<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:05</&>
  

  <WSC#DGZ078:0005:CJ>
      so

  <WSC#DGZ078:0010:ST>
      <&>next utterance obscured by tape noise</&> <?>seventy dollars</?>

  <WSC#DGZ078:0015:CJ>
      yeah <drawls>and</drawls>

  <WSC#DGZ078:0020:CJ>
      i was told under a hundred dollars

  <WSC#DGZ078:0025:CJ>
      i can pay a bit more if it costs a bit more but i'll have to go
      into cheques

  <WSC#DGZ078:0030:ST>
      <?>mm</?> <,,><&>8</&>

  <WSC#DGZ078:0035:ST>
      <?>okay that's fine that's the</?> <unclear>word</unclear> <,>

  <WSC#DGZ078:0040:ST>
      have you actually put it against yourself make sure that that's
      <{><[>right</[>

  <WSC#DGZ078:0045:CJ>
      <[>yeah</[></{> i did thanks i <?>thought yeah</?> <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ078:0050:CJ>
      just like that <,> maybe a bit further round

  <WSC#DGZ078:0055:CJ>
      i want it so that it goes just round my belly <&>1:00</&>

  <WSC#DGZ078:0060:ST>
      yep <,,> <?>if i just draw on you</?> straight forward design

  <WSC#DGZ078:0065:CJ>
      yeah i don't mind if it changes a bit so i'm a bit still <{><[>sort
      of</[>

  <WSC#DGZ078:0070:ST>
      <[><?>what</?></[></{> what so you want <?>a</?> <{><[><?>i er</?></[>

  <WSC#DGZ078:0075:CJ>
      <[>squiggly</[></{> <?>mm that's fine</?> <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ078:0080:ST>
      lie down here and <?>i'm i might point your head across a bit
      there</?> <,,>

  <WSC#DGZ078:0085:ST>
      swing around a bit

  <WSC#DGZ078:0090:CJ>
      yep

  <WSC#DGZ078:0095:ST>
      right <?>watch this</?>

  <WSC#DGZ078:0100:CJ>
      <laughs>yeah</laughs> and i was thinking of just white like
      <,,><&>5</&> i presume that white would be as <.>whi</.> about
      as white as my knickers so it would <{><[>show up</[> <?>like
      that</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ078:0105:ST>
      <[>yeah</[></{> <&>1:43</&> <&>two minute pause</&> <&>3:43</&>

  <WSC#DGZ078:0110:ST>
      this your first tattoo?

  <WSC#DGZ078:0115:CJ>
      yeah

  <WSC#DGZ078:0120:ST>
      they sting a bit for a start but you'll settle into it
      <&>3:50</&> <&>twenty second pause</&> <&>4:10</&>

  <WSC#DGZ078:0125:CJ>
      is it worse than having your teeth drilled <O>laughs</O>

  <WSC#DGZ078:0130:ST>
      depends if you're have an injection first <,,> <?>something like
      it</?> <&>4:18</&> <&>one minute thirty eight second pause</&>
      <&>5:56</&>

  <WSC#DGZ078:0135:ST>
      that's about it <&>rest of utterance obscured by noise</&>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DGZ078:0140:CJ>
      yeah <&>6:00</&>

  <WSC#DGZ078:0145:ST>
      <.>s</.> stand up and have a look <?>at it</?> in the mirrors
      <,,>

  <WSC#DGZ078:0150:ST>
      make sure it's in the right spot <,,><&>4</&>

  <WSC#DGZ078:0155:CJ>
      yep that's <?>the right</?> spot

  <WSC#DGZ078:0160:ST>
      <?>good</?>

  <WSC#DGZ078:0165:CJ>
      are you about to start cos i'll turn it off <?>if you're going
      to</?>

  <WSC#DGZ078:0170:ST>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DGZ078:0175:CJ>
      with a <&>makes the sound of a tattoo drill</&> cos it um
      <&>6:22</&> <&>end of sample</&>
</I>
