<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:42</&>
  

  <WSC#DPC033:0005:MG>
      so anyway how've you been um spending your days auntie ruth

  <WSC#DPC033:0010:FD>
      well this morning i didn't go out at all really because <{><[>i
      had</[> a fall you see

  <WSC#DPC033:0015:MG>
      <[><quietly>oh no</quietly></[></{>

  <WSC#DPC033:0020:MG>
      oh yesterday <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC033:0025:FD>
      <[>was</[></{> it <.>yester</.> this morning

  <WSC#DPC033:0030:MG>
      were <.>you</.>

  <WSC#DPC033:0035:FD>
      just this morning i just went down to get <O>voc</O> <?>some</?>
      fresh water in the hot water bottle

  <WSC#DPC033:0040:MG>
      yeah <latch> <&>1:00</&>

  <WSC#DPC033:0045:FD>
      and carrying it in you see i had er on that side with my hand
      held <?>on</?> with my weight <?>on er</?> and the weight of it
      overlapped turned that thing over <{><[>on its side</[>

  <WSC#DPC033:0050:FD>
      i just fell down on my side

  <WSC#DPC033:0055:MG>
      <[>oh no</[></{>

  <WSC#DPC033:0060:MG>
      so that was this morning

  <WSC#DPC033:0065:FD>
      yeah this morning yeah <latch>

  <WSC#DPC033:0070:MG>
      oh right <latch>

  <WSC#DPC033:0075:FD>
      but i didn't get hurt really

  <WSC#DPC033:0080:FD>
      <.>you</.> <.>you</.> you <{1><[1>get</[1> a bit of a fright of
      course <{2><[2><unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC033:0085:FD>
      but er <O>voc</O> picked myself <.>u</.> er actually er <O>clears
      throat</O>

  <WSC#DPC033:0090:FD>
      i i crawled in the rest of the way in here <{3><[3>on my hands
      and knees</[3> and i had to pull myself up on the bed <{4><[4><O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0095:FD>
      i'm</[4> used to that i've had more than one fall <{5><[5><O>laughs</O></[5>

  <WSC#DPC033:0100:MG>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0105:MG>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC033:0110:MG>
      <[3><laughs>oh no</laughs></[3></{3>

  <WSC#DPC033:0115:MG>
      <[4><laughs>oh no</laughs> oh that's terrible but <.>you</.></[4></{4>

  <WSC#DPC033:0120:MG>
      <[5><O>laughs</O> but it <.>you</.></[5></{5> you don't think
      <.>you</.> you hurt yourself badly

  <WSC#DPC033:0125:FD>
      yes i don't <?>suppose</?> i could get up yes could get up you
      know <{1><[1><?>that's okay</?></[1>

  <WSC#DPC033:0130:FD>
      <.>they</.> they want me to <.>stay</.> the doctor wants me to
      stay in bed to have a complete rest for this leg for a <{2><[2>week</[2>
      or ten days you see <latch>

  <WSC#DPC033:0135:MG>
      <[1>oh</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0140:MG>
      <[2><?>right</?></[2></{2>

  <WSC#DPC033:0145:MG>
      oh yeah

  <WSC#DPC033:0150:FD>
      so i'm just trying to <.>do</.> <?><.>try</.></?> trying to do
      what i'm told <laughs>and</laughs> <{1><[1><O>laughs</O></[1>

  <WSC#DPC033:0155:FD>
      <?>and they don't <.>come</.> they don't come</?> they bring
      meals in every day though <?>less</?> and them you know
      different ones <?>emma she comes in</?> sam jackson and steven
      jackson <.>and</.> and di <?><&>name</&></?> each they take a
      turn bringing <{2><[2>in a dinner to me</[2>

  <WSC#DPC033:0160:MG>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC033:0165:MG>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2> <laughs>oh good</laughs> <&>2:00</&>

  <WSC#DPC033:0170:FD>
      so i said i'll get meals on wheels oh no no no they knew that

  <WSC#DPC033:0175:FD>
      i had them before when i went more went in the bucket than went
      down here so

  <WSC#DPC033:0180:FD>
      <{1><[1><?>and they</[1> reckoned</?> i've only got a <.>sm</.>
      very small appetite you see

  <WSC#DPC033:0185:FD>
      so they said <{2><[2>each</[2> would have a turn so each one
      brings my dinner in each <{3><[3>day</[3>

  <WSC#DPC033:0190:MG>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC033:0195:MG>
      <[2>right</[2></{2>

  <WSC#DPC033:0200:MG>
      <[3>yeah</[3></{3> which one of them's <{><[>the best cook</[>

  <WSC#DPC033:0205:FD>
      <[>so <unclear>word</unclear></[></{> so <?>who was</?> in today
      er <?>emma</?> was in today

  <WSC#DPC033:0210:MG>
      <.>wh</.> <.>wh</.> which one of them cooks best

  <WSC#DPC033:0215:FD>
      oh i don't know all very nice

  <WSC#DPC033:0220:FD>
      i <{1><[1>wouldn't say</[1> one's better than the other <{2><[2><O>laughs</O></[2>
      that would be terrible thing to do <{3><[3><O>laughs</O></[3>

  <WSC#DPC033:0225:MG>
      <[1>okay</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0230:MG>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC033:0235:MG>
      <[3>oh</[3></{3> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0240:FD>
      yes they're very good <O>voc</O>

  <WSC#DPC033:0245:FD>
      but <.>mary</.> <.>st</.> steven's mary she was in on saturday
      and she said i know you like fish she said so i've caught some
      fish so i actually had fish <,> some nice <?>er</?> vegetables i
      said yes very nice so <latch>

  <WSC#DPC033:0250:MG>
      <quietly>oh good</quietly>

  <WSC#DPC033:0255:FD>
      oh i said what's this it looks like looks nice and spongy
      looking <unclear>word</unclear> she said that's pumpkin and
      <drawls>um</drawls> potato mashed up together

  <WSC#DPC033:0260:FD>
      <{><[>and i said</[> <?>boy</?> that's a good idea cos it was
      jolly nice that way

  <WSC#DPC033:0265:MG>
      <[><softly>oh yeah</softly></[></{>

  <WSC#DPC033:0270:MG>
      yeah?

  <WSC#DPC033:0275:FD>
      cos i'm not terribly fond of spuds really

  <WSC#DPC033:0280:FD>
      i'm not an irish woman <{><[>i'm a</[> kiwi you see

  <WSC#DPC033:0285:MG>
      <[>you're not?</[></{>

  <WSC#DPC033:0290:MG>
      <O>laughs</O> <&>3:00</&>

  <WSC#DPC033:0295:FD>
      <?>at a</?> but yes i had a bit of that and it <?>was</?> quite
      nice

  <WSC#DPC033:0300:FD>
      i've never thought of putting a pumpkin together <?>with a
      pumpkin</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC033:0305:FD>
      <?>still</?> we had a girl that was staying here for a good
      while er she was er chinese

  <WSC#DPC033:0310:MG>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC033:0315:FD>
      hoy yan her name was she <{1><[1>used <.>t</.></[1> <.>t</.> to
      come over and learn english

  <WSC#DPC033:0320:FD>
      her mother and father were teachers in hong kong <,>

  <WSC#DPC033:0325:FD>
      they were teaching and she came over here to learn english so
      that she could go back and teach in the school over there <{2><[2>too</[2>

  <WSC#DPC033:0330:FD>
      and the sisters next door were up at the university and met her
      going up there <,>

  <WSC#DPC033:0335:FD>
      and er became friendly with her and took her home there to live
      you know to stay she was staying at some room or something er
      but the chinese embassy wouldn't let her stay at the convent

  <WSC#DPC033:0340:MG>
      <[1>hoy yan?</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0345:MG>
      <[2>oh right</[2></{2>

  <WSC#DPC033:0350:MG>
      that's right yeah <{><[><?>you were saying</?></[>

  <WSC#DPC033:0355:FD>
      <[><O>inhales</O> so</[></{> er they asked us if we could

  <WSC#DPC033:0360:MG>
      right <latch>

  <WSC#DPC033:0365:FD>
      take her in here

  <WSC#DPC033:0370:MG>
      and she liked it <{><[>here?</[>

  <WSC#DPC033:0375:FD>
      <[>so</[></{> hoy yan was here oh yes she was quite happy <?>she
      was</?> <unclear>word</unclear> but she was a funny girl and she
      wouldn't eat anything else but pumpkin

  <WSC#DPC033:0380:MG>
      <laughs>oh right</laughs>

  <WSC#DPC033:0385:FD>
      pumpkin breakfast dinner tea <{1><[1>pumpkin</[1> pumpkin
      pumpkin

  <WSC#DPC033:0390:FD>
      <O>inhales</O> tom was here in those days

  <WSC#DPC033:0395:FD>
      he used to tell her oh <&>4:00</&> you should eat your <.>green</.>
      why don't you eat your <.>green</.> <{2><[2>no no</[2> no i just
      want pumpkin that's all she said

  <WSC#DPC033:0400:FD>
      lovely lovely much nicer than china pumpkins she <{3><[3>used to
      say</[3> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0405:FD>
      that's what she lived on hoy yan <{4><[4><O>laughs</O></[4>

  <WSC#DPC033:0410:FD>
      yes yes anyway she got her degree anyway she went back i think

  <WSC#DPC033:0415:FD>
      must have gone back home to teach <{5><[5>i think yeah</[5>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC033:0420:FD>
      she was always oh working had her head down over her books you
      <{6><[6>know</[6> <unclear>word</unclear> <?><.>suppose</.></?>

  <WSC#DPC033:0425:FD>
      they say they're like that the chinese people

  <WSC#DPC033:0430:FD>
      they dig into what they have to do whether it's studying <?>or
      something</?>

  <WSC#DPC033:0435:MG>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC033:0440:MG>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC033:0445:MG>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPC033:0450:MG>
      <[4>oh well</[4></{4>

  <WSC#DPC033:0455:MG>
      <[5>oh okay</[5></{5>

  <WSC#DPC033:0460:MG>
      <[6><?>mm</?></[6></{6>

  <WSC#DPC033:0465:MG>
      how long <{><[>ago was <.>th</.></[>

  <WSC#DPC033:0470:FD>
      <[>but she</[></{> was quite nice we had many a laugh at her but
      <{><[>er</[> <?>that's cos she was so</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC033:0475:FD>
      she weren't weren't used wasn't used to our new zealand ways
      either

  <WSC#DPC033:0480:FD>
      she was crazy in the er crazy on <?>the</?> water <O>inhales</O>

  <WSC#DPC033:0485:FD>
      that shower out there <O>inhales</O> she'd have two a day you
      know <latch>

  <WSC#DPC033:0490:MG>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC033:0495:MG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0500:FD>
      <?>she was always</?> running in and out with a bucket full of
      clothes in <{><[>you know</[> washing <?>them</?> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0505:MG>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC033:0510:MG>
      <quietly>oh</quietly>

  <WSC#DPC033:0515:FD>
      <O>laughs</O> yes we often talk about hoy yan <O>voc</O> <O>clears
      throat</O>

  <WSC#DPC033:0520:FD>
      anyway she went back to china i think after a while

  <WSC#DPC033:0525:FD>
      i haven't heard <laughs>anything of her <.>for</.> <{1><[1><unclear>word</unclear></laughs></[1>

  <WSC#DPC033:0530:FD>
      <?>actually</?> there's a lot of people come to this bloody
      place they say <.>they're</.> they're that thrilled to get here
      and they're happy when they're here <&>5:00</&> and something
      like that comes along and they go away and we never hear about
      them any more

  <WSC#DPC033:0535:FD>
      they never come to see you any more <{2><[2><O>laughs</O></[2>

  <WSC#DPC033:0540:FD>
      <?>but er</?> <unclear>word</unclear> <?>oh well</?> that's life
      that's human nature <{3><[3><O>laughs</O></[3> being what it is

  <WSC#DPC033:0545:FD>
      but the last chap who was here he was staying with for about
      forty odd years with a woman in the parish someone i knew very
      well <?>i must admit <&>name</&></?> <unclear>word</unclear> <?>she's
      got a</?> <.>priest</.> <.>s</.> son a priest too

  <WSC#DPC033:0550:FD>
      anyway she had to give up her home it was too much for her went
      to live with her married daughter and he was looking for
      somewhere to sleep <,>

  <WSC#DPC033:0555:FD>
      someone someone begged <?>for</?> me to take him here there's
      plenty of room <?>up said i</?> oh you've got to help people out
      so he come to stay <,>

  <WSC#DPC033:0560:FD>
      he stayed for quite a few weeks <,>

  <WSC#DPC033:0565:FD>
      one day there was a letter on the sideboard ruth <drawls>i'm</drawls>
      er today is tuesday i'm leaving on thursday to er so <quickly><softly><?>oh
      goodness me</?></softly></quickly> that's <.>sudden</.> sudden
      it's a wonder he didn't talk to me <?>about it better his</?>
      writing it down

  <WSC#DPC033:0570:FD>
      so anyway that night he used to watch the television a bit with
      me at half past six watch the news so i said to him what're you
      going to do you going to a flat or you going to <,> board
      somewhere

  <WSC#DPC033:0575:FD>
      he said a very small flat he said <&>6:00</&>

  <WSC#DPC033:0580:FD>
      that was all no information whatever but sam told me <,> that he
      had been talking to him and he told him it was in durham street
      this flat

  <WSC#DPC033:0585:FD>
      <{4><[4>and</[4> <?>i</?> said there's some awful places up
      there <{5><[5><laughs>he said</laughs></[5> but that was where
      he was going to go apparently

  <WSC#DPC033:0590:MG>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0595:MG>
      <[2>oh no</[2></{2>

  <WSC#DPC033:0600:MG>
      <[3>yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC033:0605:MG>
      <[4><quietly>oh okay</quietly></[4></{4>

  <WSC#DPC033:0610:MG>
      <[5><O>laughs</O></[5></{5>

  <WSC#DPC033:0615:MG>
      oh <latch>

  <WSC#DPC033:0620:FD>
      but when i looked out and saw him going there was a big er <?>was
      it</?> a truckload of furniture whether it was all his or not or
      whether it was just putting his on as well i don't know

  <WSC#DPC033:0625:FD>
      but i've never seen him since

  <WSC#DPC033:0630:MG>
      <quietly>oh</quietly>

  <WSC#DPC033:0635:FD>
      <O>voc</O> <?>but</?> <unclear>word</unclear> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC033:0640:MG>
      <[><quietly>oh that's</[></{> terrible</quietly>

  <WSC#DPC033:0645:FD>
      that was only <?>once though</?> <,>

  <WSC#DPC033:0650:FD>
      oh the only one i had had contact with and still have contact
      with as i wrote to her yesterday were <?>ritsons</?> from
      redwood

  <WSC#DPC033:0655:FD>
      <{><[>they</[> lived next door <&>pronounced dear</&> to auntie
      win

  <WSC#DPC033:0660:MG>
      <[><?>right</?></[></{>

  <WSC#DPC033:0665:MG>
      oh <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC033:0670:FD>
      <[>old</[></{> missus clarence fran <?>aitken</?> used <.>to</.>
      was a <.>little</.> little boy when she was up there

  <WSC#DPC033:0675:FD>
      used to run in and out her place a lot and she loved him see

  <WSC#DPC033:0680:FD>
      but when he grew up and married <O>clears throat</O> and she
      came down here <?>with dom</?> and er he had a family <,>

  <WSC#DPC033:0685:FD>
      and er at <?>camp</?> time when <.>h</.> he was a carpenter and
      there was no work to be got in napier that time <drawls>everything</drawls>
      was closed down not a job to be had <{><[>and he said</[> <?><.>he</.>
      he had</?> he wrote to her and said <,> could <.>he</.> <.>friend</.>
      friend of his had offered him a job here in wellington

  <WSC#DPC033:0690:FD>
      he was building a big building near the town hall here in the
      centre of the city and he wanted to know if we could give him a
      bed

  <WSC#DPC033:0695:FD>
      he said i couldn't live in a boarding house or anything but er
      so we took him in

  <WSC#DPC033:0700:FD>
      and he was here for <latch>

  <WSC#DPC033:0705:MG>
      <[>mm</[></{> <&>7:00</&>

  <WSC#DPC033:0710:MG>
      <softly><?>right</?></softly>

  <WSC#DPC033:0715:FD>
      months <,> but he used to go home at the weekend get a bus
      leaving the evening post building at midnight travel all night
      <?>go</?> home six oclock

  <WSC#DPC033:0720:FD>
      he'd spend all day saturday and sunday and come back travel all
      sunday night go to work on monday all the time he was here

  <WSC#DPC033:0725:FD>
      always went home <?>for each weekend</?>

  <WSC#DPC033:0730:FD>
      he had a couple of boys and a girl too

  <WSC#DPC033:0735:FD>
      <?>the girl</?> used to work in the paper up there

  <WSC#DPC033:0740:FD>
      she was a <unclear>word</unclear> when she moved down to napier
      but the boys were er always playing up having trouble

  <WSC#DPC033:0745:FD>
      cos one time one week he was here he had a letter from his wife
      and she was very worried about the boys

  <WSC#DPC033:0750:FD>
      he said when they were young he had built a hut up one of the
      trees in the yard or <laughs><&>8:00</&> something</laughs> and
      they used to play up there by the hour

  <WSC#DPC033:0755:FD>
      but this day she said some other boys from down the city with
      <O>voc</O> down the village <O>clears throat</O> with her boys
      had got together and they were smoking up there <latch>

  <WSC#DPC033:0760:MG>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC033:0765:FD>
      and next thing up went the <.>s</.> <,> the hut in smoke <{1><[1>and
      she had</[1> to get the fire brigade to put it <{2><[2>out <,>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0770:FD>
      so <.>he's</.></[2> oh he was upset about it

  <WSC#DPC033:0775:FD>
      he said that tree's coming right down he said <latch>

  <WSC#DPC033:0780:MG>
      <[1>oh no</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0785:MG>
      <[2><O>laughs</O> <laughs>oh no</laughs></[2></{2>

  <WSC#DPC033:0790:MG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0795:FD>
      he went home the next weekend

  <WSC#DPC033:0800:FD>
      he came back and we said did the er <unclear>word</unclear> oh
      it's down he said i've cut it down sawed it down he said <?>all
      right</?>

  <WSC#DPC033:0805:FD>
      <{1><[1><laughs>that was the end of the hut and the smoking</laughs></[1>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0810:FD>
      oh yeah <unclear>word</unclear> but they were quite nice boys
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC033:0815:FD>
      one day one of them was in trouble again

  <WSC#DPC033:0820:FD>
      he i think he was down the road long flat road out there and he
      saw a motorbike leaning against a fence

  <WSC#DPC033:0825:FD>
      and he jumped onto it and had a ride up and down the street

  <WSC#DPC033:0830:MG>
      <[1><O>laughs</O> <quietly>oh yeah <,> yeah</quietly></[1></{1>

  <WSC#DPC033:0835:MG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0840:FD>
      <laughs>and he was in court</laughs>

  <WSC#DPC033:0845:MG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC033:0850:FD>
      <{><[><O>laughs</O></[> cost twenty dollars <?>each</?> <latch>

  <WSC#DPC033:0855:MG>
      <[><O>laughs</O></[></{> oh that could have been worse <latch>

  <WSC#DPC033:0860:FD>
      but i heard him say his <&>9:00</&> <.>wi</.> his mother said
      he's going to he's got to pay for that himself she said

  <WSC#DPC033:0865:FD>
      he's got a paper run she said he's <.>got</.> <.>she</.> he's
      got to pay for that himself she said i'm not paying it <O>laughs</O>
      <latch>

  <WSC#DPC033:0870:MG>
      how when was that

  <WSC#DPC033:0875:FD>
      napier mm <latch>

  <WSC#DPC033:0880:MG>
      <.>whe</.> when

  <WSC#DPC033:0885:FD>
      <.>g</.> oh good few years ago now

  <WSC#DPC033:0890:FD>
      they'll all be grown up and married now i suppose <{1><[1>the
      boys</[1> but <?><.>take</.></?> their father their father was
      staying here but <{2><[2>stayed</[2> here for a long time cos he
      had to get work here

  <WSC#DPC033:0895:FD>
      <{3><[3>she used</[3> to write and tell him <.>al</.> all this
      sort of thing <{4><[4><?>was going on</?></[4>

  <WSC#DPC033:0900:FD>
      so he couldn't get home quick enough when finally the
      opportunity came <O>clears throat</O> <&>9:25</&>

  <WSC#DPC033:0905:MG>
      <[1>right</[1></{1>

  <WSC#DPC033:0910:MG>
      <[2><?>right</?></[2></{2>

  <WSC#DPC033:0915:MG>
      <[3>yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC033:0920:MG>
      <[4><unclear>word</unclear></[4></{4>
</I>
