<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>7:49</&>
  

  <WSC#DPC128:0005:NN>
      she made um these biscuits and my brother and his friend took
      them outside and <laughs>played tennis with them</laughs>

  <WSC#DPC128:0010:AD>
      <O>laughs</O> that's awful <&>8:00</&>

  <WSC#DPC128:0015:NN>
      and then she made a chocolate cake and er there's something
      there about warming up the milk and then you mix an egg with it

  <WSC#DPC128:0020:NN>
      well she boiled the milk threw the egg in

  <WSC#DPC128:0025:NN>
      the egg poached

  <WSC#DPC128:0030:NN>
      she <laughs>put it in the cake</laughs> and <laughs>there were
      these little bits of poached egg all through the chocolate cake</laughs>

  <WSC#DPC128:0035:AD>
      oh gross <O>laughs</O>

  <WSC#DPC128:0040:NN>
      yeah egg white everywhere <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC128:0045:CJ>
      that was um this teacher at school told us a story about her um
      SON who went down to dunedin to go to university and this was
      with a <.>group</.> they were in a flat with a group of guys you
      know never left home before <latch>

  <WSC#DPC128:0050:NN>
      oh yep <{><[><?>yeah</?> <unclear>word</unclear> <?>living</?>
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC128:0055:CJ>
      <[>and they were <.>making</.> and they thought we'll</[></{>
      make a cake <?>and so what they thought we'll</?> <unclear>word</unclear>
      <?>cake</?> and they got out um a recipe and it said separate
      one egg and they were like <{1><[1>well how do we do that so
      they boiled</[1> <.>the</.> they boiled the egg and then they
      took the yolk from the white and then they chopped it into
      little bits put into the cake and they wondered why their cake
      was really dry with <{2><[2>white</[2> bits in it

  <WSC#DPC128:0060:NN>
      <[1>what does it mean <laughs>yeah</laughs> split it in half</[1></{1>

  <WSC#DPC128:0065:AD>
      <[2>white</[2></{2>

  <WSC#DPC128:0070:NN>
      <laughs>gross</laughs> <latch>

  <WSC#DPC128:0075:CJ>
      yuk

  <WSC#DPC128:0080:AD>
      hopefully they had enough beer at the place that it didn't
      matter <O>laughter</O>

  <WSC#DPC128:0085:CJ>
      yeah <&>9:00</&>

  <WSC#DPC128:0090:NN>
      oh yeah my flatmate when i lived in town his mother i'm sure she
      thought that we didn't eat between his visits back home

  <WSC#DPC128:0095:NN>
      she lived in mount maunganui and every time she came back she
      had a red cross parcel with her <{1><[1><O>laughs</O></[1> yeah
      we used to rush out to gwen what have you brought this time and
      it'd have all sorts of things in this red cross parcel <O>laughs</O>
      <,,>

  <WSC#DPC128:0100:NN>
      mind you we did learn to cook once we got a number of <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0105:NN>
      <&>next two utterances addressed to child</&> that's a her

  <WSC#DPC128:0110:NN>
      <{2><[2>that's frances <?>and she can have biscuits</?> if she
      wants to</[2>

  <WSC#DPC128:0115:CJ>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC128:0120:AD>
      <[2>we kept having big arguments about the yoghurt</[2></{2> cos
      the flat money would buy the yoghurt and some people would
      reckon that somebody ate all the yoghurt and they hardly got any
      <latch>

  <WSC#DPC128:0125:NN>
      <?><O>laughs</O></?> <latch>

  <WSC#DPC128:0130:CJ>
      oh no

  <WSC#DPC128:0135:AD>
      and it was like and the other thing they used to have massive
      problems with was people people would have shampoo and somebody
      would try somebody else's shampoo to see what it was like <{><[>and</[>
      <?>you</?> see if you've got five flatmates and they all tried
      it <?>the same shampoo</?> <unclear>word</unclear> and um
      <latch>

  <WSC#DPC128:0140:NN>
      <[><drawls>oh</drawls></[></{>

  <WSC#DPC128:0145:NN>
      that's a <.>bit</.> <latch>

  <WSC#DPC128:0150:AD>
      then everbody'd end up with the same brand of shampoo cos having
      <&>10:00</&> tried it they all liked it and then nobody'd know
      whose shampoo was whose <latch>

  <WSC#DPC128:0155:NN>
      who belonged <{><[>to what eh</[>

  <WSC#DPC128:0160:AD>
      <[>it was really</[></{> funny

  <WSC#DPC128:0165:AD>
      <?>you could think</?> my god how could she get such <{><[><unclear>word</unclear></[>
      why don't you just buy group shampoo or something

  <WSC#DPC128:0170:NN>
      <[>pathetic isn't it yeah</[></{>

  <WSC#DPC128:0175:NN>
      yeah <{><[>exactly and if you didn't want to use it</[> then you
      bought your own sort of stuff eh

  <WSC#DPC128:0180:AD>
      <[>might even buy a different sort each week</[></{>

  <WSC#DPC128:0185:CJ>
      but oh

  <WSC#DPC128:0190:AD>
      living with other people is difficult <{><[>and um

  <WSC#DPC128:0195:AD>
      <?>they can be</?> quite funny</[>

  <WSC#DPC128:0200:CJ>
      <[>yeah

  <WSC#DPC128:0205:CJ>
      when i was living in <.>l</.></[></{> when living i was living
      in london <.>that</.> what's that no thanks

  <WSC#DPC128:0210:NN>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0215:CJ>
      um <{1><[1>i used to leave my</[1> shampoo in the bathroom and
      then like i'd go back and there'd be like half a thing left <{2><[2>and
      i'd say oh who</[2> borrowed my shampoo and they'd say WELL i
      didn't

  <WSC#DPC128:0220:CJ>
      well i did but <.>only</.> i just had it once <{3><[3>and</[3>
      like you'd go and ask someone else <{4><[4>who i was living with</[4>
      and they'd say oh well no i didn't use your shampoo and they'd
      say well i did but only once

  <WSC#DPC128:0225:AD>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC128:0230:NN>
      <[2><unclear>word</unclear> yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC128:0235:NN>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC128:0240:AD>
      <[4><O>laughs</O></[4></{4> <O>laughter</O>

  <WSC#DPC128:0245:CJ>
      there were eight people living there <{><[>so by the time that
      everyone had used it once</[> you sort of like oh fine

  <WSC#DPC128:0250:CJ>
      well i'll keep it in my bedroom from now on <,>

  <WSC#DPC128:0255:CJ>
      oh thanks frances

  <WSC#DPC128:0260:NN>
      <[>yeah only once yeah then half a bottle</[></{>

  <WSC#DPC128:0265:AD>
      no they'd say none of them had used it and then they'd all go
      out and buy the same brand <{1><[1>so it's</[1> pretty obvious
      they had <{2><[2>cos they</[2> liked it and they bought some the
      same <,> but it's quite good because everyone was really
      <&>11:00</&> broke you know

  <WSC#DPC128:0270:NN>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC128:0275:CJ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC128:0280:CJ>
      yeah so no one could afford to buy shampoo and those little
      luxuries

  <WSC#DPC128:0285:AD>
      well i don't think shampoo's actually gone up in price for ages

  <WSC#DPC128:0290:NN>
      no <latch>

  <WSC#DPC128:0295:AD>
      <?>it's</?> stayed about <.>t</.> three dollars

  <WSC#DPC128:0300:NN>
      unless you want to spend buy <{><[>that really expensive stuff</[>

  <WSC#DPC128:0305:AD>
      <[>it's always been <.>quite</.></[></{> about the same price

  <WSC#DPC128:0310:CJ>
      i don't know <,,>

  <WSC#DPC128:0315:CJ>
      i haven't been buying shampoo for <{><[>that long</[>

  <WSC#DPC128:0320:AD>
      <[>about ten years ago</[></{> apple shampoo used to be on
      special for a dollar ninety nine and it must <{><[>be about</[>
      two dollars sixty now

  <WSC#DPC128:0325:CJ>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC128:0330:CJ>
      yeah

  <WSC#DPC128:0335:NN>
      before i say anything rude is that the one that <?>any of you</?>
      buy

  <WSC#DPC128:0340:AD>
      <O>laughs</O> no

  <WSC#DPC128:0345:NN>
      good

  <WSC#DPC128:0350:NN>
      it's detergent that stuff <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC128:0355:AD>
      <[>oh</[></{> i used to learn all the specials when i used to
      work at the supermarket <O>laughter</O>

  <WSC#DPC128:0360:NN>
      oh right <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC128:0365:AD>
      <[>i</[></{> used to learn all the specials

  <WSC#DPC128:0370:NN>
      thomas used to use that when i first met him that bright green
      one

  <WSC#DPC128:0375:CJ>
      it smells nice <{><[>in a bubble</[> bath

  <WSC#DPC128:0380:AD>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC128:0385:NN>
      it's a <{><[>lovely smell yeah</[>

  <WSC#DPC128:0390:AD>
      <[>you probably <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC128:0395:CJ>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0400:AD>
      <?>it'll</?> make a neat bubble bath yeah <&>next utterance
      addressed to child</&> it's a train

  <WSC#DPC128:0405:NN>
      <&>next utterance addressed to child</&> it's the same isn't it

  <WSC#DPC128:0410:AD>
      but there some shampoo we've got that NObody likes in our family
      and i've ended up using it <&>12:00</&> to clean the kitchen
      floor <O>laughs</O>

  <WSC#DPC128:0415:AD>
      takes the grease off the kitchen floor no trouble <latch>

  <WSC#DPC128:0420:NN>
      really good eh

  <WSC#DPC128:0425:NN>
      <{><[>what was that</[>

  <WSC#DPC128:0430:CJ>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC128:0435:AD>
      um can't think now

  <WSC#DPC128:0440:AD>
      i'd just recognise this bottle if it turns up

  <WSC#DPC128:0445:AD>
      i think it might be foodtown <{1><[1><?>foodtown <{2><[2>shampoo</?></[1></[2>

  <WSC#DPC128:0450:NN>
      <[1>oh yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC128:0455:CJ>
      <[2>oh dear</[2></{2> <,> no i have to change my brand of
      shampoo sort of like i keep changing it <latch>

  <WSC#DPC128:0460:AD>
      but you quite like that finesse eh

  <WSC#DPC128:0465:CJ>
      no <{><[>well i changed from that</[>

  <WSC#DPC128:0470:NN>
      <[>you have the same trouble as me</[></{>

  <WSC#DPC128:0475:NN>
      your hair gets oily <?>doesn't it</?>

  <WSC#DPC128:0480:CJ>
      yeah it starts to not work <.>it</.> i get dandruff

  <WSC#DPC128:0485:CJ>
      it starts to dry my scalp after i use the same shampoo for <{><[>too
      long</[> so i just keep changing and changing

  <WSC#DPC128:0490:NN>
      <[>mm yeah</[></{>

  <WSC#DPC128:0495:NN>
      they say that you should <{><[>change</[>

  <WSC#DPC128:0500:AD>
      <[><?>problem eh</?></[></{>

  <WSC#DPC128:0505:AD>
      when i was at boarding school <?>i made um some girls</?>
      ordered stuff from the chemist

  <WSC#DPC128:0510:AD>
      obviously girls need stuff from the chemist and some of the
      girls used to order like expensive things like all their makeup
      and some of them would order a different shampoo every week and
      have about twenty a collection of about twenty and when they'd
      go to have a shower they'd have to decide what <{><[>shampoo to
      use</[> and i used to be quite um worried about all the money
      and be a bit frugal

  <WSC#DPC128:0515:AD>
      i used to have one <&>13:00</&> bottle of shampoo a bit abnormal
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0520:CJ>
      <[>shampoo to use</[></{>

  <WSC#DPC128:0525:CJ>
      couldn't you go to the chemist by yourself and buy it

  <WSC#DPC128:0530:AD>
      it was about two kilometres and <latch>

  <WSC#DPC128:0535:CJ>
      two kilometres isn't <{><[>far</[>

  <WSC#DPC128:0540:NN>
      <[>and you'd have</[></{> to get teachers approval <{><[>to
      leave the boarding school</[>

  <WSC#DPC128:0545:AD>
      <[>you'd have to get you'd have to get permission to</[></{>
      leave school and um also like this way it just went on your
      parents' account which meant you had more pocket money

  <WSC#DPC128:0550:CJ>
      oh well that's fair enough then <,> no but then if you had to
      buy things like shampoo and stuff you'd convince your parents
      that you really need more money

  <WSC#DPC128:0555:NN>
      my <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0560:AD>
      no cos the parents used to just um you'd get dished out so much
      pocket money and you get um charge <.>up</.> <?>you could charge
      up at the</?> drapery store and <.>that</.> and <{><[>parents
      just get <.>the</.></[> if you needed pantyhose or a new shirt
      or something you know <,>

  <WSC#DPC128:0565:AD>
      if you wanted to buy some material and sew something or whatever

  <WSC#DPC128:0570:NN>
      <[>what was the drapery store for</[></{>

  <WSC#DPC128:0575:CJ>
      whereabouts was your boarding school

  <WSC#DPC128:0580:AD>
      in marton

  <WSC#DPC128:0585:NN>
      where

  <WSC#DPC128:0590:AD>
      marton

  <WSC#DPC128:0595:NN>
      IN marton

  <WSC#DPC128:0600:AD>
      yeah

  <WSC#DPC128:0605:NN>
      that's where you went to boarding school

  <WSC#DPC128:0610:AD>
      yeah just for seventh form

  <WSC#DPC128:0615:NN>
      oh right

  <WSC#DPC128:0620:NN>
      <?>where were your parents then</?>

  <WSC#DPC128:0625:AD>
      they were in lower hutt but my mother was <&>14:00</&> <?>getting
      very</?> being fairly menopausal with a gall bladder problem <{><[>so
      she wasn't very pleasant</[>

  <WSC#DPC128:0630:NN>
      <[>oh <?>so you</?> moved somewhere else</[></{>

  <WSC#DPC128:0635:CJ>
      <?>say could you</?> please let me go to boarding school next
      year

  <WSC#DPC128:0640:CJ>
      i think it would be really good for my <{><[>education</[>

  <WSC#DPC128:0645:NN>
      <[>yeah</[></{> <?>a straight a year</?>

  <WSC#DPC128:0650:AD>
      and um also that i was at chilton and we already went for
      physics and chemistry to saint bernard's and that i would've
      been at saint bernard's for maths and applied maths as well as
      that so i would've only been at chilton for the english <latch>

  <WSC#DPC128:0655:NN>
      right yeah <latch>

  <WSC#DPC128:0660:AD>
      and my parents would be paying like you know three hundred and
      fifty bucks a term for me to go to a forty buck a year school

  <WSC#DPC128:0665:NN>
      yeah right

  <WSC#DPC128:0670:CJ>
      three <.>hun</.> gosh that <{><[>must have been a while ago</[>

  <WSC#DPC128:0675:NN>
      <[>do you know how much chilton</[></{> is now <latch>

  <WSC#DPC128:0680:AD>
      nearly <?>a</?> hundred dollars a week

  <WSC#DPC128:0685:CJ>
      seventeen hundred dollars something and that's for primary

  <WSC#DPC128:0690:NN>
      yeah

  <WSC#DPC128:0695:CJ>
      <.>like</.>

  <WSC#DPC128:0700:NN>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0705:AD>
      well not very good

  <WSC#DPC128:0710:AD>
      nanette's had to do j one twice

  <WSC#DPC128:0715:AD>
      i want a refund

  <WSC#DPC128:0720:NN>
      yeah well they started up a um like they had <&>15:00</&> the
      kindy from four

  <WSC#DPC128:0725:NN>
      they've actually started them from three now for two and a half
      hours a day and that's seven hundred dollars <laughs>a term <{><[>for
      two and a half hours a day</laughs></[>

  <WSC#DPC128:0730:CJ>
      <[>for two and a half hours a day</[></{> and your boys go as
      well to kindy

  <WSC#DPC128:0735:CJ>
      <{><[>is that right</[>

  <WSC#DPC128:0740:AD>
      <[>two and a half</[></{> hours a day so that's <latch>

  <WSC#DPC128:0745:NN>
      yeah i think they do

  <WSC#DPC128:0750:CJ>
      cos scots has got a kindy as well and little girls go to scots

  <WSC#DPC128:0755:CJ>
      <{><[>i can't imagine <.>them</.></[>

  <WSC#DPC128:0760:AD>
      <[><&>next utterance addressed to child</&> can i come for the
      <?>week</?></[></{>

  <WSC#DPC128:0765:NN>
      oh they might not actually

  <WSC#DPC128:0770:NN>
      they are intending to open up a a brother sister school

  <WSC#DPC128:0775:CJ>
      do <{><[>they have that um</[>

  <WSC#DPC128:0780:AD>
      <[><?>that sounds about right</?> if</[></{> childcare's about
      four or five bucks an hour

  <WSC#DPC128:0785:NN>
      yeah yeah

  <WSC#DPC128:0790:AD>
      it'd work out about right

  <WSC#DPC128:0795:CJ>
      do they have to wear uniforms to the kindy

  <WSC#DPC128:0800:CJ>
      i can just imagine it <latch>

  <WSC#DPC128:0805:NN>
      they have to wear um <latch>

  <WSC#DPC128:0810:AD>
      those overalls <{><[>are good</[>

  <WSC#DPC128:0815:NN>
      <[>they have to have a</[></{> school apron and um i think there
      might have been one other article that they had to wear if they
      were going out or something but then as soon as they went in to
      the juniors they have to have a full uniform which includes um
      you <&>16:00</&> know the blazer which is two hundred and
      something <{><[>dollars</[> for a five year old and <&>canary
      chirps loudly through rest of NN's turn</&> if <.>they</.> if
      they had to get a raincoat and the raincoat cost a hundred and
      thirty dollars but if they went out and they didn't own the
      raincoat they weren't allowed to wear another raincoat

  <WSC#DPC128:0820:NN>
      they just had to go out and <?>get wet</?>

  <WSC#DPC128:0825:NN>
      they had to go in their blazer <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC128:0830:NN>
      they're not allowed to wear another raincoat

  <WSC#DPC128:0835:NN>
      it has to be the uniform raincoat or nothing

  <WSC#DPC128:0840:CJ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC128:0845:AD>
      yeah that's how it was

  <WSC#DPC128:0850:NN>
      isn't that CRAZY and a hat

  <WSC#DPC128:0855:NN>
      <{><[>they had a hat and gloves</[>

  <WSC#DPC128:0860:AD>
      <[>just be grateful</[></{> that <{1><[1>you</[1> don't have to
      keep your five year olds supplied in white gloves <{2><[2>as
      well</[2> nowadays

  <WSC#DPC128:0865:AD>
      you can imagine <{3><[3>how dirty they'd get</[3>

  <WSC#DPC128:0870:CJ>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC128:0875:NN>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC128:0880:NN>
      <[3><unclear>word</unclear> even the hair ribbon</[3></{3> is a
      uniform hair ribbon

  <WSC#DPC128:0885:AD>
      yep

  <WSC#DPC128:0890:CJ>
      yeah we used to have to wear black and white at my school

  <WSC#DPC128:0895:CJ>
      i thought it was pretty sort of archaic

  <WSC#DPC128:0900:AD>
      well at at we used to have to have our hair tied up and if your
      was as long as annie's it would have to be in bunches

  <WSC#DPC128:0905:AD>
      soon as it touched your collar <{><[>it'd</[> have to be in
      bunches <latch>

  <WSC#DPC128:0910:NN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC128:0915:CJ>
      that's um <{1><[1>hannah you know hannah and gregor</[1>

  <WSC#DPC128:0920:CJ>
      i work for these people and their children go their little boy
      goes to wellesly and their girl goes to chilton and um she's
      going to hutt valley high next year cos they decided they didn't
      <&>17:00</&> want to pay like massive fees for her to <{2><[2>go</[2>
      there any more but if she had her hair touching her neck she had
      to wear it up to school and that's like you know just <{3><[3>like</[3>
      a couple of years ago <latch>

  <WSC#DPC128:0925:NN>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC128:0930:NN>
      <[2>mmm</[2></{2>

  <WSC#DPC128:0935:NN>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC128:0940:AD>
      but they can tie it up but we used to have to have plaits and
      <{><[>everything

  <WSC#DPC128:0945:AD>
      they were much more regulated</[> and er we weren't allowed to
      wear sandals on the street but you could wear them at school

  <WSC#DPC128:0950:NN>
      <[>yeah <unclear>word</unclear> <?>tawa</?></[></{> <&>17:18</&>
</I>
