<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side two</&>
  <&>1:42</&>
  

  <WSC#DPC160:0005:RW>
      no it was really good the table we sat at cos um

  <WSC#DPC160:0010:NT>
      oh you were at the back one eh

  <WSC#DPC160:0015:RW>
      mm <O>tut</O> cos at first um greta was watching tara talk to
      john the m c and saying oh it's good <.>she's</.> <.>tara's</.>
      <{1><[1>tara's talking to</[1> him

  <WSC#DPC160:0020:RW>
      oh she's laughing at him

  <WSC#DPC160:0025:RW>
      oh <{2><[2>this is really good</[2>

  <WSC#DPC160:0030:NT>
      <[1>oh yeah i heard</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0035:NT>
      <[2>what was the good</[2></{2> thing about TARA talking to him
      <&>2:00</&>

  <WSC#DPC160:0040:RW>
      oh because tara doesn't talk to strangers very much <{><[>or
      strange</[> men at least

  <WSC#DPC160:0045:NT>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC160:0050:NT>
      i was trying to figure it out <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC160:0055:RW>
      <[>yeah</[></{> and then i said oh romance in the making and
      greta goes oh i HOPE so <{1><[1>and i said</[1> it's really
      funny <O>laughs</O> <{2><[2>and then um</[2>

  <WSC#DPC160:0060:NT>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0065:NT>
      <[2>actually they'd</[2></{2> get on really well <.>t</.> with
      each other <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC160:0070:RW>
      <[>mm</[></{> and then um greta <.>was</.> started talking to
      nathan who <{1><[1>was</[1> sitting next to her and that really
      good too cos then when nathan left she went oh nathan and warren
      left without even saying goodbye and she was quite upset <{2><[2>that
      they'd</[2> left <{3><[3>cos</[3> she was getting on really well
      with them <{4><[4>which was good</[4>

  <WSC#DPC160:0075:NT>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0080:NT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0085:NT>
      <[3><.>cos</.></[3></{3>

  <WSC#DPC160:0090:NT>
      <[4>oh that's good</[4></{4>

  <WSC#DPC160:0095:RW>
      and i was just <{><[><.>thinking</.></[>

  <WSC#DPC160:0100:NT>
      <[>cos warren's</[></{> really shy

  <WSC#DPC160:0105:RW>
      i <.>was</.> yeah he <.>c</.> i've met him before and he didn't
      even talk to me much <{1><[1><.>so</.></[1> um i <{2><[2><.>sh</.></[2>

  <WSC#DPC160:0110:NT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0115:NT>
      <[2>yeah</[2></{2> he was here at your birthday

  <WSC#DPC160:0120:RW>
      yeah <{><[>yeah</[> and i've <.>met</.> i've been to his place
      before and stuff but um i was thinking i should've invited
      danielle round tonight cos SHE thought barry was really gorgeous

  <WSC#DPC160:0125:NT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC160:0130:NT>
      did she

  <WSC#DPC160:0135:RW>
      she didn't talk to him at all <{><[><.>but</.></[>

  <WSC#DPC160:0140:NT>
      <[>would she</[></{> have got on with him

  <WSC#DPC160:0145:RW>
      i think she <{1><[1>might've</[1>

  <WSC#DPC160:0150:RW>
      she probably would've been flattered by all his remarks <{2><[2>and
      stuff</[2> because um <latch>

  <WSC#DPC160:0155:NT>
      <[1><.>s</.> i <.>mean</.></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0160:NT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0165:NT>
      <O>voc</O> <latch>

  <WSC#DPC160:0170:RW>
      being in the choir she just saw him and she said who was the
      groomsman <{><[>and i</[> said barry and she goes where's he
      from and i said <.>oh</.> cos he's in auckland isn't he

  <WSC#DPC160:0175:RW>
      i said auckland <&>3:00</&>

  <WSC#DPC160:0180:NT>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC160:0185:NT>
      er pukekohe

  <WSC#DPC160:0190:RW>
      pukekohe <latch>

  <WSC#DPC160:0195:NT>
      i'm not sure exactly where he is

  <WSC#DPC160:0200:RW>
      yeah i <{><[>said auckland pukekohe</[>

  <WSC#DPC160:0205:NT>
      <[>he's FROM pukekohe</[></{> but i'm not <.>sure</.> <latch>

  <WSC#DPC160:0210:RW>
      but in the airforce he's probably in auckland eh

  <WSC#DPC160:0215:NT>
      yeah

  <WSC#DPC160:0220:RW>
      and um <{1><[1>she said</[1> oh auckland another reason for
      moving up to hamilton <{2><[2><O>laughs</O></[2>

  <WSC#DPC160:0225:RW>
      and yeah and she was really disappointed <{3><[3><.>when</.></[3>

  <WSC#DPC160:0230:NT>
      <[1><laughs><?>he was</?></laughs></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0235:NT>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC160:0240:NT>
      <[3>i'm</[3></{3> sure he would be keen <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC160:0245:RW>
      <[>yeah</[></{> she was really disappointed <.>when</.> <.>they</.>
      when she had to leave before <.>the</.> <{><[><.>the</.></[> <.>just</.>
      cos it was before you guys <.>t</.> <.>ca</.> oh because you
      didn't see her at reception did you

  <WSC#DPC160:0250:NT>
      <[><drawls>oh</drawls></[></{>

  <WSC#DPC160:0255:NT>
      no <latch>

  <WSC#DPC160:0260:RW>
      cos all the choir had to leave the reception before <{><[>you
      guys</[> turned up which was a pity

  <WSC#DPC160:0265:NT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC160:0270:NT>
      oh cos i'm sure he would've enjoyed getting to know her

  <WSC#DPC160:0275:RW>
      <{><[>yes</[>

  <WSC#DPC160:0280:NT>
      <[>seemed to</[></{> enjoy <{><[>getting to know everybody</[>

  <WSC#DPC160:0285:RW>
      <[>cos i <.>sh</.> yes</[></{> i SHOULD have <{><[>invited her</[>

  <WSC#DPC160:0290:NT>
      <[>he said <.>he's</.></[></{> he might get a transfer down to
      um <O>tut</O> ohakea and <.>so</.>

  <WSC#DPC160:0295:RW>
      where's ohakea

  <WSC#DPC160:0300:NT>
      that's just um <.>about</.> not even <.>half</.> half an <.>hour</.>
      about half an hour out of wanganui <{><[>between wanganui</[>
      and palmerston north

  <WSC#DPC160:0305:RW>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC160:0310:RW>
      oh yay so you could get to SEE him <{><[><.>and</.></[>

  <WSC#DPC160:0315:NT>
      <[>yes</[></{> well he's got my <O>laughs</O> address and phone
      number

  <WSC#DPC160:0320:RW>
      oh really

  <WSC#DPC160:0325:NT>
      and he wants to go out to a movie and i'm going <O>voc</O> <{><[>okay</[>

  <WSC#DPC160:0330:RW>
      <[>oh</[></{> a date oh but um it'd be cool if nathan moved to
      hamilton eh <&>4:00</&>

  <WSC#DPC160:0335:NT>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC160:0340:RW>
      <[>cos</[></{> he's really <{><[>cool</[>

  <WSC#DPC160:0345:NT>
      <[>oh he's</[></{> really nice <{><[><?>yeah</?> <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC160:0350:RW>
      <[>yeah he is yeah</[></{>

  <WSC#DPC160:0355:RW>
      he's quite cute too

  <WSC#DPC160:0360:NT>
      yeah

  <WSC#DPC160:0365:RW>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0370:NT>
      yeah well i mean well <{><[>that's the least you can <laughs><unclear>word</unclear></laughs></[>

  <WSC#DPC160:0375:RW>
      <[>he <.>has</.></[></{> no he has he's got gorgeous eyes though

  <WSC#DPC160:0380:RW>
      they're like <{><[>bright blue eh</[>

  <WSC#DPC160:0385:NT>
      <[>yeah blue</[></{> and he's got really curly hair

  <WSC#DPC160:0390:NT>
      he used to have it really long

  <WSC#DPC160:0395:RW>
      oh right

  <WSC#DPC160:0400:NT>
      but he got it chopped off

  <WSC#DPC160:0405:RW>
      oh no i <.>thought</.> <{1><[1>cos i <.>mean</.> i hadn't met</[1>
      him but because i've heard a lot about him and he's <{2><[2>obviously</[2>
      really good friends with marcia and <{3><[3><.>knows</.> he</[3>
      knows greg quite well too does he

  <WSC#DPC160:0410:NT>
      <[1>and it was really <unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0415:NT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0420:NT>
      <[3>yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC160:0425:NT>
      um yes <?>well</?> <O>tut</O> anyone who knows marcia knows greg

  <WSC#DPC160:0430:RW>
      oh that's true

  <WSC#DPC160:0435:RW>
      <{><[>kind of don't <.>get</.></[>

  <WSC#DPC160:0440:NT>
      <[>and anyone who</[></{> knows greg knows <{><[>marcia</[>

  <WSC#DPC160:0445:RW>
      <[>you don't</[></{> get one without the other really <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0450:NT>
      well no <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0455:NT>
      that's <{><[>like um</[> when we went out the night before the
      wedding and the guys went into a different car from the girls

  <WSC#DPC160:0460:RW>
      <[><?>do you</?></[></{>

  <WSC#DPC160:0465:RW>
      yeah

  <WSC#DPC160:0470:NT>
      and we were walking along and we went to the black market cafe
      first

  <WSC#DPC160:0475:RW>
      yeah

  <WSC#DPC160:0480:NT>
      and marcia was walking there and i was looking round for greg
      where is he cos marcia was walking by herself and i went up to
      talk to her and i was going where's greg <O>laughs</O> and i go
      <{1><[1>oh he's not</[1> here

  <WSC#DPC160:0485:NT>
      oh i'm just not used to seeing you <{2><[2>without him</[2> and
      she goes <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0490:RW>
      <[1>strange yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0495:RW>
      <[2>yes</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0500:RW>
      but it's true eh

  <WSC#DPC160:0505:NT>
      yeah <{><[>it was funny</[> <&>5:00</&>

  <WSC#DPC160:0510:RW>
      <[>cos she takes</[></{> offence if people go on about how
      cuddly they are but it's true <latch>

  <WSC#DPC160:0515:NT>
      <.>it's</.> yeah it IS

  <WSC#DPC160:0520:NT>
      <{><[>i had to live with them all year <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC160:0525:RW>
      <[>like bronwyn said any couple who can</[></{> cuddle in the
      aisle of mitre ten <O>laughs</O> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC160:0530:NT>
      <[><laughs>oh</laughs></[></{> man they were <{><[>terrible in
      the flat</[>

  <WSC#DPC160:0535:RW>
      <[><O>laughs</O></[></{> mm yes i can imagine

  <WSC#DPC160:0540:NT>
      try going away on holiday with them

  <WSC#DPC160:0545:RW>
      mm

  <WSC#DPC160:0550:NT>
      just the three of us

  <WSC#DPC160:0555:RW>
      <O>laughs</O> <{><[>i can imagine</[>

  <WSC#DPC160:0560:NT>
      <[><O>laughs</O></[></{> i'm not gonna do that again <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0565:RW>
      cos i've been in the car with them and i was driving so they
      both get in the back <{><[><O>laughs</O> that kind of thing</[>

  <WSC#DPC160:0570:NT>
      <[>oh <.>well</.> well <.>i</.> i'm put</[></{> in the back and
      they go in the front <{><[><O>laughs</O> cos i couldn't drive</[>

  <WSC#DPC160:0575:RW>
      <[>yes yeah either way yeah</[></{>

  <WSC#DPC160:0580:NT>
      <.>so</.>

  <WSC#DPC160:0585:RW>
      yeah <{1><[1>when</[1> you're in the <.>back</.> when you're in
      the front driving <{2><[2>and they're in the back you look in
      <.>the</.></[2> you look in the mirror and suddenly you can't
      see them <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0590:RW>
      <{3><[3>okay fine</[3> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0595:RW>
      so what i was going to say about nathan though cos he said he
      doesn't know anybody else in hamilton

  <WSC#DPC160:0600:NT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0605:NT>
      <[2><?>well it's very official</?></[2></{2>

  <WSC#DPC160:0610:NT>
      <[3>uh oh <O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPC160:0615:NT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC160:0620:RW>
      that'd be quite good <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC160:0625:NT>
      <[>yeah</[></{> well you can <.>introdu</.> duce <.>him</.>

  <WSC#DPC160:0630:RW>
      to all my government funded um musician friends <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0635:NT>
      actually yeah marcia he and patrick

  <WSC#DPC160:0640:RW>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC160:0645:NT>
      the three in the class are all very different

  <WSC#DPC160:0650:RW>
      yes

  <WSC#DPC160:0655:NT>
      but <{><[>they <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC160:0660:RW>
      <[>cos patrick's married</[></{> with a baby isn't he

  <WSC#DPC160:0665:NT>
      <.>yeah</.> <{><[>oh</[> is he married

  <WSC#DPC160:0670:RW>
      <[>yeah</[></{> <&>6:00</&>

  <WSC#DPC160:0675:RW>
      oh i had an idea he was but <{><[>oh he's got a baby anyway yeah</[>

  <WSC#DPC160:0680:NT>
      <[>oh he probably IS actually</[></{>

  <WSC#DPC160:0685:NT>
      i can't remember

  <WSC#DPC160:0690:RW>
      is <.>he</.> he's niuean or is he just going to niue

  <WSC#DPC160:0695:NT>
      niuean

  <WSC#DPC160:0700:RW>
      he is niuean <{><[>actually</[> so <.>he's</.> cos marcia said
      he would <.>be</.> cos marcia was saying oh it's cool because um
      cos nathan was gonna do masters

  <WSC#DPC160:0705:NT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC160:0710:NT>
      yeah

  <WSC#DPC160:0715:RW>
      and because patrick was gonna find a job in niue she'd be the
      only one looking for a job <{><[>but of course</[> now nathan's
      leaving it another year so he IS looking for a job

  <WSC#DPC160:0720:NT>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC160:0725:NT>
      yeah but only two in the whole of new zealand so

  <WSC#DPC160:0730:RW>
      yeah exactly <latch>

  <WSC#DPC160:0735:NT>
      er is natural <drawls>resources</drawls> in um auckland

  <WSC#DPC160:0740:RW>
      no

  <WSC#DPC160:0745:NT>
      oh well there you <{><[>go</[>

  <WSC#DPC160:0750:RW>
      <[>it's</[></{> only in lincoln yeah

  <WSC#DPC160:0755:RW>
      <{1><[1>i mean there's the other</[1> similar things <.>like</.>
      yeah <{2><[2>agricultural</[2> <.>res</.> but because they're
      the first ones to come out in natural <{3><[3>resources</[3> so
      it's like yeah all changed <.>and</.>

  <WSC#DPC160:0760:NT>
      <[1>it sounds <.>like</.></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0765:NT>
      <[2>civil</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0770:NT>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC160:0775:NT>
      but um

  <WSC#DPC160:0780:RW>
      you wouldn't think it would be too <{><[>hard <.>to</.></[>

  <WSC#DPC160:0785:NT>
      <[>what was i going to say</[></{> <,> um

  <WSC#DPC160:0790:RW>
      um

  <WSC#DPC160:0795:NT>
      oh that's right

  <WSC#DPC160:0800:NT>
      <{1><[1>oh marcia's</[1> probably got a um quite definite job
      well not definite but she's got <.>a</.> a leg up against
      everyone else applying for the job <{2><[2><.>because</.> yeah</[2>

  <WSC#DPC160:0805:RW>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0810:RW>
      <[2>yes because she's been there and because she's more</[2></{2>
      specialised than anyone <&>7:00</&> <{1><[1>else</[1> isn't she
      and <.>al</.> yeah cos she's got one definite week is it when
      she goes back and then she's got <{2><[2>to</[2> actually apply
      for the <{3><[3>new</[3> job

  <WSC#DPC160:0815:RW>
      <{4><[4>i think</[4> she should get <{5><[5>it <.>and</.></[5>

  <WSC#DPC160:0820:NT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0825:NT>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0830:NT>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC160:0835:NT>
      <[4><.>so</.></[4></{4>

  <WSC#DPC160:0840:NT>
      <[5>i</[5></{5> really hope she gets it and that greg can find
      <{><[>something</[>

  <WSC#DPC160:0845:RW>
      <[>yeah</[></{> i mean if he doesn't there's always a job up
      here for him at <&>company name</&> but <{1><[1>it <.>is</.> no
      no it <.>also</.></[1> no dad said that he <.>could</.> that
      greg could work down there <{2><[2>probably</[2> do the plans
      down in wellington

  <WSC#DPC160:0850:RW>
      <{3><[3>he said it probably</[3> wouldn't make a difference
      either way so then greg would definitely do that <{4><[4>cos</[4>
      rob's down there

  <WSC#DPC160:0855:RW>
      <{5><[5>he'd</[5> consult with rob anyway <{6><[6>so</[6>

  <WSC#DPC160:0860:NT>
      <[1>it's NOT <.>really</.></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0865:NT>
      <[2>oh right</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0870:NT>
      <[3>oh that's excellent</[3></{3>

  <WSC#DPC160:0875:NT>
      <[4>yeah</[4></{4>

  <WSC#DPC160:0880:NT>
      <[5>yeah</[5></{5>

  <WSC#DPC160:0885:NT>
      <[6>oh yeah</[6></{6> and he could always get <{><[>by <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC160:0890:RW>
      <[><.>so</.> i mean</[></{> i wasn't listening really but that's
      as far as i <{1><[1>heard as <.>for</.> that would <.>be</.> yes</[1>
      <.>while</.> while he's job hunting <{2><[2>even</[2>

  <WSC#DPC160:0895:RW>
      yeah that'd be really <{3><[3>good</[3>

  <WSC#DPC160:0900:RW>
      what's that

  <WSC#DPC160:0905:NT>
      <[1>well that's excellent that he can have a job for a while <.>until</.></[1></{1>

  <WSC#DPC160:0910:NT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0915:NT>
      <[3><?>that's excellent</?></[3></{3>

  <WSC#DPC160:0920:XX>
      coffee

  <WSC#DPC160:0925:RW>
      oh just it's a soup mug

  <WSC#DPC160:0930:XX>
      yeah <{1><[1>there weren't any cups left</[1>

  <WSC#DPC160:0935:XX>
      <{2><[2>is there one raspberry</[2>

  <WSC#DPC160:0940:RW>
      <[1>do you want a raspberry</[1></{1>

  <WSC#DPC160:0945:NT>
      <[2><unclear>word</unclear> four left</[2></{2>

  <WSC#DPC160:0950:RW>
      no there's four

  <WSC#DPC160:0955:XX>
      thank you

  <WSC#DPC160:0960:RW>
      i only had two though

  <WSC#DPC160:0965:RW>
      how many did you have

  <WSC#DPC160:0970:NT>
      about three <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:0975:RW>
      so that <.>means</.> three are kelly's and one's mine and you
      don't get any

  <WSC#DPC160:0980:NT>
      no i don't want <{><[>any</[>

  <WSC#DPC160:0985:XX>
      <[>i</[></{> even got told off for taking those

  <WSC#DPC160:0990:XX>
      i DID <,>

  <WSC#DPC160:0995:RW>
      really did mum tell you off

  <WSC#DPC160:1000:XX>
      yeah

  <WSC#DPC160:1005:RW>
      i've been eating <{><[>them</[> though today <&>8:00</&>

  <WSC#DPC160:1010:NT>
      <[>really</[></{>

  <WSC#DPC160:1015:XX>
      <{><[>yes there's</[> not enough left for dessert tomorrow now

  <WSC#DPC160:1020:RW>
      <[>well just a couple</[></{>

  <WSC#DPC160:1025:RW>
      i'm not going to BE here for dessert tomorrow and neither are
      you two

  <WSC#DPC160:1030:XX>
      that's the point

  <WSC#DPC160:1035:RW>
      that's not very nice

  <WSC#DPC160:1040:XX>
      eleanor smith brought them

  <WSC#DPC160:1045:RW>
      yeah i know and you <.>offered</.> you said don't you want to
      take them home or was that marcia

  <WSC#DPC160:1050:XX>
      yes it was me and she just went <O>voc</O>

  <WSC#DPC160:1055:XX>
      <{><[>they own a berry patch</[>

  <WSC#DPC160:1060:NT>
      <[>there's a seat for you here</[></{> <&>pats bed</&> yeah

  <WSC#DPC160:1065:XX>
      oh thank you

  <WSC#DPC160:1070:RW>
      but <{><[>then your</[> coffee'll be a bit far away

  <WSC#DPC160:1075:NT>
      <[>that way</[></{>

  <WSC#DPC160:1080:XX>
      yeah

  <WSC#DPC160:1085:RW>
      you'll have to sit with your legs like that around the berries
      and the <{><[>chippies and the toffee pops AND the marshmallows
      and the chocolate</[>

  <WSC#DPC160:1090:NT>
      <[>you can always put it on this beautiful plastic tray</[></{>

  <WSC#DPC160:1095:XX>
      and you'll just have to put your mouth where the money is

  <WSC#DPC160:1100:RW>
      <{><[>where what money is huh</[>

  <WSC#DPC160:1105:NT>
      <[>you can <.>always</.> you can</[></{> put it on the beautiful
      plastic tray

  <WSC#DPC160:1110:RW>
      sh <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1115:NT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1120:RW>
      reminds me of that video that video we were watching that
      christmas one and i was showing my cookbook that rob and sue
      gave me and marcia said oh is that what rob and sue <{><[>gave
      you</[> and i said yeah it's really nice and i said what did you
      get and she goes oh i got this what was it

  <WSC#DPC160:1125:XX>
      <[>yes</[></{>

  <WSC#DPC160:1130:XX>
      a horrible necklace

  <WSC#DPC160:1135:RW>
      yeah oh she said <{1><[1>i got this horrible</[1> necklace and i
      said <{2><[2>don't say that marcia</[2>

  <WSC#DPC160:1140:RW>
      rob and sue will probably watch this video <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1145:NT>
      <[1>and they heard</[1></{1>

  <WSC#DPC160:1150:XX>
      <[2>no it was on video</[2></{2>

  <WSC#DPC160:1155:NT>
      oh <{><[>no</[>

  <WSC#DPC160:1160:RW>
      <[>and</[></{> she was going oh oh can we tape over it please

  <WSC#DPC160:1165:NT>
      it's like i always embarrass myself saying <&>9:00</&> things
      cos i don't know who's <.>it</.> who the people are

  <WSC#DPC160:1170:RW>
      mm

  <WSC#DPC160:1175:NT>
      it happened when i was saying something about the presents

  <WSC#DPC160:1180:XX>
      YES and she goes <?>oh cos we were</?> looking at the presents
      and stuff she goes oh what about that <O>inhales</O> present
      with those sheets because the sheets that um

  <WSC#DPC160:1185:NT>
      <O>laughs</O> it was funny

  <WSC#DPC160:1190:XX>
      um roger and alison gave <{><[>them</[> it says on it one flat
      sheet and one fitted sheet <O>laughter</O>

  <WSC#DPC160:1195:RW>
      <[>mhm</[></{>

  <WSC#DPC160:1200:RW>
      what colour were they

  <WSC#DPC160:1205:NT>
      cream sort of

  <WSC#DPC160:1210:RW>
      no that's okay because um it was them eh who asked what colour
      their duvet was <{1><[1>and greg said brown</[1> and marcia <{2><[2>said
      no it's salmon pink</[2>

  <WSC#DPC160:1215:XX>
      <[1>and greg said sort of brown</[1></{1>

  <WSC#DPC160:1220:XX>
      <[2>but marcia goes it's salmon and</[2></{2> midnight blue

  <WSC#DPC160:1225:RW>
      yeah salmon pink and midnight blue or something and he just said
      brown

  <WSC#DPC160:1230:RW>
      apparently he <.>was</.> yeah he was totally wrong and they
      wanted midnight blue sheets or something

  <WSC#DPC160:1235:XX>
      mm <{><[><O>tut</O> he didn't know</[>

  <WSC#DPC160:1240:RW>
      <[>so they <.>got</.></[></{> they got cream sheets <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1245:XX>
      one <{1><[1>flat and one fitted

  <WSC#DPC160:1250:XX>
      yeah she was <.>going</.> she</[1> was going <with silly voice>oh
      what about those sheets we got</with silly voice> and alison was
      <{2><[2>sort <.>of</.></[2> she was going what about those
      sheets

  <WSC#DPC160:1255:RW>
      <[1>oh sorry you've got marshmallow on your leg</[1></{1>

  <WSC#DPC160:1260:RW>
      <[2>what</[2></{2>

  <WSC#DPC160:1265:RW>
      oh right

  <WSC#DPC160:1270:XX>
      and alison was sitting on the sofa

  <WSC#DPC160:1275:NT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1280:XX>
      i just went <&>does elbow dig</&> <O>laughter</O>

  <WSC#DPC160:1285:NT>
      everyone changed the subject <{><[>very quickly</[>

  <WSC#DPC160:1290:RW>
      <[>i was <.>just</.></[></{> <&>10:00</&>

  <WSC#DPC160:1295:NT>
      <{><[>i felt really bad</[>

  <WSC#DPC160:1300:RW>
      <[>i was <.>just</.></[></{> saying to nat that we should've
      invited danielle round cos she thought that barry was really
      really cute

  <WSC#DPC160:1305:XX>
      oh did <.>sh</.> oh that <{><[><.>would've</.></[>

  <WSC#DPC160:1310:NT>
      <[>that <.>would've</.></[></{> would've gotten barry off <?>us</?>

  <WSC#DPC160:1315:RW>
      mm

  <WSC#DPC160:1320:XX>
      well it would've helped i <.>mean</.> <,,> yeah

  <WSC#DPC160:1325:RW>
      mm <{1><[1>cos she really</[1> wanted <{2><[2>to meet him</[2>

  <WSC#DPC160:1330:NT>
      <[1><?>mm it would</?></[1></{1>

  <WSC#DPC160:1335:XX>
      <[2>i've been</[2></{2> trying hard to be nice to him tonight

  <WSC#DPC160:1340:NT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC160:1345:RW>
      mm

  <WSC#DPC160:1350:XX>
      i've been good <{><[>haven't i</[>

  <WSC#DPC160:1355:NT>
      <[>you're doing well</[></{>

  <WSC#DPC160:1360:XX>
      i should be taping them

  <WSC#DPC160:1365:XX>
      him and <{><[>irving</[> are having a big discussion <.>about</.>

  <WSC#DPC160:1370:RW>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC160:1375:RW>
      <{><[>about what</[>

  <WSC#DPC160:1380:XX>
      <[>architectural</[></{> things i <{><[>think</[>

  <WSC#DPC160:1385:NT>
      <[>oh no</[></{> that's good

  <WSC#DPC160:1390:RW>
      did you notice when <{><[>they were <.>having</.></[>

  <WSC#DPC160:1395:NT>
      <[>oh is IRVING</[></{> the architect

  <WSC#DPC160:1400:RW>
      no <{><[>rob</[>

  <WSC#DPC160:1405:XX>
      <[>no</[></{>

  <WSC#DPC160:1410:NT>
      oh

  <WSC#DPC160:1415:RW>
      his brother

  <WSC#DPC160:1420:XX>
      but irving's <.>done</.> <{1><[1>you</[1> know he's <.>done</.>
      he's a quantity surveyor and <{2><[2><.>he</.></[2> he helped
      rob build our grandparents' place

  <WSC#DPC160:1425:RW>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC160:1430:RW>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC160:1435:NT>
      <{><[>but <.>he</.> <.>surely</.> irving should <.>be</.></[>

  <WSC#DPC160:1440:XX>
      <[>don't you want some chippies</[>

  <WSC#DPC160:1445:RW>
      <[>did you <.>notice</.></[></{> when they were <{><[>having</[>
      the meeting when they were having the meeting about the <&>business</&>
      sue went and sat down too and joined in all the discussions <O>laughs</O>
      and it was straight after bronwyn had been saying <.>to</.> oh
      no MEG said that sue walked up to rob and said and said <O>tut</O>
      oh and WE think or <.>something</.> something about the plans
      and apparently dan's mouth <.>just</.> his jaw just dropped

  <WSC#DPC160:1450:RW>
      you know it was sue saying well WE were thinking <laughs>kind of
      thing</laughs>

  <WSC#DPC160:1455:RW>
      she has nothing to do with it

  <WSC#DPC160:1460:NT>
      <[>no</[></{> <O>laughter</O> <&>11:00</&> <&>crinkling of food
      wrappers</&>

  <WSC#DPC160:1465:XX>
      i got the <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC160:1470:RW>
      mm <,> yummy nyami

  <WSC#DPC160:1475:NT>
      melvin was saying that i should have joined in the discussion
      about the architecture <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1480:RW>
      oh right

  <WSC#DPC160:1485:NT>
      he wanted an arts consultant

  <WSC#DPC160:1490:RW>
      <drawls>mm</drawls>

  <WSC#DPC160:1495:NT>
      i don't think i was much use the other day <O>laughs</O> <,,>

  <WSC#DPC160:1500:XX>
      <{><[>how long</[> have you been talking

  <WSC#DPC160:1505:XX>
      shall i turn the tape off

  <WSC#DPC160:1510:RW>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC160:1515:RW>
      yeah

  <WSC#DPC160:1520:NT>
      okay

  <WSC#DPC160:1525:XX>
      and besides we're all chewing now

  <WSC#DPC160:1530:RW>
      <with mouthful>mm i know</with mouthful>

  <WSC#DPC160:1535:NT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC160:1540:RW>
      <with mouthful>you won't be able to transcribe this</with mouthful>
      <&>11:33</&>
</I>
