<B CEOTEST2>
<Q E2 XX BIBLE AUTHOLD>
<N OLD TEST AUTH>
<A X>
<C E2>
<O 1570-1640>
<M X>
<K X>
<D ENGLISH>
<V PROSE>
<T BIBLE>
<G TRANSL>
<F OTHER>
<W WRITTEN>
<X X>
<Y X>
<H X>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z X>
<S SAMPLE X>


[^TEXT:  THE OLD TESTAMENT.
THE HOLY BIBLE.
AN EXACT REPRINT IN ROMAN TYPE, PAGE
FOR PAGE OF THE AUTHORIZED VERSION
PUBLISHED IN THE YEAR 1611.
WITH AN INTRODUCTION BY A. W. POLLARD.
LONDON, OXFORD, NEW YORK: HENRY FROWDE, 
AND OXFORD UNIVERSITY PRESS, 1911.
GENESIS, I.1    - III.24      (SAMPLE 1)
GENESIS, VI.1   - IX.29       (SAMPLE 2)
GENESIS, XII.1  - XIV.20      (SAMPLE 3)
GENESIS, XXII.1 - XXII.19     (SAMPLE 4)
NUMBERS, XIII.1 - XIV.45      (SAMPLE 5)
NUMBERS, XVI.1  - XVII.13     (SAMPLE 6)^]

[^IN PAGE CODES THE LETTER G STANDS FOR GENESIS, 
AND N FOR NUMBERS:    I,1G - GENESIS, I, 1;
                   XIII,1N - NUMBERS, XIII, 1.^]

<S SAMPLE 1>
<P I,1G>
[}CHAP. I.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   In the beginning
God created the
Heauen, and the
Earth.
   2 And the 
earth was without 
forme, and
voyd, and darkenesse
(^was^) vpon
the face of the deepe: and the Spirit
of God mooued vpon the face of the
waters.
   3 And God said, Let there be light:
and there was light.
   4 And God saw the light, that (^it was^)
good: and God diuided the light from
the darkenesse.
   5 And God called the light, Day,
and the darknesse he called Night: and
the euening and the morning were the
first day.
   6 And God said, Let there be a
firmament in the midst of the waters:
and let it diuide the waters from the
waters.
   7 And God made the firmament;
and diuided the waters, which (^were^) vnder
the firmament, from the waters,
which (^were^) aboue the firmament: and it
was so.
   8 And God called the firmament,
Heauen: and the euening and the morning
were the second day.
   9 And God said, Let the waters
vnder the heauen be gathered together
vnto one place, and let the dry land appeare:
and it was so.
   10 And God called the drie land,
Earth, and the gathering together of
the waters called hee, Seas: and God 
saw that (^it was^) good.
   11 And God said, Let the Earth bring
foorth grasse, the herbe yeelding seed,
(^and^) the fruit tree, yeelding fruit after his
kinde, whose seed (^is^) in it selfe, vpon the
earth: and it was so.
   12 And the earth brought foorth
grasse, (^and^) herbe yeelding seed after his
kinde, and the tree yeelding fruit, whose
seed (^was^) in it selfe, after his kinde: and
God saw that (^it was^) good.
   13 And the euening and the morning
were the third day.
   14 And God said, Let there bee
lights in the firmament of the heauen,
to diuide the day from the night: and
let them be for signes and for seasons,
and for dayes and yeeres.
   15 And let them be for lights in the
firmament of the heauen, to giue light
vpon the earth: and it was so.
   16 And God made two great lights:
the greater light to rule the day, and
the lesser light to rule the night: (^he made^)
the starres also.
   17 And God set them in the firmament
of the heauen, to giue light vpon
the earth:
   18 And to rule ouer the day, and
ouer the night, and to diuide the light
from the darkenesse: and God saw that
(^it was^) good.
   19 And the euening and the morning
were the fourth day.
<P I,20G>
   20 And God said, Let the waters
bring foorth aboundantly the mouing
creature that hath life, and foule (^that^)
may flie aboue the earth in the open
firmament of heauen.
   21 And God created great whales,
and euery liuing creature that moueth,
which the waters brought forth aboundantly
after their kinde, and euery winged
foule after his kinde: and God saw
that (^it was^) good.
   22 And God blessed them, saying, Be
fruitfull, and multiply, and fill the waters 
in the Seas, and let foule multiply
in the earth.
   23 And the euening and the morning
were the fift day.
   24 And God said, Let the earth
bring forth the liuing creature after his
kinde, cattell, and creeping thing, and
beast of the earth after his kinde: and
it was so.
   25 And God made the beast of the
earth after his kinde, and cattell after
their kinde, and euery thing that creepeth
vpon the earth, after his kinde:
and God saw that (^it was^) good.
   26 And God said, Let vs make
man in our Image, after our likenesse:
and let them haue dominion ouer the
fish of the sea, and ouer the foule of the
aire, and ouer the cattell, and ouer all
the earth, and ouer euery creeping thing
that creepeth vpon the earth.
   27 So God created man in his owne
Image, in the Image of God created
hee him; male and female created hee
them.
   28 And God blessed them, and God
said vnto them, Be fruitfull, and multiply, 
and replenish the earth, and subdue
it, and haue dominion ouer the fish
of the sea, and ouer the foule of the aire,
and ouer euery liuing thing that mooueth
vpon the earth.
   29 And God said, Behold, I haue
giuen you euery herbe bearing seede,
which (^is^) vpon the face of all the earth,
and euery tree, in the which (^is^) the fruit
of a tree yeelding seed, to you it shall be
for meat:
   30 And to euery beast of the earth,
and to euery foule of the aire, and to euery
thing that creepeth vpon the earth,
wherein there is life, (^I haue giuen^) euery
greene herbe for meat: and it was so.
   31 And God saw euery thing that
hee had made: and behold, (^it was^) very
good. And the euening and the morning
were the sixth day.

<P II,1G>
[}CHAP. II.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   Thus the heauens and the
earth were finished, and
all the hoste of them.
   2 And on the seuenth
day God ended his worke,
which hee had made: And he rested on
the seuenth day from all his worke,
which he had made.
   3 And God blessed the seuenth day,
and sanctified it: because that in it he had
rested from all his worke, which God
created and made.
   4 These (^are^) the generations of the
heauens, & of the earth, when they were
created; in the day that the LORD
God made the earth, and the heauens,
   5 And euery plant of the field, before
it was in the earth, and euery herbe of
the field, before it grew: for the LORD
God had not caused it to raine vpon the 
earth, and there (^was^) not a man to till
the ground.
   6 But there went up a mist from
the earth, and watered the whole face of
the ground.
   7 And the LORD God formed man
of the dust of the ground, & breathed
into this nostrils the breath of life;
and man became a liuing soule.
   8 And the LORD God planted
a garden Eastward in Eden; and there
he put the man whom he had formed.
   9 And out of the ground made the
LORD God to grow euery tree that
is pleasant to the sight, and good for
food: the tree of life also in the midst of
the garden, and the tree of knowledge
of good and euill.
   10 And a riuer went out of Eden to
water the garden, and from thence it
was parted, and became into foure
heads.
   11 The name of the first (^is^) Pison:
that (^is^) it which compasseth the whole
land of Hauilah, where (^there is^) gold.
   12 And the gold of that land (^is^) good:
There (^is^) Bdellium and the Onix stone.
   13 And the name of the second riuer
(^is^) Gihon: the same (^is^) it that compasseth
the whole land of Ethiopia.
   14 And the name of the third riuer
(^is^) Hiddekel: that (^is it^) which goeth toward
the East of Assyria: and the fourth
riuer is Euphrates.
   15 And the LORD God tooke the
man, and put him into the garden of Eden,
to dresse it, and to keepe it.
   16 And the LORD God commanded
the man, saying, Of euery tree of the
garden thou mayest freely eate.
   17 But of the tree of the knowledge 
of good and euill, thou shalt not eate of
it: for in the day that thou eatest thereof,
thou shalt surely die.
   18 And the LORD God said,
It (^is^) not good that the man should be alone:
I will make him an helpe meet
for him.
   19 And out of y=e= ground the LORD
God formed euery beast of the field, and
euery foule of the aire, and brought (^them^)
vnto Adam, to see what he would call
them: and whatsoeuer Adam called
euery liuing creature, that (^was^) the name
thereof.
<P II,20G>
   20 And Adam gaue names to all 
cattell, and to the foule of the aire, and to
euery beast of the fielde: but for Adam
there was not found an helpe meete 
for him.
   21 And the LORD God caused a
deepe sleepe to fall vpon Adam, and hee
slept; and he tooke one of his ribs, and 
closed vp the flesh in stead thereof.
   22 And the rib which the LORD
God had taken from man, made hee a
woman, & brought her vnto the man.
   23 And Adam said, This is now
bone of my bones, and flesh of my flesh:
she shalbe called woman, because shee
was taken out of man.
   24 Therefore shall a man leaue his
father and his mother, and shall cleaue
vnto his wife: and they shalbe one flesh.
   25 And they were both naked, the
man & his wife, and were not ashamed.

<P III,1G>
[}CHAP. III.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   Now the serpent was more
subtill then any beast of the 
field, which the LORD
God had made, and he said
vnto the woman, Yea,
hath God said, Ye shall not eat of euery
tree of the garden?
   2 And the woman said vnto the serpent,
Wee may eate of the fruite of the 
trees of the garden:
   3 But of the fruit of the tree, which
(^is^) in the midst of the garden, God hath
said, Ye shal not eate of it, neither shall ye
touch it, lest ye die.
   4 And the Serpent said vnto the
woman, Ye shall not surely die.
   5 For God doeth know, that in the
day ye eate thereof, then your eyes shalbee
opened: and yee shall bee as Gods,
knowing good and euill.
   6 And when the woman saw, that
the tree (^was^) good for food, and that it (^was^)
pleasant to the eyes, and a tree to be desired
to make one wise, she tooke of the 
fruit thereof, and did eate, and gaue also
vnto her husband with her, and hee
did eate.
   7 And the eyes of them both (^were^)
opened, & they knew that they were naked,
and they sewed figge leaues together,
and made themselues aprons.
   8 And they heard the voyce of the
LORD God, walking in the garden
in the coole of the day: and Adam and 
his wife hid themselues from the presence
of the LORD God, amongst
the trees of the garden.
   9 And the LORD God called
vnto Adam, and said vnto him, Where
(^art^) thou?
   10 And he said, I heard thy voice in
the garden: and I was afraid, because
I (^was^) naked, and I hid my selfe.
   11 And he said, Who told thee, that 
thou (^wast^) naked? Hast thou eaten of the
tre, whereof I commanded thee, that
thou shouldest not eate?
   12 And the man said, The woman
whom thou gauest (^to be^) with mee, shee
gaue me of the tree, and I did eate.
   13 And the LORD God said vnto
the woman, What (^is^) this (^that^) thou hast
done? And the woman said, The Serpent
beguiled me, and I did eate.
   14 And the LORD God said vnto
the Serpent, Because thou hast done
this, thou (^art^) cursed aboue all cattel, and
aboue euery beast of the field: vpon thy
belly shalt thou goe, an dust shalt thou 
eate, all the dayes of thy life.
   15 And I will put enmitie betweene
thee and the woman, and betweene thy
seed and her seed: it shal bruise thy head,
and thou shalt bruise his heele.
   16 Unto the woman he said, I will
greatly multiply thy sorowe and thy
conception. In sorow thou shalt bring
forth children: and thy desire (^shall be^) to
thy husband, and hee shall rule ouer
thee.
   17 And vnto Adam he said, Because
thou hast hearkened vnto the voyce of
thy wife, and hast eaten of the tree, of
which I commaunded thee, saying,
Thou shalt not eate of it: cursed (^is^) the
ground for thy sake: in sorow shalt thou
eate of it all the dayes of thy life.
   18 Thornes also and thistles shall it
bring forth to thee: and thou shalt eate
the herbe of the field.
   19 In the sweate of thy face shalt
thou eate bread, till thou returne vnto
the ground: for out of it wast thou taken,
for dust thou (^art^) , and vnto dust shalt
thou returne.
<P III,20G>
   20 And Adam called his wiues name
Eue, because she was the mother of all
liuing.
   21 Unto Adam also, and to his wife,
did the LORD God make coates of
skinnes, and cloathed them.
   22 And the LORD God said,
Behold, the man is become as one of
us, to know good & euill. And now lest
hee put foorth his hand, and take also of
the tree of life, and eate and liue for euer:
   23 Therefore the LORD God
sent him foorth from the garden of Eden,
to till the ground, from whence he
was taken.
   24 So he droue out the man: and he
placed at the East of the garden of Eden,
Cherubims, and a flaming sword,
which turned euery way, to keepe the
way of the tree of life.

<S SAMPLE 2>
<P VI,1G>
[}CHAP. VI.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And it came to passe, when
men began to multiply on
the face of the earth, and
daughters were borne vnto
them:
   2 That the sonnes of God saw the
daughters of men, that they were faire,
and they took them wiues, of all which
they chose.
   3 And the LORD said, My Spirit
shall not alwayes striue with man;
for that hee also (^is^) flesh: yet his dayes
shalbe an hundred and twenty yeeres.
   4 There were Giants in the earth
in those daies: and also after that, when
the sonnes of God came in vnto the
daughters of men, & they bare (^children^)
to them; the same became mightie men,
which (^were^) of old, men of renowme.
   5 And God saw, that the wickednes
of man was great in the earth, and
(^that^) euery imagination of the thoughts
of his heart was onely euill continually.
   6 And it repented the LORD
that he had made man on the earth, and
it grieued him at his heart.
   7 And the LORD said, I will
destroy man, whom I haue created,
from the face of the earth: both man
and beast, and the creeping thing, and
the foules of the aire: for it repenteth me
that I haue made them.
   8 But Noah found grace 
in the eyes of the LORD.
   9 These (^are^) the generations of
Noah: Noah was a iust man, (^and^)
perfect in his generations, (^and^) Noah
walked with God.
   10 And Noah begate three sonnes:
Sem, Ham, and Japheth.
   11 The earth also was corrupt before 
God; and the earth was filled with 
violence.
   12 And God looked vpon the earth,
and behold, it was corrupt: for all flesh
had corrupted his way vpon the earth.
   13 And God said vnto Noah, The
end of all flesh is come before mee; for
the earth is filled with violence through
them; and behold, I will destroy them
with the earth.
   14 Make thee an Arke of Gopher-wood: 
roomes shalt thou make
in the arke, and shalt pitch it within and
without with pitch.
   15 And this is the (^fashion^) , which thou
shalt make it of: the length of the arke
(^shalbe^) three hundred cubits, the breadth
of it fifty cubits, and the height of it thirtie 
cubits.
   16 A window shalt thou make to
the arke, and in a cubite shalt thou finish
it aboue; and the doore of the arke
shalt thou set in the side thereof: With
lower, second, and third stories shalt
thou make it.
   17 And behold, I, euen I doe bring
a flood of waters vpon the earth, to destroy
all flesh, wherein is the breath of
life from vnder heauen, (^and^) euery thing
that is in the earth shall die.
   18 But with thee wil I establish my
Couenant: and thou shalt come into
the Arke, thou, and thy sonnes, and thy
wife, and thy sonnes wiues with thee.
   19 And of euery liuing thing of all
flesh, two of euery (^sort^) shalt thou bring
into the Arke, to keepe (^them^) aliue with
thee: they shall be male and female.
<P VI,20G>
   20 Of fowles after their kinde, and
of cattel after their kinde: of euery creeping
thing of the earth after his kinde,
two of euery (^sort^) shall come vnto thee,
to keepe (^them^) aliue.
   21 And take thou vnto thee of all
food that is eaten, and thou shalt gather
(^it^) to thee; and it shall be for food,
for thee, and for them.
   22 Thus did Noah; according to
all that God commanded him, so did he.

<P VII,1G>
[}CHAP. VII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And the LORD saide
vnto Noah, Come thou
and all thy house into the
Arke: for thee haue I
seene righteous before me,
in this generation.
   2 Of euery cleane beast thou shalt
take to thee by seuens, the male and
his female: and of beastes that are not
cleane, by two, the male and his female.
   3 Of fowles also of the aire, by
seuens, the male & the female; to keepe
seed aliue vpon the face of all the earth.
   4 For yet seuen dayes, and I will
cause it to raine vpon the earth, fortie
dayes, and forty nights; and euery liuing
substance that I haue made, will
I destroy, fro off the face of the earth.
   5 And Noah did according vnto all
that the LORD commanded him.
   6 And Noah was sixe hundred
yeeres old, when the flood of waters
was vpon the earth.
   7 And Noah went in, and his
sonnes, and his wife, and his sonnes
wiues with him, into the Arke, because
of the waters of the Flood.
   8 Of cleane beasts, & of beasts that
are not cleane, & of fowles, and of euery 
thing that creepeth vpon the earth,
   9 There went in two and two vnto
Noah into the Arke, the male & the
female, as God had commanded Noah.
  10 And it came to passe after seuen
dayes, that the waters of the Flood
were vpon the earth.
  11 In the sixe hundredth yeere of
Noahs life, in the second moneth, the seuenteenth
day of the moneth, the same
day, were al the fountaines of the great
deepe broken vp, and the windowes of
heauen were opened.
   12 And the raine was vpon the
earth, fortie dayes, and fortie nights.
   13 In the selfe same day entred Noah,
and Sem, and Ham, and Japheth,
the sonnes of Noah, and Noahs wife,
and the three wiues of his sonnes with
them, into the Arke,
   14 They, and euery beast after his
kinde, & all the cattell after their kinde:
and euery creeping thing that creepeth
vpon the earth after his kinde, and euery
foule after his kinde, euery birde of euery
sort.
   15 And they went in vnto Noah into
the Arke, two and two of all flesh,
wherein is the breath of life.
   16 And they that went in, went in
male and female of all flesh, as God had
commaunded him: and the LORD
shut him in.
   17 And the Flood was fortie dayes
vpon the earth, and the waters increased,
and bare vp the Arke, and it was
lift vp aboue the earth.
   18 And the waters preuailed, and
were encreased greatly vpon the earth:
and the Arke went vpon the face of the
waters.
   19 And the waters preuailed exceedingly
vpon the earth, and all the high
hils, that (^were^) vnder the whole heauen,
were couered.
<P VII,20G>
   20 Fifteene cubits vpward, did the
waters preuaile; and the mountaines
were couered.
   21 And all flesh died, that mooued
vpon the earth, both of fowle, & of cattell,
and of beast, and of euery creeping
thing that creepeth vpon the earth,
and euery man.
   22 All in whose nosethrils was the
breath of life, of all that was in the
dry land, died.
  23 And euery liuing substance was
destroyed, which was vpon the face of
the ground, both man and cattell, and
the creeping things, and the foule of the
heauen; and they were destroyed from
the earth: and Noah onely remained
aliue, and they that (^were^) with him in 
the Arke.
   24 And the waters preuailed vpon
the earth, an hundred and fifty dayes.

<P VIII,1G>
[}CHAP. VIII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And God remembred Noah,
and euery liuing thing,
and all the cattell that (^was^)
with him in the Arke:
and God made a winde
to passe ouer the earth, and the waters
asswaged.
   2 The fountaines also of the deepe,
and the windowes of heauen were
stopped, and the raine from heauen
was restrained.
   3 And the waters returned from
off the earth, continually: and after the
end of the hundred and fiftie dayes, the
waters were abated.
   4  And the Arke rested in the seuenth 
moneth, on the seuenteenth day
of the moneth, vpon the mountaines of
Ararat.
   5 And the waters decreased continually
vntill the tenth moneth: in the
tenth moneth, on the first (^day^) of the moneth,
were the tops of the mountaines
seene.
   6 And it came to passe at the end of
forty dayes, that Noah opened the window
of the Arke which he had made.
   7 And he sent forth a Rauen, which
went foorth to and fro, vntill the waters
were dried vp from off the earth.
   8 Also hee sent foorth a doue from
him, to see if the waters were abated
from off the face of the ground.
   9 But the doue found no rest for the
sole of her foote, and she returned vnto
him into the Arke: for the waters (^were^)
on the face of the whole earth. Then he
put foorth his hand, and tooke her, and
pulled her in vnto him, into the Arke.
   10 And hee stayed yet other seuen
dayes; and againe hee sent foorth the
doue out of the Arke.
   11 And the doue came in to him in
the euening, and loe, in her mouth (^was^)
an Oliue leafe pluckt off: So Noah
knew that the waters were abated
from off the earth.
   12 And hee stayed yet other seuen
dayes, and sent forth the doue, which returned
not againe vnto him any more.
   13 And it came to passe in the sixe
hundredth and one yeere, in the first (^moneth^) ,
the first (^day^) of the moneth, the
waters were dryed vp from (^off^) the
earth: and Noah remooued the couering
of the Arke, and looked, and behold,
the face of the ground was drie.
   14 And in the second moneth, on the
seuen and twentieth day of the moneth,
was the earth dried.
   15 And God spake vnto Noah,
saying,
   16 Goe foorth of the Arke, thou,
and thy wife, and thy sonnes, and thy
sonnes wiues with thee:
   17 Bring foorth with thee euery liuing
thing that is with thee, of all flesh,
(^both^) of fowle, and of cattell, and of euery
creeping thing that creepeth vpon the
earth, that they may breed abundantly
in the earth, and be fruitfull, and multiply
vpon the earth.
   18 And Noah went foorth, and his
sonnes, and his wife, and his sonnes
wiues with him:
   19 Euery beast, euery creeping thing,
and euery fowle, (^and^) whatsoeuer creepeth
vpon the earth, after their kinds,
went foorth out of the Arke.
<P VIII,20G>
   20 And Noah builded an Altar
vnto the LORD, and tooke of euery
cleane beast, and of euery cleane fowle,
and offred burnt offrings on the Altar.
   21 And the LORD smelled a
sweete sauour, and the LORD said
in his heart, I will not againe curse the
ground any more for mans sake; for the
imagination of mans heart (^is^) euil from
his youth: neither will I againe smite
any more euery thing liuing, as I haue
done.
   22 While the earth remaineth, seedtime
and haruest, and cold, and heat,
and Summer, and Winter, and day
and night, shall not cease.

<P IX,1G>
[}CHAP. IX.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And God blessed Noah,
and his sonnes, and said
vnto them, Bee fruitfull
and multiply, and replenish 
the earth.
   2 And the feare of you, & the dread
of you shall be vpon euery beast of the
earth, and vpon euery fowle of the aire,
vpon all that mooueth (^vpon^) the earth,
and vpon all the fishes of the sea; into
your hand are they deliuered.
   3 Euery mouing thing that liueth,
shalbe meat for you; euen as the greene
herbe haue I giuen you all things.
   4 But flesh with the life thereof,
(^which^) is the blood thereof, shall you not
eate.
   5 And surely your blood of your
liues will I require: at the hand of euery
beast will I require it, & at the hand
of man, at the hand of euery mans brother
will I require the life of man.
   6 Who so sheddeth mans blood, by
man shall his blood be shed: for in the
image of God made he man.
   7 And you, be ye fruitfull, and multiply, 
bring foorth aboundantly in the
earth, and multiply therein.
   8 And God spake vnto Noah, and
to his sonnes with him, saying;
   9 And I, behold, I establish my couenant
with you, and with your seede
after you:
   10 And with euery liuing creature
that (^is^) with you, of the fowle, of the cattell,
and of euery beast of the earth with
you, from all that goe out of the Arke,
to euery beast of the earth.
   11 And I wil establish my couenant
with you, neither shal all flesh be cut off
any more, by the waters of a flood, neither
shall there any more be a flood to
destroy the earth.
   12 And God said, This is the token
of the Couenant which I make betweene
mee and you, and euery liuing
creature that is with you, for perpetuall
generations.
   13 I doe set my bow in the cloud, and
it shall be for a token of a couenant, betweene
me and the earth.
   14 And it shall come to passe, when
I bring a cloud ouer the earth, that the
bow shall be seene in the cloud.
   15 And I will remember my couenant, 
which is betweene mee and you,
and euery liuing creature of all flesh:
and the waters shall no more become a
flood to destroy all flesh.
   16 And the bow shalbe in the cloud;
and I will looke vpon it, that I may
remember the euerlasting couenant betweene
God and euery liuing creature,
of all flesh that (^is^) vpon the earth.
   17 And God said vnto Noah, This
(^is^) the token of the couenant, which I
haue established betweene mee and all
flesh, that (^is^) vpon the earth.
   18 And the sonnes of Noah that
went forth of the Arke, were Shem,
and Ham, and Iaphet: and Ham is 
the father of Canaan.
   19 These (^are^) the three sonnes of Noah: 
and of them was the whole earth
ouerspread.
<P IX,20G>
   20 And Noah began (^to bee^) an husbandman,
and he planted a vineyard.
   21 And he dranke of the wine, and
was drunken, and hee was vncouered
within his tent.
   22 And Ham, the father of Canaan, 
saw the nakednesse of his father, and 
told his two brethren without.
   23 And Shem and Iaphet tooke a
garment, and layed (^it^) vpon both their
shoulders, and went backward, and couered
the nakednesse of their father,
and their faces (^were^) backward, and they
saw not their fathers nakednesse.
   24 And Noah awoke from his
wine, and knew what his yonger sonne
had done vnto him. 
   25 And he said, Cursed (^bee^) Canaan:
a seruant of seruants shall hee be vnto
his brethren.
   26 And hee saide, Blessed (^bee^) the
LORD God of Shem, and Canaan
shalbe his seruant.
   27 God shall enlarge Iaphet,
and he shal dwel in the tents of Shem,
and Canaan shalbe his seruant.
   28 And Noah liued after the flood,
three hundred and fifty yeeres.
   29 And all the dayes of Noah were
nine hundred & fifty yeeres, and he died.

<S SAMPLE 3>
<P XII,1G>
[}CHAP. XII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   Now the LORD had
said vnto Abram, Get thee
out of thy countrey, and
from thy kinred, and from
thy fathers house, vnto a
land that I will shew thee.
   2 And I will make of thee a great
nation, and I wil blesse thee, and make
thy name great; and thou shalt bee a
blessing.
   3 And I will blesse them that blesse
thee, and curse him, that curseth thee:
and in thee shal all families of the earth
be blessed.
   4 So Abram departed, as the
LORD had spoken vnto him, and
Lot went with him: And Abram was
seuentie and fiue yeeres old when he departed 
out of Haran.
   5 And Abram tooke Sarai his wife,
and Lot his brothers sonne, and all
their substance that they had gathered,
and the soules that they had gotten in
Haran, and they went foorth to goe into
the land of Canaan: and into the land
of Canaan they came.
   6 And Abram passed through the
land, vnto the place of Sichem, vnto
the plaine of Moreh. And the Canaanite
(^was^) then in the land.
   7 And the LORD appeared vnto 
Abram, and said, Vnto thy seed wil
I giue this land: and there builded hee
an altar vnto the LORD, who appeared
vnto him.
   8 And he remoued from thence vnto
a mountaine, on the East of Beth-el,
and pitched his tent (^hauing^) Beth-el on
the West, and Hai on the East: and
there hee builded an altar vnto the
LORD, and called vpon the Name
of the LORD.
   9 And Abram iourneyed, going on
still toward the South.
   10 And there was a famine in the 
land, and Abram went downe into Egypt,
to soiourne there: for the famine
was grieuous in the land.
   11 And it came to passe when he was
come neere to enter into Egypt, that he
said vnto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou art a faire woman
to looke vpon.
   12 Therefore it shall come to passe,
when the Egyptians shall see thee, that
they shall say, This is his wife: and
they will kill me, but they will saue thee
aliue.
   13 Say, I pray thee, thou art my sister,
that it may be wel with me, for thy
sake; and my soule shall liue, because of
thee.
   14 And it came to passe, that when
Abram was come into Egypt, the Egyptians
beheld the woman, that shee
was very faire.
   15 The Princes also of Pharaoh saw
her, and commended her before Pharaoh: 
and the woman was taken into
Pharaohs house.
   16 And he entreated Abram well for
her sake: and he had sheepe, and oxen,
and hee asses, and men seruants, and
maid seruants, and shee asses, and camels.
   17 And the LORD plagued Pharaoh
& his house with great plagues,
because of Sarai Abrams wife.
   18 And Pharaoh called Abram, and
said, What is this that thou hast done 
vnto me? Why diddest thou not tell me,
that she was thy wife?
   19 Why saidest thou, Shee is my sister?
so I might haue taken her to mee
to wife: now therfore behold, thy wife,
take (^her^) and goe thy way.

<P XII,20G>
   20 And Pharaoh comanded (^his^) men 
concerning him: and they sent him away,
and his wife, and all that he had.

<P XIII,1G>
[}CHAP. XIII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And Abram went vp out
of Egypt, he and his wife,
and all that he had, and
Lot with him, into the
South.
   2 And Abram was very rich in cattell,
in siluer, and in gold.
   3 And hee went on his iourneyes
from the South, euen to Beth-el, vnto
the place where his tent had bene at the
beginning, betweene Beth-el and Hai:
   4 Vnto the place of the altar, which
ha had made there at the first: and there
Abram called on the Name of the
LORD.
   5 And Lot also which went with
Abram, had flocks and heards, & tents.
   6 And the land was not able to
beare them, that they might dwell together: 
for their substance was great,
so that they could not dwell together.
   7 And there was a strife betweene
the heardmen of Abrams cattell, and
the heardmen of Lots cattell: And the
Canaanite, and the Perizzite dwelled
then in the land.
   8 And Abram said vnto Lot, Let
there be no strife, I pray thee, betweene
mee and thee, and betweene my heardmen
and thy heardmen: for wee bee 
brethren.
   9 Is not the whole land before
thee? Separate thy selfe, I pray thee,
from mee: if thou (^wilt take^) the left hand,
then I will goe to the right: or if thou
(^depart^) to the right hand, then I will
goe to the left.
   10 And Lot lifted vp his eyes, and
beheld all the plaine of Iordane, that it
was well watered euery where before
the Lord destroyed Sodome and Gomorah,
(^euen^) as the garden of the 
LORD, like the land of Egypt, as
thou commest vnto Zoar.
   11 Then Lot chose him all the plaine
of Iordane: and Lot iourneyed East;
and they separated themselues the one
from the other.
   12 Abram dwelled in the land of Canaan,
and Lot dwelled in the cities of
the plaine, and pitched his tent toward
Sodome.
   13 But the men of Sodome were
wicked, and sinners before the LORD
exceedingly.
   14 And the LORD said vnto
Abram, after that Lot was separated
from him, Lift vp now thine eyes, and
looke from the place where thou art,
Northward, and Southward, and
Eastward, and Westward.
   15 For all the land which thou seest,
to thee will I giue it, and to thy seede
for euer.
   16 And I will make thy seede as the
dust of the earth: so that if a man can 
number the dust of the earth, then shall
thy seed also be numbred.
   17 Arise, walke through the land, in
the length of it, and in the breadth of it:
for I will giue it vnto thee.
   18 Then Abram remoued his tent,
and came and dwelt in the plaine of
Mamre, which is in Hebron, and built
there an altar vnto the LORD.

<P XIV,1G>
[}CHAP. XIIII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And it came to passe in the
dayes of Amraphel King
of Shinar, Arioch King
of Ellasar, Chedorlaomer
King of Elam, and Tidal
King of nations:
   2 That (^these^) made warre with Bera
King of Sodome, and with Birsha
King of Gomorrah, Shinab King of
Admah, and Shemeber King of Zeboiim,
and the King of Bela, which
is Zoar.
   3 All these were ioyned together in
the vale of Siddim; which is the salt Sea.
   4 Twelue yeeres they serued Chedorlaomer, 
and in the thirteenth yeere
they rebelled.
   5 And in the fourteenth yeere came
Chedorlaomer, and the Kings that
were with him, and smote the Rephaims,
in Ashteroth Karnaim, & the Zuzims
in Ham, and the Emims in Shaueh
Kiriathaim;
   6 And the Horites in their mount
Seir, vnto El-Paran, which is by the
wildernesse.
   7 And they returned, and came to
En-mishpat, which is Kadesh, & smote
all the countrey of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezon-tamar.
   8 And there went out the King of
Sodome, and the King of Gomorrah,
and the King of Admah, and the King
of Zeboiim, and the King of Bela, (the
same is Zoar) and they ioyned battell
with them, in the vale of Siddim,
   9 With Chedorlaomer the King of
Elam, and with Tidal King of nations,
and Amraphel King of Shinar,
and Arioch King of Ellasar; foure
Kings with fiue.
   10 And the vale of Siddim was full
of slime-pits: and the Kings of Sodome
& Gomorrah fled, and fell there:
and they that remained, fled to the 
mountaine.
   11 And they tooke all the goods of
Sodome and Gomorrah, and all their
victuals, and went their way.
   12 And they tooke Lot, Abrams brothers
sonne, (who dwelt in Sodome)
and his goods, and departed.
   13 And there came one that had
escaped, and told Abram the Hebrew,
for hee dwelt in the plaine of Mamre
the Amorite, brother of Eschol, and brother
of Aner: and these were confederate
with Abram.
   14 And when Abram heard that his
brother was taken captiue, he armed
his trained (^seruants^) borne in his owne
house, three hundred and eighteene, and
pursued (^them^) vnto Dan.
   15 And hee diuided himselfe against
them, he and his seruants by night, and
smote them, and pursued them vnto
Hoba, which is on the left hand of Damascus:
   16 And hee brought backe all the 
goods, and also brought againe his brother
Lot, and his goods, and the women
also, and the people.
   17 And the king of Sodome went
out to meete him, (after his returne
from the slaughter of Chedorlaomer,
and of the Kings that were with him)
at the valley of Saueh, which is the
Kings dale.
   18 And Melchizedek King of Salem
brought foorth bread and wine:
and he was the Priest of the most high
God.
   19 And hee blessed him, and saide;
Blessed bee Abram of the most high
God, possessour of heauen and earth,
<P XIV,20G>
   20 And blessed bee the most high
God, which hath deliuered thine enemies
into thy hand: and hee gaue him
tithes of all.
   
<S SAMPLE 4>
<P XXII,1G>
[}CHAP. XXII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And it came to passe after
these things, that God
did tempt Abraham, and
said vnto him, Abraham.
And hee said, Beholde,
heere I am.
   2 And he said, Take now thy sonne,
thine onely (^sonne^) Isaac, whom thou louest,
and get thee into the land of Moriah: 
and offer him there for a burnt
offering vpon one of the Mountaines
which I will tell thee of.
   3 And Abraham rose vp earely
in the morning, and sadled his asse, and
tooke two of his yong men with him,
and Isaac his sonne, and claue the
wood for the burnt offering, and rose
vp, and went vnto the place of which
God had told him.
    4 Then on the third day Abraham
lift vp his eyes, and saw the place afarre
off
   5 And Abraham said vnto his yong
men, Abide you here with the asse, and
I and the lad will goe yonder and worship,
and come againe to you.
   6 And Abraham tooke the wood of
the burnt offering, and layd it vpon Isaac
his sonne: and he tooke the fire in
his hand, and a knife: and they went
both of them together.
   7 And Isaac spake vnto Abraham
his father, and said, My father: and he
said, Here am I, my sonne. And hee
said, Behold the fire and wood: but
where is the lambe for a burnt offring?
   8 And Abraham said, My sonne,
God will prouide himselfe a lambe for a
burnt offering: so they went both of
them together.
   9 And they came to the place which
God had tolde him of, and Abraham
built an Altar there, and layd the wood
in order, and bound Isaac his sonne,
and layde him on the Altar vpon the
wood.
   10 And Abraham stretched foorth
his hand, and tooke the knife to slay his
sonne.
   11 And the Angel of the LORD
called vnto him out of heauen, and said,
Abraham, Abraham. And he said, Here
am I.
   12 And he said, Lay not thine hand
vpon the lad, neither do thou any thing
vnto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withhelde
thy sonne, thine onely sonne
from mee.
   13 And Abraham lifted vp his eyes,
and looked, and beholde, behinde (^him^) a
Ramme caught in a thicket by his
hornes: And Abraham went and tooke 
the Ramme, and offered him vp for a 
burnt offering, in the stead of his sonne.
   14 And Abraham called the name of
that place Iehouah-ijreh, as it is said
to this day, In the Mount of the
LORD it shalbe seene.
   15 And the Angel of the LORD
called vnto Abraham out of heauen the
second time,
   16 And said, By my selfe haue I
sworne, saith the LORD, for because
thou hast done this thing, and hast not
withheld thy sonne, thine onely sonne,
   17 That in blessing I will blesse
thee, and in multiplying, I will multiply
thy seed as the starres of the heauen,
and as the sand which is vpon the 
sea shore, and thy seed shall possesse the
gate of his enemies.
   18 And in thy seed shall all the nations
of the earth be blessed, because thou
hast obeyed my voice.
   19 So Abraham returned vnto his 
yong men, and they rose vp, and went
together to Beer-sheba, and Abraham
dwelt at Beer-sheba. 

<S SAMPLE 5>
<P XIII,1N>
[}CHAP XIII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And the LORD spake 
vnto Moses, saying,
   2 Send thou men, that
they may search the lande
of Canaan, which I giue
vnto the children of Israel: of euery
tribe of their fathers shal ye send a man,
euery one a ruler among them.
   3 And Moses by the commaundement
of the LORD, sent them from
the wildernes of Paran: all those men
were heads of the children of Israel.
   4 And these (^were^) their names. Of
the tribe of Reuben, Shammua the
sonne of Zaccur.
   5 Of the tribe of Simeon, Shaphat
the sonne of Hori.
   6 Of the tribe of Iudah, Caleb the
sonne of Iephunneh.
   7 Of the tribe of Issachar, Igal
the sonne of Ioseph.
   8 Of the tribe of Ephraim, Oshea
the sonne of Nun.
   9 Of the tribe of Beniamin, Palti
the sonne of Raphu.
   10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel
the sonne of Sodi.
   11 Of the tribe of Ioseph, (^namely^) of
the tribe of Manasseh, Gaddi the sonne
of Susi.
   12 Of the tribe of Dan, Ammiel the
sonne of Gemalli.
   13 Of the tribe of Asher, Sethur the
sonne of Michael.
   14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi
the sonne of Vophsi.
   15 Of the tribe of Gad, Geuel the
sonne of Machi.
   16 These are the names of the men
which Moses sent to spie out the land: 
and Moses called Oshea the sonne of 
Nun, Iehoshua.
   17 And Moses sent them to spie
out the land of Canaan, and said vnto
them, Get you vp this (^way^) Southward,
and goe vp into the mountaine:
   18 And see the lande what it is, and
the people that dwelleth therein, whether
they bee strong or weake, fewe or
many:
   19 And what the lande is that they
dwell in, whether it be good or bad, and
what cities they bee that they dwell in,
whether in tents, or in strong holds:
<P XIII,20N>
   20 And what the land (^is^) , whether it
be fat or leane, whether there be wood
therin, or not. And be ye of good courage,
and bring of the fruit of the land:
(Now the time (^was^) the time of the first
ripe grapes)
   21 So they went vp, and searched
the land, from the wildernesse of Zin,
vnto Rehob, as men come to Hamath.
   22 And they ascended by the South,
and came vnto Hebron: where Ahiman,
Sheshai, and Talmai, the children
of Anak were: Now Hebron
was built seuen yeeres before Zoan in
Egypt.
   23 And they came vnto the brooke
of Eshcol, and cut downe from thence
a branch with one cluster of grapes, and
they bare it betweene two vpon a staffe,
and they brought of the pomegranates
and of the figs.
   24 The place was called the brooke
Eshcol, because of the cluster of grapes
which the children of Israel cut downe
from thence.
   25 And they returned from searching
of the land after fourty dayes.
   26 And they went and came to
Moses, and to Aaron, and to all the
Congregation of the children of Israel
vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh,
and brought backe word vnto
them, and vnto all the Congregation,
and shewed them the fruit of the land.
   27 And they told him, and said, We
came vnto the land whither thou sentest
vs, & surely it floweth with milke
and honie; and this (^is^) the fruit of it.
   28 Neuerthelesse, the people bee
strong that dwell in the land, and the cities
are walled and very great: and
moreouer, we saw the children of Anak
there.
   29 The Amalekites dwell in the 
land of the South: and the Hittites, 
and the Iebusites, and the Amorites
dwell in the mountaines: and the Canaanites
dwell by the sea, and by the
coast of Iordane.
   30 And Caleb stilled the people before
Moses, and said, Let vs goe vp at
once, and possesse it, for we are well able
to ouercome it.
   31 But the men that went vp with
him, said, Wee be not able to goe vp against
the people, for they are stronger
then we.
   32 And they brought vp an euill report
of the land which they had searched,
vnto the children of Israel, saying, 
The land through which we haue
gone, to search it, (^is^) a land that eateth
vp the inhabitants thereof, and all the
people that we saw in it, (^are^) men of a
great stature.
   33 And there we saw the giants, the
sonnes of Anak, (^which come^) of the giants:
and wee were in our owne sight
as grashoppers, and so wee were in
their sight.

<P XIV,1N>
[}CHAP. XIIII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And all the Congregation
lifted vp their voyce and
cried; and the people wept
that night.
   2 And all the children 
of Israel murmured against Moses,
and against Aaron: and the whole
Congregation said vnto them, Would
God that we had died in the land of Egypt,
or would God we had died in this
wildernesse.
   3 And wherefore hath the LORD
brought vs vnto this land, to fall by the
sword, that our wiues, and our children
should be a pray? were it not better for
vs to returne into Egypt?
   4 And they saide one to another,
Let vs make a captaine, and let vs returne
into Egypt.
   5 Then Moses and Aaron fell on 
their faces before all the assembly of the
Congregation of the children of Israel.
   6 And Ioshua the sonne of Nun,
and Caleb the sonne of Iephunneh,
which were of them that searched the
land, rent their clothes.
   7 And they spake vnto all the company
of the children of Israel, saying,
The land which wee passed thorow to
search it, (^is^) an exceeding good land.
   8 If the LORD delight in vs,
then he will bring vs into this land, and
giue it vs, a land which floweth with
milke and hony.
   9 Onely rebell not yee against the
LORD, neither feare yee the people
of the land, for they are bread for vs:
their defence is departed from them,
and the LORD (^is^) with vs: feare
them not.
   10 But all the Congregation bade
stone them with stones: and the glory
of the LORD appeared in the Tabernacle
of the Congregation, before all
the children of Israel.
   11 And the LORD said vnto
Moses, How long will this people prouoke
me? and how long will it bee, yer
they beleeue me, for all the signes which
I haue shewed among them?
   12 I will smite them with the pestilence,
and disinherite them, and will
make of thee a greater nation, and
mightier then they.
   13 And Moses said vnto the
LORD, Then the Egyptians shall
heare (^it^) , (for thou broughtest vp this
people in thy might from among
them:)
   14 And they will tell it to the inhabitants
of this land: (^for^) they haue heard
that thou LORD (^art^) among this people, 
that thou LORD art seene face to
face, and that thy cloud standeth ouer
them, and that thou goest before them,
by day time in a pillar of a cloud, and in
a pillar of fire by night.
   15 Now if thou shalt kill all this
people, as one man, then the nations
which haue heard the fame of thee, will
speake, saying,
   16 Because the LORD was not able
to bring this people into the lande
which he sware vnto them, therefore he
hath slaine them in the wildernesse.
   17 And now, I beseech thee, let the
power of my LORD be great, according
as thou hast spoken, saying,
   18 The LORD is long suffering,
and of great mercie, forgiuing iniquitie
and transgression, and by no meanes
clearing (^the guiltie^) , visiting the iniquity
of the fathers vpon the children, vnto
the third and fourth generation.
   19 Pardon, I beseech thee, the iniquitie
of this people, according vnto the
greatnesse of thy mercie, and as thou
hast forgiuen this people, from Egypt,
euen vntill now.
<P XIV,20N>
   20 And the LORD said, I haue
pardoned, according to thy word.
   21 But as truely as I liue, all the
earth shalbe filled with the glory of the 
LORD.
   22 Because all those men which
haue seene my glory, and my miracles
which I did in Egypt, and in the wildernesse,
and haue tempted mee now
these ten times, and haue not hearkened
to my voice,
   23 Surely they shall not see the
land which I sware vnto their fathers,
neither shall any of them that
prouoked me, see it.
   24 But my seruant Caleb, because
hee had another spirit with him, (and
hath followed mee fully) him will I
bring into the land, whereinto he went,
and his seed shall possesse it.
   25 (Now the Amalekites, and the
Canaanites dwelt in the valley) to morrow
turne you and get you into the
wildernesse, by the way of the Red sea.
   26 And the LORD spake vnto
Moses, and vnto Aaron, saying,
   27 How long (^shall I beare with^) this euil
congregation which murmure against
mee? I haue heard the murmurings
of the children of Israel, which they
murmure against mee.
   28 Say vnto them, As truely as I
liue, saith the LORD, as ye haue spoken
in mime eares, so will I doe to you:
   29 Your carcases shall fall in this
wildernesse, and all that were numbred 
of you, according to your whole
number from twentie yeeres old and
vpward, which haue murmured against
mee,
   30 Doubtlesse ye shall not come into
the land concerning which I sware to
make you dwell therein, saue Caleb the
sonne of Iephunneh, and Ioshua the
sonne of Nun.
   31 But your little ones, which yee
said should be a pray, them will I bring
in, and they shall know the land which
ye haue despised.
   32 But as for you, your carkases,
they shall fall in this wildernesse.
   33 And your children shall wander
in the wildernes forty yeres, and beare
your whoredomes, vntill your carkases
be wasted in the wildernesse.
   34 After the number of the dayes in
which ye searched the land, (^euen^) fortie
dayes (each day for a yeere) shall yee
beare your iniquities, (^euen^) forty yeeres,
and yee shall know my breach of promise.
   35 I the LORD haue said, I will
surely doe it vnto all this euill Congregation, 
that are gathered together against
mee: in this wildernesse they
shalbe consumed, & there they shall die.
   36 And the men which Moses sent
to search the land, who returned, and
made all the Congregation to murmure
against him, by bringing vp a
slander vpon the land,
   37 Euen those men that did bring vp
the euill report vpon the land, died by
the plague, before the LORD.
   38 But Ioshua the sonne of Nun,
and Caleb the sonne of Iephunneh,
(^which were^) of the men that went to
search the land, liued (^still^) .
   39 And Moses told these sayings vnto
all the children of Israel, and the
people mourned greatly.
<P XIV,40N>
   40 And they rose vp early in the
morning, and gate them vp into the
top of the mountaine, saying, Loe, we
be here, and will goe vp vnto the place
which the LORD hath promised: for
we haue sinned.
   41 And Moses said, Wherefore now
doe you transgresse the commaundement
of the LORD? but it shall not
prosper.
   42 Goe not vp, for the LORD is
not among you, that ye be not smitten
before your enemies.
   43 For the Amalekites, and the Canaanites
(^are^) there before you, and yee
shall fall by the sword, because yee are
turned away from the LORD; therefore
the LORD will not bee with 
you.
   44 But they presumed to go vp vnto
the hill top: neuertheles the Arke of
the Couenant of the LORD, and Moses
departed not out of the campe.
   45 Then the Amalekites came
downe, and the Canaanites which
dwelt in that hill, and smote them, and
discomfited them, euen vnto Hormah.

<S SAMPLE 6>
<P XVI,1N>
[}CHAP. XVI.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   Now Korah the sonne of
Izhar, the sonne of Kohath, 
the sonne of Leui,
and Dathan, and Abiram
the sonnes of Eliab, and
On the sonne of Peleth, sonnes of Reuben,
tooke (^men^) .
   2 And they rose vp before Moses,
with certaine of the children of Israel,
two hundred and fiftie Princes of the
assembly, famous in the Congregation,
men of renowne.
   3 And they gathered themselues together
against Moses, and against Aaron,
and said vnto them, Ye take too
much vpon you, seeing all the Congregation 
are holy euery one of them,
and the LORD is among them:
wherfore then lift you vp your selues aboue 
the Congregation of the LORD?
   4 And when Moses heard it, he fell
vpon his face.
   5 And hee spake vnto Korah, and
vnto all his company, saying, Euen to
morrow the LORD will shew who
(^are^) his, and who (^is^) holy, and will cause
(^him^) to come neere vnto him: euen (^him^)
whom he hath chosen, will he cause to
come neere vnto him.
   6 This doe: take you censers, Korah,
and all his company:
   7 And put fire therein, and put incense
in them, before the LORD to
morrow; And it shall be, (^that^) the man
whom the LORD doeth choose, hee
shall be holy: yee take too much vpon
you, ye sonnes of Leui.
   8 And Moses saide vnto Korah,
Heare, I pray you, ye sonnes of Leui.
   9 Seemeth it but a small thing vnto
you, that the God of Israel hath separated
you from the Congregation of
Israel, to bring you neere to himselfe,
to doe the seruice of the Tabernacle of
the LORD, and to stand before the
Congregation to minister vnto them?
   10 And he hath brought thee neere
(^to him^) , and all thy brethren the sonnes of
Leui with thee: and seeke ye the Priesthood
also?
   11 For which cause both thou, and all
thy company are gathered together against
the LORD: and what is Aaron,
that ye murmure against him?
   12 And Moses sent to call Dathan
and Abiram the sonnes of Eliab:
which said, We will not come vp.
   13 Is it a small thing that thou hast
brought vs vp out of a land that floweth
with milke and hony, to kill vs in
the wildernesse, except thou make thy
selfe altogether a prince ouer vs?
   14 Moreouer, thou hast not brought
vs into a land that floweth with milke
and hony, or giuen vs inheritance of
fields and vineyards: wilt thou put
out the eyes of these men? we will not
come vp.
   15 And Moses was very wroth, and
said vnto the LORD, Respect not
thou their offering: I haue not taken
one asse from them, neither haue I
hurt one of them.
   16 And Moses said vnto Korah, Be
thou and all thy company before the
LORD, thou, and they, and Aaron to
morrow.
   17 And take euery man his censer,
and put incense in them, and bring yee
before the LORD euery man his censer,
two hundred and fiftie censers, thou
also and Aaron, each (^of you^) his censer.
   18 And they tooke euery man his
censer, and put fire in them, and laide
incense thereon, and stood in the doore
of the Tabernacle of the Congregation
with Moses and Aaron.
   19 And Korah gathered all the Congregation 
against them, vnto the doore
of the Tabernacle of the Congregation:
and the glory of the LORD appeared
vnto all the Congregation.
<P XVI,20N>
   20 And the LORD spake vnto Moses,
and vnto Aaron, saying,
   21 Separate your selues from among
this Congregation, that I may
consume them in a moment.
   22 And they fell vpon their faces,
and said, O God, the God of the spirits
of all flesh, shal one man sinne, and wilt
thou be wroth with all the Congregation?
   23 And the LORD spake vnto
Moses, saying,
   24 Speake vnto the Congregation,
saying, Get you vp from about the tabernacle
of Korah, Dathan, and Abiram.
   25 And Moses rose vp, and went vnto
Dathan and Abiram: and the Elders
of Israel followed him.
   26 And hee spake vnto the Congregation,
saying, Depart, I pray you,
from the tents of these wicked men, and
touch nothing of theirs, lest ye be consumed
in all their sinnes.
   27 So they gate vp from the tabernacle
of Korah, Dathan, and Abiram,
on euery side: and Dathan and Abiram
came out, and stood in the doore of their
tents, and their wiues, & their sonnes,
and their little children.
   28 And Moses said, Hereby ye shall
know that the LORD hath sent me to
doe all these workes: for (^I haue^) not (^done
them^) of mine owne mind.
   29 If these men die the common
death of all men, or if they be visited after
the visitation of all men, then the
LORD hath not sent me:
   30 But if the LORD make a new
thing, and the earth open her mouth,
and swallow them vp, with all that appertaine
vnto them, and they go downe
quicke into the pit: then ye shall vnderstand
that these men haue prouoked the
LORD.
   31 And it came to passe as he had
made an ende of speaking all these
words, that the ground claue asunder
that was vnder them:
   32 And the earth opened her mouth,
and swallowed them vp, and their houses,
and all the men that appertained
vnto Korah, and all their goods.
   33 They, and all that appertained
to them, went downe aliue into the pit,
and the earth closed vpon them: and
they perished from among the Congregation.
   34 And all Israel that were round
about them, fled at the crie of them: for
they said, Lest the earth swallow vs vp
(^also^) .
   35 And there came out a fire from the
LORD, and consumed the two hundred
and fiftie men that offered incense.
   36 And the LORD spake vnto
Moses, saying,
   37 Speake vnto Eleazar the sonne
of Aaron the Priest, that he take vp the
censers out of the burning, and scatter
thou the fire yonder, for they are hallowed.
   38 The censers of these sinners against
their owne soules, let them make
them broad plates for a couering of the
Altar: for they offered them before the
LORD, therefore they are hallowed,
and they shall be a signe vnto the children
of Israel.
   39 And Eleazar the Priest tooke the
brasen censers, wherewith they that
were burnt had offered, and they were
made broad (^plates^) for a couering of the
Altar:
<P XVI,40N>
   40 (^To bee^) a memoriall vnto the children
of Israel, that no stranger, which
is not of the seed of Aaron, come neere
to offer incense before the LORD, that
he be not as Korah, and as his company,
as the LORD said to him by the
hand of Moses.
   41 But on the morrow, all the
Congregation of the children of Israel
murmured against Moses and against
Aaron, saying, Ye haue killed the people
of the LORD.
   42 And it came to passe when the 
Congregation was gathered against
Moses and against Aaron, that they
looked toward the Tabernacle of the
Congregation: and behold, the cloud
couered it, and the glory of the LORD
appeared.
   43 And Moses and Aaron came before
the Tabernacle of the Congregation.
   44 And the LORD spake vnto
Moses, saying,
   45 Get you vp from among this
Congregation, that I may consume
them, as in a moment: and they fell vpon
their faces.
   46 And Moses said vnto Aaron,
Take a censer, and put fire therein from
off the Altar, and put on incense, and
goe quickly vnto the Congregation,
and make an atonement for them: for
there is wrath gone out from the
LORD; the plague is begun.
   47 And Aaron tooke as Moses
commanded, and ranne into the midst
of the Congregation: and behold, the
plague was begun among the people,
and he put on incense, and made an atonement
for the people.
   48 And he stood betweene the dead
and the liuing, and the plague was
stayed.
   49 Now they that died in the plague,
were foureteene thousand and seuen
hundred, beside them that died about
the matter of Korah.
   50 And Aaron returned vnto Moses,
vnto the doore of the Tabernacle of
the Congregation; and the plague was
stayed.

<P XVII,1N>
[}CHAP. XVII.}]

[^INTRODUCTION OMITTED^]
   And the LORD spake
vnto Moses, saying,
   2 Speake vnto the children
of Israel, and take of
euery one of them a rod,
according to the house of their fathers,
of all their princes, according to the
house of their fathers, twelue rods:
write thou euery mans name vpon his
rodde.
   3 And thou shalt write Aarons
name vpon the rod of Leui: for one rod
shall be for the head of the house of their
fathers.
   4 And thou shalt lay them vp in the
Tabernacle of the Congregation, before
the Testimony, where I will
meet with you.
   5 And it shall come to passe, that the
mans rod whom I shall choose, shall
blossome: and I will make to cease
from mee the murmurings of the children
of Israel, whereby they murmure
against you.
   6 And Moses spake vnto the children
of Israel, and euery one of their
Princes gaue him a rod a piece, for each
Prince one, according to their fathers
houses, (^euen^) twelue rods: and the rod of
Aaron was among their rods.
   7 And Moses layd vp the rods before
the LORD, in the Tabernacle of
Witnesse.
   8 And it came to passe that on the
morrow Moses went into the Tabernacle
of Witnesse, and behold, the rod of
Aaron for the house of Leui was budded,
and brought forth buds, and bloomed
blossomes, and yeelded almonds.
   9 And Moses brought out all the
rods from before the LORD, vnto all
the children of Israel: and they looked,
and tooke euery man his rod.
   10 And the LORD said vnto
Moses, Bring Aarons rod againe before
the Testimony, to be kept for a token
against the rebels, and thou shalt
quite take away their murmurings
from me, that they die not.
   11 And Moses did so: as the LORD
commanded him, so did he.
   12 And the children of Israel spake
vnto Moses, saying, Behold, wee die,
we perish, we all perish.
   13 Whosoeuer commeth any thing
neere vnto the Tabernacle of the
LORD, shall die: Shall wee be consumed
with dying?



