<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>18:53</&>
  

  <WSC#DGB068:0005:HE>
      it's er twenty two and a half past twelve oclock and it's er
      robert

  <WSC#DGB068:0010:HE>
      hello robert how are you <&>19:00</&>

  <WSC#DGB068:0015:Z1>
      good morning ewing

  <WSC#DGB068:0020:Z1>
      <O>tut</O> yes now the corner shop certainly suffered under ruth
      richardson <{><[>and er</[>

  <WSC#DGB068:0025:HE>
      <[>it did</[></{>

  <WSC#DGB068:0030:HE>
      i mean nineteen ninety one i was in manakau city and i saw
      people there and and shop keeper after shop keeper in some of
      the meetings we had <latch>

  <WSC#DGB068:0035:Z1>
      yes <{><[><?>if you put</?></[>

  <WSC#DGB068:0040:HE>
      <[>said we</[></{> have really you know the cash registers have
      really dipped

  <WSC#DGB068:0045:Z1>
      if you put twenty five dollars into their pockets it would go
      straight back into the corner shop

  <WSC#DGB068:0050:HE>
      <with high pitched voice>yeah that's right</with high pitched voice>

  <WSC#DGB068:0055:Z1>
      and they in <{><[>turn would</[> go and buy a book from from er
      jacob

  <WSC#DGB068:0060:HE>
      <[>that's right</[></{>

  <WSC#DGB068:0065:HE>
      yeah that's right

  <WSC#DGB068:0070:Z1>
      probably doesn't sell best bet does he

  <WSC#DGB068:0075:HE>
      no i don't know whether he sell but <.>a</.> i mean <O>voc</O>
      he he really would er <{1><[1>would benefit</[1> from an
      injection <{2><[2>er through the community</[2>

  <WSC#DGB068:0080:Z1>
      <[1><?>yes</?> <unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DGB068:0085:Z1>
      <[2><?>yes i <.>would</.></?></[2></{2> mm <O>tut</O> i i
      wouldn't begrudge anyone going and having a beer or something
      like <{1><[1>that</[1> i mean that's you know <{2><[2>somebody's</[2>

  <WSC#DGB068:0090:HE>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0095:HE>
      <[2>well</[2></{2> if i was pretty miserable i think that maybe
      a beer would be about the only thing that would <{><[>solve</[>

  <WSC#DGB068:0100:Z1>
      <[>what i</[></{> really phoned <{><[>about was matt</[> rata

  <WSC#DGB068:0105:HE>
      <[>my feelings</[></{>

  <WSC#DGB068:0110:HE>
      yes indeed

  <WSC#DGB068:0115:Z1>
      er <.>b</.> the herald on saturday it's said um now an m p is
      eligible after nine years regardless <&>20:00</&> of age

  <WSC#DGB068:0120:Z1>
      does that mean to say that er simon upton when he went in at
      twenty one after nine years comes out at thirty he gets his
      pension immediately <{><[><?>after</?></[>

  <WSC#DGB068:0125:HE>
      <[>i</[></{> i think so yeah i think so

  <WSC#DGB068:0130:Z1>
      at thirty years of age you can be picking up a pension <latch>

  <WSC#DGB068:0135:HE>
      <laughs>yeah</laughs>

  <WSC#DGB068:0140:Z1>
      oh <&>sighs</&>

  <WSC#DGB068:0145:HE>
      it it sounds a bit ridiculous doesn't it

  <WSC#DGB068:0150:HE>
      it goes by years of service you see

  <WSC#DGB068:0155:Z1>
      i realise it goes by years of service but i at one time of
      course as it says here you had to be <{1><[1><?>fifty</?></[1>
      five to be eligible <{2><[2>sure</[2> you could retire at <{3><[3>you
      know</[3> twenty five or thirty but you couldn't start to get it
      until you were fifty five <.>y</.>

  <WSC#DGB068:0160:Z1>
      <{4><[4>i can't</[4> believe the that we're that stupid <latch>

  <WSC#DGB068:0165:HE>
      <[1><?>had to be</?></[1></{1>

  <WSC#DGB068:0170:HE>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DGB068:0175:HE>
      <[3>that's right</[3></{3>

  <WSC#DGB068:0180:HE>
      <[4>i can't</[4></{4> <exhales>yeah</exhales> <{><[>yeah mm</[>

  <WSC#DGB068:0185:Z1>
      <[>i mean</[></{> just say if <.>s</.> simon upton decides to
      pull out now for the <.>ne</.> and he lived until he <drawls>was</drawls>
      er say seventy five he would then get er <O>voc</O> <drawls>er</drawls>
      <{1><[1><.>for</.> <.>for</.></[1> forty five years <{2><[2>of
      pension</[2>

  <WSC#DGB068:0190:HE>
      <[1>and <.>remem</.></[1></{1>

  <WSC#DGB068:0195:HE>
      <[2>yeah</[2></{2> and remember being <{><[>young</[>

  <WSC#DGB068:0200:Z1>
      <[>when he</[></{> only contributed nine years

  <WSC#DGB068:0205:HE>
      and remember being a young man he'd probably step into a er job
      well over the hundred grand wouldn't he <{1><[1>with his
      background</[1> yeah <{2><[2><.>and</.></[2>

  <WSC#DGB068:0210:Z1>
      <[1>over two hundred</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0215:Z1>
      <[2>nothing</[2></{2> less than two hundred <{><[>thousand</[>

  <WSC#DGB068:0220:HE>
      <[><.>wi</.></[></{> <&>21:00</&> <O>laughs</O> <laughs>with his
      background</laughs> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DGB068:0225:Z1>
      <[><?>earn</?></[></{> over a hundred and ninety eight <{><[>thousand</[>
      say

  <WSC#DGB068:0230:HE>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGB068:0235:HE>
      no we're <{><[><.>we</.></[>

  <WSC#DGB068:0240:Z1>
      <[>no</[></{> i just can't i just can't believe <.>that</.> that
      that statement's correct and i'd i'd like to um query it because
      i think

  <WSC#DGB068:0245:HE>
      yeah <{><[><?>i</?></[>

  <WSC#DGB068:0250:Z1>
      <[>i</[></{> know they've made a few changes but i think the
      herald must have got it wrong <latch>

  <WSC#DGB068:0255:HE>
      they may've got it wrong

  <WSC#DGB068:0260:Z1>
      now an m p is eligible after nine years regardless of age see
      <latch>

  <WSC#DGB068:0265:HE>
      mm <latch>

  <WSC#DGB068:0270:Z1>
      they marilyn waring

  <WSC#DGB068:0275:HE>
      yeah

  <WSC#DGB068:0280:HE>
      well they wouldn't have <{><[>put that in</[>

  <WSC#DGB068:0285:Z1>
      <[>has got</[></{> a good job at the university <{><[>now</[>
      and she was there for nine years so she's getting her pension

  <WSC#DGB068:0290:HE>
      <[>yep</[></{>

  <WSC#DGB068:0295:HE>
      and boy are there going to be a few after this NEXT election

  <WSC#DGB068:0300:Z1>
      oh yeah

  <WSC#DGB068:0305:HE>
      you know i mean the seats are gonna change like yoyos and
      there're going to be only sixty five in on the er or sixty two
      is it on the er <O>voc</O> <O>voc</O> first past oh er not first
      past the <.>po</.> on m m p rather <{><[>in the seats</[>

  <WSC#DGB068:0310:Z1>
      <[>well only there's</[></{> only er sixty less less the five
      maori seats <{><[>which</[> <?><.>give</.></?> <latch>

  <WSC#DGB068:0315:HE>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGB068:0320:HE>
      so you can bet your boots there are gonna be a lot miss out and
      many of those will have done nine years

  <WSC#DGB068:0325:Z1>
      that's right <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DGB068:0330:HE>
      <[>so</[></{> maybe they've brought this in

  <WSC#DGB068:0335:Z1>
      for that reason <&>22:00</&>

  <WSC#DGB068:0340:HE>
      yeah aha to cushion <{><[>cushion the fall</[> wake up

  <WSC#DGB068:0345:Z1>
      <[>wake up new zealand</[></{>

  <WSC#DGB068:0350:Z1>
      very good

  <WSC#DGB068:0355:HE>
      <laughs>all right robert</laughs> <{><[>okay</[>

  <WSC#DGB068:0360:Z1>
      <[><?>all right</?></[></{> <&>22:03</&> <&>one minute thirty
      seven seconds of commercials not transcribed</&> <&>23:40</&>

  <WSC#DGB068:0365:HE>
      now if you're wondering what time it is it's er twenty seven
      minutes past twelve oclock and you're with radio pacific and i'm
      ewing stevens and now we're talking with wyn

  <WSC#DGB068:0370:HE>
      hello wyn

  <WSC#DGB068:0375:Z2>
      yes hello wyn er <{1><[1><O>laughs</O></[1> it's it's wyn here
      <{2><[2>ewing <O>laughs</O> <laughs>that's right yes</laughs></[2>
      <&>24:00</&>

  <WSC#DGB068:0380:Z2>
      um <O>tut</O> <O>voc</O> a a week or two back you gave um out a
      recipe for natural yoghurt

  <WSC#DGB068:0385:HE>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DGB068:0390:HE>
      <[2>you're wyn and i'm ewing now we've got it clear right</[2></{2>

  <WSC#DGB068:0395:HE>
      yes <latch> is that right

  <WSC#DGB068:0400:HE>
      yes <latch>

  <WSC#DGB068:0405:Z2>
      yes i wondered if you could give it again because i missed it
      and i would like to have it

  <WSC#DGB068:0410:HE>
      well i'm just having a look through my book or whether i've got
      that one here with me

  <WSC#DGB068:0415:HE>
      i got creaming soda here i see and natural yoghurt <drawls>um</drawls>

  <WSC#DGB068:0420:HE>
      it was a simple one wasn't it

  <WSC#DGB068:0425:HE>
      it was taking <latch>

  <WSC#DGB068:0430:Z2>
      yes

  <WSC#DGB068:0435:HE>
      some yoghurt and putting it in a <O>tut</O>

  <WSC#DGB068:0440:HE>
      gee i don't know that i've got it here with me at er at the
      moment um i've started a new book new diary um

  <WSC#DGB068:0445:HE>
      <.>i</.> it was a you know a fairly simple one i'm going to try
      and put it in an <.>i've</.> i've closed off my new book but er
      that was one of the last ones going in um to it

  <WSC#DGB068:0450:HE>
      um i don't know that i've got it with me now i <.>d</.> um
      unless i've got my old diary here i might have it here let's
      have a look now er

  <WSC#DGB068:0455:HE>
      <.>bulgari</.> <&>25:00</&> bulgaria bug here we are i have
      indeed

  <WSC#DGB068:0460:Z2>
      oh good

  <WSC#DGB068:0465:HE>
      er starter with natural yoghurt

  <WSC#DGB068:0470:Z2>
      yes

  <WSC#DGB068:0475:HE>
      <O>tut</O> use a thermos flask <,> <{><[><O>tut</O></[> or a
      ceramic jug <,> <drawls>um</drawls> <latch>

  <WSC#DGB068:0480:Z2>
      <[>yes</[></{>

  <WSC#DGB068:0485:Z2>
      yes

  <WSC#DGB068:0490:HE>
      now enough milk to fill the say the thermos flask

  <WSC#DGB068:0495:HE>
      take a thermos <{1><[1>flask</[1>

  <WSC#DGB068:0500:HE>
      er put that into a pot a thermos flask full of milk <{2><[2>and</[2>
      bring to the boil bring the milk to the boil

  <WSC#DGB068:0505:Z2>
      <[1>yes</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0510:Z2>
      <[2>yes</[2></{2>

  <WSC#DGB068:0515:Z2>
      yes

  <WSC#DGB068:0520:HE>
      cool to blood temperature <,,>

  <WSC#DGB068:0525:Z2>
      mm

  <WSC#DGB068:0530:HE>
      then mix two tablespoonfuls of your natural yoghurt

  <WSC#DGB068:0535:Z2>
      at two <{><[>tablespoons</[>

  <WSC#DGB068:0540:HE>
      <[>yeah</[></{> mix two tablespoonfuls of natural yoghurt <{><[>with</[>
      two tablespoonfuls of milk powder

  <WSC#DGB068:0545:Z2>
      <[>yes</[></{>

  <WSC#DGB068:0550:Z2>
      oh yes

  <WSC#DGB068:0555:HE>
      now add the cooled milk to this mixture

  <WSC#DGB068:0560:HE>
      so you make a mixture of two tablespoonfuls of natural yoghurt
      with two tablespoonfuls of milk powder

  <WSC#DGB068:0565:Z2>
      yes

  <WSC#DGB068:0570:HE>
      mix it up nice and thick then add the cooled <&>26:00</&> milk
      out of your thermos flask

  <WSC#DGB068:0575:HE>
      and you put it back into your thermos flask and keep it warm for
      twenty four hours

  <WSC#DGB068:0580:HE>
      screw the top on <O>tut</O> and keep it nice and warm

  <WSC#DGB068:0585:Z2>
      yes now er mix up and add the cooled milk <.>to</.> yes <{><[><?><.>you</.>
      <.>to</.> to</?> those</[> two yes <latch>

  <WSC#DGB068:0590:HE>
      <[>to <.>that</.> to that mixture</[></{> of two <{><[>tablespoons
      of of your</[> natural yoghurt that's all <latch>

  <WSC#DGB068:0595:Z2>
      <[>yes and then</[></{>

  <WSC#DGB068:0600:Z2>
      yes <{><[>and then</[> what do you after you add the <.>coo</.>
      cooled milk

  <WSC#DGB068:0605:HE>
      <[><.>put</.></[></{>

  <WSC#DGB068:0610:HE>
      put it back in <drawls>the</drawls> thermos flask

  <WSC#DGB068:0615:Z2>
      <drawls>oh</drawls>

  <WSC#DGB068:0620:HE>
      and <{><[>then</[> and then put the thermos flask top on which
      will keep it <.>coo</.> warm you see

  <WSC#DGB068:0625:Z2>
      <[><?>yep</?></[></{>

  <WSC#DGB068:0630:Z2>
      <drawls><exhales>oh <{><[>yes</exhales></drawls></[>

  <WSC#DGB068:0635:HE>
      <[>you <.>ha</.> you you</[></{> just er cool the milk down a
      wee bit from boiling and so you have it warm keep it warm for
      twenty four hours and then after that it'll be yoghurt

  <WSC#DGB068:0640:Z2>
      oh i see oh that sounds good <latch>

  <WSC#DGB068:0645:HE>
      yeah <latch>

  <WSC#DGB068:0650:Z2>
      and um and then to start off the next lot <{><[>you keep</[>

  <WSC#DGB068:0655:HE>
      <[>use a <.>little</.></[></{> use the last two <{1><[1>tablespoonfuls</[1>
      of your mixture as the <{2><[2>starter for</[2> the next lot

  <WSC#DGB068:0660:Z2>
      <[1>i see</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0665:Z2>
      <[2>mm right</[2></{2>

  <WSC#DGB068:0670:Z2>
      thank you <{1><[1>very much <,> so</[1> pleased

  <WSC#DGB068:0675:Z2>
      <{2><[2>lovely</[2>

  <WSC#DGB068:0680:HE>
      <[1>okay you've got <.>everlast</.></[1></{1>

  <WSC#DGB068:0685:HE>
      <[2><?>got</?></[2></{2> everlasting yoghurt

  <WSC#DGB068:0690:Z2>
      <laughs>yes <{1><[1><unclear>word</unclear></laughs></[1> thank
      you so <{2><[2>much for</[2>

  <WSC#DGB068:0695:HE>
      <[1>okay then</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0700:HE>
      <[2>right oh dear</[2></{2> bye <&>27:00</&> <&>three minutes
      thirty eight seconds of weather news and commercials not
      transcribed</&> <&>30:38</&>

  <WSC#DGB068:0705:HE>
      twenty six minutes to one oclock and down to invercargill it's
      er bill there

  <WSC#DGB068:0710:Z3>
      yes how <.>good</.> <O>coughs</O> good evening ewing er bill
      here

  <WSC#DGB068:0715:HE>
      good bill

  <WSC#DGB068:0720:Z3>
      um that was oh that was a a a was appalling bit of news from
      rwanda

  <WSC#DGB068:0725:HE>
      isn't it

  <WSC#DGB068:0730:HE>
      killed every one of those people in the <{><[>psychiatric</[>
      hospital

  <WSC#DGB068:0735:Z3>
      <[><?>horrible</?></[></{>

  <WSC#DGB068:0740:Z3>
      an appalling business

  <WSC#DGB068:0745:HE>
      yeah

  <WSC#DGB068:0750:Z3>
      and we've got some rednecks here which who who believe that
      that'd be the best thing that you <&>31:00</&> can do with them
      any er <O>voc</O> <O>voc</O> er oh well that's got to be
      <unclear>word</unclear> get rid off them

  <WSC#DGB068:0755:HE>
      yeah <latch>

  <WSC#DGB068:0760:Z3>
      and you go away the the i like the er what a wonderful lady
      margaret was <{><[>er i liked her</[>

  <WSC#DGB068:0765:Z3>
      eh?

  <WSC#DGB068:0770:HE>
      <[>wasn't she <laughs>yeah</laughs></[></{>

  <WSC#DGB068:0775:HE>
      she was indeed

  <WSC#DGB068:0780:Z3>
      yes she was

  <WSC#DGB068:0785:Z3>
      <{1><[1>i <.>r</.> i</[1> i did i did i i <?>kind of chuckled</?>
      at er that REDnecked pharisee <O>laughs</O> <{2><[2><laughs><?>he
      was awfully he'd concentrate</?></laughs> forgotten to <.>b</.></[2>

  <WSC#DGB068:0790:HE>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0795:HE>
      <[2>oh well <.>you</.> <.>y</.> you <.>con</.> you</[2></{2> you
      concentrate <laughs>on what you're</laughs> saying leave <.>hi</.>
      leave him to it <laughs>he's</laughs> he's got a right to be <{><[>that
      way</[>

  <WSC#DGB068:0800:Z3>
      <[><?>he's got a</[></{> right to <{><[>say it but i'm blowed if
      i don't</?>

  <WSC#DGB068:0805:Z3>
      but</[> what i was always annoys me about that sort of chap is
      that they always try and clinch their argument by saying you
      know it says in the bible god helps those who helps themselves

  <WSC#DGB068:0810:HE>
      <[>yeah he's got a right to say it yeah</[></{>

  <WSC#DGB068:0815:HE>
      yeah <latch>

  <WSC#DGB068:0820:Z3>
      you know it's not in the bible

  <WSC#DGB068:0825:Z3>
      i mean i'll i'll i can't find it and nobody <.>know</.> nobody
      don't know i even <{1><[1>studied</[1> it with my own vicar <{2><[2><.>y</.>
      you</[2> would not find that in the bible <latch>

  <WSC#DGB068:0830:HE>
      <[1>what</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0835:HE>
      <[2><?>you</?></[2></{2>

  <WSC#DGB068:0840:HE>
      no god helps those who help themselves <laughs>no <{1><[1>i
      didn't think so</laughs></[1>

  <WSC#DGB068:0845:HE>
      <laughs>no i</laughs> i think it's more like a seventeenth
      century philosopher <{2><[2><,> who said that</[2>

  <WSC#DGB068:0850:Z3>
      <[1>that's not in the bible at all</[1></{1> <&>32:00</&>

  <WSC#DGB068:0855:Z3>
      <[2><O>inhales</O> yes it's</[2></{2> it's it ties in with the
      old protestant work ethic but it certainly is not in the bible

  <WSC#DGB068:0860:HE>
      mm

  <WSC#DGB068:0865:Z3>
      and i mean look i have been accused of <O>clears throat</O>
      wasting taxpayers' money <.>the</.> er they they totally forget
      that you're live your

  <WSC#DGB068:0870:Z3>
      if you're if you're er a superannuitant or for that matter a
      beneficiary of of any kind

  <WSC#DGB068:0875:HE>
      yeah

  <WSC#DGB068:0880:Z3>
      you're still paying income tax

  <WSC#DGB068:0885:HE>
      that's right <{><[>yeah</[>

  <WSC#DGB068:0890:Z3>
      <[>they overlook</[></{> that completely <latch>

  <WSC#DGB068:0895:HE>
      mm

  <WSC#DGB068:0900:Z3>
      because i spoil my cats slightly

  <WSC#DGB068:0905:HE>
      mm

  <WSC#DGB068:0910:Z3>
      i'm accused of er of spoiling my cats

  <WSC#DGB068:0915:HE>
      it's a matter <{><[>of <.>pr</.></[>

  <WSC#DGB068:0920:Z3>
      <[>at the</[></{> taxpayer's expense <latch>

  <WSC#DGB068:0925:HE>
      yeah it's a matter of priority <.>you</.> <{><[>you <&>speech
      cut off as tape ends</&></[> <&>32:37</&> <&>end of side one</&>
      <&>side two</&> <&>0:39</&>

  <WSC#DGB068:0930:Z3>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGB068:0935:HE>
      i can't see why when you've got an economic recovery <{><[>er</[>
      everyone shouldn't share in that economic recovery

  <WSC#DGB068:0940:Z3>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DGB068:0945:Z3>
      <laughs>yeah</laughs> exactly

  <WSC#DGB068:0950:Z3>
      well <{><[>i i it's</[> i have yet to see the the evidence of
      the economic recovery <.>because</.> because i know in business
      are not enjoying the recovery at all in fact they seem to be
      <latch>

  <WSC#DGB068:0955:HE>
      <[>it makes sense to me</[></{>

  <WSC#DGB068:0960:HE>
      no

  <WSC#DGB068:0965:Z3>
      a a a lot of the time they go into business for about a year or
      so and then they they <.>the</.> <.>bank</.> <laughs><?>they all
      have to do</?></laughs> go <{1><[1>out</[1> out <.>and</.> and
      <?>with</?> work again <{2><[2><.>w</.> you know within</[2>
      eighteen months

  <WSC#DGB068:0970:HE>
      <[1>yes</[1></{1>

  <WSC#DGB068:0975:HE>
      <[2>there are certain <.>se</.></[2></{2>

  <WSC#DGB068:0980:HE>
      there are certain sectors that are enjoying it and <{><[><.>it</.>
      the</[> millionaires are increasing every day <latch>

  <WSC#DGB068:0985:Z3>
      <[>oh yes</[></{>

  <WSC#DGB068:0990:Z3>
      yes oh yeah certainly <latch>

  <WSC#DGB068:0995:HE>
      but er i think for the great majority of people the middle class
      and lower er lower middle class er haven't experienced too much
      of that recovery as yet

  <WSC#DGB068:1000:Z3>
      um i i'm i'm i'm i'm quite sure <?>even there</?> i'm i'm
      inclined to think ewing that er as things stand if anything the
      majority are okay

  <WSC#DGB068:1005:HE>
      yep

  <WSC#DGB068:1010:Z3>
      it's the minority now

  <WSC#DGB068:1015:HE>
      that's right <latch> that are not

  <WSC#DGB068:1020:Z3>
      and unfortunately in the democratic system if you have a
      disadvantaged minority

  <WSC#DGB068:1025:HE>
      <quietly>yeah</quietly>

  <WSC#DGB068:1030:Z3>
      it's a very dangerous state of affairs can take place

  <WSC#DGB068:1035:HE>
      exactly bill and er that's the stuff of which revolution is made
      and er <.>men</.> people in the past have been very wise i think
      in in spreading that

  <WSC#DGB068:1040:HE>
      and er one way to spread it is to have a graded form of taxation
      and i'm sure er the labour party has decided rightly and the
      alliance of course has done that er even to a greater degree and
      er that's the way to do it is spread <.>th</.> spread the load
      and share the spoils <O>tut</O>

  <WSC#DGB068:1045:HE>
      it's er twenty two to one <&>2:23</&>
</I>
