<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:36</&>
  

  <WSC#DGZ071:0005:WL>
      okay so where were we at then

  <WSC#DGZ071:0010:WL>
      <{><[>so you're</[> going to do those with tracey <latch>

  <WSC#DGZ071:0015:TR>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DGZ071:0020:TR>
      yep

  <WSC#DGZ071:0025:WL>
      anything i need <{><[>to look at</[>

  <WSC#DGZ071:0030:XX>
      <[><drawls>um</drawls></[></{> er yeah there may be the odd
      thing in <.>the</.> in the hardbacks have a <O>voc</O> <?>as for
      this is paperbacks</?> <unclear>word</unclear> <latch>

  <WSC#DGZ071:0035:WL>
      right <latch>

  <WSC#DGZ071:0040:XX>
      <drawls>um</drawls>

  <WSC#DGZ071:0045:WL>
      cos there's not a hell of a lot that you have

  <WSC#DGZ071:0050:XX>
      <.>these</.> these are the hardbacks

  <WSC#DGZ071:0055:XX>
      there's some of these will have been done <&>1:00</&> <,,>

  <WSC#DGZ071:0060:WL>
      when are we talking of patrick

  <WSC#DGZ071:0065:XX>
      these are september <,,><&>5</&>

  <WSC#DGZ071:0070:WL>
      that's <.>very</.> that's very um <,>

  <WSC#DGZ071:0075:WL>
      <{><[>i've got</[> <,> you've got enough on cocktails haven't
      you

  <WSC#DGZ071:0080:XX>
      <[>french</[></{>

  <WSC#DGZ071:0085:TR>
      yes <latch>

  <WSC#DGZ071:0090:WL>
      that's very <drawls>french</drawls> <,> <title>astry cottage</title>
      here

  <WSC#DGZ071:0095:WL>
      everybody looked at that and said no to it

  <WSC#DGZ071:0100:XX>
      the harvey pinoc <drawls><.>is</.></drawls> is quite notable

  <WSC#DGZ071:0105:XX>
      um when we told the new zealand golf association about that they
      bought <?>five hundred just in their</?> town

  <WSC#DGZ071:0110:WL>
      i told them they should buy that <latch>

  <WSC#DGZ071:0115:XX>
      yes they should <,>

  <WSC#DGZ071:0120:XX>
      i don't think it was done though i <.>mean</.>

  <WSC#DGZ071:0125:WL>
      we <.>haven't</.> <.>h</.> i don't think you've seen our c b o's
      for that that's why <&>computer starts printing</&>

  <WSC#DGZ071:0130:XX>
      <drawls>no</drawls> but i <.>s</.> i was down at er wanganui the
      other day and davey ordered some more

  <WSC#DGZ071:0135:WL>
      what'd he <.>take</.>

  <WSC#DGZ071:0140:WL>
      how many did davey take <&>2:00</&>

  <WSC#DGZ071:0145:XX>
      three i think

  <WSC#DGZ071:0150:WL>
      yeah <,,>

  <WSC#DGZ071:0155:WL>
      right oh <,,>

  <WSC#DGZ071:0160:WL>
      there's still a lot of c b o's to come through because she's a
      little bit behind with them

  <WSC#DGZ071:0165:XX>
      mhm

  <WSC#DGZ071:0170:WL>
      we're <{><[>talking about what did you say again september</[>

  <WSC#DGZ071:0175:TR>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DGZ071:0180:XX>
      yeah

  <WSC#DGZ071:0185:TR>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:0190:XX>
      frankly that might come through almost straight away <?>because</?>
      it's on the immediate list <{><[>too</[>

  <WSC#DGZ071:0195:WL>
      <[>oh right</[></{> <,>

  <WSC#DGZ071:0200:WL>
      <{><[>all right</[> put us <,,> it's all right that's okay

  <WSC#DGZ071:0205:WL>
      i would say we'll <.>take</.> give us three of that because
      that's <?>the number <.>of</.></?> like <title>the ladies' day
      at dunduffin</title>

  <WSC#DGZ071:0210:TR>
      <[>right</[></{>

  <WSC#DGZ071:0215:TR>
      oh yeah

  <WSC#DGZ071:0220:WL>
      you know bit of anecdotes and things <?>said yes at that meeting</?>
      though it's a bit of <.>a</.>

  <WSC#DGZ071:0225:XX>
      it is quite <?>anecdotal yes</?> will yeah <,,>

  <WSC#DGZ071:0230:WL>
      yeah <&>five second pause while WL turns pages in display book</&>

  <WSC#DGZ071:0235:WL>
      there we <.>are</.> <{><[>we've done <.>that</.> we've DONE
      <&>3:00</&> that</[> <,> yes

  <WSC#DGZ071:0240:WL>
      see this anne

  <WSC#DGZ071:0245:XX>
      <[><title>death by chocolate</title> <?>i think</?> <.>we've</.>
      you've done that</[></{>

  <WSC#DGZ071:0250:AN>
      what's that <drawls>oh</drawls> <,>

  <WSC#DGZ071:0255:TR>
      <{><[>it's in your bag?</[>

  <WSC#DGZ071:0260:XX>
      <[>there's a copy</[></{> in my bag if you want to have a look
      at it

  <WSC#DGZ071:0265:XX>
      the white chocolate cheese cake i recommend

  <WSC#DGZ071:0270:AN>
      yum

  <WSC#DGZ071:0275:WL>
      don't know whether we want that do we

  <WSC#DGZ071:0280:TR>
      no

  <WSC#DGZ071:0285:WL>
      <?>credden</?> <title>garden features</title>

  <WSC#DGZ071:0290:WL>
      <softly>got that in your bag</softly>

  <WSC#DGZ071:0295:XX>
      <drawls>no</drawls> i haven't got one of those actually

  <WSC#DGZ071:0300:XX>
      it's plans and <.>the</.> it's an actual series <?>do <.>i</.></?>
      er d i y in person but it's got things like barbecues <{><[>and
      patios</[>

  <WSC#DGZ071:0305:WL>
      <[>that's <.>retur</.></[></{> all your stuff's returnable
      anyway?

  <WSC#DGZ071:0310:XX>
      i believe so <{><[>yeah</[>

  <WSC#DGZ071:0315:WL>
      <[>yep</[></{>

  <WSC#DGZ071:0320:WL>
      give us one of that

  <WSC#DGZ071:0325:WL>
      patrick will take a look at that <,>

  <WSC#DGZ071:0330:WL>
      don't think we need anything <drawls>there</drawls> <,> there

  <WSC#DGZ071:0335:XX>
      <title>teach yourself typing's</title> going well <,> <?>doesn't
      seem to be</?> too much <?>available now</?> <,,><&>6</&>

  <WSC#DGZ071:0340:WL>
      <title><?>teaching</?> french</title> <title><?>teaching</?>
      spanish</title>

  <WSC#DGZ071:0345:TR>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:0350:WL>
      <title>teach you <{><[>german</title></[>

  <WSC#DGZ071:0355:XX>
      <[>they're <.>g</.></[></{> they're great <.>these</.> these
      little <{><[>books</[>

  <WSC#DGZ071:0360:TR>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <unclear>word</unclear> japan
      books

  <WSC#DGZ071:0365:WL>
      yeah we'll have a couple of that <{><[>please</[> <&>4:00</&>

  <WSC#DGZ071:0370:XX>
      <[>mhm</[></{>

  <WSC#DGZ071:0375:XX>
      there's book and also book and tape <,> <{><[><.>and</.></[>

  <WSC#DGZ071:0380:WL>
      <[>one of</[></{> that <,> guns n roses

  <WSC#DGZ071:0385:XX>
      yeah <.>that'll</.> that'll do well

  <WSC#DGZ071:0390:XX>
      it's all photographs <,,>

  <WSC#DGZ071:0395:WL>
      they <.>don't</.> yeah

  <WSC#DGZ071:0400:XX>
      <unclear>word</unclear> yeah <&>another couple of people come
      past obscuring talk</&>

  <WSC#DGZ071:0405:WL>
      joanna trollope

  <WSC#DGZ071:0410:WL>
      <{><[>that's a three in one</[>

  <WSC#DGZ071:0415:XX>
      <[>that's the <.>re</.> yeah</[></{> that's <.>relisted</.>
      that's what it's <{><[>for</[>

  <WSC#DGZ071:0420:WL>
      <[>yep</[></{> <,> <title>teach yourself the guitar</title> <&>pronounced
      as gartar</&>

  <WSC#DGZ071:0425:WL>
      we'll have one of those too please cos <.>that's</.> mister
      james would like to buy that i don't know

  <WSC#DGZ071:0430:WL>
      if not it can go back

  <WSC#DGZ071:0435:TR>
      little <?>photos</?> eh

  <WSC#DGZ071:0440:TR>
      what's the price on it

  <WSC#DGZ071:0445:XX>
      thirty nine <,>

  <WSC#DGZ071:0450:WL>
      is guns n roses <.>still</.>

  <WSC#DGZ071:0455:TR>
      yeah but i just bought one

  <WSC#DGZ071:0460:WL>
      okay one okay

  <WSC#DGZ071:0465:AN>
      too expensive

  <WSC#DGZ071:0470:TR>
      <?>and pretty useless really</?> <{><[><O>laughs</O> sorry</[>

  <WSC#DGZ071:0475:WL>
      <[>one <.>so</.></[></{> they'll pinch it

  <WSC#DGZ071:0480:WL>
      hedgecoe have we got <title>hedgecoe's basic photography</title>

  <WSC#DGZ071:0485:XX>
      it's the complete photography

  <WSC#DGZ071:0490:XX>
      this is the most basic one <,>

  <WSC#DGZ071:0495:XX>
      most of his stuff is aimed at the thirty five mill people
      whereas this <{><[><.>is</.></[> <&>5:00</&> for a simple camera

  <WSC#DGZ071:0500:WL>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:0505:WL>
      oh it's hedgecoe on video

  <WSC#DGZ071:0510:WL>
      okay go under john <,,>

  <WSC#DGZ071:0515:WL>
      <title>john hedgecoe's introDUCTion to photography</title> <,>

  <WSC#DGZ071:0520:WL>
      er okay we'll have one of that <,> <title>basic photography</title>

  <WSC#DGZ071:0525:WL>
      <title>irish cottages</title>

  <WSC#DGZ071:0530:XX>
      er yeah that's in the baden powell series there's two of these
      actually there's also

  <WSC#DGZ071:0535:TR>
      <.>h</.> has the other guy <{><[>come in</[>

  <WSC#DGZ071:0540:WL>
      <[>craig</[></{> no

  <WSC#DGZ071:0545:TR>
      um cos that <{><[>other one's <?>still on the shelf yeah</?></[>

  <WSC#DGZ071:0550:WL>
      <[><.>he</.> he'd probably <.>take</.></[></{> he'd probably <O>voc</O>

  <WSC#DGZ071:0555:XX>
      it's just <?>anne harlan's</?> <title>highlands of scotland</title>

  <WSC#DGZ071:0560:WL>
      i thought they did those <,>

  <WSC#DGZ071:0565:WL>
      <.>twenty</.> what are <.>they</.> twenty nine <latch>

  <WSC#DGZ071:0570:WL>
      twenty nine yeah

  <WSC#DGZ071:0575:WL>
      we could take one of each of those <,>

  <WSC#DGZ071:0580:WL>
      we'll have one of the country

  <WSC#DGZ071:0585:XX>
      mhm

  <WSC#DGZ071:0590:WL>
      seeing they're returnable we can give them back <?>that</?>

  <WSC#DGZ071:0595:WL>
      <title>tai chi</title> <latch>

  <WSC#DGZ071:0600:XX>
      you can sell them <latch>

  <WSC#DGZ071:0605:WL>
      yeah we probably will

  <WSC#DGZ071:0610:WL>
      <title>tai chi</title>

  <WSC#DGZ071:0615:TR>
      we haven't got anything <.>on</.> <,,> yeah

  <WSC#DGZ071:0620:WL>
      how much is <title>tai chi</title>

  <WSC#DGZ071:0625:XX>
      twenty nine <&>6:00</&>

  <WSC#DGZ071:0630:WL>
      one of that

  <WSC#DGZ071:0635:WL>
      we don't want <title>kitchen gardening</title> do we

  <WSC#DGZ071:0640:TR>
      no <latch>

  <WSC#DGZ071:0645:WL>
      <title>nuts</title> no

  <WSC#DGZ071:0650:WL>
      <title>nuts brainteasers</title> <{><[>no</[>

  <WSC#DGZ071:0655:WL>
      <title>good manners</title> too late

  <WSC#DGZ071:0660:TR>
      <[>no</[></{>

  <WSC#DGZ071:0665:XX>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ071:0670:WL>
      <title>guide to women's literature</title>

  <WSC#DGZ071:0675:XX>
      that's a relist for the festival

  <WSC#DGZ071:0680:AN>
      have you had the <?>women's guide <.>to</.> no <title>literary
      sex guide</title></?>

  <WSC#DGZ071:0685:WL>
      don't think so

  <WSC#DGZ071:0690:AN>
      <?>that looks like</?> <unclear>word</unclear> <&>pause of four
      seconds while WL turns pages over in display book</&>

  <WSC#DGZ071:0695:WL>
      there's probably not a lot more in here is there

  <WSC#DGZ071:0700:TR>
      <softly>no</softly>

  <WSC#DGZ071:0705:WL>
      homemade bikkies

  <WSC#DGZ071:0710:XX>
      and i've got the er <,> mainly hardback

  <WSC#DGZ071:0715:XX>
      we can have a quick shoot through here too

  <WSC#DGZ071:0720:XX>
      there's a couple of interesting things in here

  <WSC#DGZ071:0725:XX>
      <drawls>er</drawls> the rosie scott that seems to be done

  <WSC#DGZ071:0730:XX>
      it's in the top twenty for the listener women's book festival
      <,> and there's these which is the redone everyman's so these
      have changed comPLETEly <{><[>i think <?>according to that</?></[>

  <WSC#DGZ071:0735:TR>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DGZ071:0740:XX>
      cos <{><[>they <?>bear no resemblance to what they used to</?></[>

  <WSC#DGZ071:0745:TR>
      <[>actually we had a lady the other day</[></{> who was quite
      disappointed we didn't have any of the CLASSIC <{><[>types of
      books on the shelf so i wonder if <.>we</.></[> <&>7:00</&>

  <WSC#DGZ071:0750:WL>
      <[>yeah yeah actually i got a guy who <.>is</.></[></{> we
      should get some classics shouldn't we

  <WSC#DGZ071:0755:TR>
      yeah

  <WSC#DGZ071:0760:WL>
      all right well i'll leave that to <.>you</.> <.>t</.> <.>that</.>
      to work out with patrick the ones <.>sh</.>

  <WSC#DGZ071:0765:TR>
      <.>they're</.> they're paperbacks aren't they

  <WSC#DGZ071:0770:XX>
      <{><[>yeah they're all s o r and they're all cheap

  <WSC#DGZ071:0775:XX>
      shakespeare's like are all nine ninety five</[>

  <WSC#DGZ071:0780:WL>
      <[>yeah <,> yeah <,,> right</[></{>

  <WSC#DGZ071:0785:WL>
      i see <{1><[1>there's</[1> other little bits in here i mean if
      <{2><[2>you work <.>out</.> yeah</[2>

  <WSC#DGZ071:0790:TR>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DGZ071:0795:TR>
      <[2>i mean i've got a couple on the shelf</[2></{2> as it is but
      <.>not</.>

  <WSC#DGZ071:0800:WL>
      see <title>the great gatsby</title> even we could have

  <WSC#DGZ071:0805:TR>
      yep

  <WSC#DGZ071:0810:WL>
      probably <{1><[1>and definitely those two</[1> <title>tess <{2><[2>of
      the</[2> durbervilles</title> <.>just</.> <latch>

  <WSC#DGZ071:0815:TR>
      <[1>that and <title>midsummer night's dream</title></[1></{1>

  <WSC#DGZ071:0820:TR>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DGZ071:0825:TR>
      yeah <latch>

  <WSC#DGZ071:0830:WL>
      don't need many

  <WSC#DGZ071:0835:TR>
      just an assorted <{><[>pocket</[>

  <WSC#DGZ071:0840:WL>
      <[>yeah just</[></{> a few thomas <.>k</.>

  <WSC#DGZ071:0845:TR>
      <O>clears throat</O>

  <WSC#DGZ071:0850:XX>
      thomas <{><[>keneally</[>

  <WSC#DGZ071:0855:WL>
      <[>right</[></{>

  <WSC#DGZ071:0860:WL>
      these are <.>ba</.> these are all your up market paperbacks
      really aren't they <{1><[1>so</[1> i might as well let tracey do
      those with you er <,>

  <WSC#DGZ071:0865:WL>
      see even <?>some of them might <.>be</.></?> but <.>i</.> i
      wouldn't do <.>them</.> i just get enough to <{2><[2>get a
      couple of pockets</[2> yeah <title>shadow over babylon</title>

  <WSC#DGZ071:0870:WL>
      oh that'll come as a remainder soon

  <WSC#DGZ071:0875:TR>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DGZ071:0880:TR>
      <[2>enough to get a <.>couple</.></[2></{2>

  <WSC#DGZ071:0885:XX>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DGZ071:0890:TR>
      <[>yeah we haven't</[></{> sold ANY

  <WSC#DGZ071:0895:XX>
      <?>haven't you</?>

  <WSC#DGZ071:0900:XX>
      you haven't sold any <{><[>REALLY</[>

  <WSC#DGZ071:0905:TR>
      <[>not a thing</[></{>

  <WSC#DGZ071:0910:XX>
      <with silly voice>oh no man</with silly voice> that's terrible
      <&>8:00</&>

  <WSC#DGZ071:0915:WL>
      this could be an interesting one <,,>

  <WSC#DGZ071:0920:WL>
      that could be an interesting book yeah <,,> <?>done all the
      front</?>

  <WSC#DGZ071:0925:WL>
      <drawls>oh</drawls> we should have had that here this week
      patrick

  <WSC#DGZ071:0930:XX>
      yeah er yeah <{><[>we</[> <.>decided</.> were saying somewhere
      the other day we could have marketed it as an author tour

  <WSC#DGZ071:0935:TR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DGZ071:0940:WL>
      <drawls>yeah</drawls> hell yeah

  <WSC#DGZ071:0945:XX>
      never mind the casino buy the book

  <WSC#DGZ071:0950:WL>
      yeah

  <WSC#DGZ071:0955:XX>
      <&>chuckles</&> you've lost your money now read the book <latch>

  <WSC#DGZ071:0960:TR>
      <laughs>yeah</laughs> <latch>

  <WSC#DGZ071:0965:WL>
      mike robson was saying last night he worked at a casino in er i
      think it might have been in las vegas

  <WSC#DGZ071:0970:WL>
      it was in the states

  <WSC#DGZ071:0975:WL>
      he went back after he got kicked out of basketball here <{1><[1>and
      he</[1> went back and <.>he</.> he said he only could hack it
      for four months

  <WSC#DGZ071:0980:WL>
      he said it was WICKED

  <WSC#DGZ071:0985:WL>
      what you saw was WICKED

  <WSC#DGZ071:0990:WL>
      there was all sorts

  <WSC#DGZ071:0995:WL>
      there was sex

  <WSC#DGZ071:1000:WL>
      there was drugs

  <WSC#DGZ071:1005:WL>
      there was <O>inhales</O> money laundering

  <WSC#DGZ071:1010:WL>
      there was EVERYthing <{2><[2>he saw</[2> you know he said it was
      absolutely wicked

  <WSC#DGZ071:1015:XX>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DGZ071:1020:XX>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DGZ071:1025:XX>
      be an education though wouldn't it

  <WSC#DGZ071:1030:WL>
      yeah but <{><[><.>i</.> i mean for a guy</[> like robson to say
      it's not for me <latch>

  <WSC#DGZ071:1035:TR>
      <[>oh definitely <O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DGZ071:1040:XX>
      yeah <latch>

  <WSC#DGZ071:1045:WL>
      he's a pretty broad minded character

  <WSC#DGZ071:1050:XX>
      yeah exactly <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ071:1055:WL>
      what he was really saying is new zealand leave it alone
      <&>9:00</&>

  <WSC#DGZ071:1060:XX>
      yeah

  <WSC#DGZ071:1065:WL>
      yeah

  <WSC#DGZ071:1070:WL>
      um i wouldn't mind getting a copy of that

  <WSC#DGZ071:1075:WL>
      i might have a look at that myself <O>voc</O> since <.>i've</.>
      seeing i've been there

  <WSC#DGZ071:1080:WL>
      <{><[>all right</[>

  <WSC#DGZ071:1085:XX>
      <[>that's right</[></{> yeah

  <WSC#DGZ071:1090:XX>
      how was it did you have a good holiday

  <WSC#DGZ071:1095:WL>
      last year that was

  <WSC#DGZ071:1100:WL>
      <{><[>yeah we did have</[> a good holiday

  <WSC#DGZ071:1105:XX>
      <[><.>last</.> was it was last year</[></{>

  <WSC#DGZ071:1110:TR>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ071:1115:XX>
      gosh yeah that doesn't seem that long ago since <.>you</.>

  <WSC#DGZ071:1120:WL>
      so i'll leave you guys to <.>do</.> <latch>

  <WSC#DGZ071:1125:TR>
      yep <latch>

  <WSC#DGZ071:1130:WL>
      do those

  <WSC#DGZ071:1135:XX>
      sure <,> yeah thank you

  <WSC#DGZ071:1140:TR>
      right

  <WSC#DGZ071:1145:XX>
      so the <unclear>word</unclear> is FOUR shakespeare's <title>midsummer's
      nights dream</title> <title>romeo and juliet</title> <title>macbeth</title>
      <drawls>and</drawls> <title>merchant of venice</title>

  <WSC#DGZ071:1150:XX>
      they're all nine ninety five

  <WSC#DGZ071:1155:TR>
      <title>romeo and juliet</title> <latch>

  <WSC#DGZ071:1160:XX>
      mm <latch>

  <WSC#DGZ071:1165:TR>
      <title>midsummer's night dream</title> <latch>

  <WSC#DGZ071:1170:XX>
      mm <latch>

  <WSC#DGZ071:1175:TR>
      and <?>we'll have</?> <title>macbeth</title> <{><[><unclear>word</unclear></[>
      <?>something</?> <latch>

  <WSC#DGZ071:1180:XX>
      <[>yep</[></{>

  <WSC#DGZ071:1185:XX>
      yep and then there's the other <{><[>twelve novels</[>

  <WSC#DGZ071:1190:TR>
      <[><drawls>right</drawls></[></{> just one of <title>tess</title>
      and one of <title>far from the madding crowd</title>

  <WSC#DGZ071:1195:XX>
      mhm

  <WSC#DGZ071:1200:XX>
      poetry ones <unclear>word</unclear> <{1><[1><unclear>word</unclear></[1>
      yeah poetry selections always sell <{2><[2>nine ninety five</[2>

  <WSC#DGZ071:1205:TR>
      <[1>this one here</[1></{1>

  <WSC#DGZ071:1210:TR>
      <[2><?>oh</?> okay</[2></{2>

  <WSC#DGZ071:1215:TR>
      are these all nine ninety five

  <WSC#DGZ071:1220:XX>
      most of them are yeah

  <WSC#DGZ071:1225:XX>
      they're all under pricing penguins

  <WSC#DGZ071:1230:TR>
      i reckon <,>

  <WSC#DGZ071:1235:TR>
      giz one of <title>the great gatsby</title> <&>pronounced as
      gadsby</&> <&>10:00</&>

  <WSC#DGZ071:1240:XX>
      do you know your penguin rep's left

  <WSC#DGZ071:1245:TR>
      sorry?

  <WSC#DGZ071:1250:XX>
      your penguin rep's left

  <WSC#DGZ071:1255:TR>
      sue

  <WSC#DGZ071:1260:XX>
      mm

  <WSC#DGZ071:1265:TR>
      has she

  <WSC#DGZ071:1270:XX>
      mm

  <WSC#DGZ071:1275:TR>
      she's meant be here next week

  <WSC#DGZ071:1280:XX>
      yeah well actually <{><[>she may still <.>be</.> she may</[>
      still come next week but she's sales manager at ashton's now

  <WSC#DGZ071:1285:TR>
      <[>or the week after</[></{>

  <WSC#DGZ071:1290:TR>
      really

  <WSC#DGZ071:1295:XX>
      <drawls>yeah</drawls> <latch>

  <WSC#DGZ071:1300:WL>
      who's this

  <WSC#DGZ071:1305:XX>
      sue

  <WSC#DGZ071:1310:TR>
      sue

  <WSC#DGZ071:1315:XX>
      from penguin

  <WSC#DGZ071:1320:WL>
      what's she doing

  <WSC#DGZ071:1325:XX>
      she's sales manager at ashton's

  <WSC#DGZ071:1330:WL>
      what

  <WSC#DGZ071:1335:XX>
      at least that's <.>th</.> that's the <{><[>hot rumour</[>

  <WSC#DGZ071:1340:TR>
      <[><drawls>oh no</drawls></[></{>

  <WSC#DGZ071:1345:TR>
      <{><[>that means i'll have to get used to another rep <O>laughs</O></[>

  <WSC#DGZ071:1350:WL>
      <[>is she going there or is she in there working there now</[></{>

  <WSC#DGZ071:1355:XX>
      well i presume she's going to be cos i mean going to be due down
      next week so i guess she'll still come but <{><[>she might not</[>

  <WSC#DGZ071:1360:WL>
      <[>oh oh good on her</[></{> she'll do well there

  <WSC#DGZ071:1365:XX>
      so if she doesn't turn up <laughs><unclear>word</unclear></laughs>

  <WSC#DGZ071:1370:WL>
      she'll do well there

  <WSC#DGZ071:1375:XX>
      yeah i think so too <{><[>yeah</[>

  <WSC#DGZ071:1380:WL>
      <[>yeah she</[></{> loves <?>them</?> as well

  <WSC#DGZ071:1385:WL>
      it'll be good for us tracey

  <WSC#DGZ071:1390:TR>
      sorry

  <WSC#DGZ071:1395:WL>
      it'll be good for us

  <WSC#DGZ071:1400:TR>
      having her at ashton's

  <WSC#DGZ071:1405:WL>
      yeah hang yes

  <WSC#DGZ071:1410:TR>
      yes

  <WSC#DGZ071:1415:WL>
      long as she doesn't get them <.>to</.> round the road to er
      simply read

  <WSC#DGZ071:1420:TR>
      hey i wonder who we'll get coming to see us then

  <WSC#DGZ071:1425:WL>
      <drawls>yeah</drawls> tricia again

  <WSC#DGZ071:1430:TR>
      <laughs>oh</laughs> <&>11:00</&>

  <WSC#DGZ071:1435:XX>
      <drawls>yeah</drawls> <.>these</.> these are troubled times at
      penguin

  <WSC#DGZ071:1440:XX>
      no one seems quite sure what's going to happen

  <WSC#DGZ071:1445:WL>
      why

  <WSC#DGZ071:1450:WL>
      are they going through a problem

  <WSC#DGZ071:1455:XX>
      yeah they're <.>having</.> they're having staff haemorrhage for
      one thing

  <WSC#DGZ071:1460:XX>
      karen's just left as well the other auckland rep

  <WSC#DGZ071:1465:WL>
      staff haemorrhage that's what they call <?>it instead of</?>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:1470:XX>
      yeah staff haemorrhaging <O>laughs</O> but <.>it's</.> the
      difference <.>is</.> is that the staff CHOOSE to haemorrhage <O>laughs</O>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DGZ071:1475:WL>
      <[>oh all right</[></{>

  <WSC#DGZ071:1480:XX>
      they go and get themselves real jobs <,>

  <WSC#DGZ071:1485:XX>
      um actually the one i should just point out is <title>the sacred
      country</title> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DGZ071:1490:TR>
      <[><laughs>yeah</laughs></[></{> i was just looking at that one

  <WSC#DGZ071:1495:XX>
      er cos that's in the <{><[>listener</[> women's book festival
      catalogue

  <WSC#DGZ071:1500:TR>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:1505:TR>
      <quietly>give us one of that</quietly>

  <WSC#DGZ071:1510:XX>
      okay <,> <drawls>er</drawls>

  <WSC#DGZ071:1515:XX>
      these are the second half of <{><[><?>the page this is on the
      computer</?> list</[>

  <WSC#DGZ071:1520:TR>
      <[>so <.>how</.> oh yep</[></{> <,,>

  <WSC#DGZ071:1525:TR>
      the first half that we've just done will we get them NOW or are
      <.>they</.>

  <WSC#DGZ071:1530:XX>
      <drawls>er</drawls> soon <{><[>september</[> <O>voc</O>
      everything's going to come in a month or so later

  <WSC#DGZ071:1535:XX>
      main ones there are h g wells and edgar allen poe <?>probably</?>

  <WSC#DGZ071:1540:TR>
      <[>september</[></{>

  <WSC#DGZ071:1545:AN>
      <title>silas marner</title>

  <WSC#DGZ071:1550:TR>
      sorry?

  <WSC#DGZ071:1555:AN>
      <title>silas marner</title>

  <WSC#DGZ071:1560:TR>
      that one there

  <WSC#DGZ071:1565:TR>
      you want one of them

  <WSC#DGZ071:1570:TR>
      we'll have one of them

  <WSC#DGZ071:1575:XX>
      yeah okay <&>12:00</&>

  <WSC#DGZ071:1580:AN>
      they usually show it at christmas time <O>laughs</O>
      <,,><&>3</&>

  <WSC#DGZ071:1585:TR>
      we'll also have that one too

  <WSC#DGZ071:1590:XX>
      mhm <,,>

  <WSC#DGZ071:1595:TR>
      that's probably about it isn't it i think

  <WSC#DGZ071:1600:TR>
      yep got <{><[>all of those</[> yep

  <WSC#DGZ071:1605:XX>
      <[>i think so</[></{>

  <WSC#DGZ071:1610:XX>
      okay and then there's <drawls>the</drawls> simon and schuster
      lists

  <WSC#DGZ071:1615:XX>
      now we've done the nice books we go to the books that sell

  <WSC#DGZ071:1620:TR>
      <O>laughs</O> pockets <?>oh god</?>

  <WSC#DGZ071:1625:XX>
      so these are all twelve ninety five <?>this list is priced well
      er to reduce this</?>

  <WSC#DGZ071:1630:XX>
      <title>the death by <{><[><.>d</.></title></[>

  <WSC#DGZ071:1635:TR>
      <[>don't</[></{> need anymore bodice rippers i think

  <WSC#DGZ071:1640:TR>
      <?>star trek i <.>think</.> is it</?> <{><[><?>star trek</?>
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DGZ071:1645:XX>
      <[>good mark ups though</[></{>

  <WSC#DGZ071:1650:TR>
      <.>n</.> <{><[>not in new plymouth <O>laughs</O> <drawls>no</drawls></[>

  <WSC#DGZ071:1655:XX>
      <[><?>it's an old <.>one</.></?> not in new plymouth <?>oh well</?></[></{>

  <WSC#DGZ071:1660:TR>
      <{><[><drawls>oh god</drawls></[>

  <WSC#DGZ071:1665:XX>
      <[>yeah <?>judy lewis</?> that's the</[></{> main one in there
      practical sale <latch>

  <WSC#DGZ071:1670:TR>
      <?>i was going to say</?> these <.>are</.>

  <WSC#DGZ071:1675:XX>
      that was the other thing in here <unclear>word</unclear> <title>meditations
      for men who do too much <{><[><unclear>word</unclear></title></[>
      <&>13:00</&>

  <WSC#DGZ071:1680:TR>
      <[><drawls>oh</drawls> yes</[></{> um

  <WSC#DGZ071:1685:TR>
      a note came through we had that on a c b o i think from <{><[>collins
      and they lost the rights</[>

  <WSC#DGZ071:1690:TR>
      will we still be getting <drawls>it</drawls> if <.>it's</.>
      <latch>

  <WSC#DGZ071:1695:XX>
      <[>from collins yeah yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:1700:XX>
      no they have <.>i</.> well put it this way <{><[>if you do we'll
      sue them</[> <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ071:1705:TR>
      <[>will they have <.>a</.></[></{>

  <WSC#DGZ071:1710:TR>
      so they haven't sent an order to you head office haven't
      reverted <.>it</.> <{1><[1>order from collins to you <,> cos
      they never said that <.>they</.></[1> they never said <.>to</.>
      we could reorder it ourselves so that if a c b o was going to be
      <{2><[2>redone i think that's all</[2>

  <WSC#DGZ071:1715:XX>
      <[1>oh no no <?>it's a bit difficult</?></[1></{1>

  <WSC#DGZ071:1720:XX>
      <[2>oh right we haven't</[2></{2> got a c b o for that one

  <WSC#DGZ071:1725:TR>
      cos i think i did one with collins then we got a note through
      from collins saying they're no longer our publication order
      cancelled

  <WSC#DGZ071:1730:XX>
      right

  <WSC#DGZ071:1735:TR>
      so <{><[>but <.>if</.></[> <.>if</.> <.>if</.> i ordered it and
      you could get it through on c b o it would take <?>you six days</?>
      eh

  <WSC#DGZ071:1740:XX>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:1745:XX>
      yeah um yeah so <unclear>word</unclear> c b o in wanganui
      ordered it as well <.>so</.> <latch>

  <WSC#DGZ071:1750:TR>
      okay give us three of that

  <WSC#DGZ071:1755:XX>
      and r l stine who's <.>our</.> <latch>

  <WSC#DGZ071:1760:TR>
      yeah <.>how</.> well how <.>come</.> i thought sam had him
      hodder's <.>had</.> <,> stine

  <WSC#DGZ071:1765:XX>
      um well yeah this is still hodder's <O>voc</O> hodder's still
      pay my wages

  <WSC#DGZ071:1770:TR>
      oh okay <{><[><O>laughs</O> right</[> <&>14:00</&>

  <WSC#DGZ071:1775:XX>
      <[><O>laughs</O></[></{> i <{><[><.>just</.> yeah <.>i</.> <.>i</.>
      just do a <.>bit</.> it is</[> very confusing

  <WSC#DGZ071:1780:TR>
      <[>it just confused me</[></{>

  <WSC#DGZ071:1785:TR>
      he's <.>got</.> cos he was all excited cos they just got them
      you see <{><[>last time</[> he was through

  <WSC#DGZ071:1790:XX>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:1795:XX>
      yeah oh yeah this <.>is</.> this is the last i mean it's <.>still</.>
      this is still hodder's <{><[>it's <.>just</.></[>

  <WSC#DGZ071:1800:TR>
      <[>i see</[></{>

  <WSC#DGZ071:1805:TR>
      those three as well

  <WSC#DGZ071:1810:XX>
      okay <.>three</.> three copies of the <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:1815:TR>
      mm

  <WSC#DGZ071:1820:XX>
      <?>i think</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:1825:TR>
      okay <,>

  <WSC#DGZ071:1830:TR>
      any <title>nancy drew</title> or <title>hardy boys</title>

  <WSC#DGZ071:1835:XX>
      okay <drawls>um</drawls> so <?><title>dear venus</title> you
      should have</?> as well

  <WSC#DGZ071:1840:XX>
      it's twelve ninety five

  <WSC#DGZ071:1845:XX>
      it's the first of four

  <WSC#DGZ071:1850:XX>
      <title>sex and chocolate</title> <,,>

  <WSC#DGZ071:1855:TR>
      <?>i suppose</?> three

  <WSC#DGZ071:1860:XX>
      <?>yeah</?> <unclear>word</unclear> <,,>

  <WSC#DGZ071:1865:XX>
      <drawls>yes</drawls> that's october

  <WSC#DGZ071:1870:XX>
      so these andrews i assume will be done cos <.>they're</.>
      they're always done <{><[>yeah</[> it's been done yeah

  <WSC#DGZ071:1875:XX>
      that leaves nonfiction one star <&>15:00</&> trek <,,>

  <WSC#DGZ071:1880:XX>
      that's real genre publishing

  <WSC#DGZ071:1885:XX>
      they just figure out what kind of books are selling and ignore
      the rest

  <WSC#DGZ071:1890:TR>
      <[>yep</[></{>

  <WSC#DGZ071:1895:TR>
      that's just it <&>fifteen second pause while TR looks through
      display books</&>

  <WSC#DGZ071:1900:TR>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DGZ071:1905:XX>
      hodder's handbook <,>

  <WSC#DGZ071:1910:TR>
      <laughs>yeah</laughs> give us one of that oh <title><unclear>word</unclear>
      rules</title>

  <WSC#DGZ071:1915:TR>
      give us some <,> three of that

  <WSC#DGZ071:1920:XX>
      mhm <,>

  <WSC#DGZ071:1925:TR>
      give us one each of those <unclear>word</unclear> <.>the</.>
      <latch>

  <WSC#DGZ071:1930:XX>
      mhm <latch>

  <WSC#DGZ071:1935:TR>
      <title>pregnancy <unclear>word</unclear></title> and just
      another six of <.>the</.> <latch>

  <WSC#DGZ071:1940:XX>
      r l stine yeah

  <WSC#DGZ071:1945:XX>
      you should check those in backlist too

  <WSC#DGZ071:1950:TR>
      yep

  <WSC#DGZ071:1955:XX>
      four <.>shops</.> in a shop the other day

  <WSC#DGZ071:1960:XX>
      they arrived on the monday and by the wednesday they'd sold the
      four that they'd had

  <WSC#DGZ071:1965:XX>
      it's amazing <latch>

  <WSC#DGZ071:1970:TR>
      cos i know that ashton's getting a whole lot for the um school
      holidays point thrillers like <{><[>all the points and that</[>
      so

  <WSC#DGZ071:1975:XX>
      <[>right</[></{>

  <WSC#DGZ071:1980:XX>
      yep <&>16:00</&>

  <WSC#DGZ071:1985:TR>
      just have to be careful cos we're getting a whole in <.>our</.>
      and they'll be lower priced two <.>for</.> <?>or something</?>
      like that so <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ071:1990:XX>
      oh right cos they're going to have to price down cos ours are
      cheaper than theirs

  <WSC#DGZ071:1995:TR>
      yeah <{><[>yeah</[>

  <WSC#DGZ071:2000:XX>
      <[>and they're</[></{> in there

  <WSC#DGZ071:2005:TR>
      cos what yours are six ninety five and they're normally about
      seven ninety five there

  <WSC#DGZ071:2010:XX>
      yeah <?>that's right</?> yeah so they must be changing the price
      down too <,> price them down from ten

  <WSC#DGZ071:2015:TR>
      i won't get any of them though because melissa's not going to be
      here at the moment <.>so</.> just whatever do <.>you</.>

  <WSC#DGZ071:2020:XX>
      i'll <.>just</.> so what should i do

  <WSC#DGZ071:2025:XX>
      shall i make one up <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DGZ071:2030:TR>
      <[><.>just</.></[></{> put tracey or the date or whatever
      <latch>

  <WSC#DGZ071:2035:XX>
      okay <latch>

  <WSC#DGZ071:2040:TR>
      there's <.>no</.>

  <WSC#DGZ071:2045:XX>
      okay <drawls>um</drawls> <,>

  <WSC#DGZ071:2050:XX>
      what's your surname what's your initials

  <WSC#DGZ071:2055:TR>
      um t m

  <WSC#DGZ071:2060:XX>
      t m

  <WSC#DGZ071:2065:TR>
      yep

  <WSC#DGZ071:2070:XX>
      and the date's twenty sixth

  <WSC#DGZ071:2075:TR>
      <.>twenty</.>

  <WSC#DGZ071:2080:XX>
      twenty six eight <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ071:2085:XX>
      <drawls>er</drawls> okay <?>so <.>just</.></?> um photocopy both
      sides

  <WSC#DGZ071:2090:TR>
      photocopy both sides <{><[>oh yeah</[> <&>17:00</&>

  <WSC#DGZ071:2095:XX>
      <[>cos</[></{> they said if not it's easy enough for me to <?>write
      up</?> whatever <,>

  <WSC#DGZ071:2100:XX>
      <?>i'll <.>do</.></?> i'll do a copy of this otherwise it will
      take you all day to photocopy <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ071:2105:TR>
      did you make a time for next time or do you just send a card
      through

  <WSC#DGZ071:2110:XX>
      <drawls>yes</drawls> can make a time for next time <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ071:2115:XX>
      i think it's terrible people sending cards

  <WSC#DGZ071:2120:XX>
      i don't like it <,>

  <WSC#DGZ071:2125:XX>
      it's fascist

  <WSC#DGZ071:2130:TR>
      <O>laughs</O> <.>mo</.> most of our reps make a time when
      they're here but you get the odd one who says <.>oh</.> <.>oh</.>
      <.>oh</.> i'll send you a card when i know what i'm doing

  <WSC#DGZ071:2135:XX>
      yeah <O>laughs</O> <,>

  <WSC#DGZ071:2140:XX>
      i mean they should know what they're doing really <,,><&>5</&>

  <WSC#DGZ071:2145:XX>
      okay and there's <?>the hardback one</?> <unclear>word</unclear>
      there <&>18:00</&>

  <WSC#DGZ071:2150:TR>
      mm <,,><&>5</&> here's your one <,,>

  <WSC#DGZ071:2155:XX>
      wunderbar thank you <,,>

  <WSC#DGZ071:2160:XX>
      <.>so</.> just trying to think what else is coming up

  <WSC#DGZ071:2165:XX>
      there's the joanna trollope tour

  <WSC#DGZ071:2170:TR>
      yep <{><[>yep</[>

  <WSC#DGZ071:2175:XX>
      <[><drawls>um</drawls></[></{> so you might want to check <.>how</.>
      how you're off for <title>spanish lover</title> <,,> um <,>

  <WSC#DGZ071:2180:XX>
      i mean you're probably okay for it because it hasn't been in
      long but <?>it's worth a try</?> <&>T looks on the computer</&>

  <WSC#DGZ071:2185:TR>
      we've got eighteen

  <WSC#DGZ071:2190:XX>
      <{><[>really</[>

  <WSC#DGZ071:2195:TR>
      <[><?>that's not many</?></[></{>

  <WSC#DGZ071:2200:XX>
      eighteen

  <WSC#DGZ071:2205:XX>
      <{><[>good lord</[> fairly optimistic

  <WSC#DGZ071:2210:TR>
      <[><drawls>yes</drawls></[></{>

  <WSC#DGZ071:2215:TR>
      oh well do you want to have morning tea bet on this one <{><[>as
      well</[>

  <WSC#DGZ071:2220:XX>
      <[><O>laughs</O></[></{> i think not actually <{><[>i think
      eighteen's quite a lot</[> <,>

  <WSC#DGZ071:2225:XX>
      surprised you've got that many

  <WSC#DGZ071:2230:XX>
      lizzie must've liked it or something

  <WSC#DGZ071:2235:TR>
      <[><laughs>no</laughs> <O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DGZ071:2240:TR>
      <?>yeah we got a whole <{><[>lot in</?></[>

  <WSC#DGZ071:2245:ME>
      <[>you were a bit surprised</[></{> too weren't you trace

  <WSC#DGZ071:2250:TR>
      <laughs>yeah</laughs> <&>19:00</&>

  <WSC#DGZ071:2255:XX>
      well <?>now eighteen <.>that's</.> that's a lot</?>

  <WSC#DGZ071:2260:XX>
      <.>it</.> it is a really good book

  <WSC#DGZ071:2265:XX>
      it's well worth reading <,>

  <WSC#DGZ071:2270:TR>
      <?><.>eight</.> eighteen <O>laughs</O></?>

  <WSC#DGZ071:2275:XX>
      <?>it <.>means</.> it means you</?> <.>get</.> get to shove that
      and <title>suitable boy</title> down people's throats <{><[>whether
      they want it or not read this book</[> it's good for you <,,>

  <WSC#DGZ071:2280:TR>
      <[><laughs>yeah</laughs> yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:2285:TR>
      oh that's mine

  <WSC#DGZ071:2290:XX>
      yeah <?>go on</?>

  <WSC#DGZ071:2295:TR>
      okay so <,,>

  <WSC#DGZ071:2300:XX>
      so in the first week in <drawls>november</drawls> <,,> <drawls>um</drawls>

  <WSC#DGZ071:2305:XX>
      the morning of the third perhaps

  <WSC#DGZ071:2310:TR>
      yep what time do you want <{><[><softly>to come</softly></[>

  <WSC#DGZ071:2315:XX>
      <[>any time you</[></{> like <drawls>nine</drawls> or <latch>

  <WSC#DGZ071:2320:TR>
      nine oclock would be good actually <{><[>cos <?>then</?> <.>it's</.></[>
      <,>

  <WSC#DGZ071:2325:TR>
      that's the third <,,>

  <WSC#DGZ071:2330:TR>
      shall i put here morning tea

  <WSC#DGZ071:2335:XX>
      <[>yep</[></{>

  <WSC#DGZ071:2340:XX>
      <O>laughs</O> <{><[><O>laughs</O></[> <drawls>oh</drawls> lovely
      yeah should have sold them by then yeah <&>20:00</&>

  <WSC#DGZ071:2345:TR>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DGZ071:2350:TR>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ071:2355:XX>
      you'll have to have a nice display and pursue people around the
      shop i think <,,>

  <WSC#DGZ071:2360:TR>
      yes we will <,>

  <WSC#DGZ071:2365:XX>
      actually it should be the other way around <.>i</.> if you sell
      <{1><[1>them all</[1> then i should buy you morning tea

  <WSC#DGZ071:2370:XX>
      if you don't sell them all then you should buy me morning tea
      cos <{2><[2>obviously you haven't done a good sales job you see</[2>

  <WSC#DGZ071:2375:TR>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DGZ071:2380:TR>
      <[2>oh well <O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DGZ071:2385:TR>
      yeah

  <WSC#DGZ071:2390:TR>
      <drawls>um</drawls> think that's it

  <WSC#DGZ071:2395:TR>
      you didn't have any returns

  <WSC#DGZ071:2400:TR>
      i'll just <.>get</.> dave to do those

  <WSC#DGZ071:2405:XX>
      yeah there's a suitable boy <{><[>it's <.>a</.></[>

  <WSC#DGZ071:2410:TR>
      <[><.>if</.> if</[></{> there's any left <{><[>that is</[>

  <WSC#DGZ071:2415:XX>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:2420:XX>
      i mean i assume that's not up there cos it's d o a or something

  <WSC#DGZ071:2425:AN>
      do you want it

  <WSC#DGZ071:2430:TR>
      um yes please <softly>can you take that down ta</softly>

  <WSC#DGZ071:2435:XX>
      looks fine doesn't it <,>

  <WSC#DGZ071:2440:XX>
      isn't it a beautiful book

  <WSC#DGZ071:2445:TR>
      i think it's just up here to remind me that i've got to find out
      whether it's s o r or firm sale

  <WSC#DGZ071:2450:XX>
      yeah i'll <.>have</.> <{><[>yeah i mean i'll have to check the
      terms on it</[> <laughs>oh right</laughs> yeah

  <WSC#DGZ071:2455:XX>
      <O>tut</O> every one should read that book

  <WSC#DGZ071:2460:XX>
      it's <.>a</.> a classic of its time

  <WSC#DGZ071:2465:TR>
      <[>seen also we can't fit it on the <laughs>shelf</laughs></[></{>

  <WSC#DGZ071:2470:TR>
      <O>tut</O> kirsten started reading it didn't she anne

  <WSC#DGZ071:2475:AN>
      lost interest half way through <&>21:00</&>

  <WSC#DGZ071:2480:XX>
      <{1><[1>oh you're kidding really</[1> oh just about everyone
      <{2><[2>i know's read it <.>and</.></[2> <.>it</.> i mean <.>it's</.>
      i mean it's a big book to read but <.>it</.> it really is you
      know a work <.>of</.> of classic literature <.>and</.>

  <WSC#DGZ071:2485:TR>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DGZ071:2490:TR>
      <[2>it was so heavy too eh</[2></{2>

  <WSC#DGZ071:2495:AN>
      it needs to be in paperback in say three volumes or something
      <latch>

  <WSC#DGZ071:2500:XX>
      it will be <{1><[1>in a boxed set</[1>

  <WSC#DGZ071:2505:XX>
      it's going to be the same price in paperback i think <,>

  <WSC#DGZ071:2510:XX>
      it's not going to get much cheaper <{2><[2>and also</[2> because
      i mean people <.>have</.> we sold six hundred thousand copies at
      twenty pounds so no one's really very keen to cut the price
      <laughs>down</laughs>

  <WSC#DGZ071:2515:AN>
      <[1>probably <,> yeah</[1></{1>

  <WSC#DGZ071:2520:AN>
      <[2>it's crazy</[2></{2>

  <WSC#DGZ071:2525:TR>
      <{><[>right</[>

  <WSC#DGZ071:2530:AN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DGZ071:2535:XX>
      so <,>

  <WSC#DGZ071:2540:TR>
      yes

  <WSC#DGZ071:2545:XX>
      is it <.>the</.> i'm just trying to think if it's <.>the</.>
      it's the biggest selling novel of the year in the u k outsold
      wilbur smith quite easily in the u k so um it's a GREAT work

  <WSC#DGZ071:2550:TR>
      great oh well thank you

  <WSC#DGZ071:2555:XX>
      my pleasure <{><[>not at all</[>

  <WSC#DGZ071:2560:TR>
      <[>and we'll</[></{> see you in november <&>21:42</&>
</I>
