<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>1:30</&>
  

  <WSC#DPC068:0005:II>
      that's just really sick

  <WSC#DPC068:0010:JM>
      what's that

  <WSC#DPC068:0015:II>
      <reads>tourist getting stabbed to death in a toilet</reads>

  <WSC#DPC068:0020:VV>
      oh <drawls>that yes</drawls> right

  <WSC#DPC068:0025:FR>
      yeah

  <WSC#DPC068:0030:JM>
      yeah

  <WSC#DPC068:0035:FR>
      the really inFURiating thing for the police is <,> that <,>
      right <,> the guy at one stage waded out into <{1><[1><,></[1>
      the river to like wash off all the blood and everything <{2><[2>and</[2>
      that just happened to be at the same time as a BOAT load of
      tourists were going down the river in a steam boat all of them
      with their little <&>2:00</&> HANDycams and <{3><[3><,></[3>
      polaroids and things and NONE of them managed to get a picture
      of him

  <WSC#DPC068:0040:II>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0045:II>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC068:0050:II>
      <[3>YEAH</[3></{3>

  <WSC#DPC068:0055:AG>
      oh that's right cos they were calling they were asking for
      anyone who was on that <latch>

  <WSC#DPC068:0060:FR>
      yeah and LOTS of people have turned in their films <.>and</.>
      and like their video cassettes and things and there was this one
      where the police were really really really pissed off because
      the woman was filming at the right distance perfectly steadily
      just peering out the side as the boat was going past and she
      filmed everything and basically the edge of the toilet block
      comes into the view and then she pans round to something else
      <,> for no <{1><[1>apparent reason</[1> and she filmed
      EVerything else along the river bank for <{2><[2>AGES</[2>

  <WSC#DPC068:0065:VV>
      <[1><drawls>oh</drawls></[1></{1>

  <WSC#DPC068:0070:AG>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC068:0075:VV>
      <drawls>oh</drawls> god just think

  <WSC#DPC068:0080:II>
      <{><[>they surely must catch</[>

  <WSC#DPC068:0085:AG>
      <[>that was the second murder in</[></{> that area in one day in
      the week or something wasn't it <latch>

  <WSC#DPC068:0090:FR>
      yeah it's hamilton and <{><[>it's</[> the second in a week cos
      <.>it</.> the um <latch> <&>3:00</&>

  <WSC#DPC068:0095:AG>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC068:0100:VV>
      that old guy <latch>

  <WSC#DPC068:0105:FR>
      the old guy was killed accidentally with a sledge hammer

  <WSC#DPC068:0110:AG>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC068:0115:VV>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC068:0120:FR>
      well he was killed with a sledge hammer and apparently they
      didn't mean to get HIM <latch>

  <WSC#DPC068:0125:JM>
      oh that's right yeah <latch>

  <WSC#DPC068:0130:AG>
      oh was that the one <drawls>who</drawls> like was just bashed to
      death

  <WSC#DPC068:0135:FR>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC068:0140:VV>
      <{><[>yeah and</[> <,> and they reckon that they thought that
      the guy who owned the house might be the one they're after

  <WSC#DPC068:0145:AG>
      <[>the one who <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC068:0150:FR>
      yeah they're not saying very much about it which means that i
      suspect their investigations <.>h</.> <.>ha</.> have revealed
      some things that are of great interest to them about the guy who
      owned the house <,> and why people might be wanting to sneak
      into his house in the middle of the night and bash his brains
      out with a sledge hammer <,,><&>10</&>

  <WSC#DPC068:0155:VV>
      iain oh <?>to</?> <unclear>word</unclear> <?>the cat</?> <{><[><drawls>yay</drawls></[>

  <WSC#DPC068:0160:JM>
      <[>but the the person</[></{> i work with <,> has like done a
      lot of travelling around and she <.>says</.> i mean that's the
      type of thing you do anywhere

  <WSC#DPC068:0165:AG>
      <{><[>um</[>

  <WSC#DPC068:0170:FR>
      <[>well</[></{> it makes you kind of wonder eh <latch>
      <&>4:00</&>

  <WSC#DPC068:0175:AG>
      <{1><[1>who</[1> wants anything in their <{2><[2><,> er</[2> <,>
      sugar

  <WSC#DPC068:0180:JM>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0185:II>
      <[2><?>just um</?> <unclear>word</unclear></[2></{2>

  <WSC#DPC068:0190:JM>
      um better make it two <laughs>in that size</laughs>

  <WSC#DPC068:0195:AG>
      sugar

  <WSC#DPC068:0200:FR>
      two <,>

  <WSC#DPC068:0205:VV>
      one

  <WSC#DPC068:0210:AG>
      milk

  <WSC#DPC068:0215:VV>
      yes

  <WSC#DPC068:0220:AG>
      milk and one sugar

  <WSC#DPC068:0225:VV>
      yes

  <WSC#DPC068:0230:FR>
      two sugars milk

  <WSC#DPC068:0235:FR>
      <&>I makes milking cow hand gestures</&>

  <WSC#DPC068:0240:AG>
      okay <latch>

  <WSC#DPC068:0245:II>
      with earl grey i know <{><[>i know</[>

  <WSC#DPC068:0250:AG>
      <[>OH earl</[></{> grey okay <?>oops okay</?> oops you very <.>nearly</.>
      i forgot that one

  <WSC#DPC068:0255:FR>
      <{><[>god earl grey yuk</[>

  <WSC#DPC068:0260:VV>
      <[><?>we nearly got <.>the</.> <.>the</.> the</?></[></{>
      satanic earl <latch>

  <WSC#DPC068:0265:AG>
      jimmy <.>don't</.> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0270:II>
      <.>WHAT</.>

  <WSC#DPC068:0275:AG>
      <{><[>was that you</[>

  <WSC#DPC068:0280:VV>
      <[>we nearly got</[></{> the <{1><[1>satanic</[1> <?>earl</?>
      <{2><[2>in our</[2> tea

  <WSC#DPC068:0285:II>
      <[1><.>WHAT</.></[1></{1>

  <WSC#DPC068:0290:AG>
      <[2>don't worry</[2></{2>

  <WSC#DPC068:0295:JM>
      <{><[>no that was frank</[>

  <WSC#DPC068:0300:II>
      <[><?>oh no not the satanic</[></{> earl tea</?>

  <WSC#DPC068:0305:AG>
      <laughs>ah</laughs>

  <WSC#DPC068:0310:VV>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0315:FR>
      just going earl grey yuk

  <WSC#DPC068:0320:AG>
      <laughs>oh right</laughs> <,> <{><[>no <?>only</?> jemima has
      that <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC068:0325:II>
      <[>in one of the flats that <.>i</.> that i had a look at</[></{>
      and decided not to get had a really great phone number

  <WSC#DPC068:0330:AG>
      oh six six <{><[>six</[>

  <WSC#DPC068:0335:II>
      <[>the</[></{> last three digits were six six six

  <WSC#DPC068:0340:VV>
      wow <latch>

  <WSC#DPC068:0345:JM>
      what did you think <{><[>of the movie last night</[>

  <WSC#DPC068:0350:VV>
      <[>but was it a horrible</[></{> <{><[>flat</[>

  <WSC#DPC068:0355:II>
      <[>what's</[></{> that

  <WSC#DPC068:0360:JM>
      what did you think of the movie last night <latch>

  <WSC#DPC068:0365:II>
      <title>the omen</title>

  <WSC#DPC068:0370:JM>
      mm

  <WSC#DPC068:0375:II>
      quite good actually <,> quite good

  <WSC#DPC068:0380:II>
      <{><[>i mean you know the nineteen seventies</[>

  <WSC#DPC068:0385:VV>
      <[>the original <&>5:00</&> was quite good</[></{>

  <WSC#DPC068:0390:VV>
      i remember that

  <WSC#DPC068:0395:II>
      it's a sort of nineteen <{><[>seventies</[> movie

  <WSC#DPC068:0400:VV>
      <[><.>and</.></[></{>

  <WSC#DPC068:0405:VV>
      oh there the pane of glass off the back of the truck eh <latch>

  <WSC#DPC068:0410:II>
      i <.>mean</.> <latch>

  <WSC#DPC068:0415:VV>
      <&>next utterance addressed to cat</&> <drawls><loudly>CAT</loudly></drawls>

  <WSC#DPC068:0420:AG>
      <&>next utterance addressed to cat</&> DOWN pussy cat

  <WSC#DPC068:0425:II>
      i mean you know just <{1><[1>for a for a common garden vicar</[1>
      and <{2><[2><.>his</.> and his <unclear>word</unclear> <?>church</?>
      fall on top of him</[2>

  <WSC#DPC068:0430:AG>
      <[1><&>next utterance addressed to cat</&> pussy cat get down</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0435:VV>
      <[2>yes <,> yeah yuk oh his spire</[2></{2>

  <WSC#DPC068:0440:VV>
      i remember <{><[>that</[>

  <WSC#DPC068:0445:II>
      <[>i'm</[></{> going to have to tell my uncle greg to watch out

  <WSC#DPC068:0450:II>
      i mean he will be probably holding the service for deidre and
      jack <,,>

  <WSC#DPC068:0455:FR>
      have you got an uncle who's a priest

  <WSC#DPC068:0460:II>
      two of my uncles <latch>

  <WSC#DPC068:0465:JM>
      does he have <{><[><?>forty six</?> crucifixes <&>pronounced as
      crucifises</&></[> on the inside of his door <latch>

  <WSC#DPC068:0470:FR>
      <[><drawls>weird</drawls></[></{>

  <WSC#DPC068:0475:II>
      <drawls>i</drawls> don't think so but he's got an incredibly
      artistic and somewhat manic wife

  <WSC#DPC068:0480:VV>
      <{><[>well</[>

  <WSC#DPC068:0485:AG>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC068:0490:II>
      which <{><[>would</[> <,> pretty much do the same effect for
      satan i would imagine

  <WSC#DPC068:0495:VV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC068:0500:FR>
      <softly><laughs>yeah</laughs></softly>

  <WSC#DPC068:0505:VV>
      <O>laughs</O> <{><[><?>and that's</?> <unclear>word</unclear>
      <?>his wife</?></[>

  <WSC#DPC068:0510:JM>
      <[>right satan come here</[></{> sit down

  <WSC#DPC068:0515:JM>
      i'll take a picture of you <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC068:0520:II>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0525:VV>
      <with silly voice>all right</with silly voice>

  <WSC#DPC068:0530:II>
      and write a poem about you and give you lots of food and talk at
      very high speed very enthusiastically

  <WSC#DPC068:0535:JM>
      oh <.>and</.> <.>and</.> and <unclear>word</unclear> <?><{><[>a
      few things</?></[>

  <WSC#DPC068:0540:FR>
      <[>priests in the family like</[></{> is one <{><[>side horribly
      religious and one not</[>

  <WSC#DPC068:0545:II>
      <[>no <.>one</.> one <,> one <.>was</.> one was <&>6:00</&> one</[></{>
      was a methodist but now <.>he</.> <.>he's</.> he's no longer a
      minister

  <WSC#DPC068:0550:II>
      <.>he's</.> does church <?>work</?> <unclear>word</unclear> <?>a
      bit</?>

  <WSC#DPC068:0555:FR>
      right

  <WSC#DPC068:0560:II>
      not minister <.>of</.> and the other one is er minister of akapo
      <,> which is somewhere out of new plymouth

  <WSC#DPC068:0565:FR>
      yeah

  <WSC#DPC068:0570:II>
      which is where <{><[>paul reeves used to be <.>the</.></[>

  <WSC#DPC068:0575:FR>
      <[>i <unclear>word</unclear></[></{> <.>to</.> from akapo
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC068:0580:II>
      and he's um union church presbyterian anglican <,> <?>whatever</?>
      <,,> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC068:0585:AG>
      <[>two one two two none</[></{> <,> two

  <WSC#DPC068:0590:II>
      two <latch>

  <WSC#DPC068:0595:VV>
      yeah one

  <WSC#DPC068:0600:II>
      <{><[>well actually</[> just one cup two sugars in that one cup

  <WSC#DPC068:0605:AG>
      <[>two two none</[></{>

  <WSC#DPC068:0610:AG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0615:JM>
      he wants two cups with <{><[>one sugar in</[> each

  <WSC#DPC068:0620:??>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC068:0625:AG>
      i can never remember to put sugar in <?>tea</?>

  <WSC#DPC068:0630:AG>
      i'm getting better puss cat aren't i <,>

  <WSC#DPC068:0635:AG>
      <?>yes</?> i am <,,><&>3</&> one <,> <whispers>cat</whispers>

  <WSC#DPC068:0640:VV>
      <{><[>you</[> won't have any trouble transcribing which one's
      the cat anyway

  <WSC#DPC068:0645:??>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC068:0650:AG>
      <O>laughs</O> no the tape i did for three one two <&>7:00</&>
      has a note on it sarah is the family cat

  <WSC#DPC068:0655:VV>
      no <latch>

  <WSC#DPC068:0660:AG>
      because somebody started talking to sarah part way through it
      <,> <{><[>and</[> sarah never replied <laughs>for obvious
      reasons</laughs>

  <WSC#DPC068:0665:VV>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC068:0670:FR>
      but only if you know <.>sarah's</.> is a cat

  <WSC#DPC068:0675:VV>
      yeah it's a bit disturbing

  <WSC#DPC068:0680:JM>
      <{><[>just sit there</[> looking <,> silly

  <WSC#DPC068:0685:AG>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC068:0690:FR>
      <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC068:0695:II>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <latch>

  <WSC#DPC068:0700:JM>
      is there anything else interesting in the paper <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC068:0705:JM>
      yes no maybe

  <WSC#DPC068:0710:AG>
      no there isn't anything else interesting in the paper

  <WSC#DPC068:0715:II>
      lange and pope have wed <,,>

  <WSC#DPC068:0720:FR>
      i thought they'd done that ages ago

  <WSC#DPC068:0725:FR>
      oh no <{1><[1>his divorce'll</[1> only just have come through
      <{2><[2>won't it</[2>

  <WSC#DPC068:0730:AG>
      <[1>no <.>the</.></[1></{1>

  <WSC#DPC068:0735:VV>
      <[2>yeah they</[2></{2> wed quietly in ireland or something
      discreet <,>

  <WSC#DPC068:0740:VV>
      i think it was scotland

  <WSC#DPC068:0745:FR>
      mm <,> one of those warm and northern and continent places <,,>

  <WSC#DPC068:0750:AG>
      oh the washing machine's on

  <WSC#DPC068:0755:JM>
      yes i put a load on

  <WSC#DPC068:0760:AG>
      did you put any of my underwear in

  <WSC#DPC068:0765:JM>
      um <,> possibly <,> possibly not

  <WSC#DPC068:0770:AG>
      i hope so

  <WSC#DPC068:0775:AG>
      you didn't put my blue skirt that was at the bottom of the
      washing box did you <latch> <&>8:00</&>

  <WSC#DPC068:0780:JM>
      no

  <WSC#DPC068:0785:AG>
      good <,> it runs blue dye

  <WSC#DPC068:0790:JM>
      i know <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC068:0795:JM>
      it's strange all of angela's large clothing run dye and <{><[><,>
      none of</[> mine do

  <WSC#DPC068:0800:AG>
      <[>different colours though</[></{>

  <WSC#DPC068:0805:VV>
      oh

  <WSC#DPC068:0810:JM>
      so it's really easy if we were putting my load in shove
      everything in and close it down and it's gone but angela's you
      have to sort everything out and <drawls>err</drawls>

  <WSC#DPC068:0815:VV>
      yeah well my black clothes run but that's easy because just
      about <laughs>all them are black</laughs> so you just put them
      all in together

  <WSC#DPC068:0820:FR>
      yeah i do black loads and things that aren't black <,> which is
      usually a load of tee shirts and underwear

  <WSC#DPC068:0825:FR>
      <?>it's <.>fucking</.></?>

  <WSC#DPC068:0830:AG>
      i have things that run black things that run blue things that
      run green things that run red and something that <.>rins</.>
      runs <.>pink</.> pink and black at the same time <,,> <{1><[1>oh</[1>
      and something that goes <?>sort of</?> <{2><[2>something that
      goes <unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC068:0835:FR>
      <[1>wow</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0840:II>
      <[2>oh this is looking</[2></{2> really interesting

  <WSC#DPC068:0845:VV>
      what

  <WSC#DPC068:0850:AG>
      and i can't remember which <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC068:0855:FR>
      <[>wow</[></{>

  <WSC#DPC068:0860:II>
      soviet army officers are calling for a coup <&>9:00</&>

  <WSC#DPC068:0865:VV>
      <{><[><laughs>oh</laughs></[>

  <WSC#DPC068:0870:JM>
      <[>heard it before</[></{>

  <WSC#DPC068:0875:II>
      what's that

  <WSC#DPC068:0880:JM>
      this is MY cup of milo <&>cat meows</&>

  <WSC#DPC068:0885:AG>
      yeah the pussy cat <{1><[1>recognises the cups

  <WSC#DPC068:0890:AG>
      you have</[1> to to guard this <{2><[2>from</[2> the pussy <{3><[3>cat</[3>

  <WSC#DPC068:0895:VV>
      <[1>it's actually a soup bowl but um</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0900:VV>
      <[2>help</[2></{2>

  <WSC#DPC068:0905:II>
      <[3>what</[3></{3>

  <WSC#DPC068:0910:VV>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0915:II>
      <O>laughs</O> <&>cat meows</&>

  <WSC#DPC068:0920:AG>
      <{1><[1>you wouldn't</[1> like it is hasn't got sugar <{2><[2>in
      it

  <WSC#DPC068:0925:AG>
      it's mine</[2>

  <WSC#DPC068:0930:VV>
      <[1>stupid cat</[1></{1>

  <WSC#DPC068:0935:II>
      <[2>oh and now gonzo</[2></{2> is going <{><[>berserk</[>

  <WSC#DPC068:0940:AG>
      <[>gonzo</[></{> i don't think you want to like hassle viv
      because viv <{><[>wouldn't</[> <laughs>like you for it</laughs>

  <WSC#DPC068:0945:FR>
      <[>no</[></{> <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC068:0950:II>
      <O>laughs</O> and with <.>that</.> <{><[><O>laughs</O></[>
      <laughs><?>you get the kudos</?></laughs> <,,>

  <WSC#DPC068:0955:VV>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC068:0960:VV>
      you're hopeless

  <WSC#DPC068:0965:AG>
      yes

  <WSC#DPC068:0970:VV>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:0975:JM>
      i bought a computer

  <WSC#DPC068:0980:FR>
      did you

  <WSC#DPC068:0985:JM>
      for twenty dollars

  <WSC#DPC068:0990:FR>
      what

  <WSC#DPC068:0995:JM>
      well it doesn't work <,> but <{><[>i'm <.>going</.></[>

  <WSC#DPC068:1000:FR>
      <[>who's going to</[></{> make it work <latch>

  <WSC#DPC068:1005:II>
      oh that's what i forgot today

  <WSC#DPC068:1010:II>
      i forgot to get a whole lot of printing done on my <latch>

  <WSC#DPC068:1015:AG>
      oh <{><[>yes <?>it is</?></[>

  <WSC#DPC068:1020:JM>
      <[>i'm going</[></{> to rip out the innards <,> and <{1><[1>rip
      out the innards of my um</[1> laptop <,> and put the <.>l</.>
      <{2><[2>innards</[2> of my laptop inside the computer <.>s</.>
      the er <latch>

  <WSC#DPC068:1025:II>
      <[1><unclear>word</unclear> thanks angela</[1></{1>

  <WSC#DPC068:1030:II>
      <[2><softly><?>yeah</?></softly></[2></{2>

  <WSC#DPC068:1035:II>
      <{><[>mm</[>

  <WSC#DPC068:1040:AG>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC068:1045:JM>
      the um <.>mini</.> monitor still works <{><[>and</[> it's a
      better one than i've got on my laptop <,>

  <WSC#DPC068:1050:JM>
      it's one that the um the area health board bought a <&>10:00</&>
      long time ago

  <WSC#DPC068:1055:JM>
      it's actually a word processing system one that you plug into
      the back of your to the um typewriter

  <WSC#DPC068:1060:FR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC068:1065:FR>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC068:1070:JM>
      but apparently it blew up <,> quite a while ago but the disk
      drive still works three and a half inch <,> <{1><[1><,> and</[1>
      <,> <{2><[2>the monitor still works</[2>

  <WSC#DPC068:1075:FR>
      <[1><softly><?>oh really</?></softly></[1></{1>

  <WSC#DPC068:1080:AG>
      <[2>have a milk chocolate</[2></{2> caramel cream

  <WSC#DPC068:1085:II>
      OH goodness thank you very much <,>

  <WSC#DPC068:1090:II>
      i think the gold <{><[>ones are the nicest</[>

  <WSC#DPC068:1095:JM>
      <[>it's actually a <.>nice</.></[></{> <{1><[1>nice looking</[1>
      <{2><[2>thing</[2>

  <WSC#DPC068:1100:VV>
      <[1>is there any difference</[1></{1>

  <WSC#DPC068:1105:AG>
      <[2>no <unclear>word</unclear></[2></{2> i don't <.>have</.> <{><[>no
      idea</[>

  <WSC#DPC068:1110:AG>
      these are the very end of the christmas chocolates because i
      don't like caramel <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC068:1115:FR>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC068:1120:VV>
      oh god <{><[>i <.>don</.> i didn't get any</[>

  <WSC#DPC068:1125:FR>
      <[>um i don't like caramel</[></{> or chocolate <{><[>sorry</[>

  <WSC#DPC068:1130:AG>
      <[>that's good</[></{> i like chocolate

  <WSC#DPC068:1135:AG>
      it's very sad it's <{><[>got</[> caramel in it

  <WSC#DPC068:1140:FR>
      <[>eh</[></{>

  <WSC#DPC068:1145:FR>
      <{><[>oh</[>

  <WSC#DPC068:1150:JM>
      <[>i can</[></{> give you some nougat if you like

  <WSC#DPC068:1155:FR>
      pardon

  <WSC#DPC068:1160:JM>
      i can give you <{1><[1>some nougat if <{2><[2>you like</[1></[2>

  <WSC#DPC068:1165:AG>
      <[1><laughs>you've not still got some</laughs></[1></{1>

  <WSC#DPC068:1170:FR>
      <[2><drawls>no</drawls></[2></{2> i don't like sweet things

  <WSC#DPC068:1175:VV>
      he likes them periodically but he doesn't really care for them
      <{><[>particularly</[>

  <WSC#DPC068:1180:JM>
      <[>we've got a</[></{> block of wood outside <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC068:1185:FR>
      too chewy <{><[>and</[> i'd get splinters caught between my
      teeth

  <WSC#DPC068:1190:VV>
      <[><O>laughs</O> <laughs>yes</laughs></[></{>

  <WSC#DPC068:1195:AG>
      it's a really <unclear>word</unclear> block of wood actually

  <WSC#DPC068:1200:AG>
      we're not going to be able to get it through the house

  <WSC#DPC068:1205:JM>
      yes we will <,>

  <WSC#DPC068:1210:JM>
      we'll just <laughs>bend the house</laughs>

  <WSC#DPC068:1215:AG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:1220:FR>
      what

  <WSC#DPC068:1225:JM>
      <O>voc</O>

  <WSC#DPC068:1230:AG>
      we've got a four point two metre long piece of wood out there
      <&>11:00</&>

  <WSC#DPC068:1235:FR>
      why

  <WSC#DPC068:1240:JM>
      we can always feed it through the window

  <WSC#DPC068:1245:VV>
      what <{><[>do</[> you want <?>to do</?>

  <WSC#DPC068:1250:AG>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC068:1255:AG>
      oh of course um <,>

  <WSC#DPC068:1260:AG>
      so that the cat can get out we're putting a piece of wood in the
      bathroom that goes up to the louvre windows cos they're the only
      windows that are close enough to the ground on the <.>oth</.>
      outside of the house

  <WSC#DPC068:1265:VV>
      oh

  <WSC#DPC068:1270:AG>
      so we have this huge bit of wood which is about <,> half a metre
      longer than i thought it ought to be

  <WSC#DPC068:1275:VV>
      <?>hang on</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC068:1280:AG>
      <.>we</.> yeah we're going to have <.>to</.> <&>noise of cat
      falling down</&>

  <WSC#DPC068:1285:AG>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:1290:FR>
      you could cut bits off it

  <WSC#DPC068:1295:II>
      <O>laughs</O> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC068:1300:JM>
      <[>boy are you a silly cat</[></{>

  <WSC#DPC068:1305:AG>
      <O>laughs</O> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC068:1310:VV>
      <[>what did it do</[></{>

  <WSC#DPC068:1315:AG>
      er well it was climbing round in the cupboard that has the pots
      and the pans and jif and janola and stuff in it before <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC068:1320:VV>
      <[><drawls>oh no</drawls></[></{> <latch>

  <WSC#DPC068:1325:II>
      bob jones <.>i</.> i think is hell

  <WSC#DPC068:1330:II>
      have you read this about the beauty myth <{><[>from bob jones</[>

  <WSC#DPC068:1335:VV>
      <[>no i</[></{> hate <?>to think</?>

  <WSC#DPC068:1340:VV>
      the mind boggles <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC068:1345:II>
      <[><reads>one thing</[></{> that really perplexes me is why
      women paint their faces

  <WSC#DPC068:1350:II>
      an attractive women steps scrubbed and <unclear>word</unclear>
      shower

  <WSC#DPC068:1355:II>
      an hour later she has transformed herself into a grotesque new
      guinean island savage <{><[><,> her</[> face smeared with grease
      and lurid colours</reads>

  <WSC#DPC068:1360:VV>
      <[>bob <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC068:1365:AG>
      bob jones said a women's right to have an abortion is the same
      as a man's right to rape

  <WSC#DPC068:1370:VV>
      <drawls>ugh</drawls> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC068:1375:II>
      yep and he also <{1><[1><unclear>word</unclear> <?><.>fr</.></?>
      he's also freely</[1> admitted that fifty percent of what he
      says is DELIBerately said in order to provoke people <{2><[2>into
      <?>the</?> debate</[2>

  <WSC#DPC068:1380:JM>
      <[1>everybody always knew that <unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC068:1385:AG>
      <[2><drawls>no</drawls> but</[2></{2> <&>12:19</&>
</I>
