<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>1:20</&>
  

  <WSC#DPC214:0005:BH>
      the thing with this stuff is that when you rub it in

  <WSC#DPC214:0010:BH>
      you know how you rub in liniment <latch>

  <WSC#DPC214:0015:UV>
      mm <latch>

  <WSC#DPC214:0020:BH>
      and your skin goes bright red <{><[>like</[> it's burning

  <WSC#DPC214:0025:BH>
      well this doesn't do that <,,> so it must really soak in
      <,,><&>10</&>

  <WSC#DPC214:0030:UV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC214:0035:UV>
      it's on the <,,> the <,> pelvic bone

  <WSC#DPC214:0040:UV>
      hip bone

  <WSC#DPC214:0045:BH>
      mm

  <WSC#DPC214:0050:UV>
      pelvic bone um <,,> <&>2:00</&>

  <WSC#DPC214:0055:BH>
      yeah it must have been all that twisting

  <WSC#DPC214:0060:UV>
      eh

  <WSC#DPC214:0065:BH>
      must have been all that twisting

  <WSC#DPC214:0070:UV>
      yeah <,,>

  <WSC#DPC214:0075:BH>
      mind you did you have a sore back when you woke up

  <WSC#DPC214:0080:UV>
      yep <latch>

  <WSC#DPC214:0085:BH>
      um yesterday morning

  <WSC#DPC214:0090:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:0095:BH>
      you did

  <WSC#DPC214:0100:UV>
      yep

  <WSC#DPC214:0105:BH>
      might have been sleeping on the floor in the <indig=Maori>marae</indig=Maori>

  <WSC#DPC214:0110:UV>
      well i was <.>h</.> on the floor itself

  <WSC#DPC214:0115:BH>
      <O>tut</O> you weren't even on the <{1><[1>mattress?</[1>

  <WSC#DPC214:0120:BH>
      well no wonder you got a sore <{2><[2>back then</[2>

  <WSC#DPC214:0125:UV>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DPC214:0130:UV>
      <[2>cos you</[2></{2> know how the <.>ma</.> when you sleep
      between two mattresses up those <{><[>mattresses</[> move

  <WSC#DPC214:0135:BH>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC214:0140:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:0145:UV>
      i i was on the floor

  <WSC#DPC214:0150:BH>
      oh <{><[>well</[>

  <WSC#DPC214:0155:UV>
      <[>now it</[></{> could have BEEN that

  <WSC#DPC214:0160:BH>
      yeah <,>

  <WSC#DPC214:0165:BH>
      the other thing is you could have got a chill in your back

  <WSC#DPC214:0170:UV>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0175:BH>
      <?>so there was just</?> you and tawhai <O>laughs</O> <{><[>slept
      in that</[> <laughs>huge <indig=Maori>marae</indig=Maori></laughs>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:0180:UV>
      <[>me and tawhai</[></{>

  <WSC#DPC214:0185:UV>
      yeah he was being sick

  <WSC#DPC214:0190:BH>
      <O>laughs</O> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC214:0195:UV>
      <[><O>voc</O> well he can run

  <WSC#DPC214:0200:UV>
      <laughs>he ran</laughs></[></{> to that toilet

  <WSC#DPC214:0205:UV>
      i don't know if he made it

  <WSC#DPC214:0210:BH>
      did you tell him how fast <{><[>he could run

  <WSC#DPC214:0215:BH>
      i bet he surprised himself</[>

  <WSC#DPC214:0220:BH>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0225:BH>
      and cos he managed to get up and go <&>3:00</&>

  <WSC#DPC214:0230:UV>
      <[>i told him

  <WSC#DPC214:0235:UV>
      i won't mind you being sick</[></{>

  <WSC#DPC214:0240:UV>
      can just imagine him though <,>

  <WSC#DPC214:0245:UV>
      voice from out of the dark

  <WSC#DPC214:0250:UV>
      <{><[>over here lad <O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC214:0255:BH>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC214:0260:BH>
      <laughs>probably thought oh GOD</laughs> what have i done

  <WSC#DPC214:0265:BH>
      <{><[><O>laughs</O></[> oh was he coming in to go to bed

  <WSC#DPC214:0270:UV>
      <[><laughs>yeah</laughs></[></{>

  <WSC#DPC214:0275:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:0280:BH>
      oh right mm <,,>

  <WSC#DPC214:0285:BH>
      oh <&>tawhai</&>

  <WSC#DPC214:0290:BH>
      <{><[><O>tut</O></[> what's he gonna do without a job

  <WSC#DPC214:0295:UV>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC214:0300:UV>
      yeah <{><[>yeah</[> cos thursday he finished

  <WSC#DPC214:0305:BH>
      <[><O>tut</O></[></{>

  <WSC#DPC214:0310:BH>
      oh he must be pretty good at what he does though

  <WSC#DPC214:0315:BH>
      he's been in that industry a long time

  <WSC#DPC214:0320:UV>
      he said something about him being set up

  <WSC#DPC214:0325:BH>
      <O>tut</O> mm

  <WSC#DPC214:0330:UV>
      and so don't i don't know what happened originally

  <WSC#DPC214:0335:UV>
      i didn't ask

  <WSC#DPC214:0340:BH>
      yeah <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC214:0345:BH>
      cos he fell out with the last guy <&>4:00</&> that at the <&>name
      of pub</&> <{1><[1>i think</[1> <?>yeah but i went out to see
      him</?> <,,><&>7</&>

  <WSC#DPC214:0350:BH>
      <O>tut</O> oh i laughed when he was working there and paora and
      i went up there to go and see him

  <WSC#DPC214:0355:BH>
      and it was about two oclock in the afternoon

  <WSC#DPC214:0360:BH>
      there was quite a lunchtime crowd there

  <WSC#DPC214:0365:BH>
      and course i was in old <laughs>track pants and sweat top and
      paora was in his anorak or</laughs> raincoat went up to the bar

  <WSC#DPC214:0370:BH>
      and tawhai come round and saw us

  <WSC#DPC214:0375:BH>
      and there were all these people sitting around the bar in suits
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:0380:BH>
      <laughs>and tawhai come up and goes</laughs> sorry don't serve
      maoris at <laughs>this bar</laughs>

  <WSC#DPC214:0385:BH>
      <{2><[2><O>laughs</O></[2> <laughs>well these people just about
      choked on their <{3><[3>drinks

  <WSC#DPC214:0390:BH>
      didn't know where to look</laughs></[3> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:0395:UV>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC214:0400:UV>
      <[2>oh</[2></{2>

  <WSC#DPC214:0405:UV>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3> <&>5:00</&> <,,><&>21</&>

  <WSC#DPC214:0410:UV>
      what's is that the hip

  <WSC#DPC214:0415:UV>
      no

  <WSC#DPC214:0420:BH>
      no it's <{><[>not</[>

  <WSC#DPC214:0425:BH>
      it's more in the <,,> don't know

  <WSC#DPC214:0430:UV>
      <[>just it's a little bit</[></{>

  <WSC#DPC214:0435:UV>
      that's where <,> the hip joins on to the pelvis

  <WSC#DPC214:0440:BH>
      mm

  <WSC#DPC214:0445:UV>
      isn't it

  <WSC#DPC214:0450:BH>
      sort of

  <WSC#DPC214:0455:BH>
      yeah it's in that area <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0460:UV>
      too much fat <,> on that arse

  <WSC#DPC214:0465:BH>
      <&>sighs</&> that's where it all goes to

  <WSC#DPC214:0470:UV>
      yep

  <WSC#DPC214:0475:BH>
      straight to the hips

  <WSC#DPC214:0480:UV>
      yep

  <WSC#DPC214:0485:UV>
      don't know why

  <WSC#DPC214:0490:BH>
      it's just women

  <WSC#DPC214:0495:BH>
      it's the way women are built <,>

  <WSC#DPC214:0500:BH>
      they always carry more fat round their hip area anyway
      <,,><&>5</&> <&>6:00</&>

  <WSC#DPC214:0505:UV>
      <whispers><unclear>word</unclear> <?>have a game</?> <unclear>word</unclear></whispers>

  <WSC#DPC214:0510:BH>
      what

  <WSC#DPC214:0515:UV>
      <whispers>want to have a game?</whispers>

  <WSC#DPC214:0520:BH>
      of?

  <WSC#DPC214:0525:UV>
      of um scattergories

  <WSC#DPC214:0530:BH>
      oh scattergories

  <WSC#DPC214:0535:BH>
      we got scrabble up there

  <WSC#DPC214:0540:UV>
      i haven't played scrabble for a long time

  <WSC#DPC214:0545:BH>
      but i haven't

  <WSC#DPC214:0550:BH>
      i don't know why i'm sure there's no pieces missing but our
      scrabble set doesn't seem to have many letters

  <WSC#DPC214:0555:UV>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:0560:BH>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:0565:UV>
      should be a hundred

  <WSC#DPC214:0570:BH>
      <O>tut</O> hundred <{><[>letters?</[>

  <WSC#DPC214:0575:UV>
      <[>printed</[></{> squares yeah

  <WSC#DPC214:0580:BH>
      i doubt whether there's a hundred letters there

  <WSC#DPC214:0585:BH>
      i'll get it out and have a look cos it's got down the side of
      the board how many it should <{1><[1>have</[1> of each <{2><[2>letter</[2>

  <WSC#DPC214:0590:UV>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC214:0595:UV>
      <[2>mm</[2></{2> <,,>

  <WSC#DPC214:0600:UV>
      i haven't played that game for ages

  <WSC#DPC214:0605:BH>
      mm good game that <,,>

  <WSC#DPC214:0610:BH>
      what else have we got

  <WSC#DPC214:0615:BH>
      we've got trivial pursuit

  <WSC#DPC214:0620:UV>
      oh yeah

  <WSC#DPC214:0625:UV>
      that game you got to start quite early

  <WSC#DPC214:0630:UV>
      <{><[>don't</[>

  <WSC#DPC214:0635:BH>
      <[><slowly>yeah</[></{>

  <WSC#DPC214:0640:BH>
      it goes <{><[>quite</[> slowly</slowly>

  <WSC#DPC214:0645:BH>
      game of knowledge is a good one

  <WSC#DPC214:0650:BH>
      that's like a <&>7:00</&> um a really easy trivial pursuit

  <WSC#DPC214:0655:UV>
      <[>eh</[></{>

  <WSC#DPC214:0660:UV>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC214:0665:BH>
      and there's not a lot of cards in there

  <WSC#DPC214:0670:BH>
      it's good for the kids

  <WSC#DPC214:0675:BH>
      and like there's um <,> some of the questions <,> quite hard to
      answer sometimes <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC214:0680:UV>
      paora must have gone down the plughole

  <WSC#DPC214:0685:BH>
      <O>tut</O> no he's hopped out and nuku's hopped in

  <WSC#DPC214:0690:UV>
      oh

  <WSC#DPC214:0695:BH>
      he's in the lounge i think

  <WSC#DPC214:0700:UV>
      i wonder if he wants to go

  <WSC#DPC214:0705:UV>
      he can put some pressure on my back

  <WSC#DPC214:0710:BH>
      in what way

  <WSC#DPC214:0715:UV>
      um well his hands are heavier

  <WSC#DPC214:0720:BH>
      mm

  <WSC#DPC214:0725:UV>
      you know

  <WSC#DPC214:0730:BH>
      you reckon that's what you might need

  <WSC#DPC214:0735:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:0740:BH>
      okay <latch>

  <WSC#DPC214:0745:UV>
      cos your hands are getting tired

  <WSC#DPC214:0750:BH>
      no they're not actually

  <WSC#DPC214:0755:UV>
      oh oh

  <WSC#DPC214:0760:BH>
      this stuff must numb your fingers <{><[>at the same time</[>

  <WSC#DPC214:0765:UV>
      <[>yeah you see</[></{> you can't feel your fingers <latch>

  <WSC#DPC214:0770:BH>
      no <O>both laugh</O> <&>8:00</&>

  <WSC#DPC214:0775:UV>
      it must be the eucalyptus or something in it

  <WSC#DPC214:0780:BH>
      yeah don't know

  <WSC#DPC214:0785:UV>
      must get

  <WSC#DPC214:0790:UV>
      that's rawleigh's eh

  <WSC#DPC214:0795:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:0800:UV>
      must get some rawleigh's

  <WSC#DPC214:0805:UV>
      <{><[>OW damn</[>

  <WSC#DPC214:0810:BH>
      <[>there's some</[></{> good things out <,,>

  <WSC#DPC214:0815:BH>
      what have you done <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0820:UV>
      i'm trying to move

  <WSC#DPC214:0825:BH>
      <O>tut</O> are you sure you don't want to put my back brace on
      for a while

  <WSC#DPC214:0830:UV>
      no

  <WSC#DPC214:0835:BH>
      if nothing else it supports it

  <WSC#DPC214:0840:BH>
      i'll go and get it and you can try it if you like <latch>

  <WSC#DPC214:0845:UV>
      no <,>

  <WSC#DPC214:0850:UV>
      I used to have one

  <WSC#DPC214:0855:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:0860:UV>
      saddle <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:0865:BH>
      it's good so it's

  <WSC#DPC214:0870:BH>
      when i get a really sore back sometimes i put it on and it it's
      like it takes all the pressure

  <WSC#DPC214:0875:BH>
      the brace helps to hold you upright <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0880:UV>
      the only thing for a sore back is bed rest

  <WSC#DPC214:0885:BH>
      well that's what they say eh

  <WSC#DPC214:0890:UV>
      yep

  <WSC#DPC214:0895:BH>
      and heat

  <WSC#DPC214:0900:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:0905:BH>
      need to have heat on <,>

  <WSC#DPC214:0910:BH>
      maybe you should turn <&>9:00</&> that blanket up to two and
      sleep on it like that

  <WSC#DPC214:0915:UV>
      but we're gonna sleep in ngawai's bed apparently

  <WSC#DPC214:0920:BH>
      <O>tut</O> oh are you

  <WSC#DPC214:0925:BH>
      no that's the <{><[>worst bed for your back</[>

  <WSC#DPC214:0930:UV>
      <[><O>clears throat</O></[></{> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:0935:UV>
      well where's ngawai and huia gonna sleep <{><[><?>see</?></[>

  <WSC#DPC214:0940:BH>
      <[>ngawai</[></{> reckons that he's sleeping the night at
      walter's <{><[>so i've</[> said

  <WSC#DPC214:0945:BH>
      he he mentioned as he hopped out the van when i asked him how he
      was coming home

  <WSC#DPC214:0950:BH>
      he says oh we're staying the night

  <WSC#DPC214:0955:UV>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC214:0960:UV>
      is he going over to martinborough

  <WSC#DPC214:0965:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:0970:BH>
      and pick him up in the morning <,,><&>20</&>

  <WSC#DPC214:0975:UV>
      see it's not it's not the middle of the back eh

  <WSC#DPC214:0980:BH>
      no it's like on the side <latch>

  <WSC#DPC214:0985:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:0990:BH>
      i reckon you did twist it when you were twisting

  <WSC#DPC214:0995:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:1000:BH>
      because that's what you you move those

  <WSC#DPC214:1005:BH>
      don't <&>10:00</&> you your side <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:1010:UV>
      it's all that fat there it's

  <WSC#DPC214:1015:UV>
      <.>e</.> even when i go like the slightest movement

  <WSC#DPC214:1020:BH>
      mm

  <WSC#DPC214:1025:UV>
      it's like um <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:1030:UV>
      the pain just shoots through the slightest movement i make

  <WSC#DPC214:1035:BH>
      is that right <latch>

  <WSC#DPC214:1040:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:1045:BH>
      <O>tut</O> <,> well you could take a voltaren

  <WSC#DPC214:1050:BH>
      you haven't had that much <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC214:1055:UV>
      what did yous have voltaren for

  <WSC#DPC214:1060:BH>
      <O>tut</O> oh that's

  <WSC#DPC214:1065:BH>
      i have to take them when i get my gall bladder <{1><[1>attacks</[1>

  <WSC#DPC214:1070:BH>
      when i can feel one coming on what i have to do is is chew a
      piece of bread or <laughs>something</laughs> and then eat it as
      i take the <{2><[2>tablet</[2>

  <WSC#DPC214:1075:BH>
      otherwise it burns the lining of your stomach

  <WSC#DPC214:1080:UV>
      <[1>oh</[1></{1>

  <WSC#DPC214:1085:UV>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC214:1090:UV>
      there's that naprosyn

  <WSC#DPC214:1095:BH>
      yeah pretty strong that stuff

  <WSC#DPC214:1100:BH>
      have to take one on a full stomach or with food <&>11:00</&>
      <,,><&>27</&>

  <WSC#DPC214:1105:UV>
      <O>groans</O> <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:1110:BH>
      you right?

  <WSC#DPC214:1115:BH>
      you hot?

  <WSC#DPC214:1120:UV>
      NO i'm just trying to move

  <WSC#DPC214:1125:BH>
      oh <,,><&>23</&>

  <WSC#DPC214:1130:BH>
      <yawns>oh dear</yawns> <&>12:00</&>

  <WSC#DPC214:1135:UV>
      well it's been a long week

  <WSC#DPC214:1140:BH>
      yeah i mean you've got a lot of sleep to catch up on now

  <WSC#DPC214:1145:UV>
      mm

  <WSC#DPC214:1150:BH>
      <O>tut</O> with all the late nights and early mornings at the
      <indig=Maori>marae</indig=Maori> <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC214:1155:BH>
      <O>tut</O> i often wonder how those people go you know on a
      <indig=Maori>tangi</indig=Maori>

  <WSC#DPC214:1160:BH>
      cooks and that up at six for breakfast and they're at <O>voc</O>

  <WSC#DPC214:1165:BH>
      don't often get into bed till one two the next morning

  <WSC#DPC214:1170:BH>
      up at six again <,>

  <WSC#DPC214:1175:BH>
      another late night <,>

  <WSC#DPC214:1180:BH>
      they just go and go

  <WSC#DPC214:1185:UV>
      but they normally have like <,>

  <WSC#DPC214:1190:UV>
      i do it today you do it tomorrow sort of thing

  <WSC#DPC214:1195:UV>
      <{><[>they have shifts</[> and like a roster or

  <WSC#DPC214:1200:BH>
      <[><O>tut</O> oh yeah</[></{>

  <WSC#DPC214:1205:BH>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC214:1210:UV>
      you know

  <WSC#DPC214:1215:BH>
      <?>mm i was gonna say</?> you wouldn't be able to keep that up
      continually

  <WSC#DPC214:1220:UV>
      continually <,,>

  <WSC#DPC214:1225:UV>
      see <.>k</.> er monday night <,,>

  <WSC#DPC214:1230:UV>
      was it <&>13:00</&> monday night

  <WSC#DPC214:1235:UV>
      when did we come down

  <WSC#DPC214:1240:UV>
      <O>tut</O> tuesday eh

  <WSC#DPC214:1245:BH>
      tuesday you came down <latch>

  <WSC#DPC214:1250:UV>
      the monday night i didn't actually <unclear>word</unclear> up
      till three

  <WSC#DPC214:1255:BH>
      were you just waiting by the phone

  <WSC#DPC214:1260:UV>
      well no they <.>a</.>

  <WSC#DPC214:1265:UV>
      it was after they rang

  <WSC#DPC214:1270:BH>
      oh okay yeah

  <WSC#DPC214:1275:UV>
      and didn't really sleep and then up again about sixish

  <WSC#DPC214:1280:BH>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC214:1285:UV>
      <[>and</[></{> tuesday night <,,><&>3</&> missy and i didn't get
      to bed till after three

  <WSC#DPC214:1290:BH>
      <O>tut</O> oh is that right

  <WSC#DPC214:1295:UV>
      and up again for breakfast

  <WSC#DPC214:1300:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:1305:UV>
      um it was at half past five i think <unclear>word</unclear> or
      six oclock something like that

  <WSC#DPC214:1310:BH>
      yeah

  <WSC#DPC214:1315:UV>
      and then <,,><&>5</&> wednesday night

  <WSC#DPC214:1320:UV>
      oh <{><[>we</[> had a late night wednesday night

  <WSC#DPC214:1325:BH>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC214:1330:BH>
      that's right

  <WSC#DPC214:1335:BH>
      you couldn't sleep <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC214:1340:UV>
      <[>yeah</[></{> pam and i were outside walking around

  <WSC#DPC214:1345:BH>
      mm <&>14:00</&> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:1350:UV>
      and LAST night well <,,>

  <WSC#DPC214:1355:UV>
      no thursday <{><[>night</[>

  <WSC#DPC214:1360:BH>
      <[>thursday</[></{> night

  <WSC#DPC214:1365:BH>
      that was another late night

  <WSC#DPC214:1370:UV>
      another late late night <,>

  <WSC#DPC214:1375:UV>
      and then friday night

  <WSC#DPC214:1380:BH>
      mm another late <laughs>night</laughs> <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC214:1385:BH>
      that's what i mean

  <WSC#DPC214:1390:BH>
      a lot of sleep to catch up on <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC214:1395:BH>
      gee charlie's an early riser

  <WSC#DPC214:1400:BH>
      he woke up about seven

  <WSC#DPC214:1405:UV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC214:1410:UV>
      yeah they're all early risers

  <WSC#DPC214:1415:BH>
      yeah my lot aren't

  <WSC#DPC214:1420:BH>
      <{><[>mine</[>

  <WSC#DPC214:1425:UV>
      <[>see i</[></{> was up early this morning

  <WSC#DPC214:1430:BH>
      yeah <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC214:1435:UV>
      and then i went to bed sort of latish

  <WSC#DPC214:1440:BH>
      the twins'll sleep till about <O>tut</O> <exhales>oh</exhales>
      half past eleven if you let them

  <WSC#DPC214:1445:BH>
      they'll just sleep and sleep

  <WSC#DPC214:1450:BH>
      but i think they're at the age too where they need a lot of
      sleep

  <WSC#DPC214:1455:BH>
      they're growing really <{1><[1>fast</[1>

  <WSC#DPC214:1460:BH>
      they're starting to <&>15:00</&> bulk out now like ngawai <?>is</?>

  <WSC#DPC214:1465:BH>
      cos ngawai's quite

  <WSC#DPC214:1470:BH>
      he's filling out <,>

  <WSC#DPC214:1475:BH>
      think he's going to have a build similar to orewa but i don't
      think he's gonna be as <{2><[2>tall as orewa</[2> <,,><&>7</&>
      orewa yesterday when we were saying goodbye at the airport
      wouldn't kiss his sisters

  <WSC#DPC214:1480:BH>
      <{3><[3><O>laughs</O></[3>

  <WSC#DPC214:1485:BH>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC214:1490:UV>
      <[2>as tall no</[2></{2>

  <WSC#DPC214:1495:UV>
      <[3><O>voc</O></[3></{3> don't know why

  <WSC#DPC214:1500:BH>
      <O>laughs</O> <O>inhales</O> no no he says no

  <WSC#DPC214:1505:BH>
      <laughs>comes over gives me a kiss gives daisy a kiss</laughs>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC214:1510:UV>
      don't know why they're like that

  <WSC#DPC214:1515:BH>
      <O>inhales</O> it's just his <O>laughs</O> <,,><&>8</&>

  <WSC#DPC214:1520:UV>
      i wonder if he goes away

  <WSC#DPC214:1525:BH>
      <drawls>mm</drawls> <latch>

  <WSC#DPC214:1530:UV>
      next week <latch>

  <WSC#DPC214:1535:BH>
      next week i think yeah

  <WSC#DPC214:1540:BH>
      seven weeks he was saying

  <WSC#DPC214:1545:UV>
      yeah <&>16:00</&>

  <WSC#DPC214:1550:BH>
      malaysia <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:1555:BH>
      oh must have an interesting job <,> really challenging

  <WSC#DPC214:1560:BH>
      he reckons he's gonna get out of it soon <,>

  <WSC#DPC214:1565:BH>
      not SOON but probably within the next two or three years

  <WSC#DPC214:1570:UV>
      yeah well he told me he's going to <.>o</.> er raro next next
      year

  <WSC#DPC214:1575:BH>
      hara is or <{><[>orewa</[>

  <WSC#DPC214:1580:BH>
      is he

  <WSC#DPC214:1585:UV>
      <[>orewa</[></{>

  <WSC#DPC214:1590:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:1595:BH>
      what to live

  <WSC#DPC214:1600:UV>
      and he because he was asking

  <WSC#DPC214:1605:UV>
      hara's going to mana

  <WSC#DPC214:1610:UV>
      <{><[>eh</[> er to mana it was

  <WSC#DPC214:1615:BH>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC214:1620:BH>
      mm <latch>

  <WSC#DPC214:1625:UV>
      um <O>voc</O> to mana's nephew jimmy to get him a job

  <WSC#DPC214:1630:UV>
      jimmy's on at customs out at the customs at the airport

  <WSC#DPC214:1635:BH>
      <O>tut</O> oh okay

  <WSC#DPC214:1640:UV>
      but i think they can only work there for <.>s</.> so long you
      know

  <WSC#DPC214:1645:BH>
      <{><[>mhm</[> <,,><&>7</&>

  <WSC#DPC214:1650:BH>
      <O>tut</O> mm he really he really likes rarotonga doesn't he
      <&>17:00</&>

  <WSC#DPC214:1655:UV>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC214:1660:UV>
      yeah <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC214:1665:UV>
      you know there's nothing there to <.>d</.> to do so you can't
      you know

  <WSC#DPC214:1670:BH>
      <drawls>mm</drawls> <latch>

  <WSC#DPC214:1675:BH>
      there's really no

  <WSC#DPC214:1680:BH>
      <?>oh</?> so it'd be more of a place to go and retire to because
      there's nothing else <{><[>there</[>

  <WSC#DPC214:1685:UV>
      <[>yeah</[></{> there's nothing

  <WSC#DPC214:1690:BH>
      <?>but</?> then you know <,> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC214:1695:BH>
      if you take into account all the different cities that <&>orewa's</&>
      been to <latch>

  <WSC#DPC214:1700:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:1705:BH>
      while he's been in the army

  <WSC#DPC214:1710:BH>
      i mean wow he's probably <.>seen</.> seen it all and been there
      and done it all <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC214:1715:BH>
      <?>actually he</?> might be ready for the quiet lifestyle that
      rarotonga has to offer <,>

  <WSC#DPC214:1720:UV>
      he could always go back to <?>opua</?> and live on the farm
      <latch>

  <WSC#DPC214:1725:BH>
      yeah that's true too

  <WSC#DPC214:1730:UV>
      be a <{><[>farmer</[>

  <WSC#DPC214:1735:BH>
      <[>mm</[></{> <,>

  <WSC#DPC214:1740:BH>
      oh yeah we could send ngawai up there <latch>

  <WSC#DPC214:1745:UV>
      yeah <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC214:1750:BH>
      it'd be right up his alley

  <WSC#DPC214:1755:BH>
      he'd quite happily live out there on his own <&>18:00</&>
      <,,><&>11</&>

  <WSC#DPC214:1760:UV>
      i think that's pinching this side of the nerve cos i can feel my
      feet <,> and my legs <latch>

  <WSC#DPC214:1765:BH>
      yeah <{><[>it</[> must be there somewhere <latch>

  <WSC#DPC214:1770:UV>
      <[><?>and</?></[></{>

  <WSC#DPC214:1775:UV>
      yeah

  <WSC#DPC214:1780:BH>
      and then you feel it pull on the back of your <{><[>legs</[> mm

  <WSC#DPC214:1785:BH>
      <whispers>oh i used to get that a lot when i was carrying <O>voc</O>
      tamati</whispers> <&>18:30</&>

  <WSC#DPC214:1790:UV>
      <[>yeah</[></{>
</I>
