<B CMROLLPS>
<Q M2/4 XX OLDT RPSAL>
<N ROLLE PS AND COMM>
<A ROLLE RICHARD>
<C M2/4>
<O 1250-1350>
<M 1420-1500>
<K NON-CONTEMP>
<D NL>
<V PROSE>
<T BIBLE>
<G TRANSL>
<F LATIN>
<W WRITTEN>
<X MALE>
<Y 20-40>
<H OTHER>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z X>
<S SAMPLE X>


[^ROLLE, RICHARD.
TEXT:  THE PSALTER OR PSALMS OF DAVID.
THE PSALTER OR PSALMS OF DAVID AND CERTAIN
CANTICLES WITH A TRANSLATION AND EXPOSITION
IN ENGLISH BY RICHARD ROLLE OF HAMPOLE. 
ED. H. R. BRAMLEY.
OXFORD: CLARENDON PRESS, 1884. 
PP. 18.4  - 27.31   (SAMPLE 1)
PP. 170.1 - 179.35  (SAMPLE 2)
PP. 380.1 - 389.34  (SAMPLE 3)
PP. 18.6  - 27.34   (SAMPLE 4)
PP. 170.3 - 179.38  (SAMPLE 5)
PP. 380.3 - 389.37  (SAMPLE 6)^]

[^TO SIMPLIFY THE PARAMETER CODING, THE ARRANGEMENT OF
THE TEXT DIFFERS FROM THAT OF THE EDITION. PART I
CONTAINS THE PSALMS AND ROLLE'S TRANSLATIONS
(SAMPLES 1, 2, 3); PART II CONTAINS ROLLE'S COMMENTARY
(SAMPLES 4, 5, 6).^]

[^PART I^]

<S SAMPLE 1>
<P 18>
[} [\PSALM V.\] }]

   (\Verba mea auribus percipe domine: intellige clamorem
meum.\) My wordis lord persayue with eres; vndirstande my
crye. 
   2. (\Intende voci oracionis mee: rex meus & deus meus.\)
Byhold til the voice of my prayere: my kynge my god. 
   3. (\Quoniam ad te orabo domine: mane exaudies vocem
meam.\) ffor to the lord i. sall pray: in morne thou sall here
my voice. 
   4. (\Mane astabo tibi & videbo: quoniam non deus volens
iniquitatem tu es.\) In morn i sall stand till the and i. sall  #
see;
for god noght willand wyckednes thou ert. 
   5. (\Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt
iniusti ante oculos tuos.\) The ill sall noght won by the;
ne the vnrightwis dwell sall byfore thin eghen. 
<P 19>
   6. (\Odisti omnes qui operantur iniquitatem: perdes omnes
qui loquuntur mendacium.\) Thou hatid all that wirkes
wickednes; thou sall tyne all that spekis legh. 
   7. (\Virum sanguinum & dolosum abominabitur dominus:
ego autem in multitudine miserecordie tue.\) Man of
blodes & swikel wlath sall lord; bot i. in mykilnes of thi      #
mercy.
   8. (\Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum
tuum in timore tuo.\) I sall entire in till thi house; .i.
sall lout til thi haly tempil in thi dred. 
   9. (\Domine deduc me in iusticia tua propter inimicos
meos: dirige in conspectu tuo viam meam.\) Lord led
<P 20>
me in thi rightwisnes for myn enmys: adress in thi sight my     #
way.
   10. (\Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum
vanum est.\) ffor sothfastnes is noght in the mouth of thaim;
thaire hert is vayn. 
   11. (\Sepulcrum patens est guttur eorum: linguis suis dolose
agebant, iudica illos deus.\) Grafe oppenand is the
throt of thaim; with thair tonges swikilly thai wroght. deme    #
thaim
god. 
   12. (\Decidant a cogitacionibus suis, secundum multitudinem
impietatum eorum expelle eos: quoniam irritauerunt
te domine.\) ffall thai of thaire thoghtes, eftere the mykilnes
of thaire wickidnes, out pute thaim: for thai excitid the lord.
   13. (\Et letentur omnes qui sperant in te: in eternum        #
exultabunt,
& habitabis in eis.\) And fayn be all that hopes in
the. withouten end thai sall ioy; and thou sall won in thaim.
<P 21>
   14. (\Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum:
quoniam tu benedices iusto.\) And ioy sall all in the that 
lufis thi name; for thou sall blis the rightwis. 
   15. (\Domine vt scuto bone voluntatis tue: coronasti nos.\)
Lord as with a sheld of thi goed will; thou has corounde vs.

[} [\PSALM VI.\] }]

   (\Domine ne in furore tuo arguas me: neque in ira tua
corripias me.\) Lord in thi wodnes argu me noght; na in thi ire
amend me. 
<P 22>
   2. (\Miserere mei domine quoniam infirmus sum: sana me
domine quoniam conturbata sunt omnia ossa mea.\) Haf
mercy of me lord for i. am seke; hele me lord for druuyd ere    #
all
my banes. 
   3. (\Et anima mea turbata est valde: sed tu domine
vsquequo.\) And my saule is druuyd mykil: bot thou lord how
lange. 
   4. (\Conuertere domine & eripe animam meam: saluum
me fac propter miserecordiam tuam.\) Turne lord and out
take my saule; make me saf for thi mercy. 
   5. (\Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in
inferno autem quis confitebitur tibi.\) ffor he is noght in
ded that menand is of the; and in hell wha sall shrife til the.
   6. (\Laboraui in gemitu meo, lauabo per singulas noctes
<P 23>
lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.\) I
trauaild in my sorow, i sall waysch my bed ilke nyght by        #
nyght: with
my teris my beddynge i sall wete. 
   7. (\Turbatus est a furore oculus meus: inueteraui inter
omnes inimicos meos.\) Druuyd is of woednes myn eghe: i.
eldyd ymangs all myn enmys. 
   8. (\Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem:
quoniam exaudiuit dominus vocem fletus mei.\) Departis
fra me all that wirkes wickidnes; for lord has hard the voice   #
of my
gretynge. 
   9. (\Exaudiuit dominus deprecacionem meam: dominus
oracionem meam suscepit.\) Lord has hard my beed; lord
my prayere has taken vp. 
   10. (\Erubescant & conturbentur vehementer omnes inimici
mei: conuertantur & erubescant valde velociter.\)
Shame and be druuyd gretly all my enmys: turnyd be thai &
shame ful swiftly. 
<P 24>

[} [\PSALM VII.\] }]

   (\Domine deus meus in te speraui: saluum me fac ex omnibus 
persequentibus me & libera me.\) Lord my god i.
hopid in the; make me safe of all folouand me and delyuere me.
   2. (\Ne quando rapiat ut leo animam meam: dum non est 
qui redimat neque qui saluum faciat.\) Leswhen he reue as
lyon my saule; to whils nane is that byes ne makis saf. 
   3. (\Domine deus meus si feci istud: si est iniquitas in
manibus meis.\) Lord my god if i did this thynge; if wickidnes
is in my hend. 
   4. (\Si reddidi retribuentibus michi mala: decidam merito
ab inimicis meis inanis.\) If .i. +geldid til +geldand til me   #
illes;
down fall .i., thurgh my desert, of myn enmys, ydel. 
<P 25>
   5. (\Persequatur inimicus animam meam & comprehendat,
& conculcet in terra vitam meam: & gloriam meam in
puluerem deducat.\) The enmy folow my saule and take it, &
tred in erth my lyf: and my ioy brynge in til dust. 
   6. (\Exurge domine in ira tua: & exaltare in finibus         #
inimicorum 
meorum.\) Rise lord in thi ire; and be heghid in
endis of myn enmys. 
   7. (\Et exurge domine deus meus in precepto quod mandasti:
& synagoga populorum circumdabit te.\) And rise
lord my god in the biddynge that thou comaundid: and synagoge
of folk sall vmgif the. 
   8. (\Et propter hanc in altum regredere: dominus iudicat
populos.\) And for that in heght agayn ga; lord demes folk.
<P 26>
   9. (\Iudica me domine secundum iusticiam meam: &
secundum innocenciam meam super me.\) Deme me lord
eftere my rightwisnes; and eftere myn vnnoyandnes abouen me.
   10. (\Consumetur nequicia peccatorum: & diriges iustum,
scrutans corda & renes deus.\) Endid be the felony of
synful; and thou sall right the rightwis ransakand hertes &     #
neris
god. 
   11. (\Iustum adiutorium meum a domino: qui saluos facit
rectos corde.\) My rightwis help of lord: that makis saf right
of hert. 
   12. (\Deus iudex iustus fortis & patiens: nunquid irascitur
per singulos dies.\) God rightwis iuge. stalworth and soffrand;
whether he wreth him day by day. 
   13. (\Nisi conuersi fueritis gladium suum vibrabit: arcum
<P 27>
suum tetendit & parauit illum.\) Bot if +ge ware turned he
sall braundis his swerd: his bow he has bent and redid it.
   14. (\Et in eo parauit vasa mortis: sagittas suas ardentibus
effecit.\) And thare in he has redid vessels of ded; his aruys  #
till
brennand he made. 
   15. (\Ecce parturit iniusticiam, concepit dolorem: &         #
peperit 
iniquitatem.\) Lo he bryngis forth vnrightwisnes, he hais
consayued sorow: and born wickidnes. 
   16. (\Lacum aperuit & effodit eum: & incidit in foueam
quam fecit.\) The lake he oppynd and vp grofe it: and he fell 
in the pit that he made. 
   17. (\Conuertetur dolor eius in caput eius: & in verticem
ipsius iniquitas eius descendet.\) The sorow of him sall be 
turnyd in his heued: and in the skalp of him his wickidnes sall
lyght. 

<S SAMPLE 2>
<P 170>
[} [\PSALM XLVI.\] }]

   (\Omnes gentes plaudite manibus: iubilate deo in voce
exultacionis.\) All genge playes with hend; ioyes till god
in voice of gladnes. 
   2. (\Quoniam excelsus dominus, terribilis: rex magnus
super omnem terram.\) ffor heghe lord, agheful: kynge gret
abouen all the erth. 
   3. (\Subiecit populos nobis: & gentes sub pedibus nostris.\)
He made folke suget til vs: and genge vndire oure fete.
   4. (\Elegit nobis hereditatem suam: speciem iacob quem
dilexit.\) He chese til vs his heritage: the fairhed of iacob
whaim he lufid. 
   5. (\Ascendit deus in iubilo: & dominus in voce tube.\)
God steghe in ioy; and lord in voice of trumpe. 
   6. (\Psallite deo nostro, psallite: psallite regi nostro,    #
psallite.\)
Syngis til oure god, synges; syngis til oure kynge, syngis.
<P 171>
   7. (\Quoniam rex omnis terre deus: psallite sapienter.\)
ffor kynge of the erth god: syngis wisely. 
   8. (\Regnabit deus super gentes: deus sedet super sedem
sanctam suam.\) God sall be kynge abouen genge: god sitis
on his haly setil. 
   9. (\Principes populorum congregati sunt cum deo abraham:
quoniam dij fortes terre vehementer eleuati sunt.\)
The princes of folke ere gadird with god of abraham: for
goddis stalworth of the erth. gretly ere vpliftid. 

[} [\PSALM XLVII.\] }]

   (\Magnus dominus & laudabilis nimis: in ciuitate dei
nostri in monte sancto eius.\) Gret lord and ful mykil louely:
in the cite of oure god. in the haly hill of him. 
   2. (\Fundatur exultacione vniuerse terre, mons syon:
latera aquilonis, ciuitas regis magni.\) It is foundid in
gladnes of all the erth. hill of syon: sides of the north.      #
cite of 
the gret kynge. 
<P 172>
   3. (\Deus in domibus eius cognoscetur: cum suscipiet
eam.\) God in howsis of it sall be knawyn: when he sall
vptake it. 
   4. (\Quoniam ecce reges terre congregati sunt: conuenerunt 
in vnum.\) ffor lo kyngis of erth ere gadird: thai samen 
come in ane. 
   5. (\Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt,       #
commoti
sunt: tremor apprehendit eos.\) Thai seand swa
wondird ere. druuyd thai ere; stird thai ere, quakynge toke     #
thaim.
   6. (\Ibi dolores vt parturientis: in spiritu vehementi       #
conteres
naues tharsis.\) Thare sorows as of trauailand: in a 
gret gast thou sall altobreke the shippes of tharse. 
   7. (\Sicut audiuimus sic vidimus in ciuitate domini          #
virtutum,
in ciuitate dei nostri: deus fundauit eam in eternum.\)
As we herd swa we saghe in cite of lord of vertus, in cite of
oure god: god foundid it withouten end. 
   8. (\Suscepimus deus miserecordiam tuam: in medio
<P 173>
templi tui.\) We hafe takyn thi mercy god: in myddis of thi
tempile. 
   9. (\Secundum nomen tuum deus sic & laus tua in fines
terre: iusticia plena est dextera tua.\) Eftire thi name swa
thi louynge in endis of erth: of rightwisnes fild is thi        #
righthand.
   10. (\Letetur mons syon, & exultent filie iude: propter
iudicia tua domine.\) ffayn be the hill of syon and glade
the doghtirs of iude: for thi domes lord. 
   11. (\Circumdate syon & complectimini eam: narrate in
turribus eius.\) Vmgifis syon and halsis it: tellis in toures   #
of
it. 
   12. (\Ponite corda vestra in virtute eius: & distribuite
domos eius, vt enarretis in progenie altera.\) Settis +goure
hertis in vertu of it: and delys the howsis of it, that +ge     #
tell in
a nother kynde. 
   13. (\Quoniam hic est deus deus noster in eternum & in 
seculum seculi: ipse reget nos in secula\) ffor here is lord
oure god withouten end and in warld of warld: and he sall       #
guuerne
<P 174>
vs in warldis. 

[} [\PSALM XLVIII.\] }]

   (\Audite hec omnes gentes: auribus percipite omnes qui
habitatis orbem.\) Here there thyngis all genge: with eren
persayfe all that wonnys the warld. 
   2. (\Quique terrigene & filij hominum: simul in vnum
diues & pauper.\) All borne of erthe and sunnes of men:
samen in ane, the riche and the pore. 
   3. (\Os meum loquetur sapienciam: & meditacio cordis
mei prudenciam.\) My mouth sall speke wisdome: and the
thynkynge of my herte quayntys. 
   4. (\Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in 
psalterio proposicionem meam.\) I sall held in parabole
myn ere; .i. sall oppyn in psawtry my proposicion. 
<P 175>
   5. (\Cur timebo in die mala: iniquitas calcanei mei          #
circumdabit 
me.\) Whi sall .i. drede in the ill day: the wickidnes
of my hele sall vmgif me. 
   6. (\Qui confidunt in virtute sua: & in multitudine          #
diuiciarum
suarum gloriantur.\) Thai that traystis in thaire vertu:
and in the multitude of thaire riches ioyes. 
   7. (\Frater non redimet, redimet homo: & non dabit deo
placacionem suam.\) Brothere sall not bye, sall man bye; and
he sall noght gif til god his quemynge. 
   8. (\Et precium redempcionis anime sue: & laborabit in
eternum & viuet adhuc in finem.\) And the prise of the
biynge of his saule: and he sall trauaile withouten ende, and   #
he 
sall lif +git in the ende. 
<P 176>
   9. (\Non videbit interitum cum viderit sapientes morientes:
simul insipiens & stultus peribunt.\) He sall not
see ded when he has seyne wismen dyand: to gidere vnwise and
fole sall perische. 
   10. (\Et relinquet alienis diuicias suas: & sepulchra eorum
domus illorum in eternum.\) And thai sall leue til aliens
thaire riches: and the sepulcres of thaim howsis of thaim       #
withouten
ende. 
   11. (\Tabernacula eorum in progenie & progenie: vocauerunt 
nomina sua in terris suis.\) Tabernakils of thaim in
kyn and kyn; tha cald thaire names in thaire erthis. 
   12. (\Et homo cum in honore esset non intellexit: comparatus
est iumentis insipientibus & similis factus est illis.\)
And man when he was in honur he vndirstode noght: lykynd
<P 177>
he is til bestis vnwise, & like he is made til thaim. 
   13. (\Hec via illorum scandalum ipsis: & postea in ore suo
complacebunt.\) This the way of tha slawndire til thaim: and 
sythen in thaire mouth thai sall queme. 
   14. (\Sicut oues in inferno positi sunt: mors depascet       #
illos.\)
As shepe in hell thai ere sett; ded sall fede thaim. 
   15. (\Et dominabuntur eorum iusti in matutino: & auxilium 
eorum veterascet in inferno a gloria eorum.\) And
lordis sall be of thaim the rightwis in mornynge: and the help  #
of
thaim sall elde in hell fra thaire ioy. 
   16. (\Verumptamen deus redimet animam meam de manu
inferi: cum acceperit me.\) Bot neuerthelatter god sall bye
my saule of the hand of hell: when he has takyn me. 
   17. (\Ne timueris cum diues factus fuerit homo: & cum
multiplicata fuerit gloria domus eius.\) Dred thou not.
<P 178>
when riche ware made man: and when the ioy of his howse ware
multiplide. 
   18. (\Quoniam cum interierit non sumet omnia: neque
descendet cum eo gloria domus eius.\) ffor when he dyes
he sall not take all; na the ioy of his howse sall descende     #
with
him. 
   19. (\Quia anima eius in vita ipsius benedicetur:            #
confitebitur 
tibi cum benefeceris ei.\) ffor his saule in life of
him sall be blissid; he sall shrife til the when thou has done  #
goed
til him. 
   20. (\Introibit vsque in progenies patrum suorum: &
vsque in eternum non videbit lumen.\) He sall entire in
the progenys of his fadirs: and in til withouten end he sall    #
not see
lyght. 
   21. (\Homo cum in honore esset non intellexit: comparatus
est iumentis insipientibus & similis factus est illis.\)
Man when he was in honur he noght vndirstode: likynd he is
til bestis vnwise, and he is like made til thaim. 

[} [\PSALM XLIX.\] }]

   (\Deus deorum dominus locutus est: & vocauit terram.\)
God of godis lord spake; and he kald the erth. 
<P 179>
   2. (\A solis ortu vsque ad occasum: ex syon species
decoris eius.\) ffra the risynge of the sone til the west; of 
syon the shape of his fairhede. 
   3. (\Deus manifeste veniet: deus noster & non silebit.\)
God sall cum apertly; oure god, and he sall not still. 
   4. (\Ignis in conspectu eius exardescet: & in circuitu 
eius tempestas valida.\) ffire in sight of him sall bren; and
in his vmgange grete storme. 
   5. (\Aduocauit celum desursum: & terram discernere
populum suum.\) He called heuen fra abouen: and the erth
to depart his folke. 

<S SAMPLE 3>
<P 380>
[} [\PSALM CVI.\] }]

   (\Confitemini domine quoniam bonus: quoniam in 
seculum misericordia eius.\) Shrifis til lord for he is goed:
for in warld the mercy of him. 
   2. (\Dicant qui redempti sunt a domino quos redemit
de manu inimici: de regionibus congregauit eos.\) Say
thai that ere boght of lord, the whilk he boght of the hand of  #
enmy:
and of rewmys he gedird thaim. 
   3. (\A solis ortu & occasu: ab aquilone & mari.\) ffra the
rysynge of the son. and the settynge: fra the north and the     #
see.
   4. (\Errauerunt in solitudine in inaquoso: viam ciuitatis
habitaculi non inuenerunt.\) Thai errid in anly stede. in
stede withouten watire: the way of wonynge of the cite thai     #
noght
fand. 
   5. (\Esurientes & sicientes: anima eorum in ipsis defecit.\)
Hungirand & threstand: thaire saule faylid in thaim self. 
   6. (\Et clamauerunt ad dominum cum tribularentur: &
de necessitatibus eorum eripuit eos.\) And thai cried til
lord when thai ware in anguys: and of thaire nedyngis he toke
thaim out. 
<P 381>
   7. (\Et deduxit eos in viam rectam: vt irent in ciuitatem
habitacionis.\) And he led thaim in right way; that thai +gede
in cite of wonynge. 
   8. (\Confiteantur domino misericordie eius: & mirabilia
eius filijs hominum.\) Shrifes til lord the mercys of him; and
his wondirs til sunnys of men. 
   9. (\Quia saciauit animam inanem: & animam esurientem
saciauit bonis.\) ffor he fild the tome saule; and saule        #
hungirand
he fild of goeds. 
   10. (\Sedentes in tenebris & vmbra mortis: vinctos in 
mendicitate & ferro.\) Sitand in myrknes and in shadow 
of ded: bundyn in begynge and yryn. 
   11. (\Quia exacerbauerunt eloquia dei: & consilium altissimi
irritauerunt.\) ffor thai sharpid the wordis of god: and
the counsaile of the heghest thai voidyd. 
   12. (\Et humiliatum est in laboribus cor eorum: & infirmati
sunt nec fuit qui adiuuaret.\) And mekid is in trauayls
thaire hert: and thai ere made seke & thare was nane to helpe.
   13. (\Et clamauerunt ad dominum cum tribularentur: &
<P 382>
de necessitatibus eorum liberauit eos.\) And thai cryed til 
lord when thai ware in anguys; and of thaire nedyngis he        #
delyuerd
thaim. 
   14. (\Et eduxit eos de tenebris & vmbra mortis: & vincula
eorum disrupit.\) And he led thaim out of myrknes & of 
shadow of ded: and the bandis of thaim he braste. 
   15. (\Confiteantur domino misericordie eius: & mirabilia
eius filijs hominum.\) Shrife til lord the mercys of him: and 
his wondirs til sunnys of men. 
   16. (\Quia contriuit portas ereas: & vectes ferreos          #
confregit.\)
ffor he alto brake the +gatis of brass: and barris of
iryn he brake. 
   17. (\Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter         #
iniusticias 
enim suas humiliati sunt.\) He vptoke thaim fra the
way of thaire wickidnes: forwhi for thaire vnrightwisnesis      #
thai ere
mekid. 
   18. (\Omnem escam abhominata est anima eorum: &
apropinquauerunt vsque ad portas mortis.\) All mete
thaire saule wlathid: and thai neghid til the +gatis of ded.    #
   19. (\Et clamauerunt ad dominum cum tribularentur: & 
de necessitatibus eorum liberauit eos.\) And thai cried till
lord when thai ware in anguys: and of thaire nedyngis he        #
delyuerd
thaim. 
   20. (\Misit verbum suum & sanauit eos: & eripuit eos de
intericionibus eorum.\) He sent his worde and he helid
thaim: and he toke thaim out of thaire diyngis. 
<P 383>
   21. (\Confiteantur domino misericordie eius: & mirabilia
eius filijs hominum.\) Shrife til lord the mercys of him: and
his wondirs til sunnys of men. 
   22. (\Et sacrificent sacrificium laudis: & annuncient opera
eius in exultacione.\) And offire thai the offrand of louynge:
& shew thai his werkis in ioiynge. 
   23. (\Qui descendunt mari in nauibus: facientes operacionem
in aquis multis.\) The whilke descendis in the see in
shippis: doand wirkynge in many watirs. 
   24. (\Ipsi viderunt opera domini: & mirabilia eius in        #
profundo.\)
Thai saghe the werkis of lord: and his woundirs in
the grund. 
   25. (\Dixit & stetit spiritus procelle: & exaltati sunt
fluctus eius.\) He sayd & the gaste of tempest stode; and
heghid ere the flodis of it. 
   26. (\Ascendunt vsque ad celos, & descendunt vsque ad 
abyssos: anima eorum in malis tabescebat.\) Thai steghe
til heuens and thai light in til depnessis: the saule of thaim  #
in illis
faylid. 
   27. (\Turbati sunt & moti sunt sicut ebrius: & omnis
sapiencia eorum deuorata est.\) Druuyd thai ere and stird
<P 384>
thai ere as drunkyn man: and all thaire wisdome is devourd.
   28. (\Et clamauerunt ad dominum cum tribularentur: &
de necessitatibus eorum eduxit eos.\) And thai cried til
lord when thai ware in anguys: and of thaire nedyngis he out    #
led
thaim. 
   29. (\Et statuit procellam eius in auram: & siluerunt
fluctus eius.\) And he sett the storme in soft wynd: and the
stremys stillid. 
   30. (\Et letati sunt quia siluerunt: & deduxit eos in
portum voluntatis eorum.\) And thai ware fayn for thai
stillid: and he led thaim in hauen of thaire will. 
   31. (\Confiteantur domino misericordie eius: & mirabilia
eius filijs hominum.\) Shrife til lord the mercys of him:
and his woundirs til sunnys of men.
   32. (\Et exaltent eum in ecclesia plebis: & in cathedra
seniorum laudent eum.\) And hegh thai him in kirk of folk:
and in chayere of eldryn men loue thai him. 
   33. (\Posuit flumina in desertum: & exitus aquarum in
sitim.\) He sett flodis in desert: and passyngis of watirs in
threst. 
   34. (\Terram fructiferam in salsuginem: a malicia            #
inhabitancium 
in ea.\) Erth froyt berand in bryne: for the malice
<P 385>
of wonand in it. 
   35. (\Posuit desertum in stagna aquarum: & terram sine 
aqua in exitus aquarum.\) He sett desertes in stangis of
watirs: and erth withouten watire in passyngis of watirs. 
   36. (\Et collocauit illic esurientes: & constituerunt        #
ciuitatem
habitacionis.\) And he sett thare hungirand: & thai
stabild cite of wonynge. 
   37. (\Et seminauerunt agros & plantauerunt vineas: &
fecerunt fructum natiuitatis.\) And thai sew feldis and thai
plantid vyners: and thai made froyte of birth. 
   38. (\Et benedixit eis & multiplicati sunt nimis: & iumenta 
eorum non minorauit.\) And he blissid thaim and
thai ere multiplied fulmykil: and thaire bestis he lessid       #
noght.
   39. (\Et pauci facti sunt: & vexati sunt a tribulacione
malorum & dolore.\) And fa thai ere made: and trauayld
thai ere of the tribulacioun of illis and of sorow. 
   40. (\Effusa est contencio super principes: & errare fecit
eos in inuio & non in via.\) Helt is stryfe on prynces:
& he made thaim to erre in vnway & noght in way. 
<P 386>
   41. (\Et adiuuit pauperem de inopia: & posuit sicut oues
familias.\) And he helpid the pore out of nede: and he sett 
men+gis as shepe. 
   42. (\Videbunt recti & letabuntur: & omnis iniquitas
opilabit os suum.\) The ryght sall see and thai sall be fayne:
and all wickidnes sall stope his mouthe. 
   43. (\Quis sapiens & custodiet hec: et intelliget            #
misericordias
domini.\) Wha is wyse and sall kepe there: & vndirstandis
the mercys of lord. 

[} [\PSALM CVII.\] }]

   (\Paratum cor meum deus, paratum cor meum: cantabo
& psallam in gloria mea.\) Redy my hert god, redy my hert:
 .i. sall synge and .i. sall psalme say in my ioy. 
   2. (\Exurge gloria mea, exurge psalterium & cythara:
exurgam diluculo.\) Ryse my ioy, ryse my psautery and the
harpe: .i. sall ryse in the dagheynge. 
<P 387>
   3. (\Confitebor tibi in populis domine: & psallam tibi in
nacionibus.\) I sall shrife til the in folk lord: and .i. sall  #
synge
til the in nacyuns. 
   4. (\Quia magna est super celos misericordia tua: & vsque
ad nubes veritas tua.\) ffor grete is abouen heuens thi mercy:
& thi sothfastnes til the cloudis. 
   5. (\Exaltare super celos deus, & super omnem terram
gloria tua: vt liberentur dilecti tui.\) Be heghid abouen
heuens god, and abouen all erth thi ioy: that thi derlyngis be
delyuerd. 
   6. (\Saluum fac dextera tua, & exaudi me: deus locutus
est in sancto suo.\) Make safe with thi righthand and here
me: god spake in his halighe. 
   7. (\Exultabo & diuidam siccimam: & conuallem                #
tabernaculorum 
dimeciar.\) I sall ioy and .i. sall depart siccymam:
and the dale of tabernakils .i. sall mesure. 
   8. (\Meus est galaad & meus est manasses: & effraym
suscepcio capitis mei.\) Myn is galaad & myn is manasses:
and effraym resayfeynge of my heuyd. 
   9. (\Iuda rex meus: moab lebes spei mee.\) Juda my
kynge: moab pot of my hope. 
   10. (\In ydumeam extendam calciamentum meum: michi
alienigene amici facti sunt.\) In til ydumy .i. sall streke my
shoynge: til me aliens frendis ere made. 
   11. (\Quis deducet me in ciuitatem munitam: quis deducet
me vsque in ydumeam.\) Wha sall lede me in til cite warnyst;
wha sall lede me in til ydumy. 
<P 388>
   12. (\Nonne tu deus qui repulisti nos: & non exibis deus
in virtutibus nostris.\) Noght thou god that puttis vs agayne:
and thou sall noght out ga god in oure vertus. 
   13. (\Da nobis auxilium de tribulacione: quia vana salus
hominis.\) Gif vs helpe of tribulacioun: for vayn the hele of
man. 
   14. (\In deo faciemus virtutem: & ipse ad nichilum 
deducet inimicos nostros.\) In god we sall do vertu: and
he til noght sall brynge oure enmys. 

[} [\PSALM CVIII.\] }]

   (\Deus laudem meam ne tacueris: quia os peccatoris & os
dolosi super me apertum est.\) God my louynge halde noght
still: for mouth of the synful and the mouth of the             #
tricherous on
me is oppynd. 
   2. (\Locuti sunt aduersum me lingua dolosa: & sermonibus
odij circumdederunt me, & expugnauerunt me gratis.\)
Thai spake agayns me with trecherous tunge: and with wordis of
hateredyn thai vmgafe me, and thai werid me of selfe will. 
   3. (\Pro eo vt me diligerent detrahebant michi: ego autem
orabam.\) ffor that thynge that thai sould hafe lufid me thai 
bakbitid me: bot .i. prayed. 
<P 389>
   4. (\Et posuerunt aduersum me mala pro bonis: & odium
pro dileccione mea.\) And thai sett agayns me ill for goed;
& hateredyn for my luf. 
   5. (\Constitue super eum peccatorem: & diabolus stet a 
dexteris eius.\) Sett abouen him the synfull: and the deuyl
stand at his right syde. 
   6. (\Cum iudicatur exeat condempnatus: & oracio eius fiat
in peccatum.\) When he is demyd ga he out condempnyd:
and his prayere be made in syn. 
   7. (\Fiant dies eius pauci: & episcopatum eius accipiat
alter.\) ffew be made his dayes: & his byschopryche another
take. 
   8. (\Fiant filij eius orphani: & vxor eius vidua.\) His 
sunnes be made fadurles: and his wyf wydo. 
   9. (\Dubitantes transferantur filij eius & mendicent: & 
eiciantur de habitacionibus suis.\) Dowtand ouerborne be
his sunnys, & beg thei: and be thei out kasten of thair         #
wonnynges.
   10. (\Scrutetur fenerator omnem substanciam eius: & 
diripiant alieni labores eius.\) The okyrere ransake all his
substaunce: & aliens refe all his trauels. 

<Q M2/4 IR RELT RPSAL>
<N ROLLE PS AND COMM>
<A ROLLE RICHARD>
<C M2/4>
<O 1250-1350>
<M 1420-1500>
<K NON-CONTEMP>
<D NL>
<V PROSE>
<T REL TREAT>
<G X>
<F X>
<W WRITTEN>
<X MALE>
<Y 20-40>
<H OTHER>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z INSTR REL>

[^PART II^]
<S SAMPLE 4>
<P 18>
[} [\PSALM V.\] }]

   The voice of halykirke, that prayes to be departid fra       #
the
malice of the warld and cum til god, says. lord persayue my     #
wordis.
that is the psalmodye of my mouth: and vndirstand my cry, that  #
is
the will and +gernynge of my hert that cries til the. with      #
eres. that is
with presens of thi mageste, thurgh that thou heres when thou   #
will.
   [^2.^] I cry
with mouth & hert. for thi byhald. that is make me to byhald:   #
til 
my prayere, that i ne lose noght the froit thereof thurgh ill   #
entent
or ydill thoghtis. thou that ert my kynge, kepand me in         #
rightwisnes,
and my god, fedand my sayle.
   [^3.^] If thou here noght als tyt i. sall noght therfore     #
leue;
bot i. sall pray til the ay, till thou here: noght in nyght     #
bot in morne.
when the myrknes of synne wytis a way & the light of grace      #
comes,
thou sall here my voice. that is than i may vndirestand that    #
thou has
herd me.
   [^4.^] In morne, when i
haf forsaken myrknes of vices .i. sall stand till the in        #
perseuerance
and clennes of lif; as wha say .i. sall noght lige in flescly   #
lustis. for
swilk an sese noght god: bot he that standys til god in morn of
vertus. or morne he calles bygynnynge of the endles day. in     #
heuen,
when halykyrke and ilk rightwisman sall apertly see that na     #
wickidman
does godis will. and that is soth. for
   [^5.^] He is ill that does
that god has forboden hym to doe: and he wonnys noght bysyd
<P 19>
god, bot bysyd the deuel. vnrightwis is he that does noght      #
that god
biddis him doe: and he dwellis noght byfore godis lyght. for    #
if he
any tyme see oght what he sould doe, he dwellis noght tharin:
for he lufes that thynge that turnys him fra god.
   [^6.^] Na hatredyn
falles in god na mare than othere styrynge. bot it is said      #
that he
hatis ill men, for he departis thaim fra him, fore thai luf     #
synne ay
till thaire ded, and it lykes thaim. Bot til whaim swa synne    #
myslykes,
and he hate it: of that he fall. frelte of kynde does that      #
synne,
noght he. as saynt Paule says If .i. doe ill that i. will       #
noght doe,
i. doe it noght, bot synne that wonnys in me: that is           #
couaitise, in
the whilke ilk man is borne, and it lastis in him till he dye.  #
thou
sall tyne all that spekis leghe. in entent to dissayf any man:  #
for
that is contrary til sothfastnes. til perfite men it falles     #
not to leghe,
nouther in ernest ne in gamen: noght of thai myght saf a mannys
lyf there thurgh: for sothfastnes is of that thynge that is;    #
leghynge
is noght of the thynge that is, bot of the thynge that is       #
noght; and
worthily he is lost that heldis fra that at is til that at is   #
noght.
   [^7.^] That is at say, men slaers, with tonge or hand or     #
hert, and fals
men, leghers, god sall desherit, and make tham partles of       #
heuen:
bot .i., says halykyrke, and ilk trew man, in thi mykil mercy,  #
noght
in my meritis.
   [^8.^] The mykilnes of godis
mercy is the gret merit of perfit men, that thai haf of godis   #
mercy,
in that thai entire in till godis house of heuen, and takis     #
thaire ioy
and thaire mansyon eftire thaire perfeccioun: and i. twix .i.   #
sall
lout til thi haly tempill. liftand my hert vp til the til       #
whaim .i.
aproche with goed werkis and deuote prayere: in thi dred, that
is gret help in the way.
<P 20>
   [^9.^] Led me lord. that is make me to wax in thi luf, and   #
that in
rightwisnes, in the whilk thou byhaldis thaim that mekly does   #
penaunce.
for myn enmys: that thai be confused or conuertyd. dress
my way in the whilke i sall ga til the: in thi sight, that is   #
in
consciens whare man sees noght, bot anly god: and that          #
consciens
aghe noght to trow til man, lackand or louand, for he sees it
noght: in the whilke oure way is rightyd till god.
   [^10.^] And nede is that thou right me, for in the 
mouth of my enmys, tha ere bakbiters and defamers, sothfastnes  #
is
noght. forthi it is noght to trow til thaire demynge, bot to    #
fle til my
consciens. whare i may best knaw my selfe. and na wondire if    #
thai
be noght sothfast in tonge, fore thaire hert is vayn withouten  #
grace.
for thai wen outher that thai synn noght. or that thaire synn   #
sall
noght be punyst.
   [^11.^] Thaire throt is lyknyd til a graue openand, for      #
thai shew
stynkand wordes that corumpis the herers, and with flaterynge   #
thai
deuoure wham swa thai may felaghe with thaim. with thaire ill   #
tonges
swikilly thai wroght. vndire colour of soth bryngand in         #
falshed. and
for thai ere swilk, deme thaim god. that is dampne thaim. the   #
prophet
couaitis noght thaire dampnacioun, bot he says that is at come.
   [^12.^] Thus deme thaim. fall thai, that is be thai dampned. #
witnes
thaire awn consciens and accusand thaim. and than outpute thaim
fra the heritage of heuen, fere as thaire wickidnes diserues;   #
for thai
excitid the til vengaunce, duelland in thaire synne.
   [^13.^] Thai sall down fall. and fayn be of the heritage in  #
the tother lyf
all that now hopes in the: till the whilk thou ert soft and     #
swet. and
<P 21>
thai sall ioy withouten end, noght shortly, as erthly lufers    #
does: and
thou sall won in thaim, for that sall be thaire ioy, when thai  #
ere
made thi tempile.
   [^14.^] The name of ihu~
is hele and ioy: forthi na wondire if thai be in ioy of hele    #
that lufis
it. this luf is noght passand bot lastand, in perfit memoire    #
and gret
delite. the rightwise has godis blissynge. for his ioy is in    #
god in this
lyf & in the tother.
   [^15.^] That is at say, lord thi goed will in this present   #
is till vs as
sheld agayns oure enmys, & in the tother warld as coroune that  #
is
endles blis & honour ymange aungels and haloghs.

[} [\PSALM VI.\] }]

   Wodness or ire is a stirynge of mannys will, excitand
to vengaunce. the whilk stirynge is neuermare in god. bot the
wodnes of him standis for gret ire. that is rightwis dome.      #
when he
sall be seen til ill men as wrethid & as wode. for men sais of  #
a
man that sparis noght, he faris as a woedman. as wha say. Lord  #
in
thi dome argu me noght. that is sett noght swilk skilles        #
agayns me
that i. be conuycte and worthi dampnacioun. for arguynge is to  #
ouer
come a nother with skilles: na in thi wreth amend me or chasti
me, bot hele me here. with pyne & penaunce, that i be noght     #
thare
nouthere argued ne chastid. If i be made hale here, me thare
noght dred ded, ne the hand of the leche brennand or sherand.
The seuen psalmes of the whilk this is the first. bygynnys all  #
in
sorowand gretynge and bitternes of forthynkynge, & thai end in
certaynte of pardoun. And thai ere seuen, that we wit that      #
thurgh
the seuen giftis of the haly gast all synne may be doen away,   #
that
is wroght in seuen dayes of this lif. And alswa for thare is    #
seuen
maners of remyssioun of synn. baptem. almus dede. Martirdome.
<P 22>
turnynge of neghbure til god. forgifynge til him that synnes    #
in vs.
satisfaccioun and gretynge for synn. comunynge of sacrament of
the autere.
  [^2.^] Haf mercy of me in this lif. for i am seke of kynde
and thurgh synne. swa mykil that i may noght bere thi           #
rightwisnes:
hele me lord in saule. for my banes, that is my thoght, and     #
all the
strenght of my will, ere druuyd in sorowynge of my synne and in
penance. his entent is. that sorow for his synn has reft him    #
the
shyrnes of warldis delite and fleschly lust, as druuynge does   #
watere.
  [^3.^] That is at say, Mi saule is mykil turned til penance:  #
forthi
how lange dylayes thou to gif grace and to hele me: as wha      #
say, i
doe that in me is, forthynkand my synne: doe thou that in the   #
is,
heland my saule.
   [^4.^] I fele trauaile in
turnynge: forthi thou that may, turne me perfitly til the.      #
fulhard it is 
to be turnyd enterly til the bryghthed and the pees of godis    #
lyght,
fra the myrknes of erthly couaitys; forthi he says. out take my
saule, bondyn in synn, and lettid with many enmys in turnynge.
Naman that heres this sall thynk to be perfit withouten lange
trauaile and gret besynes in saule. noght as some foles does.   #
that
wenes thaire fete are thare. whare thaire heued come noght      #
+git: for
a litill penance that thai ere in.
   [^5.^] Thus i sorow for my synn, and that aghe me wele. for  #
he is noght
in dedly synne that euer has the in his thoght: and he that     #
despises
thi worde, he has forgetyn the. and swa he is in ded: in hell.  #
that
is in blyndhed of wanhope, wha sall shrife till the; nane. for  #
that
hell graues synful men.
<P 23>
   [^6.^] Sinful ere in ded and in 
hell, and that i be delyerd tharof i. trauaild, makand amendis  #
for
my synn in sorow of my hert. and .i. sall waysch my bed, that   #
is 
his consciens. the whilk till some is rest. til some tourment.  #
thare
restis clen of hert. thare vnclen ere pyned. than he sais, i    #
sall clens
my consciens, passand ilk nyght by nyght, that is bi all        #
synnes, that
nane be forgetyn vnpunust, and with my teris, that is the       #
bitternes
of penance, my beddynge, that is the nether party of my saule.
that is cald the sensualite, i sall wete. that is .i. sall      #
make it to bere
froit, that bifore was drye fra goed werkes.
   [^7.^] Myn eghe, that is my skil,
druuyd is, for dred, noght all out: of woednes, that is the     #
ire of god
on domes day, that is dred gretly. for i eldid ymangs all myn   #
enmys.
that is i. dwelled lange in synn, and in felaghschip of ill     #
men, till
whaim i assentid: that enmys ere to the saule, thof thai seme   #
frendes
til the body: til whaim now he spekis, forsakand thaire         #
felaghschip.
   [^8.^] Here he shewis that tha that duellis in thaire synn
sall be departid fra all that does penance; the voice of his    #
gretynge
he kallis compunccioun of his synne.
   [^9.^] Eftire mykyll sorrow and penaunce
he sais verraly that god has herd him. swa that na synful man   #
fall
in dispaire, that will folow his penaunce. god vptoke his       #
prayere as 
offrand. for god has delite in lastynge of men in goednes.      #
forthi.
   [^10.^] In ensaumpile of me shame thai with thaire
dedis, and for drede of dome stired be thai till penaunce: in   #
gret
sorow be thai turnyd til god. that thai ga noght whidere thai   #
thoght:
<P 24>
and shame thaim ful wightly. this falles til cristes myght,     #
that tornes
the synfulest man of the warld als tyt when he will, and makes  #
to
shame with his synn that bifore had ioy & louynge tharof. this
psalme is songen in the office of dedmen, forthi that for swilk
sorow and penaunce trew men has eftyre this lyf that thai       #
gretly
couaityd here. and ill men than feles the fire of hell, that    #
thai wild
noght here dred, bot dispised it, as nane swilk pyne ware       #
ordaynd
for synful men.

[} [\PSALM VII.\] }]

   A rightwisman prayes that god delyuere him of the deuel and  #
his
lymmes, and sais: Lord of all thurgh myght, god of all, for all
thynge has thou made: myn with will: i hoped in the, noght in   #
me. 
forthi saf me fra all gastly wickydnes. and vices and synnes.   #
and
delyuer me.
   [^2.^] This
lyon is the deuel that sekis how he myght wynn mennys saule.
His armes with the whilk he fightis agayns vs ere synnes. If    #
crist
by noght, ne makis safe oure saule, gifand lif with outen end.  #
this
lyon reues thaim till hell.
   [^3.^] Here spekis a perfit man, that byhoues be war
with the quaynt desaitis of anly the deuel. that when a man is  #
ful of
vertus, than is he ay aboute to put him in til pride. forthi a  #
perfit
man sais, lord if i did this thynge. that is pride, the whilk   #
is rote of
all illes. and if wickidnes is in my hend. noyand any man: as   #
wha say,
nother i haf pride in my self, ne .i. doe harme til my          #
neghbure.
   [^4.^] If i +geldid
ill til +geldand til me ill for goed. that is signe of gret     #
suffrynge.
when he +geldis goed til thaim that +geldis ill for goed. as    #
wha say, if i
<P 25>
did ill for ill. doun fall i. for my dede, ouercomen of myn     #
enmys. idel
made in vayn glory. thus he says as he myght noght haf ben      #
ouercomen.
for he that +geldis noght ill he ouercomes his ire: that is 
perfitnes.
   [^5.^] That is at say:
if .i. +geldid ill, noght anly be i made ydel, bot alswa the    #
deuel, that is
enmy til all man kynd, folow my saule, eggand til synne: and    #
take
it. that is. desaif it thurgh delite and assent. and tred my    #
lyf in
erth. that is tredand my lyf make it erthly and his mete. for   #
synful
mannys lif is the deuels mete, & my ioy, that sould be in my    #
consciens, 
stabile in godis syght; brynge he in til dust. that is till     #
vayn
glorye and louynge of men. he will that his ioy be withinen     #
thare
god sees, for it is bot dust if he ioy in any thynge withouten.
   [^6.^] Als wha say. if .i. did that ill. ill byfall me.
anly perfit men may say this: but for i. did it noght. rise     #
lord in thi
ire, that is in vengaunce of the deuel. and be heghid in        #
endis. that is
in the possession of myn enmys. that is the deuel and his       #
aungels.
the possession of the deuel is synful men. for that prayes the  #
perfit
man, that the deuel lose thaim. and thai be made the            #
possession of
god. that is when a wickid man becomes a rightwisman, and is
godis tempill.
   [^7.^] Ryse lord, that is appere in flech: in the
biddynge of meknes that thou comaundid: for thou biddis         #
meknes: first
doe it, and be sen meke, that other may lere for to ouercome    #
pride,
swa that the deuel weld thaim noght: and the synagoge. that is  #
the
gadrynge of folk sall vmgif the: some lufand some dispisand     #
the.
   [^8.^] And for that synagoge lufand the, in heght agayn ga:  #
that is,
<P 26>
make thaim that lufis the wit thi myght: that thof thou semed
mek in erth. thou ert god and demere of all: for thou lord      #
demes
folk: the whilk dome the perfit man noght dredand dare praye.
   [^9.^] His rightwisnes is in good dedis. his vnnoyandnes is  #
that he is
withouten ill. A man that has kepid the comaundmentis of god.
wele dare ask to be demed eftire his rightwisnes: the whilk     #
rightwisnes
and vnnoyandnes ere abouen me. for thai ere of god noght
of me.
   [^10.^] Endid be, that is be fulfild the felony of synful.   #
that he
that is in filth be mare filed, swa that at last comes          #
rightwis dome.
he desires noght that it be. bot he says as it sall be: and     #
thou sall
right the rightwis that he be mare rightwis: and for it is      #
noght knawn
of man whare is verrai rightwisnes, for ypocrysy. he sais that  #
it anly
falles til god. to ransake hertis and neris, that is thoghtis   #
and delites.
for he anly wate what ilk man thynkis & what thynge his delite  #
is 
in. Oure werkis may men see; bot whi we doe thaim and whidere
we thynk in doand thaim. anly god sees: and when he sees oure
hert in heuen & noght be delityd in flechly luf bot in his      #
luf. than
he makis vs mare right and helpis vs.
   [^11.^] This help kepis hele: for it is rightwis that he be
helpid of god and saued, that swa helpis his brothere.
   [^12.^] God is rightwis iuge, for he
demes ilk man eftire his dedis. stalworth in punyschand, &      #
soffrand.
abydand synful men if thai will come til penaunce. and that is  #
that 
he wrethis him noght ilk day. but swa mykill the harder will he
punysch if thai mend thaim noght: and neuer the lattere he      #
somondis
thaim till penaunce & sais.
<P 27>
   [^13.^] Wickid men torne +gow til god, or elles he will      #
braundis his swerd:
that is. he will doe in +gow apert vengaunce. for he has bent   #
his bow.
that is he manaunce +gow with haly writt. and redid it. thurgh  #
haly
men expownynge. whaim +ge dispise. and haly lare alswa.
   [^14.^] In haly writt he has redid uessels of ded.
that is goed wordis, the whilk slas men fra synne, and makis    #
thaim
lifand til god. and his arues. that is sharpe sentence thirland
mennys hertis, he made til thaim that ere brennand in his luf.  #
swa
that thai may say we ere woundid with charite, & na thynge may  #
lett
thaim of thaire luf. bot for many heris godis word that lufis   #
noght.
   [^15.^] He has consayued of
the deuel sorow. that is appetit of erthly goedis. that is      #
cald sorow. 
for ill men has sorow when thai lose thaim. thai ere sede of    #
the
whilk he bryngis forth vnrightwisnes for to dissaife his        #
neghbure.
   [^16.^] Oppynynge of the lake is when he has
consayued sorow of couaitis and thynkis to begile his neghbure:
he vpgraues it when he waitis all that he may to doe it in      #
dede. bot
he falles in the pit that he made: for ilk a gyloure is first   #
hurte in
his saule than he may noy any man in his katell.
   [^17.^] That is at say, the sorow that he consayued sall be 
turnyd in his thoght. and his wickidnes in his skalp: for he    #
willyd
noght flee synn. bot likyd to be seruaunte of syn. swa that     #
his synn
weghe him down. that he neuer rise til the rist of heuen.  

<S SAMPLE 5>
<P 170>
[} [\PSALM XLVI.\] }]

   The prophet, in voice of apostils. amonestand
vs till louynge says. +ge all genge til whaim grace is comen.
makis +gow play in goed werkis. ioyes til god, that +goure      #
hand and
+gour tonge acorde. the hand wirkand. the tonge louand.
   [^2.^] This is cheson to ioy, for oure lord is
heghe. that is, myghty in all that he will. aghful in his       #
dome, and
gret kynge abouen all creatures.
   [^3.^] That is, he made ill stiryngis and vayn thoghtis to   #
be vndireloute,
that thai ouercum vs noght. and vices ill werkis and fleyssely
affeccion he sett vndire the fete of charite, swa that we       #
trede thaim
down. if we be thus heghe in erth we sall be ful heghe in       #
heuen.
this principate has nane bot haly men.
   [^4.^] That is, withouten oure meryt he chese to
gif til vs his lufers his heritage, that is, endles life.       #
whilke heritage.
the fairhed of iacob. for the heritage of heuen is the fairhed  #
of
cristen men, whare thai sall be shynand as the sun. that now    #
semes
outkastynge.
   [^5.^] Ihu~ crist
steghe in til heuen in wondirful ioy of apostils, that saghe    #
him that
tyme. and in voice of trumpe, that is, in voice of aungels, the
whilke apperid than and spake. (\Viri galilei, &c.\) that was   #
for this
skil, that all the warld sould stabely trow that apostils and   #
aungels
confermyd. for thi,
   [^6.^] Syngis til oure god with goed werkis. syngis in ioy   #
of hert til
oure kynge ihu~ crist: syngis assiduelly, louand him in thoght  #
and in
dede. fulhalsum it is that thus ofte is rehercid: forthi        #
syngis.
<P 171>
   [^7.^] He is god that
makis, and kynge that guuerns in ilke stede. syngis wisly,      #
that is,
wirkis with discrecion. for naman dos wisely that he knawis     #
noght.
   [^8.^] That is, on aungels and haly saules, in 
whaim his rest is.
   [^9.^] Prynces of 
folke ere apostils, and pore men wilfully, that folows crist in
maners. and thai sall be gadird with crist. to be domes men.
in the last end of the warld. for goddis stalworth. that is,    #
tirauntes
and proude men, that traystis thaim in thaire myght. gretly ere
vpliftid in honurs & riches. bot there princes with crist sall  #
brynge
thaim down with sorow. and shame and hethynge.

[} [\PSALM XLVII.\] }]

   Crist is a gret
lord: for he dos all thynge myghtyly. and louely, for faire.    #
and
wondirfully he dos ful mykil, withouten terym and end: bot      #
whare
is he louely. in the cite of oure god, that is, amange goed     #
men.
noght in cite of ill men whare the deuel is kynge: bot in haly
kyrke, that is sett in his haly hill. that is. it is festid in  #
charite.
   [^2.^] The whilke cite is foundid in gladnes of all
manere of men, gladly cumand til halykirke. for the hill of     #
syon.
that is, men heghe in contemplacioun of god. and the sydes of
the north. that is, synful men, that ere turnyd fra the deuel   #
hally
til god. there ere the cite of the gret kynge crist. other      #
kyngis ere
smale.
<P 172>
   [^3.^] The howsis of halykirke ere sere ordirs or sere
degres of meritis. in tha he sall be knawyn in blisse: for in   #
ilke
distinccion he sall shew the knawynge of him. as thai hafe      #
lufid
here. and that, when he sall vptake it til heuen.
   [^4.^] The kyngis of erth, with other cristen men, ere
gadird in anhede of trouth. thai samen come in ane, that is, in
charite, that makis ane in god.
   [^5.^] Thai seand, that is, vndirstandand swa mykil the ioy  #
of heuen
that god hight til his lufers, wondird ware, that thai had      #
lifid swa
lange in blyndhede of saule. druuyd thai ere for thaire syn in 
penaunce, and stird til gode. quakynge for foly and ill         #
consciens
toke thaim: for swa mykel was thaire dreide in hert that thai   #
quoke
in body.
   [^6.^] In that 
druuyinge ware sorowis of penaunce as of a wommane that
trauails. that is, thai ere ful grefeous, bot thai ere          #
profitabil. for
froite of endles ioy comes of thaim: in a gret gaste, that is,  #
thurgh
the haligast. thou sall altobreke the shippes of tharse. that   #
is, the
renners in sere lustis and synnes of this warld. forto spy how  #
thai
may cum til the ioy of erth. there brekis god vmwhile, to gare
thaim seke verray ioy. and if tha will not leue, he brekis      #
thaim
and kastis thaim till hell fire in his wreth.
   [^7.^] As we herd in
prophitis swa we saghe fulfild in haly kyrke, that is cite of   #
oure
god. he foundid it to last withouten end.
<P 173>
   [^8.^] We hafe takyn thi mercy. that is, the haly gast gifen 
til vs mercifully. in myddys of thi tempile. that is, in the    #
couent of
cristen men.
   [^9.^] Eftire thi name ihu~ is spred swa thi louynge, that   #
is not perfitly
bot in haly men, that ere in endis of erthe, that is, in        #
halykirke, that
is largid in all the warld: thi righthand, that is, endles      #
blis, is full of 
rightwisnes, that is, of rightwis men. for many sall stand at   #
his 
righthand. therfor,
   [^10.^] The hill of syon, that
is, saules heghe in contemplatife life. the doghtirs of iude.   #
lesse. that
shrifes thaim clene of syn: and thai may be glade for thi       #
domes, 
that thou saues all that turnys thaim til the. and thaim that   #
haldis
thaim fra the thou blyndis thaim.
   [^11.^] Vmgifis syon. that is, comes aboute haly men,        #
honurand
noght noyand, and halsis it in charite. telles, that is,        #
preches til other
the louynge tharof, in toures of it, that is in heghnes of      #
thaire 
lerynge.
   [^12.^] The vertu of this cite is charite, that nathynge
ouercomes. sett +goure hertis tharon. and than ga +ge not       #
will: and
delys, that is, distyngis house fra house, that is, the goed    #
fra the ill:
and swa loke whaim +ge sall folow. bot be ware that +ge deme    #
not
folily him that is goed, wenand that he be ill. that +ge tell   #
godis goednes
in a nother kynde. that is, ti all that will here the gestis    #
of 
halymen, forto folow thaim.
<P 174>
   [^13.^] Crist is here with vs present, and he is oure god, 
that hilles vs that we dye noght ill. and he is oure kynge      #
that 
guuernys vs, that we fall noght, and that is in warldis         #
withouten
ende.

[} [\PSALM XLVIII.\] }]

   In this psalme spekis the
prophet. of the lufers of the warld, shewand that thai sall     #
perische
with all thaire ioy: for that thai sould do til honur of god    #
thai doe
it that thai may spede wele in thaire nedes. and haf thaire     #
will here.
Here the thyngis that .i. sall say, all genge. that is, all     #
wickidmen.
and with eren persaifes. that +ge here not passandly. all that  #
wonnys
the warld: that is, all rightwismen, that ere not haldyn ne     #
lappid
in errours of the warld, bot thai trede thaim vndire thaire     #
fete.
   [^2.^] Borne of erth ere tha that
folows erthly vices: sunnes of men he calles goed men, that     #
lifis as
skil leris and godis laghe. the riche, lufand the warld. and    #
the pore,
lufand noght bot god, heres +ge that ere samen in ane, that     #
is, +ge ere
not departid till +ge dye. forthi heres samen godis worde: tyme
comes when +ge may not be samen.
   [^3.^] Wisdome falles til thynge that
is of god: quantise til confourmynge of maners: in there twa
thyngis is goddis worde shewid.
   [^4.^] That is, 
 .i. sall meke me til sothfastnes that spekis in me, and        #
lerand me to
speke in parabils, that is, in likyngis that all men kan noght  #
vndirstand:
and .i. sall oppyn in psawtry, that is, .i. sall shew in werke,
my proposicyon, that is, what thynge .i. sett til me bifor all  #
other
<P 175>
thynge, that is, the blisse of heuen. aswa say, .i. sall shew   #
in dede
my worde. 
   [^5.^] Here in his person he sekis the
cheson of drede and of dampnacioun of ill men. that is          #
wickidnes,
and says. Whi sall .i. drede in ill day. that is, in the day    #
of dome,
that is kald ill day. for all thyngis sall than be oppynd. and  #
ill is it
kald for vnrightwismen, that sall than be dampned. lo whi .i.   #
sall
drede: for the wickidnes of my hele sall vmgif me: that is, the
wickidnes that lastis in me at myn endynge sall make me to      #
drede
and be dampned.
   [^6.^] There ere thai that
ere vmgifen with wickidnes: aswha say. drede is of wickidnes,   #
and
wickidnes is of erthly thynge, in the whilke men ere swa mykil
folis. that sum ere that traystis in thaire vertu of body, or   #
in thaire
wit. and other ioyes in thaire riches. for thai hafe many,      #
whare of
thai ere proude: or in thaire frendis. and all is in vayne.     #
for,
   [^7.^] Brothere crist sall not
bye swilke. for thai trayst noght in him. bot in thaire vertu.  #
Wha
sa trayst in this brother he sall not drede in ill day. sall    #
man bye
thaim. nay, thof he be neuer swa myghty. aswha say, thai ere in
prison of the deuel. and nane is to bye thaim oute. for crist   #
will
noght, thare frend mey noght, than ere thai lost: and swa he    #
sall
noghi gif til god. his quemynge. that is, he wil noght gif til  #
god luf
of his hert. tha myght queme him.
   [^8.^] That is, he sall not doe verray penaunce
and almusdede, thurghe the whilke he myght bye his saule fra
hell. and therfor he sall trauaile withouten ende in pynes,     #
and +git
he sall life in the ende: that is, eftere the ende of this      #
life. he sall
<P 176>
life in saule, and be haldyn in sorow of hell. til he take his  #
body
and be tourmentid in bathe.
   [^9.^] That is, he sall not vndirstande that verray
ded be, when he sees euenly ill and goed dye. for he says. if   #
the
wisman that lufis god be ded as the ill, whare til sall .i.     #
folow him.
 .i. will fare wele whils .i. life: and swa he knawis not the   #
endles
ded. that he hastis him til. and the wisman passis til life,    #
bot the 
vnwise, that bihaldis noght what pyne is grauythid til synful   #
men,
and the fole, that thofe he bihald he will not doe swa that he  #
ware
delyuered, sall perische bathe to gidere.
   [^10.^] And thai sall leue thaire riches, for the whilke     #
thai did
mykil ill. and tynt thaire saules. til aliens, thof thai leue   #
thaim til
thaire sunnes. for aliens thai ere til thaim that dos thaim na  #
goed.
and thaire sepulcres ere thare howsis. that is, thai wene that  #
thaire
faire and dere graues may last til menynge of thaim euermare.   #
thof
thai be in hell. noght in sepulcres: for thare the saule is.    #
thare is the
mast parte of the man.
   [^11.^] That is,
the howsis that thai leue til thaire ayres, thai wene thai      #
sall last in
kyn of sunnes and kyn of kosyns, and swa forth. thai cald       #
thaire
names, that is, thai seke that thaire names be kald, of thaire  #
howsis:
and that is not gret. for it is noght bot in thaire aghen       #
erthe. sene
thaire fame is noght amange straunge men: bot what is thaim     #
the 
bettere, sen noght als mykel as a drope of watire comes til the
tonge of him that brennys in hell.
<P 177>
   [^12.^] And in this,
as in other thynge, man vndirstode not what he did, when he     #
soght
to hafe his name in this warld. for he sould hafe desired       #
lastand ioy.
neuer the latter he was in honur. that is, made til the ymage   #
of god.
and for he wroght not vndirstandanly he is likynd, losand vse   #
of
skill, til vnwise bestis in vnwisdome: and like he is till      #
thaim, for his
syn, noght of kynde.
   [^13.^] This way, that is, this
life of tha, for it ledis thaim til hell, is slawndire til      #
thaim. that is,
stangynge and sorow and cheson of thaire dampnacioun. it is not
sykirnes til thaim, for thai ere tourementid of thaire aghen    #
dedis.
thynke not that swilke men ere blisful whas life is slawndire.  #
and
sythen when warldis godes comes at thaire will, thai sall       #
queme in
thaire mouth. for that is the manere of synful men, when thai   #
fulfil
thare +gernyngis than thanke thai god.
   [^14.^] Thai sall 
be sett in hell eftere this life. as shepe that has lost        #
thaire woul and
lifes. swa in wickidmen, withouten wastynge of thaire kynde;    #
pyne
fyndes ay that it tourmentis. for thai ere ay dyand and neuer   #
may
dye. and ded swa fedis thaim. that is, ledis fra pyne til pyne.
   [^15.^] That is, rightwismen sall
be abouen thaim and deme thaim in the generall resurreccioun.   #
and
the help of thaim that thai had here. in ioy of the warlde,     #
sall elde in
hell. fra thaire ioy. for alsmykil as thai ware sene hafand     #
ioy in erth,
als mykill sorow sall thai suffire thare.
   [^16.^] Thai
ere put fra thaire ioy; bot me he sall bye fra the pouste of    #
the 
deuel, when he has takyn me til his kepynge.
<P 178>
   [^17.^] Drede thou noght to be goed, thof the synful made 
be riche, and thou pore: for it is not grete that he is riche.  #
when
outkastyngis of men has riches. & when the ioy of his howse     #
ware
multiplide in honurs: for all that is not at tell by.
   [^18.^] Hethynge is this of riche men. for thai take noght   #
with
thaim when thai dye, & the ioy of thaire howse wites away, and  #
thai
descend in til hell with sorow.
   [^19.^] In his life his saule is heghid in lustis & delites  #
of this
warld, & forthi in ded it sall be tourmentid. he sall shrife.   #
that is,
he sall loue the, god. when thou has done goed til him. that    #
is, anly
in wele, neuermare in wa. that is a despisabile shrift that     #
ese makis,
bot that is of mykil meryt that na sorow may fordow.
   [^20.^] That is, he sall folow ald wickid men. and therfore  #
he
sall not see light. for wha swa folowis the werst men thai      #
sall be
dampned in thaire felaghschip. and thai see noght light         #
withouten
end. for in this warld thai ere blyndid in saule, and in the    #
tother
thai suffire the myrknes of hell.
   [^21.^] He rehercys
the foulhed of man, that the ill man stynt of his ill.

[} [\PSALM XLIX.\] }]

   In this
<P 179>
psalme the prophet leris that na man drede thof thai haf na     #
bodily
thynge to offire til god: for oure lord couaytis lufe and       #
louynge
of vs, and noght elles. And he reprehendis riche men that wenes
to be safe for thaire offrandis, or for goed that thai gif til  #
pore men.
bot wit thai wele, thof thai gafe all that thai hafe, thai be   #
not safe,
bot if thai luf god. God, makere of godis thurgh his grace. he
calles goed cristen men godis, for he has gifen thai myght to   #
be
goddis sunnes. lord of all, spake in his seruauntes, and in     #
his aghen
person in erth, and he called the erth. that is, men that ere   #
erthe,
   [^2.^] He cald men fra the est, 
bigynand; that is, at thaim that ere in light of grace, til     #
the west.
that is, til thaim. fra whaim the sone of rightwisnes           #
departis, and
thai dye in thaire syn. bot of syon, that is, fra iherusalem,   #
is his
fayrhede first shewid: for thare it bigan to be preched.
   [^3.^] He
sall cum apertly to deme, and than he sall not still to say     #
the rightwisnes
of dome: bot now he is still, abidand men til penaunce.
   [^4.^] Here descryues he his comynge
til the dome. fire materiel. or of ill consciens, sall bren.    #
than may 
the cafe drede, and stubil: in syght of him. that is, when      #
thai sall
see in him demand. that fire sall bren the face of this warld,  #
and
purge it and make it bright. and it sall bren ill men in till   #
hell.
If oght be in goed men it sall purge thaim. and in his vmgange,
that is, in his halighis. that sall sitt and deme with him.     #
sall be 
storme, that is, demynge and sentence of euennes, and that      #
gret,
for it sall depart goed fra ill. this sall be an vgly storme    #
til thaim,
dryuand thaim in til endles sorow.
   [^5.^] He cumand to deme sall call heuen. that is all
perfite men, to be siters with him and deme: fra abouen, that   #
is of
his myght, that is abouen. thai sall sitte an twelfe setils to  #
deme the
twelfe kyndis of israel. and he sall call the erth.  

<S SAMPLE 6>
<P 380>
[} [\PSALM CVI.\] }]

   And that .i. say of his mercy. 
   [^2.^] Crist with his blode boght 
cristen men fra the deuyl. and gedird thaim tobe a folk of god.
that bifore was scatird in sere errours. whethen gedird he      #
thaim.
   [^3.^] The see he settis for the south. for the grete see is #
in that syde
of the warld. 
   [^4.^] Thai errid for thai knew noght sothfastnes. dwelland  #
in
anly stede withouten god. and in stede withouten watire. that   #
is,
withouten haly lare. for thai fand noght ihu~ crist. that is    #
way that
ledis til the cite of heuen, whare goed wonynge is. for thai    #
ware.
   [^5.^] That 
is, thai had noght mete of godis worde, na drynke of his        #
grace: forthi
na wondire if thaire saule faylid fra gastly goed. for it       #
dwellid in
thaim selfe. that is, it passid noght til godis luf. ffor luf   #
suffirs noght
oure thoght to be in oure selfe. bot it rawysshis it in til     #
the thynge
that we luf. the whilk luf if it be in god. it is oure corown.  #
if it be in
any creature it is fire that bren sall oure kaytif saules.
   [^6.^] Thai ware ouercomen in defaute and in errour and
hungire. thai cried and he delyuerd thaim of nedyngis. that     #
is, of
illis the whilk thai myght noght fle.
<P 381>
   [^7.^] Aswhasay. he toke thaim out of ignoraunce.
and he shewid thaim crist, thorgh whaim wele wirkand thai sould
ga in til the cite of sykire wonynge.
   [^8.^] That is cheson and mater to
luf oure lord. his mercys noght oure merytis. & his wondirs.    #
shewid
til men. that is, tha ilk mercys that ere gifen til men in      #
woundireful
manere of redempcioun.
   [^9.^] That is, of konynge and grace, that it
had will to desyre goednes. sum ere ouere takyn with swa mykil
hungire that thai hafe noght appetite to ete. swilk is a        #
hungry saule
that list noght luf god. for it is noght wont thar till.
   [^10.^] Sitand, that is, dwelland. 
for thai ware ouercumyn with ill custum. in myrknes. that is,
in synnys, and in shadow of ded. that is, in vicious life.      #
that is
ymage of endles ded. bunden in begynge. that is, in nede of     #
saule
fode. and in iryn, that is, hard bundyn in wickidnes.
   [^11.^] That is, thai wroght
agayns godis wordes. in whas rewlys thai wald noght lif. bot    #
held
thaim sharpe & noght at do. Godis counsaile was that tha that
ware proude sould be mekid in anguys. that is halsum            #
counsaile. bot
the pryde of this warlde voydis it and despisis it.
   [^12.^] ffor thai despisid his counsaile thai ware in        #
trauaile. and swa
seke that thai ware vnmyghty to stande agayn vicys. and at the  #
last
thai ware mekid. for if god help noght. thou may trauayle. bot
ouere may thou noght. for thi.
<P 382>
   [^13.^] In the same chesun. the same sentence that is        #
abouen.
   [^14.^] That is, 
the hardnes and ill custum of syn.
   [^15.^] Whi sall thai shrife.
   [^16.^] That is, he distroyd kyndly couaitys and
suggestions of the deuyl. brasen +gatis. ere synful custums of  #
men.
that suffirs thaim not to pass out that ere closid in thaim.    #
barris
ere fendys that barris the +gatis.
   [^17.^] He vptoke thaim in heght of goed werke. for thaire
vnrightwisnes, that thai wald noght be suget til god. thai ere  #
mekid.
that is, casten down and tourmentid. and thai fand that thai    #
ere
noght withouten god.
   [^18.^] That
is, thaim noyed with godis worde. that is mete of saule. and    #
forthi
thai neghid till +gatis of ded. that is, til defaute of saule.  #
here he
spekis of temptacioun of sleuth, that oft sithe takis him that  #
has
ouercumyn wickidnes and couaitys. swa that sum tyme he has
nother delite to rede ne to pray. bot when thou felis that      #
vice do
as he says.
   [^19.^] Lo in what maner.
   [^20.^] That is, he
<P 383>
gafe thaim comforte and delite in his worde. and swa he toke 
thaim fra corupcioun of thoght. that has na sauoure in swete    #
thynge.
and of this.
   [^21.^] Til whaim god dos all this 
grace.
   [^22.^] Noght in noy & sorow:
for now is he soft to be louyd.
   [^23.^] As whasay, thai sall 
shew his werkis. that descendis fra contemplacioun. in the      #
see. that
is, to suffire for crist stremys of tribulacioun. in shippis,   #
that is,
in vertus that safys thaim fra peryssynge. wirkand in many      #
watirs.
that is, lerand many men the way of life.
   [^24.^] Thai sagh bifor other what god wondirfully werkis
in mannys hertis. for the grund of the warld is hert of man.    #
whethen
wynd of bostus wordis cumys, and makis stormys of contekis and 
of discordis.
   [^25.^] That is, he suffird, and the persecucioun 
of tirauntis or of the deuyl lastid. and the stremys. that is,
cumyngis of tribulacioun. ere waxand. wharefore.
   [^26.^] The tirauntis and ill riche men steghis noght til    #
heuen.
for in lordshipis of the warld thai ere heghid agayns god. and  #
thai
light in till depnes. that is, thai fall in till hell. & in     #
thaire illis faylid
the saule of prelatys. and.
<P 384>
   [^27.^] Druuyd in confusion of wit. and stird in angire.     #
stumbiland as
a drunkyn man. that kan noght hald the right way. In quyet the
prelatis semys wyse men. bot when storme cumys. all thaire witt
and counsaile faylis. and thaire wisdome is all eten. for thai  #
see
noght what thai sall do. than bihoues thaim cry. that god       #
stabill
thaire hert.
   [^28.^] And mare he did. for.
   [^29.^] That is, the persecuciouns he tempird. and
made thaim suffrabil. or all anguys he turnys in til bryghthed  #
of
endles rest. and swa the stremys, that is, all noyes, ere       #
still.
   [^30.^] All men that 
ere here in trauayle and in anguys for godis luf. ere fayn      #
when ded
comys. for than ther wa stillis. and god ledis thaim in hauen   #
of
thaire will. that is, till the bliss of heuen. that thai        #
couaytid in all
thaire will. & of this.
   [^31. NO COMMENTARY^]
   [^32.^] That is. less
men, that ere guuernyd, loue him. and mare men, that guuernys,
loue him.
   [^33.^] That is, proude men that ere heghid of thaire        #
cunynge.
or of thaire vertu. he sett in desert. that is, dry withouten   #
grace.
and withouten froite of charite. and thaim of whaim passid      #
watire
of lare, in gastly threst.
<P 385>
   [^34.^] The erth that gayfe froyte of goed werkis.
he sett in bryne. that is, in baraynhed, that na goednes grow.  #
and
that is for the malice of men that wonys in the erth. that is,  #
ill
princes and ill sugetis.
   [^35.^] That 
is, in synful men that was desert. he made watirs of grace and  #
lare
to stand. & that thai ren fra thaim till other.
   [^36.^] That is. in that grace he sett thaim
that hungird thar eftire. and wild take it gladly. and tha      #
stabild,
bogheand hally til godis comaundments. the cite of wonynge.     #
that
is, haly kyrke, whare is wonynge til we won in heuen.
   [^37.^] This thai do
that purgis thaire hertis. & thaire bodis with the lare of      #
heuen.
that thai bere froyte of goed werkis. and of vertus.
   [^38.^] That is, thorgh his blissynge thai ere multiplyde.   #
in noumbire
and meryt ful mykil. for many ere cald and fa ere cheson. and
thaire bestis. that is, sympil men and profetabile, that ere    #
noght
lerid. bot thai halde trouth and charite. he lessid noght: for  #
god
knawis whilk ere his.
   [^39.^] The goed fa
ere made in likynynge of many ill men. & trauayld thai ere of   #
tribulacioun
of deuyls. and fals brether. and of sorow for thaire synnys
& other mennys.
   [^40.^] This vers
has mare nede of sorowynge than of expownynge. for the folk     #
will
<P 386>
noght halde pes with god. & do his comaundmentis. the wreth of
god is first helte on princys, for thai ere wers than other.    #
and swa
ryses strife and werre itwix landis. and god suffirs all to     #
erre out of
the way of rightwisnes. that ilkan sla other. that is the       #
vengaunce 
of god that maste bifallis for the ill leders of cristen men.
   [^41.^] Aswhasay. the proude ere kastyn fra god in
errours. and the pore man. that is, the meke, that cries ay at  #
godis
+gate. he helpis out of nede of body and saule. and his men+ge  #
sett
as shepe. that is, he kepis thaim in meknes and in vnnoyandnes.
   [^42.^] Reght sall be fayn
that goed men ere heghid thorgh godis mercy. & ill men dampnyd
for thaire pride. and swa all wickidnes, iangland agayns        #
rightwisnes.
sall stope the mouth. as a man that is ouercumen & kan noght    #
say.
   [^43.^] That is, he that is wyse sall kepe
there thyngis. that is. that he be pore and meke, noght riche   #
na
proude. for he vndirstandis that cristis mercy safes of errour  #
and
of ill custum. and of gastly noy. noght the meryt of any man.

[} [\PSALM CVII.\] }]

   ffor my hert is
redy withouten lettynge .i. sall synge in haboundance of gastly
softnes. and .i. sall tharwith do goed werekis, and that in my  #
ioy.
that is, in bihaldynge of ioyful risynge in the day of dome.
   [^2.^] This says the fadire til
the sun, or the sun til his body. thou ert psautery in noblay   #
of 
maners. and harpe in passion. rise fra ded. he answers, .i.     #
sall ryse
in the dagheynge. & than.
<P 387>
   [^3.^] That is, in thaim .i. sall loue the.
   [^4.^] That is, aungels vsys thi
benefycis. and haly men rayns lare til thaire herers.
   [^5.^] That is, shew the heghe abouen all creatures. that
thi derlyngis be delyuerd. of all pyne in the tothere warld     #
and here.
   [^6.^] That is, make thi seruauntis
safe thorgh thi fauour and thi mercy. and here me prayand for
thaim. for god spak in his halighe. that is, in crist.
   [^7.^] Loke the exposicioun
of this fere abouen. 
   [^8.^] ffor all that beris froyte
of charite & goed werkis. crist, that is oure heuyd, resayfes   #
thaim.
and thai resayfe him.
   [^9.^] Juda, that is, crist is my kynge.
and whils he ledis me. moab, that is, ill men, that dos me      #
noy. is
pot of my hope. that is, thai make me to hope fulliere endles   #
life.
for thaire anguysynge of me. 
   [^10.^] Thorgh luf.
   [^11.^] Cite warnyst he callis hell. that
nane myght opyn. In ydumy ere genge til whaim criste made
<P 388>
knawyn his risynge. bot this myght anly be done of the godhede.
forthi says he. 
   [^12.^] We seme put
agayn for we ere despisid in this warlde, and god shewis noght  #
oure
vertus. agayns thaim that settis vs at noght.
   [^13.^] That is. it is passand and vncertayn: bot what sa 
men say of vs or do til vs.
   [^14.^] ffor if thai last in thaire
ill, will thai be damnyd.

[} [\PSALM CVIII.\] }]

   Crist in his manhed prayand til the fadire. says.
God hald noght still my louynge. for verray louynge is of       #
verray
god. and the synful and the tricherous has thaire mouth oppyn   #
til
my reprofe. bot it is noght to trow til thaim: for the          #
blamynge of a
leghere is fals.
   [^2.^] Trecherous tunge thai hade when thai sayd. Maystire   #
we wate
that thou ert sothfast. wordis of hateredyn, when thai cried,   #
do him
on the cross. and this thai did of selfe will. that is,         #
withouten rightwis
chesun. for wickidnes likes til wickidmen. as euenhed dos till  #
goed
men.
   [^3.^] That is, thai sould hafe lufid me
<P 389>
for .i. was godis sun. and thai bakbitid me, sayand. in         #
belzebub he
kastis out fendis. bot .i. prayed for thaim.
   [^4.^] He come to gif thaim life, and tharfor
sett thai ded agayns him.
   [^5.^] ffor iudas sett the deuyls werkis bifor
the werkis of crist. and auarice bifore hele. and ilk man has   #
the
deuyll at his right syde that lufis mare any erthly thynge.     #
than the
wisdome of god. or gastly hele.
   [^6.^] ffor it is noght thorgh crist
whaim he wol not folow. that prayer is nou+gt in crist. that    #
nowther
is made in gode will ne hit askis gode.
   [^7.^] ffor mathye was set in stid of iudas. & his dayes was
few that hyngid him selfe.
   [^8.^] Here hit semes
that iudas had wyfe & barnes. nou+gt onely of iudas may all     #
that is
seyd in this psalme be takyn, bot all cristes enemys. fals      #
iewis &
fals cristen men.
   [^9.^] Dowtand, that is, vncerteyn be thei whither thei      #
shal go, & left
holly withouten help.
   [^10.^] Many folis dos now
as iudas did. he foloyd god. & left til his wife & his barnes   #
his
godes. bot his hert was +git in thaim. and wold not breke the
band of couetyse. so dos som that changes thair abyt.  



