<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:32</&>
  

  <WSC#DPC126:0005:TA>
      well <{><[>what are</[> you going to do today

  <WSC#DPC126:0010:MI>
      <[><?>well</?> <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC126:0015:MI>
      <&>microphone squeals</&> well i'm going to cook some breakfast
      first of all <,,><&>7</&>

  <WSC#DPC126:0020:MI>
      what would you like for breakfast tama

  <WSC#DPC126:0025:MI>
      <&>cleans pan</&> want some poached eggs <&>microphone squeals</&>
      <,,><&>8</&>

  <WSC#DPC126:0030:MI>
      do you want some poached eggs <?>tama</?> <&>1:00</&>

  <WSC#DPC126:0035:TA>
      <&>microphone squeals</&> <,> <?>shit</?> <,,>

  <WSC#DPC126:0040:TA>
      <whispers>put it down there <,> there</whispers>

  <WSC#DPC126:0045:MI>
      um <latch>

  <WSC#DPC126:0050:TA>
      no we haven't got any poached eggs

  <WSC#DPC126:0055:MI>
      oh haven't we

  <WSC#DPC126:0060:TA>
      we've got no eggs

  <WSC#DPC126:0065:MI>
      <yawns>oh one egg oh well</yawns>

  <WSC#DPC126:0070:TA>
      <laughs><unclear>word</unclear> <{><[><unclear>word</unclear></laughs></[>

  <WSC#DPC126:0075:MI>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <,> um <,> okay i'll get some
      more today <&>background noise</&> anyway get <{><[>some more</[>
      eggs

  <WSC#DPC126:0080:TA>
      <[><?>tin of baked</?></[></{> beans <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC126:0085:MI>
      baked beans baked beans and toast

  <WSC#DPC126:0090:TA>
      all right <,> um <,>

  <WSC#DPC126:0095:TA>
      what else are you going to do today <,,>

  <WSC#DPC126:0100:MI>
      i've got to go and give a QUOTE at two places <&>2:00</&> for
      some gardening <,> um <,>

  <WSC#DPC126:0105:MI>
      <.>the</.>

  <WSC#DPC126:0110:TA>
      <?>leave it</?>

  <WSC#DPC126:0115:MI>
      so i'll go and do that this morning or some time

  <WSC#DPC126:0120:MI>
      do you want the car at all

  <WSC#DPC126:0125:TA>
      no no <?>i don't</?> <,> um <,> i'll go finish that ironing
      upstairs

  <WSC#DPC126:0130:MI>
      yep <,,>

  <WSC#DPC126:0135:TA>
      and <.>then</.> <,> and ring josephine some time this morning

  <WSC#DPC126:0140:MI>
      oh yeah <?>yep</?>

  <WSC#DPC126:0145:TA>
      then i'll have a class with her <latch>

  <WSC#DPC126:0150:MI>
      yeah

  <WSC#DPC126:0155:TA>
      and i might ask if you can pick me up

  <WSC#DPC126:0160:MI>
      yeah

  <WSC#DPC126:0165:TA>
      from down there <latch>

  <WSC#DPC126:0170:MI>
      yeah that's fine

  <WSC#DPC126:0175:TA>
      <O>voc</O> and then we can go out to the hutt tonight

  <WSC#DPC126:0180:MI>
      oh right

  <WSC#DPC126:0185:MI>
      what time are we going out there

  <WSC#DPC126:0190:TA>
      i don't know um fiveish

  <WSC#DPC126:0195:MI>
      yeah okay <.>just</.> just <.>as</.> perhaps as long as we don't
      <,> get into the er rush hour traffic <&>3:00</&>

  <WSC#DPC126:0200:MI>
      perhaps go a bit EARLIER than that <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0205:TA>
      <O>sniffs</O> oh i don't know

  <WSC#DPC126:0210:TA>
      when i've finished

  <WSC#DPC126:0215:MI>
      yeah all right

  <WSC#DPC126:0220:TA>
      are you working today at all though <,,> apart from your quote

  <WSC#DPC126:0225:MI>
      i <.>haven't</.> <drawls>no</drawls>

  <WSC#DPC126:0230:MI>
      i <.>cou</.> i could do some painting up the back

  <WSC#DPC126:0235:MI>
      seems like quite a nice day today eh

  <WSC#DPC126:0240:TA>
      is he paying you <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0245:MI>
      yes <latch>

  <WSC#DPC126:0250:TA>
      no no <latch>

  <WSC#DPC126:0255:MI>
      <?>okay</?> <,,> ah there's that CAT

  <WSC#DPC126:0260:TA>
      oh she needs feeding <,,><&>7</&> <&>4:00</&>

  <WSC#DPC126:0265:MI>
      <&>next utterance addressed to cat</&> come on <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC126:0270:MI>
      we need more of THAT <drawls>too</drawls> <?>tama</?>
      <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC126:0275:MI>
      you didn't speak to josephine on the weekend

  <WSC#DPC126:0280:TA>
      no

  <WSC#DPC126:0285:MI>
      mm

  <WSC#DPC126:0290:TA>
      she didn't contact me either <latch>

  <WSC#DPC126:0295:MI>
      <softly>oh yeah</softly>

  <WSC#DPC126:0300:MI>
      <&>opens can</&> perhaps she's away

  <WSC#DPC126:0305:TA>
      well i heard her on the station the other day

  <WSC#DPC126:0310:MI>
      um oh i mean on the weekend

  <WSC#DPC126:0315:TA>
      <?>yeah</?> <,,> <?>yeah</?> <{><[>okay</[>

  <WSC#DPC126:0320:MI>
      <[>are</[></{> the plates in the <,> cupboard

  <WSC#DPC126:0325:TA>
      no

  <WSC#DPC126:0330:MI>
      shall we have eggs

  <WSC#DPC126:0335:MI>
      i can go upstairs for <{><[>them</[>

  <WSC#DPC126:0340:TA>
      <[>no</[></{> i don't want any eggs thank you

  <WSC#DPC126:0345:MI>
      <?>can i have a plate</?> <,,><&>4</&> <&>5:00</&>

  <WSC#DPC126:0350:TA>
      er um how many minutes um does gary want on this

  <WSC#DPC126:0355:MI>
      as long as we like

  <WSC#DPC126:0360:TA>
      pardon

  <WSC#DPC126:0365:MI>
      as long as we like

  <WSC#DPC126:0370:TA>
      it's really quite hard actually with this <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC126:0375:TA>
      it's almost like acting <O>laughs</O>

  <WSC#DPC126:0380:MI>
      it is a bit

  <WSC#DPC126:0385:MI>
      do you want this

  <WSC#DPC126:0390:TA>
      <?>i wonder if he can</?> hear us <,,><&>10</&>

  <WSC#DPC126:0395:MI>
      eh? <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC126:0400:TA>
      <O>voc</O> who are you gonna like go round for a quote with

  <WSC#DPC126:0405:MI>
      er one in karori and one in khandallah

  <WSC#DPC126:0410:TA>
      who's in um karori

  <WSC#DPC126:0415:MI>
      just a friend of mother's <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC126:0420:TA>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DPC126:0425:MI>
      so <&>6:00</&> <,,><&>9</&>

  <WSC#DPC126:0430:MI>
      so that i'll go up there <?>with them <{><[>this morning</[> but</?>
      between <drawls>um</drawls> <&>cooking noises</&> <,,>

  <WSC#DPC126:0435:MI>
      i'm not sure

  <WSC#DPC126:0440:MI>
      i've <.>got</.> i've got <.>th</.> i've got the address written
      down um

  <WSC#DPC126:0445:MI>
      i can't remember the street <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0450:TA>
      <[>where do they live</[></{>

  <WSC#DPC126:0455:TA>
      married couple old people or

  <WSC#DPC126:0460:MI>
      an elderly widow

  <WSC#DPC126:0465:TA>
      a widow a man or a lady

  <WSC#DPC126:0470:MI>
      <{><[>widow</[> as in woman <latch>

  <WSC#DPC126:0475:TA>
      <[><?>widow</?></[></{>

  <WSC#DPC126:0480:TA>
      <?>woman</?> a bit like your mother

  <WSC#DPC126:0485:MI>
      yes but she's a black widow <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC126:0490:TA>
      <[><O>laughs</O></[></{> <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC126:0495:MI>
      robin arrives this week <,> <drawls>thursday</drawls>

  <WSC#DPC126:0500:TA>
      oh yeah

  <WSC#DPC126:0505:TA>
      you staying with your mother during the whole time <latch>
      <&>7:00</&>

  <WSC#DPC126:0510:MI>
      yeah <O>sniffs</O> <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC126:0515:MI>
      <drawls>yes</drawls> <,,>

  <WSC#DPC126:0520:MI>
      i hope <.>he's</.> i wonder if he's given any more thought to
      coming back permanently

  <WSC#DPC126:0525:MI>
      remember how he said at christmas time he <.>was</.> he was <?>saying</?>
      yes he was coming back to live <,,>

  <WSC#DPC126:0530:MI>
      i don't know

  <WSC#DPC126:0535:MI>
      i guess it depends on <,> his house and every thing over there
      <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC126:0540:TA>
      he's got his house in shares didn't he <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0545:MI>
      oh he owns a bit <{><[><?>but</?></[>

  <WSC#DPC126:0550:TA>
      <[>with</[></{> another woman? <latch> <&>8:00</&>

  <WSC#DPC126:0555:MI>
      yeah with a woman yeah <,,><&>8</&> <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC126:0560:MI>
      <?>excuse me</?> um

  <WSC#DPC126:0565:TA>
      <?>toast in there</?> all done and

  <WSC#DPC126:0570:MI>
      do you want coffee or just hot water <latch>

  <WSC#DPC126:0575:TA>
      hot water will do thanks <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC126:0580:MI>
      <softly>there you go</softly> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0585:MI>
      well it's going to be another corker day mm

  <WSC#DPC126:0590:MI>
      like to sleep today

  <WSC#DPC126:0595:TA>
      <O>laughs</O> <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC126:0600:TA>
      <&>inaudible section for three seconds</&>

  <WSC#DPC126:0605:TA>
      why don't we talk about friday night <,,><&>3</&> <O>sniffs</O>
      <,> who we <.>s</.> who we saw nightclubbing <O>laughs</O>

  <WSC#DPC126:0610:MI>
      that was saturday night <latch>

  <WSC#DPC126:0615:TA>
      oh saturday night

  <WSC#DPC126:0620:MI>
      <&>noise of chopping through next utterance</&> friday night we
      had that <?>debacle and spent it in</?> the dryer <latch>

  <WSC#DPC126:0625:TA>
      oh true <&>9:00</&> <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC126:0630:MI>
      um <drawls>yes</drawls> that was a joke and a half

  <WSC#DPC126:0635:TA>
      the friday night?

  <WSC#DPC126:0640:MI>
      <drawls>yes</drawls> <,> wasn't it

  <WSC#DPC126:0645:TA>
      well

  <WSC#DPC126:0650:TA>
      <?>yep</?>

  <WSC#DPC126:0655:TA>
      you can <.>actually</.>

  <WSC#DPC126:0660:MI>
      oh there's <?>some</?> more toast tama <latch>

  <WSC#DPC126:0665:TA>
      yep i'll get it cos you'd make a mess <,,><&>13</&>

  <WSC#DPC126:0670:TA>
      <drawls>now</drawls> you make the drinks

  <WSC#DPC126:0675:MI>
      all right <&>10:00</&>

  <WSC#DPC126:0680:TA>
      <&>noise of something being scrunched</&> please <,,>

  <WSC#DPC126:0685:TA>
      i'll just wipe this down <,,><&>25</&>

  <WSC#DPC126:0690:TA>
      <&>next utterances addressed to absent collector</&> well gary
      it's really quite hard <O>laughs</O> trying to say things quite
      naturally

  <WSC#DPC126:0695:TA>
      maybe mike and i don't really talk as fluently as what we should
      <O>laughs</O> to one another um <,,><&>7</&>

  <WSC#DPC126:0700:TA>
      oh we could talk about what we did this weekend <?>oh</?> like
      on friday i arrived back from rotorua after a long journey down
      through um the desert road wasn't open um <,> got home and the
      upstairs old guy ewen he's trying to fix our dryer or plug it in
      into the wall socket itself er

  <WSC#DPC126:0705:TA>
      we should have called your dad over i think maybe um

  <WSC#DPC126:0710:TA>
      he's <&>11:00</&> a bit of an electrician i hear <,> um <,>

  <WSC#DPC126:0715:TA>
      saturday we just relaxed around home all day i think

  <WSC#DPC126:0720:MI>
      yeah we did yep

  <WSC#DPC126:0725:TA>
      and then saturday night went for dinner went to a nice
      restaurant that was quite packed um <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC126:0730:TA>
      then we thought we'd go clubbing went to naked angel and um we
      saw <.>cr</.> er craig down there <O>laughs</O>

  <WSC#DPC126:0735:MI>
      along with a couple of hundred other people

  <WSC#DPC126:0740:TA>
      yeah yeah

  <WSC#DPC126:0745:MI>
      was pretty crowded wasn't it

  <WSC#DPC126:0750:TA>
      and then yesterday sunday we went to um

  <WSC#DPC126:0755:MI>
      out to lunch

  <WSC#DPC126:0760:TA>
      out for lunch up at the rocks um

  <WSC#DPC126:0765:TA>
      that was really nice

  <WSC#DPC126:0770:TA>
      went for a walk around oriental bay

  <WSC#DPC126:0775:MI>
      then <?>up</?> to mount victoria

  <WSC#DPC126:0780:TA>
      up to mount victoria for a nose

  <WSC#DPC126:0785:TA>
      lots of <&>12:00</&> families up there

  <WSC#DPC126:0790:MI>
      yeah true

  <WSC#DPC126:0795:MI>
      there were people everywhere yesterday

  <WSC#DPC126:0800:TA>
      boring lot um and er last night went out for dinner upstairs
      nice roast dinner <?>it was</?> nice <{><[><O>burps</O></[> oop

  <WSC#DPC126:0805:MI>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC126:0810:MI>
      with roast lamb

  <WSC#DPC126:0815:TA>
      and then we wake up suddenly this morning and <?>think</?> shit
      we still haven't done this taping so here we are <O>laughs</O>
      rushing around trying to do something

  <WSC#DPC126:0820:TA>
      oh i don't know

  <WSC#DPC126:0825:MI>
      yeah <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC126:0830:MI>
      oh right is that breakfast ready tama

  <WSC#DPC126:0835:TA>
      yeah

  <WSC#DPC126:0840:MI>
      oh good one <,,><&>7</&>

  <WSC#DPC126:0845:TA>
      how many pieces of toast you want mike

  <WSC#DPC126:0850:MI>
      just two thank you <latch>

  <WSC#DPC126:0855:TA>
      <whispers>okay</whispers> <latch>

  <WSC#DPC126:0860:MI>
      but not those ones

  <WSC#DPC126:0865:TA>
      oh yes sorry well <,,>

  <WSC#DPC126:0870:MI>
      <whispers>moan moan moan moan <{><[>moan</whispers></[>
      <&>13:00</&>

  <WSC#DPC126:0875:TA>
      <[><O>laughs</O></[></{> that's all mike does moan moan moan
      moan moan moan

  <WSC#DPC126:0880:MI>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC126:0885:TA>
      he whispers a lot

  <WSC#DPC126:0890:TA>
      why don't you just say what <laughs>you're saying</laughs>
      <latch>

  <WSC#DPC126:0895:MI>
      no i was just going to say shall we call it quits

  <WSC#DPC126:0900:MI>
      it's almost quarter of an hour

  <WSC#DPC126:0905:TA>
      is it

  <WSC#DPC126:0910:MI>
      yeah <&>13:12</&> <&>end of recording shortly after this</&>
</I>
