<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:41</&>
  

  <WSC#DPC195:0005:QI>
      i'm going to make chicken and rice <{><[>and salad</[>

  <WSC#DPC195:0010:BN>
      <[>for dinner?</[></{>

  <WSC#DPC195:0015:QI>
      yeah do you want anything cos dunco wants salad

  <WSC#DPC195:0020:BN>
      i'll make a salad

  <WSC#DPC195:0025:QI>
      yeah i know but do you want me to cook you some chicken

  <WSC#DPC195:0030:BN>
      i don't know

  <WSC#DPC195:0035:BN>
      i really shouldn't eat it

  <WSC#DPC195:0040:QI>
      okay i won't cook you any then

  <WSC#DPC195:0045:BN>
      um oh no <.>if</.> if you cook me some i'll eat it <{><[>but <?>you
      know</?></[>

  <WSC#DPC195:0050:QI>
      <[>yeah</[></{> so i won't cook you any

  <WSC#DPC195:0055:QI>
      cos you're so overweight <latch>

  <WSC#DPC195:0060:BN>
      but but i'd quite like some <O>laughs</O>

  <WSC#DPC195:0065:QI>
      AHA the <{><[>truth</[>

  <WSC#DPC195:0070:BN>
      <[>no</[></{> but i won't eat it

  <WSC#DPC195:0075:BN>
      i'll <.>just</.>

  <WSC#DPC195:0080:BN>
      tell you what when we're eating dinner i'll put some lettuce in
      front of me or something

  <WSC#DPC195:0085:QI>
      okay cool so you don't want me to make you any

  <WSC#DPC195:0090:BN>
      no

  <WSC#DPC195:0095:QI>
      <drawls>fine</drawls>

  <WSC#DPC195:0100:BN>
      i tell you what we should do one day is that chicken and wine
      thing

  <WSC#DPC195:0105:BN>
      that was really yummy

  <WSC#DPC195:0110:QI>
      okay

  <WSC#DPC195:0115:QI>
      <.>well</.> well you <.>were</.> you were away when we <.>did</.>
      duncan and i did a beautiful chicken and apricot

  <WSC#DPC195:0120:QI>
      it was <drawls>lovely</drawls>

  <WSC#DPC195:0125:BN>
      no i haven't tried it <latch>

  <WSC#DPC195:0130:QI>
      it's yummy it's in the same one of those maggi sachets cos we
      can't cook to save our lives

  <WSC#DPC195:0135:BN>
      <?>what do you add</?>

  <WSC#DPC195:0140:QI>
      water

  <WSC#DPC195:0145:BN>
      right

  <WSC#DPC195:0150:QI>
      um did did your eyes hurt when she did your lashes

  <WSC#DPC195:0155:BN>
      no not at all <latch>

  <WSC#DPC195:0160:QI>
      well you see mine did <latch>

  <WSC#DPC195:0165:BN>
      not in the slightest

  <WSC#DPC195:0170:QI>
      <.>mine</.>

  <WSC#DPC195:0175:QI>
      i felt it irritating and she said oh just let me know if it
      irritates and i didn't really have time to say it

  <WSC#DPC195:0180:BN>
      yeah

  <WSC#DPC195:0185:QI>
      and so i left it until it was <drawls>really</drawls> hurting
      <{><[>and then i said</[> yeah and i said oh um <,> it hurts a
      little bit <&>2:00</&>

  <WSC#DPC195:0190:QI>
      she said oh it's just a little bit though isn't it

  <WSC#DPC195:0195:QI>
      and now how do i say NO it's DAMN sore

  <WSC#DPC195:0200:BN>
      <[>did it hurt heaps</[></{>

  <WSC#DPC195:0205:BN>
      <O>groans</O> it's really rather hurting a fair bit

  <WSC#DPC195:0210:QI>
      actually quite <drawls>painful</drawls>

  <WSC#DPC195:0215:BN>
      mm god she was funny wasn't she

  <WSC#DPC195:0220:QI>
      no <{><[>education to speak of</[>

  <WSC#DPC195:0225:BN>
      <[>do you think she's pregnant</[></{>

  <WSC#DPC195:0230:QI>
      no just fat

  <WSC#DPC195:0235:BN>
      do you honestly think so

  <WSC#DPC195:0240:QI>
      what made you think she's pregnant

  <WSC#DPC195:0245:BN>
      well cos she looked like she was pregnant

  <WSC#DPC195:0250:QI>
      i think she was just fat

  <WSC#DPC195:0255:BN>
      um <,> i mean for a beautician she wasn't very well presented
      <latch>

  <WSC#DPC195:0260:QI>
      <?>she was</?> SHOCKING

  <WSC#DPC195:0265:QI>
      <{><[>that HAIR</[>

  <WSC#DPC195:0270:BN>
      <[>and did you notice</[></{> none <.>of</.> all the things that
      she had <.>round</.> <O>voc</O>

  <WSC#DPC195:0275:BN>
      like nothing was very clean like

  <WSC#DPC195:0280:BN>
      that towel that she had that <{1><[1>she</[1> was <{2><[2>putting</[2>
      <.>on</.>

  <WSC#DPC195:0285:BN>
      that was filthy

  <WSC#DPC195:0290:QI>
      <[1>was</[1></{1>

  <WSC#DPC195:0295:QI>
      <[2>filthy</[2></{2>

  <WSC#DPC195:0300:QI>
      i saw that when it was on you

  <WSC#DPC195:0305:QI>
      of course i didn't see it on me <latch>

  <WSC#DPC195:0310:BN>
      and all those little things like the ear cotton buds and stuff
      they were all um not <.>us</.> not reused but where she'd put
      them back down on the table she hadn't recleaned the cloth and
      stuff

  <WSC#DPC195:0315:QI>
      yeah

  <WSC#DPC195:0320:BN>
      i thought it was pretty shocking actually

  <WSC#DPC195:0325:QI>
      i thought she looked dreadful for a beautician

  <WSC#DPC195:0330:BN>
      i know

  <WSC#DPC195:0335:QI>
      did you see her thumbnail

  <WSC#DPC195:0340:BN>
      <{><[>no i didn't</[>

  <WSC#DPC195:0345:QI>
      <[>it was hideous</[></{> it was RED with a strip <.>a</.> <.>s</.>
      <&>3:00</&> <.>a</.> <.>a</.> diagonal line <{><[>of</[>
      diamonds

  <WSC#DPC195:0350:QI>
      you know diamantes you know how you can push <.>the</.> <.>fake</.>
      they're <.>nail</.> you know

  <WSC#DPC195:0355:BN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC195:0360:BN>
      <.>in</.> into her fingernail? <latch>

  <WSC#DPC195:0365:QI>
      mm it was a fake nail

  <WSC#DPC195:0370:BN>
      oh yuk <latch>

  <WSC#DPC195:0375:QI>
      and when <.>we</.>

  <WSC#DPC195:0380:QI>
      remember when we first got in there and i was having a look at
      what the thing was on the shelf

  <WSC#DPC195:0385:QI>
      and i was just having a look on the shelf and they had those
      nails then and really tempted to say my god that's hideous who
      would wear that

  <WSC#DPC195:0390:BN>
      and she had them on <latch>

  <WSC#DPC195:0395:QI>
      yeah

  <WSC#DPC195:0400:BN>
      god no i didn't see them <latch>

  <WSC#DPC195:0405:QI>
      her hair was shocking it came all the way <{><[>up the side and
      collapsed at the bottom</[>

  <WSC#DPC195:0410:BN>
      <[>i know it went <O>voc</O> like that and then went</[></{> <O>voc</O>
      <latch>

  <WSC#DPC195:0415:QI>
      no it collapsed at the bottom <latch>

  <WSC#DPC195:0420:BN>
      it was just revolting <latch>

  <WSC#DPC195:0425:QI>
      her makeup was put on shoddily

  <WSC#DPC195:0430:BN>
      and to think she was a beautician

  <WSC#DPC195:0435:QI>
      well we turned out all right didn't we

  <WSC#DPC195:0440:BN>
      mm not too bad

  <WSC#DPC195:0445:QI>
      i think we're more <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC195:0450:BN>
      <[>but like if you went in</[></{> there and said you know like
      in the advertisement and stuff it said like make up and stuff

  <WSC#DPC195:0455:BN>
      you could get your make up done imagine what colours you'd come
      out with

  <WSC#DPC195:0460:BN>
      and she'd say oh this would suit you this would suit you <{><[>and
      you'd come <.>out</.></[> you'd come out looking like a bloody
      christmas tree <latch>

  <WSC#DPC195:0465:QI>
      <[>BLUE eyeshadow</[></{>

  <WSC#DPC195:0470:QI>
      blue eyeshadow

  <WSC#DPC195:0475:BN>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC195:0480:QI>
      lots of <{><[>blush</[>

  <WSC#DPC195:0485:BN>
      <[>blue</[></{> and pink probably <latch>

  <WSC#DPC195:0490:QI>
      yeah <&>4:00</&> half and half with heaps of rouge <{><[>frosted</[>
      pink lipstick

  <WSC#DPC195:0495:BN>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC195:0500:BN>
      <O>groans</O>

  <WSC#DPC195:0505:QI>
      you'd look great mate

  <WSC#DPC195:0510:QI>
      in fact that's what you're getting for your birthday

  <WSC#DPC195:0515:BN>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC195:0520:BN>
      nice one of those little compacts with with the blue and pink
      <.>and</.>

  <WSC#DPC195:0525:QI>
      i said to sara that i think it was quite cheap and she goes
      where was it and i said cuba street and she goes yeah i think it
      might have been

  <WSC#DPC195:0530:QI>
      i said it was called <drawls>beauty spot</drawls> that's <?>a
      <{><[>SUCKful</?> name</[>

  <WSC#DPC195:0535:BN>
      <[>no actually like</[></{> when you walk in it looks pretty
      high class <.>pretty</.>

  <WSC#DPC195:0540:QI>
      oh <{><[>it's got carpet and a desk</[>

  <WSC#DPC195:0545:BN>
      <[>no <.>that</.> that</[></{> <unclear>word</unclear> <.>that</.>
      cos i went to it when it was further up the road further up the
      mall <latch>

  <WSC#DPC195:0550:QI>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC195:0555:BN>
      and it was really cruddy then and i was quite impressed when i
      saw it

  <WSC#DPC195:0560:QI>
      well i can remember when we went to the sunbeds i <.>thought</.>
      <latch>

  <WSC#DPC195:0565:BN>
      i know they are pretty grubby

  <WSC#DPC195:0570:QI>
      they did the job though

  <WSC#DPC195:0575:BN>
      <{><[>right</[> yeah i think i might do that again <latch>

  <WSC#DPC195:0580:QI>
      <[><O>voc</O></[></{>

  <WSC#DPC195:0585:QI>
      yeah i'm going to

  <WSC#DPC195:0590:QI>
      might as well do it together <latch>

  <WSC#DPC195:0595:BN>
      yep

  <WSC#DPC195:0600:QI>
      are you gonna do it now or wait till the second half year when
      you've got more time

  <WSC#DPC195:0605:BN>
      probably second half

  <WSC#DPC195:0610:BN>
      i mean there's no point in <&>5:00</&> getting brown now is
      there <{1><[1>cos you don't</[1> even wear brownie clothes

  <WSC#DPC195:0615:BN>
      i <.>mean</.> you know what i mean <O>laughs</O>

  <WSC#DPC195:0620:BN>
      not brownie clothes <{2><[2>but</[2> clothes <.>that</.> that
      <latch>

  <WSC#DPC195:0625:QI>
      <[1>not really</[1></{1>

  <WSC#DPC195:0630:QI>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC195:0635:QI>
      show off your tan

  <WSC#DPC195:0640:BN>
      yeah

  <WSC#DPC195:0645:QI>
      maximise <latch>

  <WSC#DPC195:0650:BN>
      might as well wait till <.>about</.>

  <WSC#DPC195:0655:BN>
      when did we do it last year october?

  <WSC#DPC195:0660:QI>
      <?>yeah we could do it at the end <.>of</.> end of uni</?>

  <WSC#DPC195:0665:BN>
      yeah

  <WSC#DPC195:0670:QI>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC195:0675:QI>
      <O>voc</O> i left my drink in the living room <latch>

  <WSC#DPC195:0680:BN>
      but i think i might do it um like for longer

  <WSC#DPC195:0685:QI>
      <.>like</.> <latch>

  <WSC#DPC195:0690:BN>
      cos we didn't get very brown really <latch>

  <WSC#DPC195:0695:QI>
      oh I did but that's cos i'm

  <WSC#DPC195:0700:BN>
      <.>i</.> <{><[>i mean</[> yeah compared to <.>what</.>

  <WSC#DPC195:0705:BN>
      i mean compared to what i WOULD have been if i didn't go i was
      brown

  <WSC#DPC195:0710:BN>
      but like compared to other people i wasn't brown

  <WSC#DPC195:0715:QI>
      <[><?>transparent</?></[></{>

  <WSC#DPC195:0720:QI>
      no <{><[>okay</[>

  <WSC#DPC195:0725:BN>
      <[>i was just</[></{> more browner than what i <.>wo</.> <.>wo</.>
      <latch>

  <WSC#DPC195:0730:QI>
      i understand

  <WSC#DPC195:0735:BN>
      i was just trying to make it clear

  <WSC#DPC195:0740:QI>
      yeah

  <WSC#DPC195:0745:BN>
      <{><[><?>for when i started WORKing</?></[>

  <WSC#DPC195:0750:QI>
      <[>so do you reckon</[></{> you'll do it for a longer period or
      each <.>time</.> session do longer sessions

  <WSC#DPC195:0755:BN>
      <?>oh no</?> longer periods of time

  <WSC#DPC195:0760:QI>
      good same

  <WSC#DPC195:0765:BN>
      number of sessions

  <WSC#DPC195:0770:QI>
      and REMIND me to wear sunblock on the first time i go

  <WSC#DPC195:0775:BN>
      with sunblock <drawls><.>there</.></drawls>

  <WSC#DPC195:0780:BN>
      it's pointless going <{><[>if you</[> wear sunblock <latch>

  <WSC#DPC195:0785:QI>
      <[>remember?</[></{>

  <WSC#DPC195:0790:QI>
      yes it is

  <WSC#DPC195:0795:QI>
      remember how BADLY burnt i got <&>6:00</&>

  <WSC#DPC195:0800:BN>
      yeah i know

  <WSC#DPC195:0805:BN>
      but if you wear sunblock you <{><[>might as well</[> not even go
      <latch>

  <WSC#DPC195:0810:QI>
      <[>no but <.>i</.></[></{> i'm not going to get burnt <latch>

  <WSC#DPC195:0815:BN>
      yeah okay <latch>

  <WSC#DPC195:0820:QI>
      okay? <latch>

  <WSC#DPC195:0825:BN>
      okay <latch>

  <WSC#DPC195:0830:QI>
      <.>no</.> <latch>

  <WSC#DPC195:0835:BN>
      but don't wear fifteen

  <WSC#DPC195:0840:BN>
      wear something like eight or <{><[><?>something</?></[>

  <WSC#DPC195:0845:QI>
      <[>i'll tell</[></{> you what i'll do

  <WSC#DPC195:0850:QI>
      i'll go for fifteen minutes and then go back two days later and
      go for another fifteen minutes <latch>

  <WSC#DPC195:0855:BN>
      yeah

  <WSC#DPC195:0860:QI>
      and then start half hours the week after that

  <WSC#DPC195:0865:BN>
      <?>that certainly makes more sense</?>

  <WSC#DPC195:0870:QI>
      are you gonna go once a week twice a week

  <WSC#DPC195:0875:BN>
      <?>i'm not quite sure</?>

  <WSC#DPC195:0880:BN>
      twice probably <latch>

  <WSC#DPC195:0885:QI>
      god we're gonna have heaps of time on our hands second half year
      <latch>

  <WSC#DPC195:0890:BN>
      i know

  <WSC#DPC195:0895:BN>
      i just can't wait i think i might get a job

  <WSC#DPC195:0900:QI>
      oh

  <WSC#DPC195:0905:BN>
      what do you reckon

  <WSC#DPC195:0910:QI>
      i think i might get ANOTHER job

  <WSC#DPC195:0915:BN>
      that'll be twenty bucks a week <{><[>altogether</[>

  <WSC#DPC195:0920:QI>
      <[>HEY</[></{>

  <WSC#DPC195:0925:QI>
      how much are you earning a week BIMBO apart from your bloody
      student allowance

  <WSC#DPC195:0930:BN>
      oh GOD and i'm not even <?>getting</?> that

  <WSC#DPC195:0935:BN>
      remind me to ring up early in the <.>morning</.> not early about
      er

  <WSC#DPC195:0940:BN>
      <{><[><?>what time does <.>the</.></?></[>

  <WSC#DPC195:0945:BN>
      oh be up there at ten eh <latch>

  <WSC#DPC195:0950:QI>
      <[>i'm out of here at nine</[></{>

  <WSC#DPC195:0955:QI>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC195:0960:BN>
      well i'll ring before i go

  <WSC#DPC195:0965:BN>
      well i actually i might go up early and go and see <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC195:0970:BN>
      god i was furious in the bank today

  <WSC#DPC195:0975:BN>
      <.>i</.> <.>jus</.> cos i went in there and i <.>said</.>

  <WSC#DPC195:0980:BN>
      i handed over my chequebook and i said here's my account number
      i want to confirm whether money was put in there on the seventh
      <&>7:00</&> of april or not and she said no nothing's come
      through

  <WSC#DPC195:0985:BN>
      gave me the printout and stuff and i <.>said</.> i gave <.>a</.>
      her a bloody earful

  <WSC#DPC195:0990:BN>
      i'm sick of this

  <WSC#DPC195:0995:BN>
      i mean i went in there and asked the friday before i left for
      sydney

  <WSC#DPC195:1000:BN>
      i went in there and said you know can you CONFIRM for me that
      this money will go in on the seventh of april

  <WSC#DPC195:1005:BN>
      she looked up on the computer and stuff and said yep yep no
      worries

  <WSC#DPC195:1010:BN>
      that'll be through on <.>the</.> <.>in</.> on the seventh

  <WSC#DPC195:1015:BN>
      and i didn't even think twice about it

  <WSC#DPC195:1020:BN>
      i just though oh yeah okay no worries

  <WSC#DPC195:1025:BN>
      been busy writing out cheques come back over here and i've got
      no money in my account

  <WSC#DPC195:1030:QI>
      will any of your cheques bounce

  <WSC#DPC195:1035:BN>
      no cos my a thousand dollar overdraft isn't due to be paid back
      for another ten days so if those cheques will be presented <O>voc</O>
      <latch>

  <WSC#DPC195:1040:QI>
      how did you get it till the end of april

  <WSC#DPC195:1045:BN>
      that's my thousand dollar overdraft

  <WSC#DPC195:1050:QI>
      yeah how did you get it till the end of <{><[>april</[>

  <WSC#DPC195:1055:BN>
      <[>don't</[></{> know <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC195:1060:QI>
      <[>good</[></{>

  <WSC#DPC195:1065:BN>
      mm my five hundred dollar one ended at the end of the term

  <WSC#DPC195:1070:QI>
      same <{><[>cos i paid <.>my</.></[> i paid my thousand thousand
      dollars until the end of march

  <WSC#DPC195:1075:QI>
      i waited to the end of march and then paid it off

  <WSC#DPC195:1080:BN>
      <[><?>mm start of next year</?></[></{>

  <WSC#DPC195:1085:BN>
      yeah

  <WSC#DPC195:1090:QI>
      i didn't really pay it off

  <WSC#DPC195:1095:QI>
      i just stopped <&>8:00</&> spending <,>

  <WSC#DPC195:1100:QI>
      <{><[>um</[> sara's got a really nice sleeveless green you know
      coat jacket

  <WSC#DPC195:1105:BN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC195:1110:BN>
      mm

  <WSC#DPC195:1115:QI>
      it's really great

  <WSC#DPC195:1120:BN>
      where'd she get it from <latch>

  <WSC#DPC195:1125:QI>
      glassons

  <WSC#DPC195:1130:BN>
      how much for <latch>

  <WSC#DPC195:1135:QI>
      sixty

  <WSC#DPC195:1140:BN>
      is it <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC195:1145:QI>
      yeah it's good

  <WSC#DPC195:1150:QI>
      <{><[>it's</[>

  <WSC#DPC195:1155:BN>
      <[>what is</[></{>

  <WSC#DPC195:1160:BN>
      it like a waistcoat kind of thing <latch>

  <WSC#DPC195:1165:QI>
      no it's full <.>of</.>

  <WSC#DPC195:1170:QI>
      you know like that thing we tried on today

  <WSC#DPC195:1175:QI>
      <{1><[1>well</[1> it doesn't have the frilly skirt <{2><[2>and
      it's</[2> it's a long <.>ch</.> long coat and it's sleeveless

  <WSC#DPC195:1180:QI>
      <{3><[3>just</[3> like a long jacket but it's it's sleeveless

  <WSC#DPC195:1185:BN>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC195:1190:BN>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC195:1195:BN>
      <[3>yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC195:1200:BN>
      so you'd wear

  <WSC#DPC195:1205:BN>
      what would you wear it with

  <WSC#DPC195:1210:QI>
      she wore a skivvy underneath it

  <WSC#DPC195:1215:QI>
      i personally <{><[>would wait till <.>it</.> <.>i'd</.></[>

  <WSC#DPC195:1220:BN>
      <[>and what was on her legs?</[></{>

  <WSC#DPC195:1225:QI>
      jeans which i didn't like together

  <WSC#DPC195:1230:BN>
      oh yeah

  <WSC#DPC195:1235:QI>
      but i personally would wear it <.>und</.> over my green skirt
      and wait till it got hot and not wear anything underneath it
      <latch>

  <WSC#DPC195:1240:BN>
      um <latch> apart from my bra perhaps

  <WSC#DPC195:1245:BN>
      <.>what</.>

  <WSC#DPC195:1250:BN>
      on <.>those</.> in those photos that we looked at the other day
      she was wearing some boots

  <WSC#DPC195:1255:BN>
      they looked like <?>johnny</?> boots

  <WSC#DPC195:1260:BN>
      are those new ones that she <?>bought</?>

  <WSC#DPC195:1265:QI>
      <{><[>what photos</[>

  <WSC#DPC195:1270:BN>
      <[>those photos</[></{> of taras <,> that we were looking at <{><[>the
      other day</[>

  <WSC#DPC195:1275:QI>
      <[>no cos she</[></{> only bought them a week ago

  <WSC#DPC195:1280:BN>
      mm

  <WSC#DPC195:1285:QI>
      what class were we looking at them in

  <WSC#DPC195:1290:BN>
      <O>laughs</O> linguistics i do believe it was um

  <WSC#DPC195:1295:QI>
      thank you bernice flynn

  <WSC#DPC195:1300:BN>
      <O>laughs</O> <laughs>cos she was</laughs> in um in those photos

  <WSC#DPC195:1305:BN>
      you know when she was <{><[><unclear>word</unclear> <?>what i
      said you know</?></[> looked quite good

  <WSC#DPC195:1310:QI>
      <[>well it wasn't</[></{>

  <WSC#DPC195:1315:QI>
      might be but she didn't buy them herself

  <WSC#DPC195:1320:QI>
      she only bought the <unclear>word</unclear> <.>sh</.>

  <WSC#DPC195:1325:QI>
      oh maybe not

  <WSC#DPC195:1330:QI>
      she bought them the friday of <?>nadia's flatwarming</?>

  <WSC#DPC195:1335:QI>
      that's when you went to australia wasn't it

  <WSC#DPC195:1340:BN>
      yeah it was <latch>

  <WSC#DPC195:1345:QI>
      okay you were in <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC195:1350:QI>
      i don't actually like them myself

  <WSC#DPC195:1355:BN>
      what are they <latch>

  <WSC#DPC195:1360:QI>
      three quarter boots

  <WSC#DPC195:1365:BN>
      right up to here? <latch>

  <WSC#DPC195:1370:QI>
      no no no i mean they're not <?>ankle</?> boots like that

  <WSC#DPC195:1375:QI>
      they sort of cut round

  <WSC#DPC195:1380:BN>
      oh

  <WSC#DPC195:1385:QI>
      quite yukky really <latch>

  <WSC#DPC195:1390:BN>
      are they jodhpur style <,>

  <WSC#DPC195:1395:BN>
      no is <latch>

  <WSC#DPC195:1400:QI>
      why do you say jodhpur

  <WSC#DPC195:1405:BN>
      <unclear>word</unclear> <latch>

  <WSC#DPC195:1410:QI>
      is that the correct way to say it

  <WSC#DPC195:1415:QI>
      is jodhpur not right

  <WSC#DPC195:1420:BN>
      i don't know <&>9:58</&>
</I>
