and Modern English Language, University of
     Lancaster. [SEC]
Knowles, G. 1986. Tone grouping by numbers. Lancaster Papers in
     Linguistics 44. Department of Linguistics and Modern English
     Language, University of Lancaster. [SEC]
Knowles, G. & L. Lawrence. 1987. Automatic intonation assignment.
     In Garside et al (eds) 1987: 139-148. [LOB, SEC]
Knowles, G. & L. Taylor. 1988. Manual of information to accompany
     the Lancaster Spoken English Corpus. Lancaster: Unit for
     Computer Research on the English Language, University of
     Lancaster. [SEC]
Krishnamurthy, R. 1987. The process of compilation. In Sinclair
     (ed) 1987: 62-85. [BCE]
Kuhn, R. 1988. Speech recognition and the frequency of recently
     used words: A modified Markov model for natural language.
     COLING Budapest. Proceedings of the 12th International
     Conference on Computational Linguistics, ed D. Vargha, 357-
     369. Morristown, N.J.: Association for Computational
     Linguistics, Bell Communications Research. [LOB]
Kussmaul, P. 1978. In fact, actually, anyway ...: Indikatoren von
     Sprechakten im informellen gesprochenen Englisch. Die
     neueren Sprachen 27: 357-369. [SEU]
Kyto, M. 1987. Can (could) vs. may (might) in Old and Middle
     English. Testing a diachronic corpus. Neophilologica
     Fennica: Modern Language Society 100 Years, ed L. Kahlas-
     Tarkka, 205-240. Memoires de la Societe Neophilologique de
     Helsinki 45. Helsinki: Societe Neophilologique. [HC]
Kyto, M. 1989. Progress report on the diachronic part of the
     Helsinki Corpus. ICAME Journal 13: 12-15. [HC]
Kyto, M., O. Ihalainen & M. Rissanen (eds). 1988. Corpus
     linguistics hard and soft. Amsterdam: Rodopi.
Kyto, M. & M. Rissanen. 1988. The Helsinki Corpus of English
     Texts: Classifying and coding the diachronic part. In Kyto
     et al (eds) 1988: 169-179. [HC]
Lange, D. 1988. Tempusrelationen und Verben im Zusammenhang mit
     that-clauses. In Mindt (ed) 1988: 84-93. [LOB]
Lawrence, S.G.C., B.J. Williams & G. Kaye. 1987. The automated
     phonetic transcription of English text. Orthography and
     phonology, ed P.A. Luelsdorff, 53-64. Amsterdam: John
     Benjamins. [LOB]
Leech, G. 1986. Automatic grammatical analysis and its
     educational applications. In Leech & Candlin (eds) 1986:
     205-214. [BUC, LOB]
Leech, G. 1987. General introduction. In Garside at al (eds)
     1987: 1-15. [BCE, BUC, LLC, LOB]
Leech, G. & C. Candlin (eds). 1986. Computers in English language
     teaching and research. London: Longman. [BCE, BUC, LOB]
Leitner, G. 1989. Der Tempusgebrauch im indischen Englisch als
     Problem fur das 'international English'. In Graustein &
     Thiele (eds) 1989: 43-52. [BUC, KOL, LOB]
Leitzke, E. 1989. (De)nominale Adjektive im heutigen Englisch.
     Untersuchungen zur Morphologie, Syntax, Semantik und
     Pragmatik von Adjektiv-Nomen-Kombinationen der Typen 'atomic
     energy' und 'criminal lawyer'. Tubingen: Max Niemeyer. [LOB]
Liedloff, V. (ed). 1988. Standardization in computerized
     lexicography. Proceedings of the IV Forum for Information
     Science and Practice. Saarbrucken: Institut der Gesellschaft
     zur Forderung der angewandten Informationsforschung e.V. an
     der Universitat des Saarlandes.
Lindblad, I. & M. Ljung (eds). 1987. Proceedings from the Third
     Nordic Conference for English Studies (Hasselby, 25-27
     September 1986). 2 vols. Stockholm Studies in English 73.
     Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Lipka, L. 1972. Semantic structure and word-formation. Verb-
     particle constructions in contemporary English. Munich:
     Fink. [SEU]
Lougheed, W.C. 1987. Strathy Language Unit: Toward a National
     Language Centre on a micro. Literary and Linguistic
     Computing 2: 207-212.
McCarthy, M. 1988. Some vocabulary patterns in conversation.
     Vocabulary and language teaching, eds R. Carter & M.
     McCarthy, 181-200. London: Longman. [BCE, LLC]
Magnusson, U. 1989. The verb do in the LOB Corpus. In Odenstedt &
     Persson (eds) 1989: 131-145. [LOB]
Mair, C. 1987. For/to-infinitival clauses in contemporary British
     English. A study based on the material collected in the
     Survey of English Usage, University College London. English
     Studies 68: 545-559. [SEU]
Mair, C. 1987. Tough-movement in present-day British English. A
     corpus-based study. Studia Linguistica 41: 59-71. [SEU]
Mair, C. 1987. Instabile Infinitivkonstruktionen im heutigen
     Englisch. Linguistische Berichte 3: 381-397. [SEU]
Mair, C. 1988. Extraposed gerundial subject clauses in present-
     day British English. An investigation of the corpus of the
     Survey of English Usage (University College London).
     Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 13: 51-63. [SEU]
Marshall, I. 1987. Tag selection using probabilistic methods. In
     Garside et al (eds) 1987: 42-56. [BUC, LOB]
Meijs, W. 1984. Data and theory in computer research. English
     language research: The Dutch contribution, I, ed J.L.
     Mackenzie & H. Wekker, 85-99. Amsterdam: Free University
     Press.
Meijs, W. 1985. Lexical organisation from three different angles.
     ALLC Journal 6: 1-10.
Meijs, W (ed). 1987. Corpus linguistics and beyond. Proceedings
     of the Seventh International Conference on English Language
     Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi. [BCE,
     BUC, LLC, LOB]
Meijs, W. 1988. All but and if not in Brown and LOB. In Kyto et
     al (eds) 1988: 181-195. [BUC, LOB]
Meijs, W. 1988. Knowledge-activation in a large lexical database:
     Problems and prospects in the LINKS project. Amsterdam
     Papers in English 1. Department of English, University of
     Amsterdam.
Meissner, L. & N. Schluter. 1988. Konkordanzprogramme und das
     Betriebssystem UNIX bei der Analyse maschinenlesbarer
     Sprachkorpora. In Mindt (ed) 1988: 129-141. [LOB]
Meyer, C.F. 1986. Punctuation practice in the Brown Corpus. ICAME
     News 10: 80-95. [BUC]
Meyer, C.F. 1987. A linguistic study of American punctuation.
     Frankfurt/Main: Peter Lang. [BUC]
Meyer, C.F. 1987. Apposition in English. Journal of English
     Linguistics 20: 101-121. [SEU]
Meyer, C.F. 1989. Restrictive apposition: An intermediate
     category. English Studies 70: 147-166. [BUC]
Michiels, A. 1977. Relative pronouns in time adjuncts. English
     Studies 58: 26-37. [SEU]
Milic, L.T. 1980. The Augustan Prose Sample and the Century of
     Prose Corpus. ICAME News 4: 11-12.
Mindt, D. 1986. Corpus, grammar, and teaching English as a
     foreign language. The English reference grammar: Language
     and linguistics, writers and readers, ed G. Leitner, 125-
     139. Tubingen: Niemeyer. [LLC]
Mindt, D. 1986. Futurisches shall fur den Hauptschuler? 1945-85:
     Vierzig Jahre Englischunterricht fur alle. Festschrift fur
     Harald Gutschow, eds I. Harks-Hanke & W. Zydatiss, 140-151.
     Berlin: Cornelsen-Velhagen & Klasing. [LLC]
Mindt, D. 1987. New ways for research on grammar for English as a
     foreign language: Outline and application. Perspectives on
     language in performance: Studies in linguistics, literary
     criticism, and language teaching and learning to honour
     Werner Hullen on the occasion of his sixtieth birthday, eds
     W. Lorscher & R. Schulze, 1361-1372. Tubingen: Niemeyer.
     [LLC]
Mindt, D. 1987. Sprache - Grammatik - Unterrichtsgrammatik:
     Futurischer Zeitbezug im Englischen 1. Frankfurt am Main:
     Moritz Diesterweg. [LLC]
Mindt, D. (ed). 1988. EDV in der Angewandten Linguistik. Ziele -
     Methoden - Ergebnisse. Frankfurt am Main: Diesterweg. [BUC,
     LLC, LOB]
Mindt, D. 1988. Rechnergestutzte Forschungen zur Angewandten
     Linguistik. In Mindt (ed) 1988: 7-19. [BUC, LLC, LOB]
Mindt, D. & I. Haase. 1988. Definition linguistischer Daten und
     Modifikation durch Variablenanderung: das englische
     Verbsystem. In Mindt (ed) 1988: 45-53. [LOB]
Mindt, D. & C. Weber. 1989. Prepositions in American and British
     English. World Englishes 8: 229-238. [BUC, LOB]
Moon, R. 1987. The analysis of meaning. In Sinclair (ed) 1987:
     86-103. [BCE]
Nakamura, J. 1985. On the methodologies of quantitative groupings
     of English texts. JACET (The Japan Association of College
     English Teachers) Bulletin 16: 133-148.
Nakamura, J. 1986. Classification of English texts by means of
     Hayashi's Quantification Method Type III. Journal of
     Cultural and Social Science 21: 71-86. College of General
     Education, University of Tokushima.
Nakamura, J. 1989. A quantitative study on the use of personal
     pronouns in the Brown Corpus. JACET Bulletin 20: 51-71.
     [BUC]
Nakamura, J. 1989. Creation of a vocabulary frequency table from
     the Brown Corpus. Journal of Cultural and Social Science
     24: 171-182. College of General Education, University of
     Tokushima. [BUC]
Neuhaus, H.J. 1989. The Shakespeare Dictionary Database. ICAME
     Journal 13: 3-11.
Nevalainen, T. 1987. A quantitative survey of nuclear tone
     variation in English. Proceedings of the Eleventh
     International Congress of Phonetic Sciences (Tallin,
     Estonia, 1-7 August 1987), vol 3: 180-183. Tallin: Institute
     of Language and Literature, Academy of Sciences of the
     Estonian S.S.R. [LLC]
Nevalainen, T. 1987. The rhythm hypothesis of adverb placement. A
     case study of only. Neuphilologische Mitteilungen 88: 365-
     377. [LLC]
Nevalainen, T. 1987. Adverbial focusing and intonation. Lingua
     73: 141-165. [LLC]
Nevalainen, T. & H. Raumolin-Brunberg. 1989. A corpus of early
     modern standard English in a socio-historical perspective.
     Neuphilologische Mitteilungen 90: 67-110.
Nevalainen, T. & M. Rissanen. 1986. 'Do you support the do-
     support?' Emphatic and non-emphatic do in affirmative
     statements in present-day spoken English. In Jacobson (ed)
     1986: 35-50. [LLC, LOB]
Odenstedt, B. & G. Persson (eds). 1989. Instead of flowers.
     Papers in honour of Mats Ryden on the occasion of his
     sixtieth birthday. Umea Studies in the Humanities 90.
     Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Olofsson, A. 1981. Relative junctions in written American
     English. Gothenburg Studies in English 50. Gothenburg: Acta
     Universitatis Gothoburgensis. [BUC]
Oostdijk, N. 1986. Coordination and gapping in corpus analysis.
     In Aarts & Meijs (eds) 1986: 177-201.
Oostdijk, N. 1987. TOSCA: The Nijmegen research group for corpus
     linguistics. Department of English, University of Nijmegen.
     [TOSCA]
Oostdijk, N. 1988. A corpus for studying linguistic variation.
     ICAME Journal 12: 3-14. [BUC, LOB, TOSCA]
Oostdijk, N. 1988. A corpus linguistic approach to linguistic
     variation. Literary and Linguistic Computing 3: 12-25. [BUC,
     LLC, LOB]
Opdahl, L. 1989. 'Did they purchase it direct - or directly?' On
     direct and directly as verb modifiers in present-day British
     and American English. Essays on English language in honour
     of Bertil Sundby, eds L.E. Breivik, A. Hille & S. Johansson,
     245-257. Studia Anglistica Norvegica 4. Oslo: Novus Forlag.
     [BUC, LOB]
Overgaard, G. 1987. Duration, progression, and the progressive
     form in temporal as-clauses. In Lindblad & Ljung (eds) 1987:
     265-280. [BUC, LOB]
Owen, M.L. 1982. Review of Svartvik & Quirk (eds) 1980. Journal
     of Linguistics 18: 436-442. [LLC]
Owen, M.L. 1987. Evaluating automatic grammatical tagging of
     text. ICAME Journal 11: 18-26. [BUC, LLC, LOB]
Pakosz, M. 1988. Tonic prominence and the coding of thematic-
     rhematic relations. Papers in Contrastive Linguistics 23:
     119-134. [LLC]
Palmer, F.R. 1980. Can, will and actually. In Greenbaum et al
     (eds) 1980: 91-99. [SEU]
Pannek, G. 1988. Eingabeformatierung und Datendefinition zur
     Anwendung statistischer Programmpakete. In Mindt (ed) 1988:
     29-36.
Pannek, G. 1988. Relativsatze im gesprochenen Englisch und in
     Lehrwerken fur den Englischunterricht. In Mindt (ed) 1988:
     77-83. [LLC]
Persson, G. 1974. Repetition in English. Part 1: Sequential
     repetition. Studia Anglistica Upsaliensia 21. Stockholm:
     Almqvist & Wiksell. [SEU]
Persson, G. 1989. Deep and profound: A study in so-called
     synonomy. Umea Papers in English 10. Department of English,
     Umea University. [BUC, LOB]
Persson, G. 1989. On the semantics of collective nouns in
     English. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 179-188. [LOB]
Peters, P. 1987. Towards a corpus of Australian English. ICAME
     Journal 11: 27-38. [BUC, LOB]
Peters, P., P. Collins, D. Blair & A. Brierley. 1988. The
     Australian corpus project: Findings on some functional
     variants in the Australian press. Australian Review of
     Applied Linguistics 11: 22-33.
Peters, P. & M. Fee. 1989. New configurations: the balance of
     British and American English features in Australian and
     Canadian English. Australian Journal of Linguistics 9: 135-
     147.
Pols, L.C.W. 1987. Speech technology and corpus linguistics. In
     Meijs (ed) 1987: 285-294.
Qi-bo, Z. 1989. A quantitative look at the Guangzhou Petroleum
     English Corpus. ICAME Journal 13: 28-38.
Quirk, R. 1960. Towards a description of English usage.
     Transactions of the Philological Society, 40-61. (Revised
     and reprinted as 'The survey of English usage' in Quirk
     1968: 70-87.) [SEU]
Quirk, R. 1965. Descriptive statement and serial relationship.
     Language 41: 205-217. (Reprinted in Quirk 1968: 167-183.)
     [SEU]
Quirk, R. 1968. Essays on the English language: Medieval and
     modern. London: Longman. [SEU]
Quirk, R. 1972. The English language and images of matter.
     Oxford: Oxford University Press. [SEU]
Quirk, R. 1974. The linguist and the English language. London:
     Arnold. [SEU]
Quirk, R. 1984. Recent work on adverbial realisation and
     position. In Aarts & Meijs (eds) 1984: 185-192. [SEU]
Quirk, R. & S. Greenbaum. 1973. A university grammar of English.
     London: Longman. [BUC, LOB, SEU]
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. 1985. A
     comprehensive grammar of the English language. London:
     Longman. [BUC, LLC, LOB, SEU]
Quirk, R. & J. Mulholland. 1964. Complex prepositions and related
     sequences. English studies presented to R.W. Zandvoort on
     the occasion of his seventieth birthday. Supplement to
     English Studies 45: 64-73. (Reprinted in Quirk 1968: 148-
     160.) [SEU]
Randow, E. von. 1986. Valente Substantive des Englischen.
     Tubinger Beitrage zur Linguistik 294. Tubingen: Gunter Narr
     Verlag. [BUC, LOB]
Renouf, A. 1986. The exploitation of a computerised corpus of
     English text. Actes du VIIIeme Colloque G.E.R.A.S., ed M.
     Rivas. Universite de Paris-Dauphine. [BCE]
Renouf, A. 1986. The elicitation of spoken English. In Tottie &
     Backlund (eds) 1986: 177-197. [BCE]
Renouf, A. 1987. Lexical resolution. In Meijs (ed) 1987: 121-131.
     [BCE]
Renouf, A. 1987. Corpus development. In Sinclair (ed) 1987: 1-40.
     [BCE]
Renouf, A. 1987. Moving on. In Sinclair (ed) 1987: 167-178. [BCE]
Renouf, A. 1988. Coding metalanguage. Issues raised in the
     creation and processing of specialized corpora. In Kyto et
     al (eds) 1988: 197-206.
Rissanen, M. 1986. Variation and the study of English historical
     syntax. Diversity and diachrony, ed D. Sankoff, 97-109.
     Amsterdam: John Benjamins. [HC]
Rissanen, M. 1987. Old English indefinite pronouns meaning 'some'
     and 'any', with special reference to hw-forms.
     Neophilologica Fennica 45: 411-428. [HC]
Rissanen, M. 1988. Where philology and linguistics meet:
     Reference, (in)definiteness and Old English sum. Luick
     revisited: Papers read at the Luick-Symposium, ed D.   
     Kastovsky, 295-310. Tubingen: Gunter Narr. [HC]
Rissanen, M. 1989. The conjunction for in Early Modern English.
     Nowele 14: 3-18. [HC]
Rissanen, M. 1989. Three problems connected with the use of
     diachronic corpora. ICAME Journal 13: 16-19. [HC]
Rusiecki, J. 1985. Adjectives and comparison in English. A
     semantic study. London: Longman. [SEU]
Sampson, G. 1986. A stochastic approach to parsing. Proceedings
     of the 11th International Conference on Computational
     Linguistics (COLING '86), 151-155. [LOB]
Sampson, G. 1987. Evidence against the 'grammatical'/
     'ungrammatical' distinction. In Meijs (ed) 1987: 219-226.
     [LOB]
Sampson, G. 1987. Probabilistic models of analysis. In Garside et
     al (eds) 1987: 16-29. [LOB]
Sampson, G. 1987. The grammatical database and parsing scheme. In
     Garside et al (eds) 1987: 82-96. [BUC, LOB]
Sampson, G. 1987. Alternative grammatical coding systems. In
     Garside et al (eds) 1987: 165-183. [BUC, LLC, LOB]
Sampson, G. 1987. Computer analysis of documentary text.
     Computers and Law 53-54: 16-17 (Part 1), 28-31 (Part 2).
Sampson, G. 1987. MT: A nonconformist's view of the state of the
     art. Machine translation today: The state of the art, ed M.
     King, 91-108. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Sampson, G. 1989. How fully does a machine-usable dictionary
     cover English text? Literary and Linguistic Computing 4: 29-
     35. [LOB]
Sampson, G. & R. Haigh. 1988. Why are long sentences longer than
     short ones? In Kyto et al (eds) 1988: 207-219. [LOB]
Sampson, G.R., R. Haigh & E.S. Atwell. 1989. Natural language
     analysis by stochastic optimization: A progress report on
     Project APRIL. Journal of Experimental and Theoretical
     Artificial Intelligence 1: 271-287.
Sayder, S. 1989. The subjunctive in Indian, British and American
     English: A corpus-based study. In Graustein & Thiele (eds)
     1989: 58-66. [BUC, KOL, LOB]
Schluter, N. 1988. Anwendungen eines statistischen Programmpakets
     auf klassifizierte linguistische Daten. In Mindt (ed) 1988:
     37-44. [LLC]
Schmied, J. 1989. Text categorization according to use and user
     and the International Corpus of English project. CCE
     Newsletter 3: 13-29. [ICE]
Schreuder, R. & H. Kerkman. 1987. On the use of a lexical
     database in psycholinguistic research. In Meijs (ed) 1987:
     295-302.
Shastri, S.V. 1985. Research in progress. Towards a description
     of Indian English: A standard corpus in machine-readable
     form. English World-Wide 6: 275-278. [KOL]
Shastri, S.V. 1988. The Kolhapur Corpus of Indian English and
     work done on its basis so far. ICAME Journal 12: 15-26.
     [KOL]
Shastri, S.V., C.T. Patilkultarni & G.S. Shastri. 1986. Manual of
     information to accompany the Kolhapur Corpus of Indian
     English, for use with Digital computers. Department of
     English, Shivaji University, Kolhapur. [KOL]
Shimizu, M. 1987. Coreference of pronominals and anaphors in
     functional syntax. Bulletin of Hiroshima Jogakuin College
     37: 75-95. [BUC, LLC, LOB]
Shimizu, M. 1988. The pragmatic aspect of anaphora by reflexives.
     Bulletin of Hiroshima Jogakuin College 38: 33-50. [BUC, LLC,
     LOB]
Sinclair, J.M. 1985. Lexicographic evidence. Dictionaries,
     lexicography and language learning, ed R. Ilson, 81-92.
     Oxford: Pergamon Press. [BCE]
Sinclair, J.M. 1986. Basic computer processing of long texts. In
     Leech & Candlin (eds) 1986: 185-203. [BCE]
Sinclair, J.M. 1986. First throw away your evidence. The English
     reference grammar, ed G. Leitner. Tubingen: Niemeyer. [BCE]
Sinclair, J.M. (ed). 1987. Looking up. An account of the COBUILD
     Project in lexical computing. London: Collins ELT. [BCE]
Sinclair, J.M. 1987. Grammar in the dictionary. In Sinclair (ed)
     1987: 104-115. [BCE]
Sinclair, J.M. 1987. The nature of the evidence. In Sinclair (ed)
     1987: 150-159. [BCE]
Sinclair, J.M. 1987. Collocation: A progress report. Language
     topics. Essays in honour of Michael Halliday, eds R. Steele
     & T. Threadgold, vol. 2: 319-331. Amsterdam: John Benjamins.
     [BCE]
Sinclair, J.M. & A. Renouf. 1988. A lexical syllabus for language
     learning. In Carter & McCarthy (eds) 1988: 140-160. [BCE]
Souter, C. 1989. A short handbook to the Polytechnic of Wales
     Corpus. Bergen: Norwegian Computing Centre for the
     Humanities.
Souter, C. 1989. The COMMUNAL Project: Extracting a grammar from
     the Polytechnic of Wales Corpus. ICAME Journal 13: 20-27.
van der Steen, G.J. 1987. A program generator for recognition
     parsing and transduction with syntactic patterns. Doctoral
     diss. Amsterdam University.
Stenstrom, A-B. 1986. What does really really do? Strategies in
     speech and writing. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 149-
     163. (Reprinted in Grammar in the construction of texts, ed
     J. Monaghan, 65-79. London: Frances Pinter, 1987.) [LLC,
     LOB]
Stenstrom, A-B. 1986. A study of pauses as demarcators in
     discourse and syntax. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 203-218.
     [LLC]
Stenstrom, A-B. 1987. Carry-on signals in English conversation.
     In Meijs (ed) 1987: 87-119. [LLC]
Stenstrom, A-B. 1988. Adverbial commas and prosodic segmentation.
     In Kyto et al (eds) 1988: 221-236. Revised version in
     Svartvik (ed) 1990: 253-266. [LLC, LOB]
Stenstrom, A-B. 1988. Questioning in conversation. Questions and
     questioning, ed M. Meyer, 304-325. Berlin: Walter de
     Gruyter. [LLC]
Stubbs, M. 1986. Lexical density: A technique and some findings.
     Talking about text. Studies presented to David Brazil on his
     retirement. Discourse Analysis Monograph 13. English
     Language Research, University of Birmingham. [LLC]
Svartvik, J. 1966. On voice in the English verb. The Hague:
     Mouton. [SEU]
Svartvik, J. 1986. For Nelson Francis. ICAME News 10: 8-9. [BUC]
Svartvik, J. 1987. Graphic English prosody. In Lindblad & Ljung
     (eds) 1987: 335-346. Revised version in Svartvik (ed) 1990:
     267-274. [LLC]
Svartvik, J. 1987. Taking a new look at word class tags. In Meijs
     (ed) 1987: 33-43. [LLC]
Svartvik, J. 1988. On the study of spoken English. Sprache und
     Individuum. Kongressbeitrage der 17. Jahrestagung der
     Gesellschaft fur Angevandte Linguistik, eds W. Kuhlwein & B.
     Spillner, 30-37. Tubingen: Gunter Narr. [LLC]
Svartvik, J. 1988. A computerized corpus of spoken English. In
     Liedloff (ed) 1988: 33-52. [LLC]
Svartvik, J. 1988. English prepositions in applied linguistics.
     In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 397-406. [BUC, LLC, LOB]
Taylor, L., C. Grover & E.J. Briscoe. 1989. The syntactic
     regularity of English noun phrases. Proceedings of the
     Fourth Annual Meeting of the European Chapter of the
     Association for Computational Linguistics. University of
     Manchester Institute of Science and Technology. [LOB]
Taylor, L. & G. Knowles. 1988. Progress report on the Spoken
     English Corpus. In Kyto et al (eds) 1988: 237-244. [LOB,
     SEC]
Tesch, F. 1988. Erhebung und Klassifizierung von Daten -
     Kodierung in rechnergeeigneter Form. In Mindt (ed) 1988: 21-
     28. [BUC, LLC, LOB]
Tesch, F. 1988. Die Anwendung des chi-quadrat-Tests in der
     Linguistik. In Mindt (ed) 1988: 54-58. [LLC]
Tesch, F. 1988. Some und any in affirmativen und negativen
     Kontexten. In Mindt (ed) 1988: 59-68. [LLC]
Tesch, F. 1989. Einsatz der elektronischen Datenverarbeitung in
     der Angewandten Linguistik: Auswertungsergebnisse am
     Beispiel von some und any. Sprechen und Horen: Akten des 23.
     Linguistischen Kolloquiums, Berlin 1988, ed N. Reiter, 351-
     358. Tubingen: Niemeyer. [LLC, LOB]
Tottie, G. 1984. Is there an adverbial in this text? (And if so,
     what is it doing there?) In Ringbom & Rissanen (eds) 1984:
     299-315. (Reprinted in Diversity and diachrony, ed D.
     Sankoff, 139-152. Amsterdam: John Benjamins, 1986.) [LLC,
     LOB]
Tottie, G. 1986. The importance of being adverbial. Adverbials of
     focusing and contingency in spoken and written English. In
     Tottie & Backlund (eds) 1986: 93-118. [LLC, LOB]
Tottie, G. 1988. No-negation and not-negation in spoken and
     written English. In Kyto et al (eds) 1988: 245-265. [LLC,
     LOB]
Tottie, G. & I. Backlund (eds). 1986. English in speech and
     writing: A symposium. Studia Anglistica Upsaliensia 60.
     Stockholm: Almqvist & Wiksell. [LLC, LOB]
Umeda, I. 1987. Psychological predicates in English.
     International Review of Applied Linguistics 25: 91-101.
     [BUC, LLC, LOB]
Vandepitte, S. 1987. Prolegomena to the analysis of because-
     clauses. Studies in honour of Rene Derolez, ed A.M. Simon-
     Vandenbergen, 636-661. Ghent: Seminarie voor Engelse en Oud-
     Germaanse Taalkunde, State University of Ghent. [LLC]
Viereck, W. 1988. The data of the 'Survey of English Dialects'
     computerized - Problems and applications. In Kyto et al
     (eds) 1988: 267-278.
Viitanen, O. 1986. On the position of only in English
     conversation. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 165-175.
     [LLC]
Vossen, P., M. den Broeder & W. Meijs. 1988. The LINKS project:
     Building a semantic database for linguistic applications. In
     Kyto et al (eds) 1988: 279-293.
Vossen, P., W. Meijs & M. den Broeder. 1989. Meaning and
     structure in dictionary definitions. In Boguraev & Briscoe
     (eds) 1989: 171-192.
Wales, K. 1985. Generic your and Jacobean drama: The rise and
     fall of a pronominal usage. English Studies 66: 7-24. [SEU]
Wardhaugh, R. 1985. How conversation works. Oxford: Basil
     Blackwell, London: Andre Deutsch. [LLC]
Warren, B. 1987. A certain misclassification. In Lindblad & Ljung
     (eds) 1987: 363-377. [BUC, LOB]
Weber, C. 1988. Linguistische Uberlegungen zur automatischen
     Analyse von Sprachkorpora. In Mindt (ed) 1988: 95-98.
Weber, C. 1988. Rechnergestutzte Analyse der Praposition to. In
     Mindt (ed) 1988: 116-128. [LOB]
Webster, J. 1977. A corpus-based exploration of prepositional
     phrases postmodifying verbally-related heads. In Bald &
     Ilson (eds) 1977.109-124. [SEU]
Westney, P. 1986. How to be more or less certain in English:
     Scalarity in epistemic modality. International Review of
     Applied Linguistics 24: 311-320. [LLC]
Wikberg, K. 1989. On the role of the lexical verb in discourse.
     Essays on English language in honour of Bertil Sundby, eds
     L.E. Breivik, A. Hille & S. Johansson, 375-388. Studia
     Anglistica Norvegica 4. Oslo: Novus Forlag. [LLC]
Wisniewski, E.J. & G.L. Murphy. 1989. Superordinate and basic
     category names in discourse: A textual analysis. Discourse
     Processes 12: 245-261. [BUC]
Yadugiri, M.A. 1986. Some pragmatic implications of the use of
     yes and no in response to yes-no questions. Journal of
     Pragmatics 10: 199-210. [SEU]
Yang, H. 1985. The use of computers in English teaching and
     research in China. English in the world, eds R. Quirk & H.G.
     Widdowson, 86-100. Cambridge: Cambridge University Press.
Yang, H. 1986. A new technique for identifying
     scientific/technical terms and describing science texts.
     Literary and Linguistic Computing 1: 93-103.
