<B COAELET3>
<Q O3 IR RELT LWSTAN1>
<N LET WULFSTAN 1>
<A AELFRIC>
<C O3>
<O 950-1050>
<M 950-1050>
<K NON-CONTEMP>
<D WS>
<V PROSE>
<T REL TREAT>
<G X>
<F X>
<W X>
<X X>
<Y X>
<H X>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z INSTR REL>
<S SAMPLE X>



[^TEXT:  AELFRIC'S FIRST AND SECOND 
LETTERS TO WULFSTAN.
DIE HIRTENBRIEFE AELFRICS IN
ALTENGLISCHER UND LATEINISCHER FASSUNG.
BIBLIOTHEK DER ANGELSAECHSISCHEN PROSA, IX.
ED. B. FEHR.
HAMBURG: VERLAG VON HENRI GRAND, 1914. 
PP. 68.12 - 144.2 (IV; LWSTAN1)    (SAMPLE 1)
PP. 146.1 - 220.7 (V;  LWSTAN2)

TEXT:  AELFRIC'S LETTER TO SIGEFYRTH.
ANGELSAECHSISCHE HOMILIEN
UND HEILIGENLEBEN.
BIBLIOTHEK DER ANGELSAECHSISCHEN PROSA, III.
ED. B. ASSMANN.
DARMSTADT: WISSENSCHAFTLICHE
BUCHGESELLSCHAFT, 1964 (1889).
PP. 13.13 - 23.225                 (SAMPLE 2)^]

<S SAMPLE 1>
[^B1.8.2^]
<P 68>
<R 2>
Us bisceopum gedafena+d, +t+at we +ta boclican lare +te ure
canon us t+ac+d and eac seo Cristes boc, eow
preostum geopenigan on engliscum gereorde; for+ton+te ge ealle
ne cunnon +t+at leden understandan.
<R 3>
And we ne durran forsuwian, +t+at we eow ne secgan +ta
<P 70>
deopan lare and ures drihtenes beboda, +tyl+as+te
we scyldige beon, gif we hit forsuwia+d.
Ac we aweriga+d us.
Wite ge hw+at ge don.
<R 4>
Ic wat to gewissan, +t+at wyle mislycian +teos ure mynguncg
eow for wel manegum.
<R 5>
By+d swa+teah sum swa onbryrd +turh God, +t+at him lyst
gehyran +ta halgan lare and hine sylfne gerihtl+acan to his
sawle +tearfe.
<R 6>
+ta godan wylla+d gehyran Godes bebodu and +ta yfelan nella+d.
Ac hi sceolan swa+teah, +t+at him on sumne s+al huru
gesceamige hyra stuntnyssa, +t+at hi geswycan yfeles.
<R 7>
Ge sceolan eowerne had healdan arwur+dlice and mid godum
+teawum symble geglencgan and mid cl+anum mode Criste +tenigan
+at his halgum weofode, swaswa eowrum hade gerist.
<P 72>
<R 8>
For+tan+te ge synd gesette so+dlice to lareowum ofer Godes
folce, +t+at ge hig Gode gestrynan.
<R 8a>
(\Tria enim sunt tempora huius s+aculi: Ante legem, tempore
patriarcharum sub lege, tempore Christianorum, post Christi
aduentum in carne\) ; +treo tyda synt on +tisse worulde:
An tyd w+as +ar Godes +a, on +t+are heahf+adera tyman;
O+ter under Godes +a, on Moyses tyman; +trydde under Cristes
gyfe, +after Cristes tocyme.
<R 9>
Fram Adame menn wunedon on fl+asclicum lustum, and sume on
h+a+tenscype unsnoterlice gelyfdon and mid
deofles biggencgum higsylfe fordydon and +tone scyppend
forsawon, +te hig gesceop to mannum +turh +t+as
deofles lare, +te Adam forl+arde.
<P 74>
<R 10>
Hw+at +ta se +almihtiga God on Moyses tyman, +t+as m+aran
heretogan, mancynne to steore sette +ta fif bec,
on +tam +te is Godes +a, and Moyses hy awrat and mancynne
forbead, +t+at hi n+anne h+a+tenscype habban ne
mostan, ac sceolde efre wur+tian +tone so+tan God, se+te ana
is +almihtig scyppend.
And seo +a forbead eac swylce synna and eac gewitnode +ta +te
wolice syngodon.
<R 11>
+ta +at nyhstan so+dlice se so+df+asta h+alend, +t+as
+almihtigan Godes sunu, +te ealle +ting gesceop, com on
+tas woruld on so+tre menniscnysse, to +tig +t+at he wolde +ta
synfullan alysan and +ta forlorenan to lyfes wege gebringan.
<R 12>
And astealde cristendom and cl+annysse t+ahte.
+ta cl+annysse he lufa+d on his cl+anum +tenum, +te him
sceolan +teowigan symle on cl+annysse, +t+at is, on munecum
and on mynecynum and on m+assepreostum.
(\Cuius gratie tempus permanet usque ad consummationem
<P 76>
s+aculi\) ; +t+as gyfu tyma wuna+d nu o+t +tyssere worulde
geendunge.
<R 13>
Se ylca Godes sunu geceas him to meder +t+at halige m+aden,
Marian gehaten and he sylf is ordfruma eallre cl+annysse
and he ana wunode on +tyssere worulde butan
+alcere synne swaswa nan o+ter man.
<R 14>
Iohannes se fulluhtere, +te hine gefullade, +turhwunade on
m+ag+dhade on mycelre forh+afednysse.
<R 15>
And Iohannes se godspellere, +t+as h+alendes m+ag, lyfode on
m+ag+dhade o+t his lyfes ende.
<R 16>
(\Quia uirginitas non solum in feminis sed etiam in castis
uiris habetur\) +t+at is, for+tan+te +ta haligan bec us
bysnia+d be +tam, +t+at se haliga m+ag+dhad wuna+d on
+tam mannum +te n+afre wifes ne bruca+d, swaswa
he wuna+d on +tam wifmannum +te n+afre weres ne bruca+d, ac
hi for Godes lufan +ta galnysse forhogia+d.
<R 17>
Eac +ta twelf apostolas +te +tam h+alende folgodan, +ta+ta
<P 78>
he her on worulde wunode mid mannum, and +ta twa and
hundseofontig wera, +te wunedon mid him on his lareowdome,
+ta synd leorningccnihtas, ealle hi forletan heora +ahta
and wif and wunedon on cl+annysse, Criste folgigende.
<R 18>
Swaswa Petrus cw+a+d to Criste sylfum: (\Ecce nos reliquimus
omnia et secuti sumus te\) ; +t+at is on englisc: Efne we
forleton ealle ure woruld+ting and we +te folgia+d.
<R 19>
Ge sceolan witan, gif ge wisdom lufia+d, hw+at sy betwux +tam
twam gecy+dnyssum, +t+are ealdan +a, +ar Cristes tocyme,
and +t+are niwan gecy+dnysse, under Cristes gife;
for+ton+te men moston +ar Moyses +a mislice
libban, and under Moyses +a mancyn lifode on o+tre wisan.
On o+tre we sceolan don be ures drihtnes lare.
<R 20>
Swaswa he sylf cw+a+d on his haligan godspelle: (\Lex et
prophet+a usque ad Iohannem\) ;
<P 80>
(\A diebus autem Iohannis
baptist+e usque nunc regnum celorum uim patitur et
uiolenti rapiunt illud\) , +t+at is on englisc: Seo ealde +a
w+as and witigan w+aron on +tissere worulde o+t +t+at
Iohannes com, +te Crist gefullade, and fram his dagum
heofenarice +tola+d mycele neadunge and +ta
strecanmod mid hyra strecnysse hit gegripa+d.
<R 21>
+ta ealdan men leofodon on hyra lustum swi+de, +ar Cristes
tocyme.
<R 22>
Ac he cw+a+d, +t+at we sceoldan mid strecum mode sti+dlicor
libban and winnan wi+d leahtras and unlustas
forseon, +t+at we heofena rice habban motan.
<R 23>
He cwa+d be +tam martyrum, +te he wiste towearde +after his
+trowunge for his geleafan: Ne ondr+ade ge eow +ta +te
ofslea+d eowerne lichaman, for+tan+te hi +ta sawle
ofslean ne magan.
<R 24>
Ac ondr+ada+d +tone +te +ta sawle [{m+ag{] and eac +tone
lichaman on helle besencan.
<R 25>
+turh +tas myngunge and manegum o+trum wordum wur+tan
gemartyrode manega
<P 82>
+tusenda wide into +tas woruld,
+ag+der ge weras ge wifmen for Cristes geleafan mid +anum mode
and hi swa mid strecnysse astigan to heofonum.
<R 26>
Eft cw+a+d se h+alend be his haligum anddetterum, +ta +te
hata+d (\confessores\) on haligum bocum: (\Sint lumbi uestri
precincti Et lucerne ardentes in manibus uestris\) ;
Beon eower lendena ymbgyrde and leohtfatu byrnende on eowrum
handum.
<R 28>
On +tam lendenum is, swaswa we leorniga+d on bocum, seo fule
galnys and we sceolan f+astlice +ta gewri+tan and gewyldan us
to cl+annysse.
<R 29>
And habban us on handum halige weorc, symle on +almes d+adum
and on eallum godnyssum, mannum to bysene, swaswa byrnende
leohtfatu.
<R 30>
Johannes se godspellere on his gastlican gesyh+te +tone
<P 84>
h+alend geseah, sy+t+tan he to heofenum astah, mid alban
his breost w+as gegyrd.
<R 31>
He het us begyrdan ure lendena, swa +t+at we forseon +ta
fulan galnysse, and he sylf w+as begyrd mid gyldenum gyrdle
+at his haligan breoste, for+tan+te we habban sceolan ures
modes cl+annysse on ure heortan symble, we +te Criste
+teniga+d on his haligan +teowdome.
<R 32>
Eft Daniel se witega, awrat on his witegunge +a, +t+at he God
gesawe on his gastlican gesyh+te and he w+as lineweard and
his lendena ymbgyrde.
<R 33>
And Iohannes geseah, swaswa we s+adon +ar, +tone h+alend
ymbgyrdne +at his haligan breoste.
<R 34>
Nu is us geswutelad so+dlice mid +tam, ge on +t+are ealdan +a,
ge eac on +t+are niwan, +t+at God wile habban
on his gastlican +teowdome halige +tenas
<P 86>
and halige +tinena, +ta+te mid cl+annysse lichaman
and modes +t+at halige husel him geoffrian,
swaswa he sylf get+ahte +ar his +trowunge.
<R 35>
+tyses w+aron gemyndige +ta m+aran andetteras, +te we hata+d
(\confessores\) , and +ta haligan m+adenu, +te on cl+annysse
lyfedon hyra lif +afre and Criste +tenedan +after +t+ara
cwellera ehtnyssa, +te +ta martyras ofslogan, swaswa we s+adon
+ar.
<R 36>
+after +t+as h+alendes +trowunge and his upstige to heofenum
com se haliga gast of heofenum to eor+tan swaswa byrnende fyr
mid bradum liggette ofer Cristes apostolos, swaswa Crist him
+ar behet and hig ealle gefylde butan frecednysse, swa +t+at
hi ealle cu+ton eallre +teoda gereord.
<R 37>
And hi ealle +ta lare, +te we leornia+d on bocum, awriton and
gesetton be Godes wissunge.
<R 38>
Hi worhton eac swylce fela wundra +turh Crist, +ta ylcan
wundra, +te he sylf +ar worhte.
<P 88>
<R 39>
+ta bodade Petrus on +t+are byrig Hierusalem +tam iudeiscum
folce and +ta gebugon to fulluhte of +tam folce +treo +tusend
manna on anum d+age and eft gebugon +at o+tre bodunge fif
+tusend manna.
<R 40>
Swa mycclum onbryrde, +t+at hi hyra +ahta ealle beceapedon
and +t+at wur+d brohton to +t+ara apostola fotan, and hyra nan
n+afde naht synderlices, ac didan him gem+ane,
+alcon be his neode.
<R 41>
And Iacob, se rihtwisa, bewyste hi ealle and heold Cristes
setl +trittig geara swa.
<R 42>
Her w+as asteald +turh +tisne haligan heap +t+ara muneca lif,
+te libba+d +after regule under hyra abbode;
ealle hyra +tingc him do+d gem+ane, swaswa him diht se abbod.
<R 43>
+ta toferdon +ta apostolos to fyrlynum landum, geond ealle
+tas woruld, wundra wyrcende and bodigende geleafan,
and +ta gelyfeda gefulledon and cyrcean ar+ardon
<P 90>
and gesetton bisceopas and m+assepreostas gehadedon and manega
Godes +teowan on +tam seofon hadum, swaswa us seg+d se canon.
<R 44>
And Godes geleafa weox and wanode se h+a+tenscype.
<R 45>
Hw+at +ta +after fyrste asprang f+arlice orm+ate ehtnys ofer
+ta cristenan and man hi gemartirode mid m+anigfealdum witum,
and +alcne acwealde +te on Crist gelyfde.
<R 46>
Ac God geworhte +afre wundra +turh hig, swa +t+at +ta
h+a+tenan on +tone h+alend gelyfdon, oft an +tusend manna,
+t+ar man +anne ofsloh, +turh +ta myccla tacna, +te se
martyr gefremode, and se cristendom ne mihte beon acwenced
n+afre and God +ta sy+t+tan sealde sybbe on
fyrste on his gela+tunge, and se geleafa weox.
<R 47>
+ta feng se casere Constantinus to rice on Romana byrig and he
rices geweold ofer
<P 92>
eallne middaneard, swa +t+at him ealle men abugon.
He w+as se forma casere +te on Crist gelyfde, sancte Elenan
sunu, +t+are eadigan cwene.
<R 48>
Se het gegaderigan bisceopa syna+d.
<R 49>
Wolde gehiran +ta haligan lare and +tone so+tan geleafan be
+tam so+df+astan Gode, +te he ongelyfde, aworpenum
h+a+tenscype.
<R 50>
+ta coman +t+ar tog+adere on Nycea byrig +treo hund bisceopa
and (\XVIII\) bisceopas.
<R 51>
And se casere com him +t+ar togeanes and mid eallre
arwur+dnysse hy gewylcumode and him eallon gedon het biglyfan
genohne and hyra lare hliste mid geleaffullan mode.
<R 52>
+t+ar w+aron +ta manega, +te mihtan wyrcean wundra +turh God.
<R 53>
And hig wunedon +t+ar lange.
<R 54>
+t+ar w+as eac sum arleas preost, Arrianus gehaten, of
Alexandrigan byrig, ablend on his mode, se m+asta gedwola
+te of mancynne come.
<R 55>
Se wolde gelytlian +tone lyfigendan h+alend and s+ade, +t+at
<P 94>
he n+are on godcundnysse his f+ader gelic,
ac w+are l+assa on mihte.
<R 56>
+ta amansumedon +ta bisceopas +tone manfullan gedwolan.
<R 57>
Ac he nolde geswycan swa+teah his gedwyldes, +ar+tam+te him
wand ut his inno+d +at his setle, +ta+ta he to
gange eode.
<R 58>
And he geendode swa +amtig on his inno+te, swa he on his
geleafan w+as.
<R 59>
O+ter sino+d w+as eft, +t+at w+as o+ter healf hund bisceopa,
on +teodosiges tyman, +t+as, +a+telan caseres, and
hy +t+ar fordemdon +tone dweligendan bisceop, Macedomum
gehaten, and hine amansumedon, for+ton+te he wi+dsoc and s+ade
on his gedwylde, +t+at se haliga gast n+are on anre
godcundnysse mid +tam heofenlican f+ader and +tam h+alende
Criste, and hi get+ahtan +ta swutelice, +t+at he so+d God is,
on anre godcundnysse mid +tam +almihtigan f+ader and his
acennedan sunu, +afre wunigende.
<R 60>
Se +tridda sino+d w+as eft, +t+at w+as twa hund bisceopa,
under +tam gingran +teodosige,
<P 96>
and hi fordemdon +t+ar Nestorium, +tone gedwolan,
+te dyrstelice cw+a+d, +t+at on Criste w+aron twegen hadas,
and hi his gedwyld adw+ascton +t+ar midealle,
for+tan+te se h+alend is so+dlice an Crist,
on anum hade +afre wunigende. Se feor+ta sino+d w+as eft,
+t+at w+as syx hund bisceopa and +trittig sacerda on Martianus
tyman, +t+as m+aran caseres, se fordemde +tone deoflican abbod,
+te cw+a+d on his gedwylde, +t+at ures drihtenes lichama and
his godcundnes w+are anes gecyndes.
<R 61>
+ta wear+d he amansumod fram +tam mycclan sino+te, for+dan+te
se h+alend is, swaswa ge gehyrdan oft, so+d man and so+d God,
symle wunigende.
<R 62>
Sy+d+dan w+aron for oft o+tre sino+tas wisra bisceopa, ac +tas
w+aron +ta fyrmestan, +te mid fulre lare +tone
geleafan getrymedon and +ta gedwolan amansumedon, +te mid
hyra gedwylde woldon awendan woh to rihte
and adweligan mancyn fram hyra drihtne.
<R 63>
+tas feower sino+tas gesettan eac ealle +ta +tenunga to Godes
+teowdome, to m+assan
<P 98>
and to uhtsange and to eallum tydsangum.
[^LATIN OMITTED^]
<R 69>
Seofan tidsangas hi gesettan us to singanne d+aghwamlice urum
drihtne to lofe.
<R 70>
Swaswa se witega Dauid on his witegunge cw+a+d: Seofan sy+tan,
drihten, ic s+ade +te lof on anum d+age for +tinra doma
rihtwisnyssa.
<R 72>
Se forma tydsang is: Uhtsang mid +tam +aftersange,
<P 100>
+tonne primsang and Undernsang, Midd+agsang, Nonsang,
+afensang, Nihtsang.
<R 73>
+tas seofon tidsangas ge sceolon syngan mid mycelre gymenne
eowrum drihtene to lofe, d+aghwamlice on
cyricean; and eac swylce m+assian.
<R 75>
Mycel bi+d, +t+at man mote m+assian +ane to anum d+age,
+teah+te he hit oftor ne do, for+dan+te ure drihten +ane
+trowade and us ealle alysde.
<R 76>
Nu is seo m+asse gemynd his m+aran +trowunge and mycclum m+ag
fremigan eallum mancynne, +ag+der ge libbendum ge +tam
for+dfarenum; swaswa we leorniga+d on bocum.
<R 77>
Man sceal m+assian mid mycelre cl+annysse.
<R 78>
Swaswa +ta haligan dydan, +te we hata+d (\confessores\) .
<R 79>
Sume hy w+aran wunigende +afre butan wife, sume hy forleton
+t+at unalyfede +ting.
<R 80>
And mid cl+annysse Criste +tenedon.
<P 102>
<R 81>
Swaswa +ta canones us cy+ta+d openlice: (\Quod nullus
episcopus aut presbiter aut diaconus aut regularis canonicus
habeat in domo sua mulierem manentem, nisi sit mater ei aut
soror aut amita aut matertera, ex quibus nulla mala suspicio
nascatur, et si quis aliter facit, degradetur\) ;
+t+at is on englisc, +t+at nan bisceop ne nan m+assepreost,
diacon o+t+te mynsterpreost n+abbe on his wununge ne on his
huse wunigende +anigne wifman, butan hit syg his modor o+t+te
his swustor, fa+tu o+t+te moddrige of +t+am +te ne mage nan
unhlysa aspringan, and gif he elles do, +tolige his hades.
<R 83>
+tis eow +ting+d hefelyc, for+tan+te ge habba+d on gewunan
eowre yrm+te, swa +t+at eow sylfum +ting+d, +t+at eow
nan syn ne sy, +t+at ge swa libban swaswa l+awede men.
<R 84>
Ge secga+d for oft, +t+at Petrus, se apostol, h+afde wif and
cild; and we eac secga+d, +t+at he swa h+afde
and sume +ta o+tre, +te +tam h+alende folgodan, h+afde wif and
cild +ar hyra gecyrrednysse; ac hi geswycon
<P 104>
+t+as, sy+t+tan hi coman to Cristes lareowdome, and hyra
+ahta forleton and ealle woruld+ting.
<R 85>
We ne magan eow neadian, ac we myngia+d eow, +t+at ge
cl+annysse healdan, swaswa Cristes +tegenas on godum
ge+ting+dum, Gode to cwemnysse, swaswa +ta haligan dydon,
+te we her beforan r+addon, +te eall hyra lif lyfedon on
cl+annysse.
<R 86>
Be swylcum witegode se witega Isaisas, +tus cwe+tende: 
<R 87>
(\Fratres, corde simplici audite uerba domini.\) 
<R 88>
(\Ego nunc his, qui custodierint sabbata mea et elegerint 
que ego uolui, et tenuerint foedus meum, dabo eis in 
domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis 
et a filiabus\) ;
(\Nomen sempiternum dabo eis quod non peribit\) ;
God so+dlice gecw+a+d, swaswa us s+ade
se witega: Ic forgife +tam cl+anum, +te gecuran minne wyllan
and min wed healda+d and mine restendagas, +ta beteran wununge
on minum weallum; And on minum huse hi habba+d wununge, and
hyra nama bi+d toforan o+trum bearnum; Ecne naman ic him
forgife.
<R 89>
Be +tisum ylcan cw+a+d Crist on his godspelle: (\Sunt eunuchi
qui se castrauerunt propter regnum c+elorum\) ;
<P 106>
+t+at is: Ne mot nan man aceorfan his gesceapu him fram;
se man +te hit de+d, he bi+d amansumod.
<R 91>
Ac Crist cw+a+d swa+teah, swaswa her cwy+d on leden, +t+at
synd sume men, ge wel manega syndon, +te for heofenarice
hisylfe gecl+ansia+d fram fulre galnysse and beo+d
gastlice geh+alede.
<R 92>
Hi habba+d hira lima and libba+d on cl+annysse.
Hi ne beo+d na forcorfene, ac Gode gecorene.
<R 93>
+t+at synd w+apmen and wifmen, +te wunia+d on cl+annysse.
<R 94>
And hi sylfe offria+d eall Gode on s+agdnysse, ge on sawle ge
on lichama.
And hi sceolon habban +ta selran wununge binnan Godes weallum
and +tone ecean naman on his huse mid him.
<R 96>
Ne +turfan we us ondr+adan +ta deoflican costnunga.
Ne magon hig us derian, gif hi us ne licya+d.
<R 97>
Swa mycel bi+d seo synn, +te man sylfwilles de+d, swa mycel
yfel hit bi+d.
<R 98>
+t+at us [{ne{] m+ag derigan, gif us hw+at un+tances of +tam
deofle becym+d [^TORONTO CORPUS: be cym+d^] +turh his 
[^TORONTO CORPUS: nis^] searo
cr+aftas, slapende o+t+te w+accende.
<R 99>
Seofan hadas syndan gesette on bocum to Godes +tenungum into
Godes ciricean.
<P 108>
<R 100>
An is (\hostiarius\) , o+ter is (\lector\) , +tridda
(\Exorcista\) , feor+ta (\acolitus\) , fifta (\subdiaconus\) ,
sixta (\diaconus\) , se seofo+ta (\presbyter siue episcopus\) .
<R 101>
(\Hostiarius\) is dureweard, se+te cyricean c+agan healt.
<R 102>
(\Lector\) is r+adere, se+te r+at on cyricean.
<R 103>
(\Exorcista\) is halsiend, se+te r+at ofer +ta witseocan men
and ofer +ta untruman.
<R 104>
(\Acolitus\) is se+te tapor byr+d +at Godes +tenungum.
<R 105>
(\Subdiaconus\) is underdiacon, se+te +tone calic and +tone
disc byr+d to +t+are m+assan and +tena+d +tam diacone.
<R 106>
(\Diaconus\) is gecweden [{+tegn{] se +tena+d +t+am
m+assepreoste o+t+te +t+am bisceope +at +t+are m+assan and
godspel r+at; He mot hlaf syllan and cild fullian.
<R 108>
Gif m+assepreost bi+d butan diacone, he h+af+d +tone naman
and he n+af+d +ta +tenunge.
<R 109>
(\Presbyter\) is grecisc nama, +t+at is on leden (\senior\)
and on englisc ealdwita.
<P 110>
<R 110>
Na +t+at hi ealle ealde beon magon, +te to m+assepreoste
gehadode synd, ac for +tam wur+dscype and +t+am wisdome,
+te hi habban scylan, hi synd swa gehatene.
<R 111>
begen synd on anum hade, se bisceop and se m+assepreost, on
+t+am seofo+tan hade.
<R 112>
Swaswa us secga+d bec.
<R 113>
Begen hi m+assia+d and mannum bodia+d.
<R 114>
And nis nan had geteald to +t+are haligan +tenunge butan +ta
seofon hadas +te we fore secga+d.
<R 115>
Se bisceop is geset to maran bletsunge: cyricean to halgienne
and to hadigenne preostas, men to bisceopigenne for+tan hit
w+are to m+anigfeald, gif ealle m+assepreostas +tis don mostan.
<P 112>
<R 116>
Ac him gedafena+d, +t+at hi hyra bisceope beon under+teodde
and be his wissunge and wisdome libban, and
he hi ofersceawige, swaswa his nama is gecweden, +t+at is
ofersceawiend on englisc, swa +t+at he ofersceawige symle his
under+teoddan and hi gerihtl+acean to rihtum +teawum +afre.
<R 117>
Munuchad and mynecena, abbodas and abbedessan ne synd na
getealde to +tyssum seofon hadum.
<R 118>
For+ton+te he mot m+assian, +teah+te he munuc ne sy, and munuc
ne mot m+assian, butan he m+assepreost sy.
<R 119>
Se forma bisceop w+as, +te God sylf gesette on +t+are ealdan
+a, Aaron gehaten, Moyses bro+tor, +t+as m+aran heretogan.
<R 120>
Ac he ne m+assade n+afre.
<R 121>
For+tan+te m+asse n+as gyt geset, +ar+tan+te Crist sylf on
+t+are niwan gecy+dnysse gehalgode
<P 114>
husel and het us eac swa don on his gemynde.
<R 122>
Nu w+as seo m+asse asteald +turh urne h+alend Crist.
<R 123>
And se haliga Petrus gesette +tone Canon, +te we (\te igitur\)
cwe+ta+d.
<R 124>
Ac se Aaron sceolde and +ta ealdan bisceopas geoffrian Gode on
+ta ealdan wisan fearras and rammas and buccan and lambru and
gehwylcu nytenu.
<R 125>
Swaswa nan man ne moste on +tissum dagon don.
<R 126>
For+tan+te +ta offrunga ealle getacnedan ures h+alendes slege,
+te w+as ofslagen for us and on rode gef+astnode for ure
alysednysse.
<R 127>
And he swa geendode +ta ealdan gecy+dnysse.
<R 128>
+ta moste se Aaron and his [{+aftergengan{] niman him to
gemacan, +after Moyses +a an cl+ane m+aden.
<R 129>
For+tan+te nan ne moste of o+trum cynne becuman to +t+am hade,
+t+at he bisceop w+are, butan of Aarones cynne.
<P 116>
<R 130>
Hi ne mostan na wifian on nanre wudewan ne on forl+atenan wife
be Godes leafe +ta, ac on cl+anum m+adene.
<R 131>
And hyra cl+annysse healdan, swa oft swa hi offredon +ta
+alican ons+agdnysse.
<R 132>
Hy moston +ta wel wif habban, +t+at ne wurde ateorad +t+at
m+are bisceopcyn +te com of Aarone.
<R 133>
For+tan+te nan cyn ne moste becuman to +tam hade butan +t+at
an cyn, +te com of Aarone.
<R 134>
And hit stod +afre swa on +t+are ealdan +a.
<R 135>
Nu is seo ealde +a geendod +after Cristes tocyme.
<R 136>
And men ne ceosa+d nu on +tissere nywan gecy+dnysse of nanum
bisceopcynne o+terne bisceop, ac of +alcum
cynne, +t+ar +t+ar he cl+ane bi+d and on +teawum ge+togen to
Godes +tenungum.
<R 137>
Ge of munuchade ge of preosthade.
<P 118>
<R 138>
Munuc w+as Martinus and m+are bisceop.
Munuc w+as Gregorius and m+are bisceop and munuc w+as
Cuthberhtus and m+are bisceop and manega o+tre of
munuchade bisceopas w+aron, swaswa we on bocum r+ada+d.
<R 139>
And of preosthade on cl+annysse libbende manega w+aron m+are
bisceopas and m+assepreostas, on mycelre drohtnunge, swy+te
halige weras, +te we hata+d (\confessores\) .
<R 140>
Ac ge wylla+d beon, +t+as +te we wena+d, of +tam yfelan heape
gehadedra manna, be +tam +te se h+alend cw+a+d
on his haligan godspelle.
<R 141>
He cw+a+d: (\Multi dicunt mihi in illo die, hoc est in die
iudicii: DOMINE, DOMINE ET RELIQUA\) ; Manega cwe+ta+d to me on
+tam d+age: drihten, drihten leof, on urum life we worhtan
manega tacna on +tinum m+aran naman and we eac witegodan
+te to wur+tmynte.
<R 142>
+tonne cwe+de ic him anto: Ne cann ic eow to so+tan.
Gewita+d fram me, ge unrihtwise 
<P 120>
wyrhtan, +t+ar+t+ar bi+d wop and to+ta gristbitung.
<R 143>
Se+te cild gefulla+d, se aflige+d deoflu and he wyrc+d wundra;
and se witega+d, se+te +tam folce seg+d hyra sawle +tearfe;
ac m+anig bi+d swa+teah swa mycelre +tenunge swy+te unwyr+de,
+tonne he sylf bi+d uncl+ane, and se gehyr+d +at Criste +tone
heardan dom, swaswa her seg+d on +tyssum sceortum cwyde.
<R 144>
Crist wat ealle +ting, ac he ne oncn+aw+d swa+teah +ta
uncl+anan +tegnas, +te ne gecwemdon him.
Ne hi naht nabba+d +t+as +te him gelicige, ne hi swa fule ne
motan into his f+ageran healle, ac beo+d utan belocene,
to +tam ecum witum.
<R 145>
Ne m+ag se yfela preost mid his yfelnysse, +teah he manslaga
sy and manful on d+adum, Godes +tenunge befylan, ne +t+at
fulluht ne +ta m+assan.
<P 122>
<R 146>
Nu ge habba+d gehyred be gehadedum mannum, ge on +t+are ealdan
+a ge on +t+are niwan gecy+dnysse.
<R 147>
Nu m+ag ea+te getimian, +t+at eower sum ahsige, hwi he ne mote
wif habban swaswa Aaron h+afde.
<R 148>
+tonne secge we eow, +t+at seo ealde +a w+as +ar Cristes
tocyme eall getacniendlic.
<R 149>
And hi +ta wif h+afdon, for+ton+te hi w+aron fl+asclice and hi
n+afre ne m+assedon and mihton +ta swa don.
<R 150>
Nu is seo ealde +a eall awend on o+ter to gastlican +tingum,
and Godes +tenas sceolon healdan hyra cl+annysse, swaswa Crist
hit astealde.
<R 151>
And se+te nu hilt +ta ealdan +a +after Cristes tocyme on +ta
ealdan wisan, he bi+d amansumod, Canones us t+aca+d.
<P 124>
<R 152>
Canones sind gecwedene rihte regulas, +te us gerihtl+aca+d.
<R 153>
+t+at se+te wuduwan genim+d o+t+te forl+aten wif, +t+at he
n+afre sy+t+tan ne beo diacon o+t+te m+assepreost.
<R 154>
And se+te forliger gefremme, +tolige his hades.
<R 155>
We ne durran forsuwian, +t+at we ne secgan eow +ta haligan
gesetnysse, +te ge healdan sculan.
We beo+d unscyldige, gif we hit secga+d eow.
Wite ge hw+a+ter ge wyllan eow gerihtl+acean.
<R 156>
Se l+aweda man mot o+tre si+te wifian, and geong wuduwe mot
eft ceorlian ac nan
<P 126>
ne mot swa+teah syllan him bletsunge, buton heo m+aden sy,
ac hy ma sceolan d+adbote gedon for hyra ungehealtsumnysse.
<R 157>
Ge sceolan beon gebocade, swaswa eower hade gebyra+d.
M+assepreost sceal habban m+asseboc and pistelboc, and sangboc
and r+adingboc and saltere and handboc,
and penitentialem and gerim.
<R 158>
And +ta beon wel gerihte.
<R 159>
And cl+ane m+assereaf to Cristes +tenungum.
<R 160>
And sceolon singan sunnauhtan and m+asseuhtan +afre nigan
repsas +afre mid nigon r+adingon.
<R 161>
Beo his calic geworht of ecum antimbre, gylden o+t+te sylfren,
gl+asen o+t+te tinen.
<R 162>
Ne beo he na hyrnen ne huru treowen.
<R 163>
Ne man ne m+assige mid nanum o+trum f+ate butan mid
<P 128>
+t+am calice, +te Criste sig gehalgod.
<R 164>
And his weofod beo cl+ane and wel gescryd +afre, na mid musa
tyrdlum ne mid meoxe befiled.
<R 165>
Hwi scyle ge waccran beon +tonne woruldcr+aftan on eowrum
gastlicum +teowdome to Godes +tenungum, +t+at
ge n+abban +ta w+apnu to +tam gastlicum gewinne +t+at syndon
+ta +ting, +te we nu eow s+adon.
<R 166>
Se smi+d him begyt slecge and anfylte and tangan and bylias
and gehwylce tol.
<R 167>
Se trywwyrhta eac +ahxe and nafegar and ealle +ta tol, +te to
trywe gebyria+d.
<R 168>
Se fiscere and se hunta foresceawia+d him mid net.
<R 169>
And ealle woruldcr+aftige men wyrca+d hira tol.
<R 170>
And se eor+dlingc ne erat, butan ne erigan cunne.
<R 171>
Warnia+d eow nu, ic bidde, +t+at ge beon beteran on eowrum
gastlicum cr+afte to Cristes +tenungum, swaswa
eow gebyra+d +t+at ge beon scylan, +tonne
<P 130>
+ta woruldmen syndon on hyra woruldcr+aftum.
<R 172>
Lange sceal leornian se+te l+aran sceal; gif he nele leornian,
+t+at he lareow beo, he sceal beon ealdor eft sy+t+tan
gedwyldes.
<R 173>
Swaswa Crist sylf cw+a+d on sumum his godspelle: (\C+acus si
ceco ducatum prestat, ambo in foueam cadent\) ; Gif se blinda
man bi+d +t+as blindan lad+teow, +tonne befealla+d
hi begen on sumne pytt gewiss.
<R 174>
Blind bi+d se lareow, +te l+aran sceal folc, gif he l+aran ne
cann, ne he leornian nele, ac misl+at his
hyrimen and hine sylfne for+dmid.
<R 175>
Se m+assepreost sceal mannum bodian +tone so+tan geleafan and
hym larspel secgan.
<R 176>
And +ta seocan geneosian.
<R 177>
And cild fullian, swa ra+te swa man ra+tost m+age hi geradian
to fulluhte.
<R 178>
Gif se seoca man gyrna+d, +t+at man hine smyrige, he do +tonne
anddetnysse +ar +t+are smyrunge.
<P 132>
<R 179>
And gif he eft gewyrp+d +after +t+are smyrunge, he mot wifes
brucan and fl+asces, gif he wile.
<R 180>
On +t+are smyrunge bi+d synna forgifennys, him to beterunge,
and ne bi+d na hadung.
<R 181>
And gif he eft seoc bi+d, hine man eft smyrige.
<R 182>
Sume preostas f+agnie+d, +tonne men for+dfara+d and
gegaderia+d hy to +tam lice, swaswa gr+adige hremmas,
+t+ar+t+ar hy hold geseo+d, on holte o+t+te on felda.
<R 183>
Ac hym gebyra+d to bestandenne +ta men, +te gehyra+d to his
hyrnysse into his mynstre.
<R 184>
And he ne sceal na faran on o+tres folgo+te to nanum lice,
butan he gela+tod sy.
<P 134>
<R 185>
Ne mot nan preost beon mangere o+t+te gerefa.
<R 186>
Ne drincan +at wynhuse, ne druncengeorn beon.
<R 187>
Ne modig, ne gylpende, ne on his gyrlum ranc, ne mid golde
geglenged ac mid godum +teawum.
<R 188>
Ne he sacful ne beo.
Ne he ceaste ne astyrige.
Ac he sceal +ta sacfullan gesibbian, gif he m+ag.
<R 189>
Ne mot he w+apnu werian ne to gefeohte faran.
For+ton+te se canon us segd: gif he ofslagen bi+d on folces
gefeohte o+t+te for sumere ceaste, +t+at man nateshwon ne mot
him m+assian fore ne him fore gebiddan, ac bebyrian swa+teah.
<P 136>
<R 190>
Nu secga+d sume preostas, +t+at Petrus h+afde sweord, +ta+ta
he of asloh +t+as forscyldigan eare, +t+as iudeiscan +teowan,
swaswa we r+ada+d be +tam.
<R 191>
Ac we secga+d to so+tan, +t+at se so+df+asta h+alend, ne +ta
+te him folgodon, ne ferdon gew+apnode, ne mid nanum wige.
<R 192>
Swaswa hit awriten is be him, +t+at he ferde geond land,
geleafan t+acende, god wyrcende and +ta witseocan geh+alde
and ealle untrumnysse and adla geh+alde
<R 193>
He ne flat, ne ne hrymde, ne mid hre+dnysse ne ferde, ac w+as
gebroht to slege swaswa unsc+a+t+tig lamb.
<R 194>
+t+ar com +teah f+arlice, swaswa hit gecweden is: (\domine;
ecce gladii duo hic\) ; Drihten leof, her syndon
twa sweord.
<P 138>
<R 196>
Gif +t+ar +ar w+aron, ne cw+adon hi na swa.
<R 197>
And gif Petrus moste +tone man fulslean, +tonne ne hete Crist
hine behydan +ta sweord.
<R 198>
He cw+a+d: Do +t+at sweord into +t+are sc+a+te.
<R 199>
He nolde geyfelian +tam arleasan menn, ac he hine sona
geh+alde on besettum eare.
<R 200>
Se ylca Petrus eft, +te +t+at eare of asloh, wear+d ahangen on
rode for +t+as h+alendes geleafan, and he ongean ne wan, na+ter
ne mid worde ne mid d+ade.
<P 140>
<R 201>
We ne moton beon ymbe mannes dea+d.
+teah+te he manslaga beo o+t+te mor+d gefremede o+t+te mycel
+teofman, swa+teah we ne scylan him dea+d get+acean.
Na we ne motan deman ymbe +t+at.
Ac t+acean +ta l+awedan men him lif o+t+te dea+d, +t+at we ne
forleasan +ta li+tan unsc+a+t+tignysse.
<R 202>
We [{ne{] fur+ton ne moton +anne fugel acwellan.
<R 203>
Na we ne motan huntian ne hafecaras beon.
<P 142>
<R 204>
Ac we motan fixian and swa us fodan begytan.
<R 205>
For+tan+te nan hunta n+as n+afre halig, ac fisceras w+aron,
swaswa Petrus w+as and his bro+tor Andreas and o+tra gehwylce.
<R 206>
Ne mot nan m+assepreost werian munucscrud on symbel, buton he
+tone had sylf habban wylle.
Na he ne mot beon mid l+awedum scrude gescryd.
Ne wer mid wifscrude, ne wif mid weres scrude.
Gif hit hwa +tonne de+d, he bi+d amansumod.
<R 207>
Ne sceal nan preost his cyricean forl+atan, +te he to gehadod
bi+d and to o+tere faran, buton his bisceop lyfe for sumon
gesceade.
<R 208>
Na he ne mot habban twa mynstre +atg+adere, for+tan+te he ne
m+ag gefyllan +tone fullan +teowdom on +ag+drum
stede on an tog+adere.
<R 209>
Ne nan uncu+d preost, +te cym+d of o+tre scyre, ne mot m+assan
syngan ne mynster underfon butan +t+as bisceopes leafe, +te on
+t+are scyre bi+d.
<R 210>
And se bisceop gewite, +t+at he +t+as wyr+te sy, +til+as+te he
fare mid +anigum facne.
<R 211>
We bidda+d eow preostas: beo+d +tyses gemyndig, +t+as +te ge
nu gehyrdon.
<P 144>
<R 212>
+t+at ge habban +ta mede, +te ure h+alend behet +tam, +te him
+tenia+d.
[^LATIN OMITTED^]

<Q O3 IR RELT LWSTAN2>
<N LET WULFSTAN 2>
<A AELFRIC>
<C O3>
<O 950-1050>
<M 950-1050>
<K NON-CONTEMP>
<D WS>
<V PROSE>
<T REL TREAT>
<G X>
<F X>
<W X>
<X X>
<Y X>
<H X>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z INSTR REL>

[^B1.8.3^]
<P 146>
<R 1>
Eala ge m+assepreostas, mine gebro+tra.
We secga+d eow nu +t+at we +ar ne s+adon.
<R 2>
For+ton+te we tod+ag sceolan d+alan urne ele, on +treo wisan
gehalgodne, swaswa us gewissa+d seo boc: (\Id est oleum sanctum
et oleum crismatis et oleum infirmorum\) ; +t+at is on englisc:
halig ele, o+ter is crisma and seoccra manna ele.
<R 3>
And ge sceolon habban +treo ampullan gearuwe to +tam +trym
elum.
<R 4>
For+tan+te we ne durran don hi tog+adere on anum elefate,
[{for+tan+de{] hyra +alc
<P 148>
bi+d gehalgod on sundron to synderlicre +tenunge.
<R 5>
Mid +tam haligan ele ge scylan +ta h+a+tenan cild mearcian on
+tam breoste and betwux +t+am [{ge{] sculdru on
middeweardan mid rode tacne, +ar+tan+te ge hit fullian on
+tam fantw+atere.
<R 6>
And +tonne hit of +t+am w+atere cym+d, ge scylan wyrcan rode
tacen upp on +t+am heafde mid +tam haligan crisman.
<R 7>
On +tam haligan fante, +ar+tan+te ge hy fullian, ge scylon don
crisman on Cristes rode tacne.
<R 8>
And man ne mot besprengan men mid +t+am fantw+atere, sy+t+tan
se crisma bi+d +t+aron gedon.
<R 9>
Mid seoccra manna ele ge scylan smyrian +ta seocan, swaswa
Iacob se apostol on his pistole t+ahte.
<R 10>
(\Ut alleuet eos dominus, et si in peccatis sint, dimittentur
eis\) +t+at drihten hi ar+are fram hyra seocnysse, and gif hy
on synnum syndon, +t+at hy beon forgifene.
<P 150>
<R 11>
Man sceal huslian +tone seocan, +ta hwyle +te he hit
forswelgan m+ag.
<R 12>
And man ne sceal hit na don nanum samcwyce men.
<R 13>
For+tan+te he hit sceal etan, swaswa ure drihten cw+a+d:
(\Qui manducat carnem meam et bibit sanguinem meum,
in me manet et ego in eo\) , +t+at is: Se+te yt min fl+asc
and drincg+d min blod, se wuna+d on me and
ic wunige on him.
<R 14>
Sume seoce synd swa dysige, +t+at hy ondr+ada+d him, +t+at hi
sceolan swyltan sona for +tam husle.
<R 15>
Ac we secgea+d to so+tan, +t+at he ne swylt na for +ty,
+teah+te he +alce d+age underfo +t+at husel, ac his synna
beo+d adylegode +turh +tone drihtenlican hlaf and he bi+d
eac gescyld wi+d deofles syrwunga.
<R 16>
Se seoca man sceal swy+te behreowsian his +arran synna and
geswycennysse behatan and
<P 152>
he mot hy andettan o+t +ta nyhstan or+tuncge.
<R 17>
And he sceal forgifan eallum +tam mannum, +te him +ar abulgon,
and biddan hym forgifnysse.
<R 18>
Ge sculon huslian +ta cild, +tonne hi gefullode beo+d, and hy
man bere to m+assan, +t+at hyg beon gehuslode ealle
+ta seofon dagas, +ta hwile +te hig un+twogene beo+d.
<R 19>
Ge ne motan m+assian on l+awedra manna huse.
<R 20>
Ne man ne mot drincan ne dwollice plegan, ne etan innan
cyrican, ne unnytte word +t+arinne sprecan; ac hine gebiddan.
<R 21>
For+ton+te heo his gebedhus.
<R 22>
And eac for+tan+te se h+alend adr+afde of +tam haligan temple
ealle +ta gedwolan mid hyra gedwylde and cw+a+d +tus:
min hus is gecweden gebedhus.
<R 23>
(\SERMO IN CENA DOMINI ET SEXTA FERIA ET SABBATO SANCTO\) .
<P 154>
(\In cena domini et in parasceue et in sancto sabbato\) .
On +tyssum +trym swigenihtum ge sceolan singan +atg+adere be
fullan eowerne uhtsang, swaswa se antifonere t+ac+d.
<R 24>
And feower and twentig candela acwencan +at +tam sealmum and
+at +alcere r+adingce o+t +tone +aftemynstan
antifon.
<R 25>
And geendian +tone +aftersang swa, +t+at +alc singe his pater
noster on sundron and +ta preces +t+arto butan +alcum 
leohte licgende on cneowum.
<R 26>
On +tam +tunresd+age ge singa+d +atg+adere ealle eower
tydsangas.
Singa+d swa+teah +afre +t+at pater noster and +ta 
preces on sundran.
<P 156>
<R 27>
On friged+ag and on s+aternesd+ag singa+d eowre tyddsangas
+alc preost on sundran, butan +tam uhtsange.
<R 28>
On +tunresd+ag ge sculan a+twean eower weofodu, +ar+tan+de ge
m+assian and ge elles ne motan.
<R 29>
And +after +afensange ge sculon unscrydan +ta weofodu, and
standan hi swa nacode o+t +tone s+aternesd+ag.
<R 30>
And man +ta weofodsceatas awahxe betwux +tam.
<R 31>
And healda+d on +tam d+age eower f+asten o+t non.
<R 32>
(\Implete mandatum domini in caena ipsius\) , Do+d on
<P 158>
+tam +tunresd+age, swaswa ure drihten bebead.
A+twea+d +tearfena fet and him fodan do+d; scrud, gif eow to
onhagige.
<R 33>
And eac eow betwynan eowre fet a+twea+d mid eadmodnysse,
swaswa Crist sylf dyde and us swa don het.
<R 34>
On +tam d+age ge ne motan cwe+tan +at +t+are m+assan:
(\dominus uobiscum\) , butan se bisceop ana, +te +tone ele
halga+d.
<R 35>
Ne ge eac ne sculon gan to pacem ne agnus dei singan.
<R 36>
Ac +t+ar man +tone ele halga+d, man sceal cyssan +ta fatu.
<P 160>
<R 37>
And ge sculon [{healdan{] of +tam husle, +te ge halgia+d +t+as
d+ages, to +ticgenne on friged+ag +at +t+are +tenuncge.
<R 38>
For+tan+te man ne mot halgian nan husel on +tam d+age, +te
Crist on +trowode for ure alysednysse.
<R 39>
On friged+age +ar none +at fruman man sceal r+adan +t+as
witegan r+adincge: (\In tribulatione sua mane\) .
And sy+t+tan +tone traht singan: (\Domine audiui\) .
+after +tam trahte: (\Flectamus genua\) ; +tonne: (\Deus a quo
et Iudas\) .
Eft o+tre r+adincge: (\Dixit dominus ad Moysen et Aaron\) and
+tonne traht: (\Eripe me, domine\) .
<P 162>
<R 40>
R+ade man +tonne Cristes +trowunge be Iohannes gesetnysse.
<R 41>
+at +t+are ne man sceal cwe+tan: (\Dominus uobiscum\) ne n+anne
(\gloria tibi domine\) .
<R 42>
+after +tison cwe+te se preost +ta collecta swaswa seo
m+asseboc him t+ac+d.
<R 43>
+after +tam beran twegen gebro+tru +ta rode for+d mid hr+agle
bew+afed and singan +ta fers: (\Popule meus\) .
<R 44>
Twegen gebro+tru him andwyrdon on grecisc: (\Agios o theos\) 
o+t ende.
<R 45>
And hi ealle +tonne +t+at ylce singan on leden: (\Sanctus
deus, sanctus fortis\) .
<P 164>
<R 46>
+tonne +t+at o+ter fers: (\Quia eduxi uos\) ; +tonne eft:
(\agios, o theos\) , and: (\sanctus deus\) .
<R 47>
+tonne +t+at +trydde fers: (\Quid ultra debui\) and: (\Agios\)
and: Sanctus; Unwreon +tonne +ta rode and singan:
(\Ecce lignum crucis\) and +ta o+tre antifonas.
<R 49>
+ta hwile +te +ta gebro+tru hi gebidda+d +at +t+are rode and
+t+at l+awede folc eallswa do.
<R 50>
Lecge se diacon sy+d+dan corporale uppon +t+am weofode mid
+t+am husle, +te w+as [{on{] [{+t+am{] +arran d+age gehalgod
and sette +tone calic +t+aron emn mid ungehalgodum wine.
<P 166>
<R 51>
And cwe+te se m+assepreost be sone: (\Oremus: Preceptis
salutaribus moniti\) and pater noster o+d ende.
<R 52>
Cwe+te +tonne f+agre: (\Libera nos, qu+asumus, domine, ab
omnibus malis\) .
Eft sy+t+tan be sone: (\Per omnia secula seculorum\) .
<R 53>
Do se m+assepreost +tonne of +tam husle mid swygan into +tam
calice.
<R 54>
And gange he to husle and ealle +ta gebro+tru.
<R 55>
Singan sy+t+tan hyra +afensang, +alc on sundron, and gan
sy+t+tan to hyra gereorde.
<P 168>
<R 56>
And ne beo hyra nan gesceod +t+as d+ages, butan he untrum sy,
+ar+tan+te +tis gefylled sy.
<R 57>
On easter+afen man sceal halgian +arost +tone tapor.
<R 58>
And sy+t+tan r+adan +ta r+adincge: (\In principio fecit deus
celum et terram\) .
<R 59>
Don sy+t+tan +ta seofon l+etanias +tenuncge, swa eower bec eow
t+acea+d and mid fif letanias halgie fant.
<R 60>
Ac ge ne scylan singan offerendan on +t+am d+age ne 
agnus dei ne communia ne gan to pacem.
<P 170>
<R 61>
Singan swa+teah: (\Gloria in excelsis deo\) .
<R 62>
+after +t+am huselgange singa+d alleluia be sone and +tone
sceortan sealm +t+armid: (\Laudate dominum, omnes gentes\) .
Aginnan sy+t+tan +tone antiphon: (\Uespere autem sabbati\) and
fulsingan magnificat.
<R 63>
+after +t+am antiphone cwe+de se m+assepreost +ta collectan:
(\Post communionem\) and geendige swa +ta m+assan
and +tone +afensang mid anre collectan.
<R 64>
Se m+assepreost sceal halgian sealt and w+ater on +alcum
sunnand+age +ar+tan+te he m+assige and stredan geond +ta
cyricean and ofer +t+at folc.
<P 172>
<R 65>
And healdan +t+at w+ater, gif hwa habban wylle, o+t +t+at he
o+ter halgige on +tam o+trum sunnand+age.
<R 66>
Man sceal to m+assan don gemencged win and w+ater tog+adere
well cl+anlice.
<R 67>
For+tan+te +t+at win getacna+d ure alysednysse +turh +t+as
h+alendes blod, +te he for us ageat, and +t+at w+ater
getacna+d witodlice +t+at folc, +te Crist alysde mid his
leoff+astan blode.
<R 68>
Gif hwa win n+abbe ofer ealne +tone gear, he nime lynen
hr+agl, +te to note +ar ne com and bedyppe on wine, +t+at he
+turhw+at sy. Dryge hine +donne on sunnan and dyppe hine
o+tre sy+tan, dryge hine eft and dyppe +tryddan sy+te, dryge
hine +tonne eft on +t+are hatan sunnan, and healde hine
cl+anlice and on cl+anum w+atere w+ate of +tam cla+de and
wringe on his calic. Do swa lytlum and lytlum,
o+t +t+at se cla+d sy asoht.
<R 69>
Se preost sceal hogian, +t+at he his offrunga do swy+de
cl+anlice +turh cla+d geseohgod.
<P 174>
<R 70>
And his ofletan ne beon na to eald bacene.
<R 71>
And he a+twea his calic +afre ymbe seofon niht.
<R 72>
For+tan+te se wytega seg+d, +t+at se bi+d awyrged, se+te Godes
+tenunge de+d mid gymeleaste.
<R 73>
For+ty ne mot nan blynd preost m+assian n+afre, for+tan+te he
ne gesyh+d hw+at he sylf offra+d.
<R 74>
Mycele mede geearna+d +at +tam +almihtigan Gode, se+te him
cl+anlice +tena+d +at his cl+anum weofode.
<R 75>
And +tam folce de+d for Gode +ta +tenunga, +te to cyricean
gebyria+d on asettum tyman.
<R 76>
And genoh halig by+d [{lif{] +tam, +te hylt his cl+annysse and
Gode swa +tena+d on his gastlican +teowdome.
<R 77>
Gif he fram heafodleahtrum gehealden by+d.
<R 78>
Nu cwy+d, ic wene, eower sum to me: we nabba+d +tone fultum,
+t+at we +tis for+dbringan magan.
<R 79>
+tonne we standa+d ana +at urum weofode.
<R 80>
And ic secge eow to so+tan, +t+at ge sceolan
<P 176>
l+aran cnapan and geonge men eow to fultume, +t+at hig +after
eow don +ta ylcan +tenunga.
<R 81>
Na eower agene cild, +te ge unrihtlice gestryna+d, ac +ta
+alfremedan, +t+at hy eowre cild beon +turh +ta
gastlican lare.
And ge beo+d +tonne lareowas.
<R 82>
And ge magon swa begytan +ta m+astan ge+tyng+du.
<R 83>
Swaswa Daniel se witega on his witegunge gesette: (\Qui autem
docti, fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam
erudiunt multos, quasi stelle in perpetuas +aternitates\) ;
+t+at is on engliscre spr+ace: +ta+te gel+arede beo+d,
hy scyna+d swaswa steorran so+dlice on ecnisse.
<R 84>
Ne most +tu na ana m+assian, butan man +de andwyrde, +deah+te
[{+tu{] for unkiste clerec nabban nelle, o+t+te
+du for Godes lufan o+tre [{l+aran{] nylle.
<P 178>
<R 85>
Ac healst Godes pund on +tinum swat cla+de, +te to ecum wite,
swaswa us seg+d +t+at godspell.
<R 86>
Sume preostas afylla+d hyra husel boxcs on eastran and heal+d
ofer twelf mona+d to untrumum mannum, swilce +t+at husel sig
haligre +tonne o+ter.
<R 87>
Ac hig do+d swi+te unwislice, for+ton+de hit wana+d o+d+de mid
ealle forrota+d on swa langum fyrste.
<R 88>
And he bi+d +tonne scyldig, swaswa us secg+d seo boc.
<R 89>
Se+de husel forhilt o+d+de hit forlyst o+d+de hit mis eta+d
o+t+te o+tre nytenu, sceawa [{+da{] penitentialem hw+at
heo seg+d be +dysum.
<R 90>
Eal swa halig is +t+at husel, +te bi+d gehalgod tod+ag, swa
+t+at, +te bi+d gehalgod on +tam haligan easterd+age.
<R 91>
Healda+d for+dy, ic bidde, +tonne haligan Cristes lichaman mid
maran wisdome to seocum mannum fram sunnand+age to sunnand+age
on swi+te cl+anum boxcse, o+d+de be +tam m+astan xiv
nyht and
<P 180>
+dicgan hit +tonne and lecgan +t+ar o+der.
<R 92>
We habba+d bysne be +tam on Moyses +a, +t+at se sacerd sceolde
on +alcum saternes d+age settan twelf hlafas on +tam
tabernacula, ealle nibace. +ta w+aran gehatene
(\panis propositionis\) . And hyg sceoldan +t+ar standan on
+tam Godes getelde [{o+d{] o+derne s+aternes d+ag and etan hyg
+donne +ta sacerdas sylfe and settan +tar o+dre to.
<R 93>
Sume preostas nella+d +ticgan +t+at husel, +te hyg halgia+d.
Nu willa+d we eow secga+d, hu seo boc seg+d be +tam:
(\Presbiter missam celebrans et non audens sumere sacrificium,
accusante conscientia sua, anathema sit\) ; Se m+asse preost,
+te m+assa+d and ne dear +d+at husel +dicgan, wat hine
scildigne, se is amansumad.
<R 95>
L+asse pleoh is to +dicganne +t+at husol +tonne to halgienne.
<R 96>
Se+de aniges +tinges abirig+d, +ates o+d+de w+ates, ostran
o+t+te ofet, wines o+d+d w+ateres, ne r+ade he pistol
ne godspell to m+assan.
Gif hit
<P 182>
hwa +tonne de+d, he unarwir+da+d God and mid +t+are
dyrstignysse hine sylfne forde+d.
<R 97>
Se+de tuwa halga+d ane ofeletan to husle, se bi+d +dam
gedwolan gelic, +te an cyld fula+d tuwa.
<R 98>
Crist silf gehalgode husel +ar his +trowuncge.
<R 99>
He bletsode +tonne hlaf and tobr+ac, +tus cwe+tende to his
haligum apostolum: +ata+d +tisne hlaf, hit is min lichama.
<R 100>
And he eft bletsode +anne calic mid wine and cw+ad him +dus
to: Drinca+d ealle of +tissum, hit is min agen blod +tare
niwan gecy+dnesse, +te by+d for manegum agoten on sinna
forgifnesse.
<R 101>
Se drihten, +te halgode husol +ar hys +trowuncge and cw+ad,
+t+at se hlaf w+are his agen lichama and +t+at win w+are
witodlice his blod, se halga+d d+aghwamlice +turh his
sacerda handa hlaf to his lichaman and win to his blode on
gastlicre gerine, swaswa we r+ada+d on bocum.
<R 102>
Ne bi+d se liflica hlaf lichamlice swa+deah se ylca lichama,
+te Crist on +trowade.
Ne +d+at halige win nis +d+as h+alendes blod, +te for us
agoten w+as on lichamlicam +dincge.
<P 184>
<R 103>
Ac on gastlicum andgite +ag+der bi+d so+dlice se hlaf his
lichaman and +t+at win eac his blod.
<R 104>
Swaswa se heofonlica hlaf w+as, +te we hata+d manna, +te
feowertig geara afedde Godes folc, and +t+at luttre w+ater
w+as witodlice his blod, +te arn of +tam stane on
+tam w+astene +da.
<R 105>
Swa Paulus awrat on sumum his pistole: (\Omnes patres nostri
eandem escam spiritalem manducauerunt et omnes eundem potum
spiritalem biberunt et cetera\) . Ealle ure f+aderas +atan on
+dam westene +tone ylcon gastlican mete and gastlican drinc
druncon. Hyg druncon of [{+dam{] gastlican stane and se stan 
w+as Crist.
<R 106>
Se apostol s+ade, swaswa ge nu gehyrdan, +d+at hig ealle +atan
+tone ylcan gastlican mete and hyg ealle druncon +tone
gastlican drenc.
<R 107>
Ne cw+a+d he na lichamlice ne ac gastlice.
N+as Crist +ta gyt geboren, ne his blod n+as agoten, +da+da
+t+at Israhela folc ge+at +t+ane mete and of +dam
stane dranc.
<P 186>
<R 108>
And se stan n+as lichamlice Crist, +te ac +te swa cwe+dende
w+are.
<R 109>
Hit w+aron +da ylcan gerinu on +tare ealdan +a and hyg
gastlice getacnodon +t+at gastlice husol ure h+alendes
lichaman, +te we halgia+d nu.
<R 110>
Sume preostas nella+d syllan +tam folce husol, buton hi hyt
gebicgan.
Ne heora bearn fullian.
Ac hyg sceoldan understandan, hu se h+alend adr+afde mid
geworhtre swipe +da cypan of +tam temple.
<R 111>
Nolde +t+at hyg mangedon on +tam m+aran huse.
And hu he eac bebead on his godspelle: (\Gratis accepistis;
gratis date\) .
<R 112>
Ge hit underfencgon butan gearnuncgum; do+d hit eac o+drum
butan gearnuncgum.
<R 113>
Gyf we +ta +tenunga haligan, +te we +dam h+alende do+d,
silla+d wi+d feo, hw+at sil+d he us +tonne?
<R 114>
+tara laca we motan be Godes leafe brucan, +te man silfwilles
de+d, ac we sceolan geearnian.
<P 188>
<R 115>
Mann ne mot na logian andluman innan cyrican, ne corn ne nan
+ding on Cristes huse, buton +tam anum +tincgum, +te to his
+tenuncgum gebyria+d.
<R 116>
Sume preostas mencga+d win to +tam fantw+atere, swi+de
unrihtlice.
<R 117>
Ongean +ta setnyss, swaswa he cwy+d to Gode on +t+are
bletsunge: (\Tu has simplices aquas tuo ore benedicito\) ;
+d+at is on engliscum gereorde bletsa, +du drihten,
+tas anfealdan w+atum mid +tinum haligum mu+te.
<R 118>
Ac +t+at w+ater ne bi+d nanfeald, gyf +tar bi+d win to gedon.
<R 119>
And Crist ne het na fullian his folc mid wine, ac mid
anfealdum w+atere, swaswa us gewisa+d +d+at godspell.
<R 120>
Ge sceolan cunnan gemindelice and mannum eac
<P 190>
secgan +ta tyn +anlican word,
+te God t+ahte Moysen and mid his fingre awrat
on twam st+anenum tabulum on +dam munte Synai, eallum mannum
to steore, eallum folce +ta, [{+de geo w+as{] , ge us, +te nu
sindan.
<R 121>
(\Hoc est decalogum Moysi\) .
+t+at sint +ta tin beboda, +te eac God sylf geclipode on +tam
munte myd micelre stemne to eallum +dam mannum, +te mid Moyse
w+aron on +tam w+astene +ta: (\Ego sum dominus deus tuus,
qui eduxi te de terra Egypti; Non habebis deos alienos coram
me\) ; +t+at is on englisc: Ic eom drihten, +din God; ic,
+te +te al+adde of Egypta lande; ne hafa +tu +allfremde godas
+atforan me nateshwon.
<P 192>
<R 123>
+dis is +d+at forme bebod, +t+at we simle wur+dian +tone
+almihtigan God, se+de ana is God, seo halige +trinis,
+te ealle +dincg gesceop on anre godcundnisse +afre
rixiende, and we ne sceolan na weor+dian +ta dwolican godas;
hi ne sind na godas, ac gramlice deoflu.
<R 124>
+d+at o+ter bebod is +tus: (\Non adsumas nomen domini dei tui
in uanum\) ; Ne underfoh +du on idelnisse +tines drihtines
naman.
<R 125>
Se+de gelif swa on Crist, +t+at he si gesceapen and nele
gelifan, +t+at he +af God w+are mid his +almihtigan f+ader on
anre godcundnisse and mid +tam halgan gaste on anum
m+agen+trimme.
<P 194>
He nis na gesceaft, ac is so+d scippend and +alc gesceaft is
so+dlice under+deod nu idelnisse, +t+at is awendedlicnesse,
for+don+de +ta gesceaftum beo+d to beteran +tincgum awende.
<R 126>
+d+at +tridde bebod is (\Memento ut diem sabbati
sanctifices\) ; +t+at is on urum gereorde: Beo +du gemindig,
+t+at +tu gehalige restend+ag.
<R 127>
Under Moyses +a men halgodan +ta +tone s+aternesd+ag mid
swi+dlican weor+dmynte fram +deowetlicum weorcum,
and we sculon us healdan fram +deowetlicum weorce, +t+at
sindan sinna gewiss, +te gebrincga+d on +deowete
+ta +de hi swy+dost bega+d, swaswa se h+alend cw+a+d on his
haligan godspelle: (\Omnis qui facit peccatum,
<P 196>
seruus est peccati\) ; +alc +tara +de sinna gewyrc+d, is +dara
sinna +deow. We sculon gastlice healdan Godes restend+ag, swa
+t+at we silfe beon fram sinnum +amptige and se d+ag beo
gehalgod on us sylfum swa. Fela +tincga getacna+d se fores+ada
restend+ag. Ac we healda+d nu +after +t+as h+alendes +ariste
+done sunnand+ag freolice, for+don+de he of dea+de aras on
+dam easterlican sunnand+age, and se sunnand+ag is on
gesceapennisse firmest and we sculon eac hine +afre
weor+dian, Gode to wyr+dminte, on gastlicum +deowdome.
<R 128>
+tas +treo beboda w+aron on anre tabulan awritene and +da
o+dre seofon on o+dre tabulan.
<R 129>
+d+at feor+de bebod is: (\Honora patrem tuum et matrem tuam\) ;
+d+at is engliscre spr+ace: Arwyr+da +tinne f+ader and eac
+tinre meder. Se+de wyrge+d f+ader o+d+de modor, se is dea+des
scyldig.
<P 198>
<R 130>
+after gastlicum andgite God is ure f+ader and his halige
gela+duncg, +t+at is geleaffull folc, ure gastlice modor,
on +d+are we beo+d accennede on +tam haligan fulluhte,
Gode to bearnum, and we for+tig sceolan God, urne f+ader,
and his gastlice bride, +ta haligan cyrican, simble wur+dian.
<R 131>
+d+at fifte bebod is: (\Non occides\) ; Ne ofsleh +du n+anne
mann.
<R 132>
+t+at is seo m+aste sinn, +t+at man mann ofslea unscyldigne
o+d+de his sawle ofslea, gyf he hine to sinne
tiht.
<R 133>
And yfel bi+d +tam mann, +te m+ag gehelpan +tam w+adligan menn
and forwyrn+d him his goda and l+at hine acwellan for his
uncyste.
<P 200>
<R 134>
+d+at sixte bebod is: (\Non mechaberis\) ; Ne unriht h+am +du.
<R 135>
+alc +t+ara manna, +te butan rihtre +awe h+am+d, he h+am+d
unrihtlice.
<R 136>
+d+at seofo+de bebod is: (\Non furtum facies\) ; +d+at is: Ne
stala +tu.
<R 137>
For+ton se+de stil+d, he h+af+d wulfes wican and na wises
mannes, and se rica, +te beryp+d and myd re+dnysse ofsitt +ta
unscildigan menn, he is so+dlice wyrsa +tonne se digla +teof,
for+don+de he de+d openlice +t+at, +t+at se o+der de+d
dearnunga symble.
<R 138>
+d+at eahto+de bebod is: (\Non loqueris contra proximum tuum
falsum testimonium\) ; Ne beo +du leas gewyta.
<P 202>
<R 139>
Hit is so+dlice awriten: Ne bi+d se leasa gewita ungewitnod
nateshwon.
<R 140>
And se+de spic+d leasuncga he sceal losian sylf.
<R 141>
Wa +dam, +de for sceattum forsyl+t hyne silfne and awent so+d
to leasum and leas to so+dum.
<R 142>
+d+at nigo+de bebod is: (\Non concupisces uxorem proximi
tui\) ; Ne gewylna +du o+dres mannes wifes.
<R 143>
+d+at teo+de bebod is: (\Non concupisces ullam rem proximi
tui\) ; Ne gewilna +du o+dres mannes +ahta.
<R 144>
Hyt bi+d riht, +t+at gehwa h+abbe +t+at, +t+at he sylf begitt,
butan he his geunne o+trum menn sylf willes,
dincg o+t+te he hit forgange.
<P 204>
<R 145>
Nu ge habba+d gehyred be +tam healican tyn bebodum.
<R 146>
Nu will+a we eow secgan sceortlice eac swilce be +tam eahta
heafodleahtrum, +de +da unwaran menn forde+d
and witodlice besenca+d on +da ecan witu.
<R 147>
Se forma heafodleahtor is on leden (\superbia\) and on englisc
modygniss.
<R 148>
Seo macode to deoflum +ta wlitigan encglas, +te wunedon on
heofonum.
<R 149>
And se modiga mann ne m+ag cuman to heofonum, ac by+d +dara
deofla gefera, butan he +t+as dysiges geswice.
<R 150>
For+don+te modigniss is swi+de micel dysig and se wisa mann
nat, on hwan he modige.
<R 151>
Seo modigniss is +alces yfeles ord and ende, ac heo bi+d
oferswi+de+d +turh +ta so+dan eadmodnysse.
<P 206>
<R 152>
Seo eadmodnyss gede+d, +t+at +ta ea+dmodan beo+d encglum
gelice on +tam ecum lyfe.
<R 153>
Se o+der heafodleahtor is (\castrimargia uel gula\) , +t+at is
on englisc gyferniss.
<R 154>
Seo awearp +at fruman +ta frumsceapenan menn of neorxna wange,
+da+da hig +atan of +dam forbodenan treowe.
<R 155>
And se mann by+d gifre, +te for gyfernisse ne m+ag his m+ales
onbidan, swaswa mann don sceal.
<R 156>
And se+de drunconnysse to dyselice beg+a+d and [{on{]
oferflowednysse gefada+d his lyf.
<R 157>
+tone un+teaw oferswy+d seo gesceadwyse gemetegung, +t+at he
h+abbe gemet on mettum and on druncen.
<R 158>
Seo +tridda heafodleahtor is (\Fornicatio\) , +t+at is seo
galniss, +ta oferswi+d seo cl+annis.
<P 208>
<R 159>
Seo feor+da heafodleahtor is (\Auaritia\) on leden and on 
englisc gytsuncg.
<R 160>
Seo ontent +tane mann to maran +ahte +afre and heo n+afre ne
by+d full.
<R 161>
Seo bi+d oferswi+ded +turh cystignesse swa+teah.
<R 162>
Se fifta is (\Ira\) , +t+at is weamodniss, +t+at se mann ne 
m+age his mod gewildan, ac butan +alcum wisdome waclice 
irsa+d and mannslihtas gefrema+d and fela re+tnissa.
<R 163>
+tone m+ag oferswy+dan +t+as modes ge+dild, se+de mid gesceade
him sylfan gewissa+d.
<R 164>
Se sixta is (\accidia\) , +t+at is asolcennyss, +d+at is modes
sw+arniss and ungemetegod slapulniss.
<R 167>
Se leahtor bi+d oferswi+ded +turh +t+as modes anr+adnisse,
+t+at se mann beo anr+ade +afre on godum weorcum.
<P 210>
<R 165>
+t+at se mann beo ungearo to +alcum gode +afre.
<R 166>
+tes leahtor gemaca+d micel yfel +tam menn, +tonne he +turh
asolcennysse swa aswunden leofa+d, +t+at he nan
+ding to gode ne de+d on his life and nan edlean n+af+d butan
ece wite.
<R 168>
Se seofo+da heafodleahtor is (\Tristitia\) on leden, +t+at 
is on englisc unrotnyss for mislicum gelimpum,
+te mannum becym+d on cwelme and on lyrum o+t+te on freonda
for+dsi+de.
<R 169>
+tonne murcna+d se mann on his mode to swi+de and ceora+d
ongean God ungesceadwislice.
<R 170>
Twa unrotnisse sindan swaswa us secca+d bec.
An is +deos yfele, +de we embe spreca+d, o+ter is halwende,
swaswa we her secga+d, +d+at se mann unrotsi for his +arrum
sinnum and hig behreowsige mid r+adf+astum mode.
<P 212>
<R 171>
Seo yfele unrotnyss by+d eac oferswi+ded +turh +da gastlican
blisse, +te mann for Gode habban sceal.
<R 172>
Se eahto+de heafodleahtor is: (\cenodoxia, id est, iactantia
uel uana gloria\) , +t+at is gylp on englisc
o+d+de getot, gereht, +t+at se mann beo leofgeorn and mid
gylpe afylled, +teah+de he nateshwon hergendlic ne si.
<R 173>
And by+d +tonne hiwere +turh +tone heafodleahter and ranc on
his gyrelum and unr+adf+ast on d+adum.
<R 174>
+tone leahter oferswi+d se so+de lufu on Gode, on urum heortan
agoten +turh +tone haligan gast.
<R 175>
Nu ge habba+d gehyred +ta eahta heafodleahtris and eac +ta
eahta [{mihta{] , +te hi magan oferswi+dan.
<P 214>
<R 176>
+ta unsigendan deor and heora to+dum +atberstan.
<R 177>
For+ton+te ne by+d nan +ding swa yfel on +dissum life, +t+at
n+abbe l+acedom +turh +d+as h+alendes foresceawunge, +te hylt
ealle +dingc, gyf we +da l+acedomas us sylfum don cunnan.
<R 178>
(\Debetis in purificatione sanct+e Mari+e candelas benedicere 
et cetera\) .
Ge sculon on +tam m+assed+age, +te is gehaten (\purificatio
sanct+e Mari+e\) , bletsian candela and beran mid
lofsange, ge gehadode ge l+awede, to processionem and ofrian
hig swa byrnende +after +tam godspelle +tam m+assepreoste mid
+dam offrumsange.
<R 179>
Ge sculon bletsian axan on (\caput ieiunium\) and mid halig
w+atere besprencgan.
<R 180>
Do +tonne se m+assepreost on ufeweardum his heafde myd +d+are
haligan rode tacne and on ealra +tara manna,
<P 216>
+te +at +t+are m+assan beo+d, +ar+dam+te he m+assige
and gan to processionem.
<R 181>
Ge sculon on palmsunnand+age palmtwigu bletsian and beran mid
lofsange to processionem and habban on
handa, ge gehadade ge l+awede, and offrian hig +after +tam
godspelle +tam m+assepreoste mid +tam offrungsange.
<R 182>
Nu gyf hwa nyte hw+at +tis [{getacnige{] , he leornige +at 
o+drum menn on leden o+d+de on englisc.
<R 183>
Beo+d so+df+aste, ic bidde, and betweox eow getriwe.
<R 184>
Beo+d eac snotere and swi+de rihtwyse.
<R 185>
Ne beswice nan o+derne.
<R 186>
Ne ge n+a swerian man.
<R 187>
Ne lufige higeleaste.
<R 188>
Ne ge gligmenn ne beon.
<R 189>
Spreca+d butan a+de mid anfealdre bilewitnesse, swaswa se
h+alend t+ahte on his haligum godspelle.
<P 218>
<R 190>
Lufia+d eow betweonan and gyf hwa lare ne cunne, he leornige
+at o+drum, +te gel+ared si [{and se{] mid ea+dmodnysse hine
gewissige.
<R 191>
+t+at we willa+d eac don, gif us hwa ahsa+d, swaswa us mana+d
Moyses gesetniss: (\Interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi
et cetera\) ; Ahsa +tinne f+ader and he cy+d +te ymbe God.
<R 193>
Ahsa +tine yldran; hi +de andwyrda+d and secga+d.
<R 194>
Uton beon gemyndige, hu se mildheorta Crist cw+a+d: Lufa
+dinne drihten God mid ealre +tinre heortan, and lufa +tinne
nihstan swaswa +de sylfne.
<R 195>
+tas twa bebodu beluca+t ealle +ta haligan lare.
<R 196>
For+don se+de God lufa+d, he gelyf+d eac on hine and nele nan
+dincg don +t+as +de Gode oflicige, ac, swaswa he firmest
m+age, he gefil+d his bebodu.
<R 197>
And se+de his nihstan lufa+d, nele he him nan la+d don ne his
+ahta him +atbredan dearnuncga o+t+te eawuncga.
<P 220>
<R 198>
Gefultmige us se h+alend to his bebodum, se+de leofa+d and
rixa+d mid his leofan f+ader and +tan haligum
gaste on anre godcundnisse, hig +dri an God, +afre ryxiende a
woruld.
Amen.

<S SAMPLE 2>
<Q O3 IR RELT LSIGEF>
<N LET SIGEF>
<A AELFRIC>
<C O3>
<O 950-1050>
<M 950-1050>
<K CONTEMP>
<D WS/X>
<V PROSE>
<T REL TREAT>
<G X>
<F X>
<W X>
<X X>
<Y X>
<H X>
<U X>
<E X>
<J X>
<I X>
<Z INSTR REL>

[^B1.8.5^]
<P 13>
<R 13>
Ure H+alend Crist cydde, +t+at he lufode +ta cl+annysse on his
+teowum swutelice,
<P 14>
+ta +ta he m+adenmann him to meder geceas.
<R 16>
And he sylf leofode buton eallum synnum on +t+are ylcan
cl+annysse, +te he com to mannum, o+d +t+at he us
alysde mid his agenum life and mid his +ariste urne dea+d
towearp.
<R 20>
Iohannes eac, se fulluhtere, +te Crist gefullode, heold +ta
cl+annysse gecwemlice gode on mode and on
lichaman on micelre drohtnunge.
<R 23>
And he is m+ag+dhades man, for+dam +te m+ag+dhad is ge on
w+apmannum, ge on wimmannum, swa swa gewritu secga+d.
<R 26>
Iohannes se godspellere, +te gode w+as gecweme, and Crist hine
lufode for +t+are cl+annysse, swa swa we
singa+d swutelice be him: (\Virgo electus a Deo, virgo in eum
permansit\) .
<R 30>
He w+as on cl+anum m+ag+dhade gecoren fram gode, and he on
m+ag+dhade on ecnysse +turhwunode.
<R 31>
Sume +ta apostolas, +te si+dodon mid Criste on his lareowdome,
+ta +ta he her on life w+as, h+afdon him gemacan +after
Moyses +a.
<R 35>
Ac hi sona geswicon +t+as sinscipes +afre, sy+d+dan hi Cristes
lare geleornodon +at him, swa swa Petrus s+ade on sumum
godspelle:
<P 15>
(\Ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te\) .
<R 39>
(\Quid ergo erit nobis\) ?
<R 40>
We forleton ealle +ting and +te, leof, folgia+d.
<R 41>
Hw+at gewyr+d be us?
And him andwyrde Crist: Ge, +te folgia+d me, for +ti ge
sceolon sittan on twelf domsetlum, and ge deman sceolon
eallum manncynne on +tam micclan d+age +after +tam
+ariste, +tonne ic sylf sitte on +tam domsetle mines
m+agen+trymmes.
<R 47>
And +alc +t+ara, +te forl+at on +tisum life nu f+ader o+d+de
modor, gebro+dru o+d+de geswustru, his wif o+d+de cildru,
hus o+d+de +aceras for minum naman, he underfeh+d +ta
mede be hundfealdum edleane and +t+at ece lif.
<R 52>
+dysne wur+dmynt geearnia+d +at +tam +almihtigan gode +ta +te
mid cl+annysse him gecwema+d on life and mid godum weorcum
hine gladia+d nu, +t+at hi be hundfealdum habba+d +ta mede,
+t+at +t+at hi be anfealdan for his lufon dydon, and +t+ar
to eacan sy+t+tan +t+at ece lif mid him.
<R 58>
Under Moyses lage men moston lybban on maran softnysse and on
gesw+asum lustum,
<P 16>
swi+tor +tonne nu on +tisum niwum dagum
+after Cristes acennednysse, +te +ta cl+annysse astealde ge
+turh hine sylfne, ge +turh his halgan +tegenas, ge w+apmenn,
ge wimmenn, +te wunedon on cl+annysse, fela +tusend manna on
micelre drohtnunge, +te nu syndon halige on heofonan rice.
<R 66>
(\Lex et prophetae usque ad Iohannem\) .
<R 67>
Seo ealde +a wunode and witegan eac swylce o+t Iohannes timan,
and witodlice sy+t+tan man sceal mid earfo+dnyssum +t+at ece
lif geearnian, swa swa se h+alend on his halgan godspelle
cw+a+d.
<R 71>
Iacob, se heahf+ader, h+afde twa geswustru buta him to wife be
+tam ealdan gewunan.
<R 73>
Ac +t+at is nu manfullic +anigum menn to donne on +tam
cristendome, +te Crist sylf astealde on +t+as godspelles timan
nu under godes gyfe.
<R 76>
Se bisceop +ta moste under Moyses +a habban wif and cild for
+t+are gesetnysse, +te nan mann ne moste to
+tam micclum hade nateshwon becuman buton of Aarones cynne,
<P 17>
+t+as forman bisceopes, be godes gesetnysse.
<R 81>
Hit mihte +ta swa wel beon, for+tam +te hi ne m+assodon
n+afre, ne husel ne halgodon, +ar+tan +te se h+alend
sylf husel gehalgode +ar his +trowunge and het us swa don on
his halgan gemynde.
<R 85>
He ne gecyst nu be nanum cynrene, ac of +alcere m+ag+de be
+t+as mannes ge+ting+dum, to his halgum +tenungum him to
m+assigenne bisceopas and m+assepreostas to swa mycelre gerynu,
+t+at hi halgian magon mid heora +tenungum +t+at halige husel
to his lichaman and blode, and he wyle habban huru +ta cl+anan
to swylcum weorce, swa swa him wel gerist.
<R 84>
He cw+a+d on his godspelle be +tam +te him +tenia+d: (\Sint
lumbi vestri procincti et lucernae ardentes in
manibus vestris\) .
<R 95>
Beon eowre lendena ymbgyrde, and beon leohfatu on eowrum
handum byrnende.
<R 97>
Lareowas us secga+d, +t+at on +tam lendenum is +t+as lichaman
galnyss, and god bebead for +ti, +t+at we sceolon gewri+dan
and gewyldan +ta galnysse, we +te him +tenia+d
on +t+are halgan m+assan.
<R 101>
And we sceolon habban on urum handum leohtfatu, +t+at synd +ta
godan weorc, +te gode licia+d,
<P 18>
o+drum mannum to bysne, na us sylfum to gylpe.
<R 104>
Eft cw+a+d se h+alend to his gingrum +tuss: (\Qui mihi
ministrat, me seguatur, et cetera\) : Se +de me sylfum +tena+d,
folgie he eac me, and +t+ar +t+ar ic sylf beo,
+t+ar by+t eac min +ten.
<R 108>
Se +te Criste +tena+d, he sceal him eac folgian +afre on
cl+anum +teawum be Cristes gebysnungum, +t+at he mote wunian
on +t+are ecan worulde mid h+alende Criste, swa swa he sylf
behet +tam +te him +tenia+d on his +teowdome her.
<R 112>
Iohannes, se godspellere, on his gastlican gesih+de,
Apocalipsis gehaten, +te se h+alend him onwreah,
geseah Crist standan and +tone cl+anan flocc mid him,
hundteontig +tusenda and feower and feowertig +tusenda,
swi+de hlude singende +tone heofonlican sang, and nan
o+ter halig mann ne mihte singan mid him +tone gastlican
lofsang on godes gesih+de, buton +ta +tusenda, +te +tuss
synd geherode.
<R 121>
(\Hi sunt, qui cum mulieribus non sunt coinquinati. Virgines
enim sunt. Hi sequuntur agnum, quocumque ierit\) .
<P 19>
<R 124>
+das halgan n+aron n+afre mid wifum besmitene.
<R 125>
Hi sindon m+ag+dhade gehealdenre cl+annysse.
<R 126>
Hi folgia+d Criste, swa hwider swa he g+a+d.
<R 127>
Ac +ta godes +teowas, +te gode sceolon +tenian, gyf hi licga+d
nu on heora lustum her, +tonne ne magon hi
singan +tone heofonlican sang, ne Criste folgian on his
f+agerum wununge, +te +ta cl+annysse lufa+d on his cl+anum
+teowdome.
<R 132>
Is nu for +di mycel neod l+awedum mannum, +t+at hi leornion
heora geleafan +at Cristes lareowum, and hu
hi lybbon on riht on godes gela+dunge, for+tan +de +try hadas
syndon, +te fullice gode licia+d.
<R 136>
+t+ara is +arest riht sinscipe and sy+t+tan wudewanhad and
+tonne m+ag+dhad mid +t+as modes cl+annysse.
<R 138>
Riht sinscipe is on gesinhiwum, +ta +te beo+d ge+awnode +after
godes gesetnysse and +awbryce ne wyrcea+d wolice and sceamlice,
ac heora lif lybba+d, swa swa hit alyfed is, bearn strynende
mid godes bletsunge on alyfedum timan, godes folce to eacan,
for+tan +de god fordem+d +ta dyrnan forligeras and +ta unrihtan
h+ameras on helle suslum,
<P 20>
buton hi heora unriht +ar heora ende gebeton.
<R 147>
Hit w+are swy+te rihtlic +after rihtum life, +t+at se cniht
heolde hine sylfne cl+ane, o+d +t+at he wifode,
swa swa he wyle habban cl+ane m+aden, +tonne hi cuma+d
tog+aderes.
<R 151>
And +after godes gesetnysse eall swa scyldig by+d geteald se
forlegena cniht swa +t+at forlegene m+aden.
<R 153>
Wudewanhad is, +t+at man wunige on cl+annysse for godes lufon,
swa swa +t+at godspell seg+d, +after his gemacan mid
anr+adnysse, +ag+der ge weras ge wif +after godes wissunge.
<R 157>
Hit by+d swy+te sceandlic, +t+at eald wif sceole ceorles
brucan, +tonne heo forwerod by+d and teames +atealdod,
ungehealtsumlice, for+dan +de gesceafta ne beo+d for
nanum o+dran +tinge astealde butan for bearnteame anum,
swa swa us secga+d halige bec.
<R 162>
M+ag+dhad is witodlice se +te wuna+d on cl+annysse +afre fram
cildhade ges+alig for Criste, ge w+apmenn, ge
wimmenn, +ta +te wur+dia+d Crist mid swa micelre lufe, +t+at
him leofre by+d, +t+at hi mid earfo+dnysse hi sylfe gewyldon
to +t+are cl+annysse, +te hi Criste beheton, +tonne hi heora
lustas on heora life gefremmon 
<P 21>
and fram +tam ecan wur+dmynte +alfremede beon;
swa swa +ta godan munecas and mynecena do+d,
+ta +te on cl+annysse Criste +afre +teowia+d.
<R 172>
+das +try hadas habba+d +tone +tryfealdan w+astm +t+are godre
eor+dan; swa swa +t+at godspell us seg+d, +t+at +t+at
gode s+ad, +te god s+aw+d on mancynne, sum ber+d
+trittigfealdne w+astm, sum syxtigfealdne, sum hundfealdne
mid healicum ge+tylde.
<R 177>
+da +te on sinscipe wunia+d mid gesceadwisnysse and heora +awe
healda+d buton +awbryce symle, +ta habba+d +trittigfealde mede
+at +tam mildheortan Criste on +tam ecan life mid +t+ara engla
geferr+adene.
<R 181>
+da +te on wudewanhade wunia+d for Criste, +ta habba+d eft +at
him syxtigfealde mede, and +ta +te on m+ag+dhade and on modes
cl+annysse fram cildhade wunia+d on Cristes +teowdome,
mid eadmodnysse him +afre +teowigende, +ta habba+d hundfealde
mede mid him sylfum on ecnysse and +ta m+arestan wununge,
swa swa se witega cw+a+d, Isaias se +a+tela, on his gesetnysse.
<P 22>
<R 189>
On +t+are gesetnysse m+ag sceawian se +te wyle, hu holdlice
god spr+ac +turh +tone halgan witegan be his cl+anum +tegenum
and his cl+anum +tinenum, hu he hi gearwur+da+d toforan o+drum
mannum on +tam ecan wur+dmynte and on wuldre mid him.
<R 194>
We ne magon nu secgan on +tysum sceortum gewrite, hu +ta
halgan apostolas heredon +ta cl+annysse, and hu +ta wisan
lareowas awriton be +t+are mycele bec on manegum gesetnyssum.
<R 198>
And se +te him wi+dcwy+d and heora gesetnyssum, he ne by+d na
wita, ac witodlice gedwola.
<R 200>
We r+ada+d on bocum, +t+at ungerim bisceopa and muneca w+aron,
swa swa w+as Martinus, Gregorius and Augustinus, Basilius and
Cuthberhtus, and manega o+dre, on micelre drohtnunge Criste
+teowigende on cl+annysse +afre.
<R 205>
And heora nan ne sealde swylce leafe n+afre, +t+at +anig
weofodes +ten moste wif habban, se +te mid his handum halgian
sceal +t+at halige husel, swa swa se h+alend t+ahte.
<R 209>
Eac swylce m+assepreostas manega w+aron halige, swa swa w+as
Beda, se m+ara bocere, and eft Hieronimus
and o+dre gehwylce
<P 23>
wide geond +tas woruld, +te wunnon wi+d un+teawas
and galnysse onscunedon +turh godes gast onbryrde
and +ta fulan forsawon for heora fracodnysse.
<R 215>
On westenum wunedon +ta wisan f+aderas Antonius and Paulus,
Hilarion and Macharius, Iohannes and Arsenius, Pafnutius
and Apollonius, and fela +tusenda, swa swa
(\Vita Patrum\) seg+d, muneca and mynecena,
on mycelre drohtnunge Criste +teowigende on modes cl+annysse.
<R 221>
And swa by+d +afre o+d +tissere worulde geendunge, +t+at +ta
cl+anheortan on Cristes lufe +teonde beo+d on halgum
ge+ting+dum, o+d +t+at hi becumon to Criste sylfum.
<R 225>
+tam sy a wuldor to worulde.
Amen.



