<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side two</&>
  <&>1:11</&>
  

  <WSC#DPC066:0005:DN>
      <.>ha</.> have you used them

  <WSC#DPC066:0010:BT>
      oh just to play with them for a few minutes <,>

  <WSC#DPC066:0015:BT>
      oh i don't really know how to use them

  <WSC#DPC066:0020:DN>
      mm <?>they'd be</?> easy enough to <latch>

  <WSC#DPC066:0025:CH>
      yeah

  <WSC#DPC066:0030:DN>
      you know just for that type of thing <latch>

  <WSC#DPC066:0035:BT>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC066:0040:CH>
      <[>this</[></{> one would be autofocused and all that

  <WSC#DPC066:0045:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0050:DN>
      wow

  <WSC#DPC066:0055:CH>
      <{><[>but as i</[> say i don't even know if she'll lend it to me
      let alone

  <WSC#DPC066:0060:DN>
      <[>it's funny</[></{>

  <WSC#DPC066:0065:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0070:CH>
      you know <latch>

  <WSC#DPC066:0075:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0080:CH>
      that they'll come so <latch>

  <WSC#DPC066:0085:BT>
      well they're about forty or fifty <{><[>bucks</[> a day to hire

  <WSC#DPC066:0090:CH>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC066:0095:CH>
      are they

  <WSC#DPC066:0100:CH>
      is that all

  <WSC#DPC066:0105:CH>
      i thought they were about that for a morning <latch>

  <WSC#DPC066:0110:BT>
      oh maybe they are

  <WSC#DPC066:0115:BT>
      <{><[>maybe that's <?>what i saw</?></[>

  <WSC#DPC066:0120:CH>
      <[>no maybe they're not</[></{> yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0125:BT>
      i don't <{><[>know</[>

  <WSC#DPC066:0130:CH>
      <[>i i i</[></{> don't know <latch>

  <WSC#DPC066:0135:DN>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0140:AL>
      there isn't anywhere you can get them at varsity do you know

  <WSC#DPC066:0145:BT>
      no <latch>

  <WSC#DPC066:0150:DN>
      what about women's studies

  <WSC#DPC066:0155:DN>
      do they own one

  <WSC#DPC066:0160:BT>
      no they haven't got one <&>2:00</&>

  <WSC#DPC066:0165:DN>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC066:0170:DN>
      it's funny cos it seems like <,> lots of people get videos but
      noone's got a camera that i know

  <WSC#DPC066:0175:BT>
      yeah

  <WSC#DPC066:0180:AL>
      has mavis got one <,>

  <WSC#DPC066:0185:AL>
      <{><[>whose</[> does she use

  <WSC#DPC066:0190:BT>
      <[>no</[></{>

  <WSC#DPC066:0195:BT>
      um <,> she's rigged up something at varsity i think

  <WSC#DPC066:0200:AL>
      oh <,,> mm

  <WSC#DPC066:0205:CH>
      well she might know where you get them

  <WSC#DPC066:0210:BT>
      yeah <,> i haven't seen her for quite a long time

  <WSC#DPC066:0215:CH>
      haven't you <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC066:0220:CH>
      <&>next two utterance addressed to baby</&> where are you going

  <WSC#DPC066:0225:CH>
      to check on your bottle

  <WSC#DPC066:0230:AL>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC066:0235:CH>
      <?>you can lick</?> the pot if you like <latch>

  <WSC#DPC066:0240:BT>
      how's the vegie garden going

  <WSC#DPC066:0245:CH>
      eh

  <WSC#DPC066:0250:BT>
      how's the vegie <{><[>garden going</[>

  <WSC#DPC066:0255:CH>
      <[>did you see</[></{> it <latch>

  <WSC#DPC066:0260:BT>
      yeah

  <WSC#DPC066:0265:CH>
      <O>laughs</O> <{1><[1>well it's</[1> not going that fast
      <laughs>but</laughs> it's going

  <WSC#DPC066:0270:CH>
      <{2><[2>we were very</[2> proud of ourselves eh but
      unfortunately last weekend we were all busy <,> but the weekend
      before we did HEAPS <{3><[3>cos</[3> i that's actually a lot
      <{4><[4>of work</[4>

  <WSC#DPC066:0275:BT>
      <[1>i did</[1></{1>

  <WSC#DPC066:0280:AL>
      <[2>it's getting there eh</[2></{2>

  <WSC#DPC066:0285:BT>
      <[3>mm</[3></{3> <&>3:00</&>

  <WSC#DPC066:0290:DN>
      <[4>that IS</[4></{4> <{><[>a lot</[> of work <latch>

  <WSC#DPC066:0295:BT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC066:0300:CH>
      <{1><[1>yeah like</[1> getting those bloody things up <{2><[2>here</[2>

  <WSC#DPC066:0305:BT>
      <[1><?>that's true</?></[1></{1>

  <WSC#DPC066:0310:BT>
      <[2>and how</[2></{2> did you get them up

  <WSC#DPC066:0315:CH>
      well three of us just carried them up

  <WSC#DPC066:0320:BT>
      really <latch>

  <WSC#DPC066:0325:CH>
      but i mean there was going and getting them then carrying them
      up and then <{1><[1>tying</[1> them yeah tying <{2><[2>them on
      with the warratahs</[2> into the ground and then <{3><[3>digging
      <{4><[4>it up</[3></[4>

  <WSC#DPC066:0330:AL>
      <[1><?>digging down</?></[1></{1>

  <WSC#DPC066:0335:DN>
      <[2><drawls>yeah</drawls> <O>clears throat</O></[2></{2>

  <WSC#DPC066:0340:AL>
      <[3>banging the warratahs</[3></{3> in and

  <WSC#DPC066:0345:DN>
      <[4><drawls>oh</drawls></[4></{4>

  <WSC#DPC066:0350:BT>
      so you got two <.>sleep</.> <.>s</.> sleepers are they <latch>

  <WSC#DPC066:0355:CH>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC066:0360:AL>
      <[>there's</[></{> four there <latch>

  <WSC#DPC066:0365:BT>
      <{><[>four</[> oh right

  <WSC#DPC066:0370:CH>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:0375:AL>
      and they were and they're wired together <latch>

  <WSC#DPC066:0380:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0385:CH>
      yeah <&>talk to baby over next turn not transcribed</&>

  <WSC#DPC066:0390:CH>
      and then we're gonna put them at each end and then get some
      compost a trailer load <{><[>of compost <?>or so</?></[>

  <WSC#DPC066:0395:BT>
      <[>so you need some more</[></{> sleepers <,> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC066:0400:CH>
      <[>yeah just</[></{> <,> at the sides to <{><[>you</[> know so
      the soil won't fall away <,,> and um

  <WSC#DPC066:0405:BT>
      <[>right</[></{>

  <WSC#DPC066:0410:DN>
      are they about <,> do you get them at the railway

  <WSC#DPC066:0415:CH>
      fifteen bucks

  <WSC#DPC066:0420:BT>
      fifteen bucks each

  <WSC#DPC066:0425:CH>
      cheaper than half rounds though

  <WSC#DPC066:0430:DN>
      yeah they're <.>r</.> they're neat too

  <WSC#DPC066:0435:DN>
      <{><[>i like</[> them <latch>

  <WSC#DPC066:0440:CH>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:0445:CH>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0450:BT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0455:CH>
      no it's going to be really good <,> but it's taken a hell of a
      lot of work <{><[>but hopefully</[>

  <WSC#DPC066:0460:DN>
      <[>it looks like</[></{> bloody hard soil to deal with

  <WSC#DPC066:0465:DN>
      is it <latch> <&>4:00</&>

  <WSC#DPC066:0470:CH>
      yeah it was really easy cos it had just rained and <{1><[1>i
      just</[1> went out with a grubber <{2><[2>and it was</[2> really
      fast

  <WSC#DPC066:0475:DN>
      <[1>oh</[1></{1>

  <WSC#DPC066:0480:DN>
      <[2>oh yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC066:0485:DN>
      right <latch>

  <WSC#DPC066:0490:CH>
      i did all that really quickly <,> BUT um <,> you know it's got
      to have bark mulch in it or something <latch>

  <WSC#DPC066:0495:DN>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0500:CH>
      you know <,> compost <,>

  <WSC#DPC066:0505:CH>
      is it going

  <WSC#DPC066:0510:BT>
      <laughs>i don't know</laughs>

  <WSC#DPC066:0515:BT>
      that's the problem

  <WSC#DPC066:0520:BT>
      you can't tell without listening <&>4:16</&> <&>section not
      transcribed</&> <&>4:36</&> <&>baby cries and make noises until
      noted further down</&>

  <WSC#DPC066:0525:DN>
      oh seeing yourself on video <{><[>like</[> you know when you do
      your clinical bloody <,> pretend interviews and that <latch>

  <WSC#DPC066:0530:CH>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC066:0535:CH>
      we didn't have <?>that in those days</?> <latch>

  <WSC#DPC066:0540:BT>
      in THOSE days

  <WSC#DPC066:0545:DN>
      OH <,> oh i used to hate it

  <WSC#DPC066:0550:CH>
      yeah

  <WSC#DPC066:0555:DN>
      i had this habit of going <,> right <{><[>right</[>

  <WSC#DPC066:0560:CH>
      <[>yeah oh is</[></{> that right

  <WSC#DPC066:0565:CH>
      <?>i always say</?> right right <{><[>right</[> <&>5:00</&>

  <WSC#DPC066:0570:DN>
      <[>one day</[></{> one of the lecturers suggested i use
      something else as well <O>laughs</O> <&>baby cries</&>

  <WSC#DPC066:0575:DN>
      <&>next four utterances addressed to baby</&> she's just coming
      back

  <WSC#DPC066:0580:DN>
      <drawls>she's</drawls> coming back

  <WSC#DPC066:0585:DN>
      she's just gonna be one little second and then she'll be back
      again <,>

  <WSC#DPC066:0590:DN>
      come on let's see if you can get up come on <O>claps</O>

  <WSC#DPC066:0595:DN>
      god jen was a dag the other day with thomas <latch>

  <WSC#DPC066:0600:BT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0605:DN>
      thomas was crying away and she just went up and she kept going
      in her scottish accent <O>voc</O> and talking to him just like
      this and then going like this over his face and it's actually
      things i thought would feel terrible <latch>

  <WSC#DPC066:0610:BT>
      yeah i <{><[>hate it</[>

  <WSC#DPC066:0615:DN>
      <[>and</[></{> he loved it <latch>

  <WSC#DPC066:0620:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0625:DN>
      she just silenced him really fast

  <WSC#DPC066:0630:DN>
      none of the rest of us could <latch>

  <WSC#DPC066:0635:BT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0640:DN>
      and i think it was partly her scottish accent <{><[>and it was</[>

  <WSC#DPC066:0645:BT>
      <[>yeah</[></{> sounding different <latch>

  <WSC#DPC066:0650:DN>
      yeah yeah

  <WSC#DPC066:0655:CH>
      but i had um i've been noticing in court <unclear>word</unclear>
      how much i say right <,> and because it's on the transcript
      <latch>

  <WSC#DPC066:0660:BT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:0665:CH>
      and the the defence lawyer will go and then YOU said RIGHT and
      then she said and YOU said RIGHT <?><&>baby crying</&></?>
      fucking pricks <latch> <&>6:00</&>

  <WSC#DPC066:0670:DN>
      oh what bastards <,>

  <WSC#DPC066:0675:DN>
      god how do you find court work <latch>

  <WSC#DPC066:0680:CH>
      oh it's horrible

  <WSC#DPC066:0685:DN>
      oh i don't think i'd like that

  <WSC#DPC066:0690:BT>
      <&>next two utterances addressed to baby</&> it'll be here in a
      minute little boy <,>

  <WSC#DPC066:0695:BT>
      <{><[>it'll be here soon</[>

  <WSC#DPC066:0700:DN>
      <[><&>next two utterances addressed to baby</&> look here</[></{>
      here it is <,> here look

  <WSC#DPC066:0705:DN>
      come and get it

  <WSC#DPC066:0710:DN>
      come and run <{><[>and get it</[>

  <WSC#DPC066:0715:CH>
      <[>it's well</[></{> overdue <,,>

  <WSC#DPC066:0720:CH>
      i had to boil <?>all those</?> bottles

  <WSC#DPC066:0725:DN>
      it's just waiting for you

  <WSC#DPC066:0730:DN>
      it is

  <WSC#DPC066:0735:CH>
      yes

  <WSC#DPC066:0740:BT>
      when do you take him off that formula

  <WSC#DPC066:0745:CH>
      um i don't know carey smith gives <.>j</.> gives it to jos at
      two

  <WSC#DPC066:0750:DN>
      mm

  <WSC#DPC066:0755:BT>
      but you wouldn't have to worry so much about <?>all that</?>
      boiling would you

  <WSC#DPC066:0760:CH>
      no no <{1><[1>from</[1> about one you don't bother

  <WSC#DPC066:0765:CH>
      <{2><[2>i</[2> mean he's shoving shit in his mouth

  <WSC#DPC066:0770:BT>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DPC066:0775:BT>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC066:0780:DN>
      yeah well that's the thing eh

  <WSC#DPC066:0785:DN>
      who's gonna worry about <O>laughs</O>

  <WSC#DPC066:0790:CH>
      when it gets to <{><[>that point</[> grabbing dog poohs off them
      <&>7:00</&> <&>no more baby noise after this</&>

  <WSC#DPC066:0795:DN>
      <[>yeah <,> yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:0800:BT>
      isn't it something about milk going <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC066:0805:CH>
      <[>yes yeah</[></{> that it's really

  <WSC#DPC066:0810:DN>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0815:CH>
      yeah <,> prone to <,> <{><[><?>bacterial</?></[>

  <WSC#DPC066:0820:DN>
      <[>it's quite amazing</[></{> about dog shit isn't it

  <WSC#DPC066:0825:DN>
      you know like <,> <.>we</.> you know how dogs eat it as well
      <latch>

  <WSC#DPC066:0830:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:0835:DN>
      <{><[>it doesn't make them</[> sick

  <WSC#DPC066:0840:CH>
      <[>do they</[></{>

  <WSC#DPC066:0845:DN>
      oh yeah my dog well bob loves it

  <WSC#DPC066:0850:CH>
      oh <{><[>really</[> <,> oh yuk

  <WSC#DPC066:0855:CH>
      i didn't know they ate it <latch>

  <WSC#DPC066:0860:DN>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC066:0865:DN>
      there's nothing wrong with my <,> child

  <WSC#DPC066:0870:DN>
      leave him alone

  <WSC#DPC066:0875:BT>
      they like cat shit as well though eh dogs

  <WSC#DPC066:0880:DN>
      they never get <{1><[1>the bloody chance to go near</[1> any
      CATS to get it <O>laughs</O>

  <WSC#DPC066:0885:DN>
      <{2><[2>yeah <.>we</.></[2> i think bob prefers cats actually

  <WSC#DPC066:0890:CH>
      <[1>do they <?>oh yuk</?></[1></{1>

  <WSC#DPC066:0895:BT>
      <[2><?>no</?></[2></{2>

  <WSC#DPC066:0900:BT>
      <?>i was thinking yeah cats</?>

  <WSC#DPC066:0905:CH>
      that to the cat shit you mean <,> oh god

  <WSC#DPC066:0910:BT>
      when i was at walters' like their cats shit in a cat tray in the
      garage <latch>

  <WSC#DPC066:0915:DN>
      oh <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC066:0920:BT>
      <[>if the</[></{> dogs got in before <{1><[1>i did in the
      morning <{2><[2>they'd clean it up</[1></[2>

  <WSC#DPC066:0925:DN>
      <[1>oh yuk</[1></{1>

  <WSC#DPC066:0930:CH>
      <[2>oh</[2></{2> YUK

  <WSC#DPC066:0935:CH>
      <{1><[1><?>i just think</?> <{2><[2>that's disgusting</[1></[2>

  <WSC#DPC066:0940:DN>
      <[1>sand and all <O>voc</O></[1></{1>

  <WSC#DPC066:0945:BT>
      <[2>they don't eat the sand</[2></{2> just <.>th</.> they
      delicately pull out the bits of shit <latch>

  <WSC#DPC066:0950:DN>
      <O>voc</O> <latch>

  <WSC#DPC066:0955:CH>
      tiffany will eat sand <&>8:00</&>

  <WSC#DPC066:0960:BT>
      mm

  <WSC#DPC066:0965:CH>
      rocks won't <{><[>you</[>

  <WSC#DPC066:0970:DN>
      <[>most</[></{> little kids <{1><[1>put</[1> anything in <{2><[2>eh</[2>

  <WSC#DPC066:0975:CH>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC066:0980:CH>
      <[2>oh <?>put</?></[2></{2> anything <,>

  <WSC#DPC066:0985:CH>
      this woman caught her daughter putting a half a dead mouse in
      <{1><[1><?>and she really just went crazy</?></[1>

  <WSC#DPC066:0990:CH>
      i would be <{2><[2>HYSTERICAL</[2>

  <WSC#DPC066:0995:DN>
      <[1><O>inhales</O> oh</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1000:DN>
      <[2>OH</[2></{2> OH i wouldn't be <{><[>able to COPE with that
      <,> julia</[>

  <WSC#DPC066:1005:CH>
      <[>i'm PHOBIC of the things

  <WSC#DPC066:1010:CH>
      i'm totally</[></{> phobic

  <WSC#DPC066:1015:DN>
      you'll <.>ha</.> so am i

  <WSC#DPC066:1020:DN>
      you'd have to come and deal with that <latch>

  <WSC#DPC066:1025:BT>
      <{><[><?>dead mouse</?></[>

  <WSC#DPC066:1030:CH>
      <[>YOU would</[></{> have to deal with it

  <WSC#DPC066:1035:CH>
      if the BLOODY thing's in the kid's <{><[>mouth you'd have to
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC066:1040:DN>
      <[>NO <,> NO</[></{> i'd have to <O>voc</O> i'd have to get
      glasses on and tip the kid upside down or something <,> <{><[>oh
      god</[>

  <WSC#DPC066:1045:CH>
      <[>you do it

  <WSC#DPC066:1050:CH>
      i you just</[></{> do it automatically you go and then <{><[>you</[>
      go what the hell is it

  <WSC#DPC066:1055:DN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:1060:DN>
      <drawls>OH GOD a <{><[>mouse</drawls></[>

  <WSC#DPC066:1065:CH>
      <[>i mean i am PHOBIC</[></{>

  <WSC#DPC066:1070:CH>
      i mean it took me MONTHS to go up there after i found a dead rat
      <{><[>up there</[>

  <WSC#DPC066:1075:CH>
      i wouldn't go up there

  <WSC#DPC066:1080:DN>
      <[><O>voc</O></[></{>

  <WSC#DPC066:1085:DN>
      hey how did they get half a mouse

  <WSC#DPC066:1090:CH>
      oh the cat had had half a mouse

  <WSC#DPC066:1095:CH>
      it was <{><[>on the back yard</[> <,> yeah

  <WSC#DPC066:1100:DN>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC066:1105:DN>
      <{><[><?>that's revolting</?> oh</[>

  <WSC#DPC066:1110:BT>
      <[><?>you don't think it'd</?></[></{> eaten the other half
      already

  <WSC#DPC066:1115:DN>
      well i didn't know

  <WSC#DPC066:1120:DN>
      i <{><[>thought maybe it had been chopped</[> <&>9:00</&>

  <WSC#DPC066:1125:CH>
      <[>yeah no no it was</[></{> the kid just picked it up

  <WSC#DPC066:1130:CH>
      it didn't go in its mouth <{1><[1>and <,> the parents</[1>
      <unclear>word</unclear> <{2><[2><unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC066:1135:DN>
      <[1>oh right</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1140:DN>
      <[2><drawls>OH GOD</drawls></[2></{2> <latch>

  <WSC#DPC066:1145:CH>
      sorry i didn't know you were phobic otherwise i wouldn't mention
      it cos i am <{><[>phobic about</[>

  <WSC#DPC066:1150:DN>
      <[>oh</[></{> it's terrible eh

  <WSC#DPC066:1155:DN>
      well june's got a phobia with er wetas and every now and then i
      see a picture of a weta or we go through all these pictures on
      the packages on the computer at work susan and i and just
      thinking <,> oh hey that looks like a weta i'll send it to june
      and then i MAKE myself think what i feel like with ANYthing to
      do with <{><[>mice and it's just</[> not funny eh <latch>

  <WSC#DPC066:1160:CH>
      <[>right <,> yeah</[></{> <{><[>no</[> <,,> no it definitely
      isn't <latch>

  <WSC#DPC066:1165:BT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC066:1170:DN>
      mm <,> i've got better though <,>

  <WSC#DPC066:1175:DN>
      i cleaned out the cupboards <,> with the mice pooh in them

  <WSC#DPC066:1180:AL>
      <O>voc</O> you're nesting

  <WSC#DPC066:1185:DN>
      oh yes <,> <{><[>very much so</[> <,>

  <WSC#DPC066:1190:DN>
      julia told me and since then i've been doing it

  <WSC#DPC066:1195:CH>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC066:1200:BT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC066:1205:AL>
      what nesting

  <WSC#DPC066:1210:DN>
      this is what you're <{><[>meant to do is nest</[>

  <WSC#DPC066:1215:CH>
      <[>cleaning out your cupboard</[></{> <,>

  <WSC#DPC066:1220:CH>
      well i <{><[>never</[>

  <WSC#DPC066:1225:AL>
      <[>as</[></{> long as you don't make little things of <unclear>word</unclear>
      paper or <latch> <&>10:00</&>

  <WSC#DPC066:1230:BT>
      <{><[>dog hair</[> <latch>

  <WSC#DPC066:1235:DN>
      <[>squished up paper</[></{>

  <WSC#DPC066:1240:CH>
      i never nested <{1><[1>one</[1> iota

  <WSC#DPC066:1245:CH>
      that's <{2><[2>what</[2>

  <WSC#DPC066:1250:AL>
      <[1>yes</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1255:DN>
      <[2>well i</[2></{2> i <.>wa</.> i was collecting the dog hair
      actually wasn't i <latch>

  <WSC#DPC066:1260:BT>
      were you <latch>

  <WSC#DPC066:1265:DN>
      just on the weekend

  <WSC#DPC066:1270:CH>
      this woman um <,> was saying to me just before he was born you
      know oh we haven't got the nursery ready and <{1><[1><laughs>we
      haven't done this</laughs> we haven't done that</[1>

  <WSC#DPC066:1275:CH>
      i said FUCK we've only got half a bloody house

  <WSC#DPC066:1280:CH>
      <{2><[2>we haven't</[2> got our renovations finished <latch>

  <WSC#DPC066:1285:DN>
      <[1>oh god</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1290:DN>
      <[2>yeah</[2>

  <WSC#DPC066:1295:BT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC066:1300:DN>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:1305:CH>
      let alone a ROOM for the baby

  <WSC#DPC066:1310:CH>
      i mean we still haven't got one <{><[><?>done</?></[>

  <WSC#DPC066:1315:BT>
      <[><unclear>word</unclear> <?>does it</?></[>

  <WSC#DPC066:1320:DN>
      <[>no these are things</[></{> that have been meant to be done
      since we first moved in <O>tut</O> <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC066:1325:BT>
      <[>what</[></{> painting the cupboards <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC066:1330:DN>
      yeah

  <WSC#DPC066:1335:BT>
      mm

  <WSC#DPC066:1340:DN>
      well and also because remember when that plumber came and
      wrecked

  <WSC#DPC066:1345:BT>
      mhm

  <WSC#DPC066:1350:DN>
      basically all in there <latch>

  <WSC#DPC066:1355:BT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC066:1360:DN>
      everything went rusty and it was all wet and all of that it
      never got <{><[><?>done</?></[>

  <WSC#DPC066:1365:CH>
      <[>oh really</[></{> plumber did that <latch>

  <WSC#DPC066:1370:DN>
      <{><[>don't worry</[> i never paid him a cent

  <WSC#DPC066:1375:BT>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC066:1380:CH>
      mm <{><[>mm</[>

  <WSC#DPC066:1385:DN>
      <[>oh</[></{> it was the worst cowboy job you could ever imagine
      <&>11:00</&>

  <WSC#DPC066:1390:CH>
      really

  <WSC#DPC066:1395:DN>
      so i made this other guy who had got him to come back and do it
      and um paid him for the parts

  <WSC#DPC066:1400:CH>
      hell

  <WSC#DPC066:1405:DN>
      shit it was terrible

  <WSC#DPC066:1410:CH>
      well do you know those guys have never been back for the
      spouting

  <WSC#DPC066:1415:BT>
      oh is that <{><[>right</[>

  <WSC#DPC066:1420:DN>
      <[>oh</[></{> those <{><[>bloody creeps</[>

  <WSC#DPC066:1425:CH>
      <[>oh</[></{> <{><[>creeps they're creeps</[>

  <WSC#DPC066:1430:AL>
      <[>bill and ted is that</[></{> what their names are

  <WSC#DPC066:1435:CH>
      er bob and mike rob and mike i think

  <WSC#DPC066:1440:DN>
      who are what's their <{><[>firm <,> that</[>

  <WSC#DPC066:1445:CH>
      <[>they're</[></{> just rob and mike

  <WSC#DPC066:1450:CH>
      <{><[>they</[> are in the paper <latch>

  <WSC#DPC066:1455:DN>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC066:1460:DN>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DPC066:1465:BT>
      they came around one day when um <{><[>julie and susie were away</[>
      on holiday and they couldn't it was really wet and they couldn't
      see what colour the roof was cos it was it was raining on the
      outside <latch>

  <WSC#DPC066:1470:DN>
      <[><?>i hate to say</?></[></{>

  <WSC#DPC066:1475:DN>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:1480:BT>
      so they got us to come outside and look at the roof with them
      and this guy said he was colour blind <O>laughs</O>

  <WSC#DPC066:1485:BT>
      anyway <,> he was real and he he was <unclear>word</unclear> cos
      he <.>wa</.> i was standing up on the step beside him and he was
      getting really close you know <{><[><?>and you</?> could you see
      all you know <unclear>word</unclear> on his face</[>

  <WSC#DPC066:1490:BT>
      it was gross <latch>

  <WSC#DPC066:1495:CH>
      <[>oh yuk yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:1500:CH>
      <{1><[1>well they</[1> never got close to me but they were
      they're real cowboys and <{2><[2>they're idiots</[2> you know
      and they're going on about this and that <?>like</?> and they
      said they wanted an under the table job and i said okay so
      that's <,> <.>w</.> we agreed on the price <latch> <&>12:00</&>

  <WSC#DPC066:1505:BT>
      <[1>should've</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1510:DN>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC066:1515:AL>
      you haven't paid them anything

  <WSC#DPC066:1520:CH>
      i haven't paid them a cent and they're meant to come back <,>
      well they came back when i was on holiday

  <WSC#DPC066:1525:CH>
      i left <{><[>this</[> really clear message saying do not come
      back till i get back from holiday <,>

  <WSC#DPC066:1530:CH>
      it's about six weeks ago they did the job

  <WSC#DPC066:1535:DN>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC066:1540:AL>
      it still fucking leaks

  <WSC#DPC066:1545:AL>
      i nearly went and slept in jody's bed the other day <latch>

  <WSC#DPC066:1550:CH>
      i thought you did go and sleep in jody's bed <,>

  <WSC#DPC066:1555:CH>
      so you didn't

  <WSC#DPC066:1560:CH>
      you just thought about it <latch>

  <WSC#DPC066:1565:DN>
      oh what is it leaking within <{><[>the house</[>

  <WSC#DPC066:1570:AL>
      <[><?>just <.>down</.></?> <unclear>word</unclear></[></{> no
      <{><[>it's just outside</[> my door <latch>

  <WSC#DPC066:1575:CH>
      <[>no it's</[></{>

  <WSC#DPC066:1580:CH>
      flashing <latch>

  <WSC#DPC066:1585:DN>
      oh <latch>

  <WSC#DPC066:1590:CH>
      the flashing

  <WSC#DPC066:1595:CH>
      you see they tried the downpipe because that was a problem

  <WSC#DPC066:1600:CH>
      now it's improved

  <WSC#DPC066:1605:CH>
      they'll have to put flashing

  <WSC#DPC066:1610:CH>
      if that doesn't work they'll have to flush out the downpipe

  <WSC#DPC066:1615:DN>
      what's flashing

  <WSC#DPC066:1620:CH>
      flashing is a bit of tin that they put between the roof and the
      <{><[>thing</[> like flashing on windows

  <WSC#DPC066:1625:CH>
      you shove a bit of tin up the top

  <WSC#DPC066:1630:DN>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPC066:1635:DN>
      right

  <WSC#DPC066:1640:BT>
      <{1><[1>what</[1> to stop it <,> <{2><[2>as a <unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC066:1645:CH>
      <[1>so</[1></{1>

  <WSC#DPC066:1650:AL>
      <[2><?>it's in</?></[2>

  <WSC#DPC066:1655:CH>
      <[2>yeah to stop it</[2></{2> <{><[>yeah that's what i think it
      is yeah</[> but if it's not that then the drains are blocked and
      we'll have to get down there with a bit of wire

  <WSC#DPC066:1660:AL>
      <[>between the <unclear>word</unclear> <?>to bring it down
      between</?></[></{> <&>13:00</&>

  <WSC#DPC066:1665:DN>
      oh look i just can't stand chaps coming to my <{><[>place to do
      jobs</[> <,>

  <WSC#DPC066:1670:DN>
      i inevitably get that <,> sort of crap

  <WSC#DPC066:1675:DN>
      that's why <latch>

  <WSC#DPC066:1680:CH>
      <[>mm <,> mm</[></{>

  <WSC#DPC066:1685:BT>
      mm

  <WSC#DPC066:1690:DN>
      been there now <latch>

  <WSC#DPC066:1695:AL>
      do you want me to do both the thingies

  <WSC#DPC066:1700:CH>
      oh yeah shall <{><[>i</[>

  <WSC#DPC066:1705:DN>
      <[>mm</[></{> <latch>

  <WSC#DPC066:1710:BT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:1715:AL>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC066:1720:CH>
      <unclear>word</unclear> <latch>

  <WSC#DPC066:1725:DN>
      oh well what we don't eat you can have for breakie <O>laughter</O>
      <&>13:15</&>
</I>
