<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>1:15</&>
  

  <WSC#DPC123:0005:TM>
      anyway <.>th</.> these on saturday and sunday it's gonna be
      nowhere near as bad as it was on <latch>

  <WSC#DPC123:0010:VV>
      no it won't be going up those damn stairs

  <WSC#DPC123:0015:TM>
      it's gonna be quite fun

  <WSC#DPC123:0020:TM>
      one of us will get to stand and just dribble the water into it
      <latch>

  <WSC#DPC123:0025:VV>
      yep

  <WSC#DPC123:0030:TM>
      <O>laughs</O> <laughs>and the other one can</laughs>

  <WSC#DPC123:0035:VV>
      oh yeah i know <latch>

  <WSC#DPC123:0040:TM>
      shovel stuff and the other one just stands there and dribbles
      water while it goes round and <latch>

  <WSC#DPC123:0045:VV>
      we should take turns at everything <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC123:0050:TM>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPC123:0055:VV>
      it'll be great

  <WSC#DPC123:0060:TM>
      didn't he say that the um his father's got a <?>cement</?>
      <unclear>word</unclear> <,> so he's gotta do all the concreting

  <WSC#DPC123:0065:VV>
      um yeah we'll do the labouring

  <WSC#DPC123:0070:VV>
      he'll do the skill work

  <WSC#DPC123:0075:TM>
      yeah so we just <?>kind of</?> <{><[><,> chuck it all backwards
      and forwards</[>

  <WSC#DPC123:0080:VV>
      <[>yeah cos he's got to blow</[></{> bubbles through the
      concrete and everything to get rid of all the air <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC123:0085:TM>
      he's gotta blow bubbles through the concrete <{><[>to get <?>rid
      of the</?> air</[>

  <WSC#DPC123:0090:VV>
      <[>yeah but he'll use a</[></{> bubble machine <,> not his mouth

  <WSC#DPC123:0095:TM>
      yeah <O>laughs</O> <{><[>gets a <.>straw</.></[> gets a straw
      and puts it into the concrete and then blows <&>2:00</&>

  <WSC#DPC123:0100:VV>
      <[><O>laughs</O> otherwise <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:0105:VV>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC123:0110:TM>
      bubble machine

  <WSC#DPC123:0115:VV>
      yeah it's just this big air machine and you <?>put</?> through
      it

  <WSC#DPC123:0120:VV>
      i don't know if he'll use that or if whether or what he'll use
      <?>to be</?> <unclear>word</unclear> but um <{><[>and we</[>
      better wear this big bubble machine that <.>w</.> it's like a
      vacuum cleaner but it <.>w</.> is in reverse and it just blew
      bubbles right through this thing and it just shot all the air
      trapped all the air up in the bubbles and shot them to the
      surface

  <WSC#DPC123:0125:TM>
      <[><?>does <.>he</.></?></[></{>

  <WSC#DPC123:0130:TM>
      oh really

  <WSC#DPC123:0135:VV>
      yeah <,> and so the concrete's tighter <latch>

  <WSC#DPC123:0140:TM>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:0145:VV>
      got no air holes in it so it's harder to crack

  <WSC#DPC123:0150:TM>
      oh right <latch>

  <WSC#DPC123:0155:VV>
      <?>so</?> it's a better foundation

  <WSC#DPC123:0160:TM>
      <?>right mm</?> you know it's gonna be um seventy five mil <,,>
      the um deck i think

  <WSC#DPC123:0165:VV>
      oh right <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC123:0170:TM>
      <[>over</[></{> that entire <{1><[1>surface</[1>

  <WSC#DPC123:0175:TM>
      it's <laughs>quite <{2><[2><unclear>word</unclear></laughs></[2>
      it's quite big <latch>

  <WSC#DPC123:0180:VV>
      <[1>yep</[1></{1>

  <WSC#DPC123:0185:VV>
      <[2>seventy five's</[2></{2>

  <WSC#DPC123:0190:VV>
      yeah <,> it's almost ten centimetres seven and a half
      centimetres

  <WSC#DPC123:0195:TM>
      so that's <?>bill's bit</?> of concrete

  <WSC#DPC123:0200:TM>
      <{><[><?>it's quite thick</?></[>

  <WSC#DPC123:0205:VV>
      <[><?>yeah</?></[></{> it's quite thick

  <WSC#DPC123:0210:TM>
      yeah <,,> mm <,,><&>3</&> <&>3:00</&>

  <WSC#DPC123:0215:TM>
      and i was just such a mess <{><[><?>the other day</?></[>

  <WSC#DPC123:0220:VV>
      <[>be</[></{> better work though <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC123:0225:VV>
      i mean sure you won't probably get as much of a break but you
      won't need it eh <O>laughs</O> the way that we needed a break
      sprinting up and down those steps <{><[><?>certainly didn't</?></[>
      help <latch>

  <WSC#DPC123:0230:TM>
      <[>in the rain</[></{>

  <WSC#DPC123:0235:TM>
      in the rain

  <WSC#DPC123:0240:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0245:TM>
      <O>voc</O> that car was just the end of it eh

  <WSC#DPC123:0250:VV>
      yeah <laughs>oh man that was <?>gunny</?></laughs> <quietly><?>oh
      man</?></quietly>

  <WSC#DPC123:0255:TM>
      no i mean <,> get to the bottom and then seeing <unclear>word</unclear>
      father <,> trying to <{><[>um</[>

  <WSC#DPC123:0260:VV>
      <[>it's</[></{> lucky he fixed that thing for us eh

  <WSC#DPC123:0265:TM>
      mm <O>tut</O> <.>he</.> showed me what to do

  <WSC#DPC123:0270:VV>
      mm

  <WSC#DPC123:0275:TM>
      and i'm gonna fix the car up eh <,>

  <WSC#DPC123:0280:TM>
      i've decided it's just a waste of <.>time</.>

  <WSC#DPC123:0285:VV>
      yeah <{><[>no you</[>

  <WSC#DPC123:0290:TM>
      <[><?>flogging it off</?></[></{> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC123:0295:VV>
      no you gotta keep it

  <WSC#DPC123:0300:TM>
      no with that mini manual i'll just <.>get</.> i'll just go out
      to one of those places and get spare parts <,> and spend <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC123:0305:VV>
      <[>can you read</[></{> it like do you know what you're doing

  <WSC#DPC123:0310:TM>
      yeah oh <.>tha</.> that's quite <{1><[1>it's amazing</[1> how
      that book was put eh

  <WSC#DPC123:0315:TM>
      it was all <{2><[2>innuendo

  <WSC#DPC123:0320:TM>
      it was incredible eh</[2>

  <WSC#DPC123:0325:VV>
      <[1><O>laughs</O> <unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC123:0330:VV>
      <[2>yeah

  <WSC#DPC123:0335:VV>
      it was it was</[2></{2> it was

  <WSC#DPC123:0340:TM>
      it was SO bizarre <,> <{><[>nah anyway</[>

  <WSC#DPC123:0345:VV>
      <[>yeah it was</[></{> too much to be um accidental

  <WSC#DPC123:0350:TM>
      I reckon

  <WSC#DPC123:0355:VV>
      yeah <&>4:00</&>

  <WSC#DPC123:0360:TM>
      some kind of dirty old mechanic wrote it

  <WSC#DPC123:0365:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0370:TM>
      yeah <,> nah i'm gonna um <,,> get it fixed up when i get some
      spare time <unclear>word</unclear> cos then then the warrant's
      gonna be big <,> spender <,> and i've got registration and
      insurance

  <WSC#DPC123:0375:TM>
      it's about <,> <O>tut</O> three hundred dollars <?>at least</?>

  <WSC#DPC123:0380:TM>
      i'll just have to wait until <,> <laughs>get some decent money</laughs>

  <WSC#DPC123:0385:VV>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC123:0390:TM>
      <[>I mean</[></{> it's crazy just scrapping it for a couple of
      hundred when <O>voc</O> you can make it go well <,,>

  <WSC#DPC123:0395:VV>
      it's costing you a lot to keep it going <,,>

  <WSC#DPC123:0400:TM>
      mm <O>inhales</O> but if i fix it up myself it's a lot of the
      cost gone cos i don't actually use it that much

  <WSC#DPC123:0405:TM>
      i don't use that much petrol

  <WSC#DPC123:0410:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0415:TM>
      i <{><[>use a <.>lot</.> i use a lot less in the summer</[> eh

  <WSC#DPC123:0420:VV>
      <[>it's just your overheads that are really expensive eh</[></{>

  <WSC#DPC123:0425:TM>
      what was that

  <WSC#DPC123:0430:VV>
      it's just your overheads that are expensive like everything the
      warrant and stuff

  <WSC#DPC123:0435:TM>
      mm well the warrant is costing an average of two hundred dollars
      each <laughs>time</laughs> <{><[>so</[> i might as well get some
      more <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC123:0440:VV>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC123:0445:VV>
      yeah <,> <O>tut</O>

  <WSC#DPC123:0450:VV>
      your tyres are okay eh

  <WSC#DPC123:0455:TM>
      mhm <&>5:00</&>

  <WSC#DPC123:0460:VV>
      and the clutch is quite good

  <WSC#DPC123:0465:TM>
      it is now <O>laughter</O>

  <WSC#DPC123:0470:TM>
      <laughs>that was <{1><[1>we've had all these</laughs></[1> we've
      had all these experiences in that car

  <WSC#DPC123:0475:TM>
      <{2><[2>it's had certain problems <,></[2>

  <WSC#DPC123:0480:TM>
      it started off at onslow and it had the water

  <WSC#DPC123:0485:TM>
      you could spray people on the <latch>

  <WSC#DPC123:0490:VV>
      <[1><?>that was</?> yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC123:0495:VV>
      <[2>all those terrible problems</[2></{2>

  <WSC#DPC123:0500:VV>
      <?>so much of it just gone</?>

  <WSC#DPC123:0505:TM>
      remember how we could spray people

  <WSC#DPC123:0510:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0515:TM>
      on the footpath along burma road with the

  <WSC#DPC123:0520:VV>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DPC123:0525:TM>
      window <{><[>wiper</[>

  <WSC#DPC123:0530:VV>
      <[>with</[></{> the window washer that's right

  <WSC#DPC123:0535:VV>
      <{1><[1>i'd</[1> forgotten about that wicked

  <WSC#DPC123:0540:VV>
      that was a <{2><[2>BRILLiant thing</[2>

  <WSC#DPC123:0545:TM>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC123:0550:TM>
      <[2>then then there was</[2></{2> lots of times we were out of
      petrol you had to push it along burma road

  <WSC#DPC123:0555:VV>
      yeah do you remember when we went through khandallah <laughs>and
      said there's an old lady and we said aim</laughs> and we were
      going to fire but none of us had the guts to fire at the old
      ladies

  <WSC#DPC123:0560:TM>
      oh right <,,> <?>going through</?> khandallah village <latch>

  <WSC#DPC123:0565:VV>
      mm <latch>

  <WSC#DPC123:0570:TM>
      it's <?>really just</?> old lady city

  <WSC#DPC123:0575:TM>
      it's um

  <WSC#DPC123:0580:VV>
      it's dangerous

  <WSC#DPC123:0585:VV>
      you <.>can't</.> you drive down there and <.>th</.> the old
      ladies they pull out <,> straight out of these angle parks right
      <{><[>so there's all these <unclear>word</unclear></[> they <.>can't</.>
      see or they just walk out and they can't they don't look eh

  <WSC#DPC123:0590:TM>
      <[>yeah or they just walk out</[></{>

  <WSC#DPC123:0595:TM>
      nah

  <WSC#DPC123:0600:VV>
      nah they just bowl out

  <WSC#DPC123:0605:VV>
      <{><[>it's like a computer game</[>

  <WSC#DPC123:0610:TM>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> it's nice

  <WSC#DPC123:0615:TM>
      i like it <latch>

  <WSC#DPC123:0620:VV>
      computer game

  <WSC#DPC123:0625:TM>
      oh nah <,,> but nah <.>i</.> i think it's nice how um <latch>
      <&>6:00</&>

  <WSC#DPC123:0630:VV>
      <O>voc</O> put on good jeans you'll be right

  <WSC#DPC123:0635:TM>
      <O>laughs</O> very funny <laughs>very funny</laughs>

  <WSC#DPC123:0640:VV>
      yeah that was amazingly bad eh

  <WSC#DPC123:0645:TM>
      mm mm <,> nah when we were <.>push</.> sorry i'm still <{><[>thinking</[>
      about pushing the car <latch>

  <WSC#DPC123:0650:VV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC123:0655:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0660:TM>
      when we pushed the car along burma road and we <,> <{><[>saw the
      japanese <?><.>teach</.></?></[>

  <WSC#DPC123:0665:VV>
      <[>oh the japanese</[></{> teacher yeah

  <WSC#DPC123:0670:TM>
      and she <?>came over</?> and she wondered why <,> the engine
      wasn't going

  <WSC#DPC123:0675:VV>
      that's right

  <WSC#DPC123:0680:TM>
      and we had to roll down to the bottom

  <WSC#DPC123:0685:VV>
      yep

  <WSC#DPC123:0690:TM>
      <O>tut</O> and um <,,> <{><[><?>but <.>she</.></?> she enjoyed
      it it was</[> a new zealand experience eh

  <WSC#DPC123:0695:VV>
      <[><?>she thought we were doing a</?> <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:0700:VV>
      oh hell yeah

  <WSC#DPC123:0705:VV>
      she thought it was quite funny

  <WSC#DPC123:0710:TM>
      mm mm <latch>

  <WSC#DPC123:0715:VV>
      she said japanese boys <?>wouldn't've</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC123:0720:TM>
      hey <{><[>the teacher at</[> onslow's gone eh miss drummond

  <WSC#DPC123:0725:TM>
      who's your brother have

  <WSC#DPC123:0730:TM>
      <?>nah</?> he's doing correspondence <latch>

  <WSC#DPC123:0735:VV>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:0740:VV>
      correspondence at the moment and um missus sawiko's coming back
      <latch>

  <WSC#DPC123:0745:TM>
      it is missus sawiko <latch>

  <WSC#DPC123:0750:VV>
      mm

  <WSC#DPC123:0755:TM>
      right cos <,> <O>tut</O> i was <,> when i went to the
      neighbours' to use the phone last night <{><[>their</[> son's
      doing japanese <latch>

  <WSC#DPC123:0760:VV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC123:0765:VV>
      yep

  <WSC#DPC123:0770:TM>
      and the mother wasn't sure who was coming <?>but</?> i said
      missus sawiko

  <WSC#DPC123:0775:TM>
      the name didn't ring a bell

  <WSC#DPC123:0780:VV>
      <?>intimacy signal</?>

  <WSC#DPC123:0785:TM>
      mm mm <&>7:00</&>

  <WSC#DPC123:0790:TM>
      <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC123:0795:TM>
      but um <,,> <?><.>na</.> natsuki</?> and <{><[><?>hayakawa</?></[>
      are getting married

  <WSC#DPC123:0800:VV>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC123:0805:VV>
      who are they

  <WSC#DPC123:0810:TM>
      missus sawiko's kids

  <WSC#DPC123:0815:VV>
      oh really

  <WSC#DPC123:0820:TM>
      mm <?>natsuki</?> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC123:0825:VV>
      <[>to each</[></{> other

  <WSC#DPC123:0830:TM>
      no <laughs>no no no</laughs> <O>laughs</O> but i think they're
      trying to um get married before <?>her</?> mother comes back
      <latch>

  <WSC#DPC123:0835:VV>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC123:0840:TM>
      so that before her mother comes to new zealand so that you know
      she doesn't have to come out <{><[>and</[> go back

  <WSC#DPC123:0845:VV>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC123:0850:VV>
      how old are they

  <WSC#DPC123:0855:TM>
      <?>natsuki's</?> my age and <?>harekawa's</?> two years older
      <,,><&>5</&> <O>exhales</O> freaky eh

  <WSC#DPC123:0860:VV>
      mm

  <WSC#DPC123:0865:TM>
      you met <?>natsuki</?> eh

  <WSC#DPC123:0870:VV>
      that's right

  <WSC#DPC123:0875:TM>
      she's one of the first students to stay with us

  <WSC#DPC123:0880:VV>
      yeah <,,><&>3</&> a long time ago

  <WSC#DPC123:0885:TM>
      a long time <,,>

  <WSC#DPC123:0890:TM>
      that's weird mm <,,><&>8</&>

  <WSC#DPC123:0895:TM>
      anyway <?>natsuki</?> right <&>8:00</&>

  <WSC#DPC123:0900:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0905:TM>
      when she was over here she um <,,> oh she stayed with us and
      went <,> round new zealand and shit

  <WSC#DPC123:0910:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0915:TM>
      i think she went skiing as well <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC123:0920:VV>
      <[>oh excellent</[></{> <.>really</.> i really want to go skiing
      <.>this</.> this year eh <latch>

  <WSC#DPC123:0925:TM>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:0930:VV>
      i just can't go

  <WSC#DPC123:0935:TM>
      <.>w</.> why not

  <WSC#DPC123:0940:VV>
      i can't afford it at the moment <,>

  <WSC#DPC123:0945:VV>
      it's a real bummer

  <WSC#DPC123:0950:TM>
      oh it's bloody expensive eh

  <WSC#DPC123:0955:VV>
      yeah it is

  <WSC#DPC123:0960:VV>
      <{><[>it costs quite a lot to get there anyway</[>

  <WSC#DPC123:0965:TM>
      <[>i mean <O>laughs</O> <.>h</.> how much are</[></{> tows and
      shit

  <WSC#DPC123:0970:VV>
      <slowly>oh about thirty</slowly> <,> something about thirty odd
      a day

  <WSC#DPC123:0975:VV>
      <{><[>it's quite a lot eh for <?>tows</?> or twenty eight a day
      or something and gear <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC123:0980:TM>
      <[><O>tut</O> yeah and then you gotta hire gear and all that
      sort <.>of</.> unless you get your own and i <,> am</[></{> not
      into it enough to have my own

  <WSC#DPC123:0985:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:0990:TM>
      so where <O>tut</O> how many times have you been skiing

  <WSC#DPC123:0995:VV>
      um <,> <O>tut</O> i went first in sixth form and then i went in
      seventh form and then i went last year but this year i haven't
      been able to go

  <WSC#DPC123:1000:VV>
      i've been <.>a</.> i've been <{1><[1><.>try</.> i try and go</[1>
      about once a year eh <{2><[2><,> so far</[2>

  <WSC#DPC123:1005:TM>
      <[1>just the last three years</[1></{1>

  <WSC#DPC123:1010:TM>
      <[2>just the last three years</[2></{2>

  <WSC#DPC123:1015:VV>
      yeah <,> last three <{><[>years <?>in a row</?></[>

  <WSC#DPC123:1020:TM>
      <[>if</[></{> we get the car fixed up we should get into it

  <WSC#DPC123:1025:VV>
      i reckon we should just go <.>cos</.> i took a <.>y</.> week off
      last year

  <WSC#DPC123:1030:VV>
      last year i didn't care and i just went <latch>

  <WSC#DPC123:1035:TM>
      yeah that's right <{><[><unclear>word</unclear></[> <&>9:00</&>

  <WSC#DPC123:1040:VV>
      <[>and that was just</[></{> SO good

  <WSC#DPC123:1045:VV>
      <{><[>i think</[> that was one of the best weeks i've ever had
      eh <latch>

  <WSC#DPC123:1050:TM>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:1055:TM>
      yeah

  <WSC#DPC123:1060:VV>
      yeah cos it was with brent and <latch>

  <WSC#DPC123:1065:TM>
      yeah <,> i know his mum <latch>

  <WSC#DPC123:1070:VV>
      and just EVery night we were just really tired and we just skied
      and we just came down early just relaxed

  <WSC#DPC123:1075:VV>
      it was great <latch>

  <WSC#DPC123:1080:TM>
      <?>sogged</?> out <latch>

  <WSC#DPC123:1085:VV>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:1090:TM>
      smoke and dinner <latch>

  <WSC#DPC123:1095:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:1100:TM>
      wicked <latch>

  <WSC#DPC123:1105:VV>
      mm <,> oh it was great <{><[><?><.>and</.> <.>and</.></?></[> oh
      jen made dinner

  <WSC#DPC123:1110:TM>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:1115:TM>
      mm

  <WSC#DPC123:1120:VV>
      and we did all the dishes and stuff <,,>

  <WSC#DPC123:1125:VV>
      it's a bit stereotyped but it was um just really good cos she's
      a great cook and she's vegetarian so she wanted to be careful
      that it was all done right <latch>

  <WSC#DPC123:1130:TM>
      her way <latch>

  <WSC#DPC123:1135:VV>
      mm

  <WSC#DPC123:1140:TM>
      mm so that was up at <{><[>ruapehu</[>

  <WSC#DPC123:1145:VV>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:1150:VV>
      um yeah we went up to whakapapa <?>for</?> but we stayed in um
      this weird village <{><[>fairly near</[>

  <WSC#DPC123:1155:TM>
      <[><laughs>this</[></{> weird village</laughs> <{><[><O>laughs</O>
      <?>it was</?> <.>somali</.> a somalian</[> outback

  <WSC#DPC123:1160:VV>
      <[><O>laughs</O> it was <drawls>strange</drawls></[></{>

  <WSC#DPC123:1165:VV>
      yeah it just about was

  <WSC#DPC123:1170:VV>
      it was a strange place

  <WSC#DPC123:1175:TM>
      mm

  <WSC#DPC123:1180:VV>
      um <,,> <?>where would you call it</?>

  <WSC#DPC123:1185:TM>
      it had a name did it <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC123:1190:TM>
      was it just a little skiing village down the mountain
      <&>10:00</&>

  <WSC#DPC123:1195:VV>
      no it was about fifty minutes away from the mountain <{><[><?>anyway</?></[>

  <WSC#DPC123:1200:VV>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:1205:TM>
      <[>oh really</[></{>

  <WSC#DPC123:1210:TM>
      down on the plain <latch>

  <WSC#DPC123:1215:VV>
      i'll look it up later yeah <.>y</.> <,>

  <WSC#DPC123:1220:VV>
      oh it was really good um cos jen had a company car

  <WSC#DPC123:1225:TM>
      yeah

  <WSC#DPC123:1230:VV>
      and so

  <WSC#DPC123:1235:TM>
      <?>you just hooned on up</?>

  <WSC#DPC123:1240:VV>
      we just went up with that and then um accommodation was just
      leave a donation <latch>

  <WSC#DPC123:1245:TM>
      mm <latch>

  <WSC#DPC123:1250:VV>
      and so that was groovy

  <WSC#DPC123:1255:VV>
      that was really cheap <,> and um food we just had <{><[>food</[>

  <WSC#DPC123:1260:TM>
      <[><O>exhales</O> just</[></{> leave a donation? <latch>

  <WSC#DPC123:1265:TM>
      and we had a student discount for skiing

  <WSC#DPC123:1270:TM>
      oh yeah

  <WSC#DPC123:1275:VV>
      yeah just leave a donation cos jen knew the people

  <WSC#DPC123:1280:TM>
      yeah

  <WSC#DPC123:1285:VV>
      knew someone <?>in there</?> <latch>

  <WSC#DPC123:1290:TM>
      <.>who</.> who <.>qu</.> er not in queenstown you <.>ski</.> you
      skied in queenstown?

  <WSC#DPC123:1295:VV>
      no i want to go though

  <WSC#DPC123:1300:TM>
      yeah <{><[>it is</[> unbelievable eh

  <WSC#DPC123:1305:VV>
      <[>is it good</[></{>

  <WSC#DPC123:1310:VV>
      is it better

  <WSC#DPC123:1315:TM>
      it is wicked <latch>

  <WSC#DPC123:1320:VV>
      SOUTH island skiing's better i reckon i've heard <latch>

  <WSC#DPC123:1325:TM>
      bert went to the remarkables eh

  <WSC#DPC123:1330:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:1335:TM>
      cos sue's grandparents lived right at the foot

  <WSC#DPC123:1340:VV>
      mhm

  <WSC#DPC123:1345:TM>
      so when we went down there to stay we went <?>every</?> morning
      <unclear>word</unclear> twenty minutes drive up it <latch>

  <WSC#DPC123:1350:VV>
      yeah

  <WSC#DPC123:1355:TM>
      to the field

  <WSC#DPC123:1360:TM>
      went one day when cadrona just opened and everyone was piled
      over to that

  <WSC#DPC123:1365:TM>
      it was the most CLEAR day right <{><[>and there was no one in
      the</[> remarkables at all <latch>

  <WSC#DPC123:1370:VV>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC123:1375:VV>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:1380:TM>
      the entire thing was <unclear>word</unclear> it was <&>11:00</&>
      unbelievably excellent <,>

  <WSC#DPC123:1385:TM>
      you just <.>come</.> do runs and get straight on and go back up
      you know none of this waiting <unclear>word</unclear> <,> so i
      mean it was probably like bert <.>we</.> we use to go down south
      eh <latch>

  <WSC#DPC123:1390:VV>
      mm

  <WSC#DPC123:1395:TM>
      i mean then you wouldn't work

  <WSC#DPC123:1400:VV>
      oh i wouldn't pay for going on the ferry eh <O>laughs</O>

  <WSC#DPC123:1405:VV>
      we could get one of the um old life rafts off the <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC123:1410:TM>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC123:1415:VV>
      <laughs><unclear>word</unclear></laughs> would do that sort of
      thing

  <WSC#DPC123:1420:VV>
      richard hewson wants to take a cycling trip round nelson

  <WSC#DPC123:1425:VV>
      thought it would be cheaper <{1><[1>to buy one</[1> of the old
      <,> trashed um <{2><[2><unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC123:1430:TM>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC123:1435:TM>
      <[2>if meredith</[2></{2> gets her licence we should get her to
      buy a car and then we'll go off skiing <O>laughs</O>
      <&>11:35</&>
</I>
