<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:32</&>
  

  <WSC#DPC221:0005:AN>
      i gave blood today

  <WSC#DPC221:0010:BU>
      did you

  <WSC#DPC221:0015:BU>
      whereabouts <latch>

  <WSC#DPC221:0020:AN>
      oh <.>the</.> you know up at work

  <WSC#DPC221:0025:AN>
      this place just past work and sometimes they have on the notice
      board that you can go up there and give blood

  <WSC#DPC221:0030:AN>
      so i thought <O>tut</O> well <O>tut</O> now's as good a day as
      <.>e</.> ever

  <WSC#DPC221:0035:AN>
      so <.>i</.> i went up and they took my blood

  <WSC#DPC221:0040:BU>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC221:0045:BU>
      how long did that take

  <WSC#DPC221:0050:AN>
      oh well it didn't take too long i suppose

  <WSC#DPC221:0055:AN>
      it <.>takes</.> oh probably about half an hour cos <&>1:00</&>
      you have to sort of um <{><[><O>tut</O></[> sit there while they
      drain the blood and

  <WSC#DPC221:0060:AN>
      <&>telephone rings</&> then you have to wait for about another
      um <O>tut</O> ten minutes or so after they've taken the blood
      just so your body can get adjusted <.>to</.>

  <WSC#DPC221:0065:BU>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC221:0070:BU>
      oh right

  <WSC#DPC221:0075:BU>
      <{1><[1>also you should</[1> have something to eat afterwards
      cos <{2><[2><unclear>word</unclear></[2>

  <WSC#DPC221:0080:AN>
      <[1><?>yeah no it was really good</?></[1></{1>

  <WSC#DPC221:0085:AN>
      <[2>oh yeah <.>they</.> they</[2></{2> give you um snickers bar
      and barley sugar and <{><[>you know</[> coffee and that so

  <WSC#DPC221:0090:BU>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:0095:BU>
      and was there many people there today

  <WSC#DPC221:0100:AN>
      not today but might have been cos it was raining

  <WSC#DPC221:0105:AN>
      it was such horrible weather

  <WSC#DPC221:0110:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:0115:AN>
      out there <O>tut</O>

  <WSC#DPC221:0120:AN>
      mm people probably didn't want to go out in the rain

  <WSC#DPC221:0125:BU>
      i see

  <WSC#DPC221:0130:AN>
      and did you see these photos i got from skiing last weekend

  <WSC#DPC221:0135:BU>
      yeah they're quite good eh

  <WSC#DPC221:0140:AN>
      yeah i put them in the photo album

  <WSC#DPC221:0145:AN>
      they look really good eh

  <WSC#DPC221:0150:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:0155:AN>
      yeah

  <WSC#DPC221:0160:AN>
      <{><[>which</[> ski field did you like being at better turoa or
      whakapapa

  <WSC#DPC221:0165:BU>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC221:0170:BU>
      oh i reckon turoa cos it had more snow <,,>

  <WSC#DPC221:0175:AN>
      really <&>2:00</&>

  <WSC#DPC221:0180:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:0185:AN>
      i <.>didn't</.> <latch>

  <WSC#DPC221:0190:BU>
      why what one did you like

  <WSC#DPC221:0195:AN>
      oh well <.>i</.> i think i quite like <.>wha</.>

  <WSC#DPC221:0200:AN>
      i think

  <WSC#DPC221:0205:AN>
      which is supposed to be best whakapapa <{><[>is eh</[>

  <WSC#DPC221:0210:BU>
      <[>yeah it</[></{> is

  <WSC#DPC221:0215:AN>
      yeah i don't know why though

  <WSC#DPC221:0220:BU>
      it's probably if you're um more advanced skier

  <WSC#DPC221:0225:BU>
      you know <.>the</.> the bigger ski slope's probably better but
      for us <laughs>beginners</laughs> <{1><[1><O>laughs</O></[1>

  <WSC#DPC221:0230:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:0235:BU>
      <{2><[2>don't supppose</[2> it really mattered

  <WSC#DPC221:0240:AN>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1> <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC221:0245:AN>
      <drawls>no</drawls> i suppose it doesn't

  <WSC#DPC221:0250:BU>
      oh i wonder if it was cheaper

  <WSC#DPC221:0255:AN>
      what

  <WSC#DPC221:0260:BU>
      the beginner's <?>thing</?>

  <WSC#DPC221:0265:AN>
      at whakapapa

  <WSC#DPC221:0270:BU>
      yeah <{><[>i think</[> it was meant to be wasn't it

  <WSC#DPC221:0275:AN>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC221:0280:BU>
      i don't know

  <WSC#DPC221:0285:BU>
      mm <quietly>actually i hadn't thought <{><[>about that</quietly></[>

  <WSC#DPC221:0290:AN>
      <[>your car</[></{> did pretty good driving all the way <{><[>up
      there and back eh</[>

  <WSC#DPC221:0295:BU>
      <[>oh i know</[></{> isn't it good

  <WSC#DPC221:0300:AN>
      and how's the clutch going at the moment

  <WSC#DPC221:0305:BU>
      oh it's all right

  <WSC#DPC221:0310:AN>
      have you had to have it fixed <.>or</.>

  <WSC#DPC221:0315:BU>
      <drawls>no</drawls> i must <?>remember</?> to have it fixed cos
      it's not really a safety thing in the car

  <WSC#DPC221:0320:AN>
      it's not what

  <WSC#DPC221:0325:BU>
      a <.>safety</.> you know <{><[>caution</[> thing in the car

  <WSC#DPC221:0330:AN>
      <[><?>one of those</?></[></{>

  <WSC#DPC221:0335:AN>
      oh right

  <WSC#DPC221:0340:BU>
      yeah <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC221:0345:AN>
      cos to get a new clutch costs quite a bit eh <&>3:00</&>

  <WSC#DPC221:0350:BU>
      yeah about four five hundred dollars <{><[><?>i suppose</?></[>

  <WSC#DPC221:0355:AN>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC221:0360:AN>
      gosh you can't believe philippa's eighteen tomorrow

  <WSC#DPC221:0365:BU>
      mm <?>i know</?>

  <WSC#DPC221:0370:AN>
      you know i only just got her present tonight

  <WSC#DPC221:0375:BU>
      oh what <.>did</.> <{><[>where</[>

  <WSC#DPC221:0380:AN>
      <[>sort of</[></{> on the way home from work

  <WSC#DPC221:0385:BU>
      oh did you

  <WSC#DPC221:0390:AN>
      yeah i got her some black <drawls>jeans</drawls> they're sort of
      um oh they're sort of fade sort of black jeans

  <WSC#DPC221:0395:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:0400:AN>
      <drawls>and this</drawls> soap and flannel thing from the body
      shop

  <WSC#DPC221:0405:BU>
      oh yeah

  <WSC#DPC221:0410:AN>
      and so i hope she likes them

  <WSC#DPC221:0415:AN>
      i gave her <.>a</.> <latch>

  <WSC#DPC221:0420:BU>
      yeah she will

  <WSC#DPC221:0425:AN>
      i gave her an exchange card so she can exchange it if she wants

  <WSC#DPC221:0430:BU>
      oh right

  <WSC#DPC221:0435:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:0440:BU>
      what glassons did you go to

  <WSC#DPC221:0445:BU>
      i like that one opposite what's up doc <laughs>i think</laughs>
      it's got more clothes in it

  <WSC#DPC221:0450:AN>
      mm <{><[>speaking</[>

  <WSC#DPC221:0455:BU>
      <[>more</[></{> variety <{><[>i think</[>

  <WSC#DPC221:0460:AN>
      <[>speaking</[></{> of what's up doc

  <WSC#DPC221:0465:BU>
      that's a really good shop eh

  <WSC#DPC221:0470:AN>
      it IS

  <WSC#DPC221:0475:AN>
      i think the shoes are quite amazing there

  <WSC#DPC221:0480:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:0485:AN>
      you know <.>the</.>

  <WSC#DPC221:0490:BU>
      there's quite a nice looking guy in there too

  <WSC#DPC221:0495:AN>
      oh is there

  <WSC#DPC221:0500:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:0505:AN>
      i haven't seen him

  <WSC#DPC221:0510:AN>
      <{><[><unclear>word</unclear> do you</[> know his name
      <&>4:00</&>

  <WSC#DPC221:0515:BU>
      <[><?>what's</?> <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC221:0520:BU>
      oh no i don't know but um next time you walk past have <.>a</.>

  <WSC#DPC221:0525:AN>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC221:0530:BU>
      <[>have</[></{> a look in cos he's not bad

  <WSC#DPC221:0535:AN>
      oh really what's up doc is it

  <WSC#DPC221:0540:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:0545:AN>
      i knew there was one in <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC221:0550:BU>
      <[>you know</[></{> down in manners

  <WSC#DPC221:0555:AN>
      oh it's probably the same guy cos they're from the same company
      aren't they

  <WSC#DPC221:0560:BU>
      yeah i think so

  <WSC#DPC221:0565:AN>
      yeah it's probably the same one

  <WSC#DPC221:0570:BU>
      yeah mm

  <WSC#DPC221:0575:AN>
      <{><[>you know kirsty's</[> got glandular fever

  <WSC#DPC221:0580:BU>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC221:0585:BU>
      oh has she

  <WSC#DPC221:0590:AN>
      <O>tut</O> yes

  <WSC#DPC221:0595:BU>
      <?>poor girl</?> <latch>

  <WSC#DPC221:0600:AN>
      god knows how <.>she</.> um

  <WSC#DPC221:0605:AN>
      i think she caught it off one of the patients at work

  <WSC#DPC221:0610:BU>
      oh really

  <WSC#DPC221:0615:AN>
      yeah well she thinks

  <WSC#DPC221:0620:BU>
      how long's she had that for now

  <WSC#DPC221:0625:AN>
      oh for a few weeks but glandular fever <.>take</.> can take ages

  <WSC#DPC221:0630:AN>
      i think it takes a couple of <.>mon</.> you know months <{1><[1><.>to</.></[1>

  <WSC#DPC221:0635:AN>
      like she's not allowed to have any alcohol for six months <{2><[2>not
      even a glass</[2>

  <WSC#DPC221:0640:BU>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC221:0645:BU>
      <[2>oh <.>sh</.></[2></{2> mm

  <WSC#DPC221:0650:AN>
      a glass of alcohol

  <WSC#DPC221:0655:AN>
      so she'll have to be behaving herself for a while

  <WSC#DPC221:0660:BU>
      i reckon eh

  <WSC#DPC221:0665:AN>
      and she's off to bali in february

  <WSC#DPC221:0670:BU>
      is she

  <WSC#DPC221:0675:AN>
      yeah

  <WSC#DPC221:0680:BU>
      who with

  <WSC#DPC221:0685:AN>
      with um marnie <&>5:00</&>

  <WSC#DPC221:0690:BU>
      who's that

  <WSC#DPC221:0695:AN>
      oh well she used <.>to</.> she <.>w</.> she used to live in
      london with her <{><[>and</[> she flats with her at the moment

  <WSC#DPC221:0700:BU>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:0705:BU>
      oh right

  <WSC#DPC221:0710:AN>
      and they're going over <,>

  <WSC#DPC221:0715:AN>
      yeah those um reeboks <.>that</.>

  <WSC#DPC221:0720:AN>
      where did you get your reeboks

  <WSC#DPC221:0725:AN>
      were they from america

  <WSC#DPC221:0730:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:0735:AN>
      mm pretty cheap eh

  <WSC#DPC221:0740:AN>
      how much were they

  <WSC#DPC221:0745:BU>
      thirty u s dollars

  <WSC#DPC221:0750:AN>
      and how much is that new zealand <{><[>about sixty</[>

  <WSC#DPC221:0755:BU>
      <[>sixty</[></{> about sixty <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC221:0760:AN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:0765:BU>
      not a bad bargain <latch>

  <WSC#DPC221:0770:AN>
      have you got all your photos developed from overseas

  <WSC#DPC221:0775:BU>
      yeah i've got them all done now

  <WSC#DPC221:0780:AN>
      what was your favourite place that you went to

  <WSC#DPC221:0785:BU>
      um oh i don't know it was <?>long ago</?> actually

  <WSC#DPC221:0790:AN>
      disneyland or

  <WSC#DPC221:0795:BU>
      yeah that was good in it's own um you know it's own whole world
      but <O>tut</O> if you like adventure <.>th</.> um you know

  <WSC#DPC221:0800:BU>
      what are they called <.>those</.>

  <WSC#DPC221:0805:BU>
      what are they called

  <WSC#DPC221:0810:BU>
      like rainbows end

  <WSC#DPC221:0815:BU>
      what would you <.>call</.>

  <WSC#DPC221:0820:AN>
      oh <{><[>amusement park</[>

  <WSC#DPC221:0825:BU>
      <[>right amusement</[></{> parks <{><[>yeah</[> i mean that
      would be <?>the main thing i reckon for somebody

  <WSC#DPC221:0830:BU>
      but no</?> <&>6:00</&>

  <WSC#DPC221:0835:AN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:0840:AN>
      didn't you <.>really</.>

  <WSC#DPC221:0845:BU>
      oh yeah it was good

  <WSC#DPC221:0850:BU>
      i thought it was really good

  <WSC#DPC221:0855:BU>
      but i you know

  <WSC#DPC221:0860:AN>
      was there many people

  <WSC#DPC221:0865:BU>
      oh <.>sh</.> yeah

  <WSC#DPC221:0870:AN>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC221:0875:AN>
      really

  <WSC#DPC221:0880:BU>
      yeah god there was untold

  <WSC#DPC221:0885:AN>
      many nice looking <O>laughs</O>

  <WSC#DPC221:0890:BU>
      no

  <WSC#DPC221:0895:AN>
      males?

  <WSC#DPC221:0900:BU>
      no there wasn't actually

  <WSC#DPC221:0905:BU>
      oh there wasn't too many <{><[><.>but</.></[>

  <WSC#DPC221:0910:AN>
      <[>it's a</[></{> bit disappointing for you and you travelled
      <{><[>all</[> the way over there

  <WSC#DPC221:0915:BU>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:0920:BU>
      i know <O>laughs</O>

  <WSC#DPC221:0925:AN>
      oh no never mind

  <WSC#DPC221:0930:BU>
      there was a few

  <WSC#DPC221:0935:AN>
      i thought mexico would have been quite good

  <WSC#DPC221:0940:BU>
      <O>tut</O> that was different

  <WSC#DPC221:0945:BU>
      that's a <?>feudal</?> culture and you know it's really poor
      over there

  <WSC#DPC221:0950:BU>
      quite amazing see all the little kids you know on the street
      like <{1><[1>five</[1> year olds selling things <{2><[2>and that</[2>

  <WSC#DPC221:0955:AN>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC221:0960:AN>
      <[2>oh really</[2></{2> i thought they <.>were</.> <latch>

  <WSC#DPC221:0965:BU>
      quite sad you know <{><[><?>not going to school</?></[>

  <WSC#DPC221:0970:AN>
      <[>they'd do it for a</[></{> living

  <WSC#DPC221:0975:BU>
      yeah they do

  <WSC#DPC221:0980:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:0985:BU>
      there was this little boy

  <WSC#DPC221:0990:BU>
      he must have been about four and he was selling um <O>tut</O>
      bubble gum <{><[>you know</[>

  <WSC#DPC221:0995:AN>
      <[>they pick</[></{> it up pretty quickly you know the gift of
      the gab

  <WSC#DPC221:1000:BU>
      oh they do

  <WSC#DPC221:1005:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1010:BU>
      <?>they're all doing it</?> <,>

  <WSC#DPC221:1015:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:1020:AN>
      mm <,>

  <WSC#DPC221:1025:AN>
      i went for my driving test last week <&>7:00</&>

  <WSC#DPC221:1030:BU>
      oh did you

  <WSC#DPC221:1035:AN>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC221:1040:BU>
      how did that go

  <WSC#DPC221:1045:AN>
      oh i was good apart from i forgot to um <laughs>stop at the red
      light and so i went straight through it</laughs>

  <WSC#DPC221:1050:BU>
      <{><[>really</[>

  <WSC#DPC221:1055:AN>
      <[>so</[></{> i have to resit <&>pronounced as reset</&> it but
      i'll get it next time

  <WSC#DPC221:1060:BU>
      yeah did you go in the um in that <?>car on <.>the</.></?> man
      who was teaching you at the driving school

  <WSC#DPC221:1065:AN>
      yeah <{1><[1>driving</[1> yeah <{2><[2>driving</[2> instructor's

  <WSC#DPC221:1070:BU>
      <[1>the</[1></{1>

  <WSC#DPC221:1075:BU>
      <[2><drawls>oh</drawls></[2></{2>

  <WSC#DPC221:1080:BU>
      what <.>ty</.> what's that one

  <WSC#DPC221:1085:BU>
      what's that <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC221:1090:AN>
      um a starlet

  <WSC#DPC221:1095:BU>
      is it

  <WSC#DPC221:1100:AN>
      mm three door starlet or something like that <{><[>anyway</[>

  <WSC#DPC221:1105:BU>
      <[>oh three</[></{> door

  <WSC#DPC221:1110:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1115:BU>
      yeah catherine's been looking for some cars but she <{><[>hasn't</[>
      found one yet

  <WSC#DPC221:1120:AN>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC221:1125:AN>
      i think she likes the um <,>

  <WSC#DPC221:1130:AN>
      what <.>are</.> what are they called <.>those</.> you know like
      your friend bruce had

  <WSC#DPC221:1135:BU>
      datsuns

  <WSC#DPC221:1140:BU>
      <{><[>yeah she's really</[> into the datsuns eh

  <WSC#DPC221:1145:AN>
      <[>yeah <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC221:1150:AN>
      is she <.>still</.> is she still good mates with that guy jason

  <WSC#DPC221:1155:BU>
      yeah they're best friends

  <WSC#DPC221:1160:AN>
      oh <{><[>really</[> <&>8:00</&>

  <WSC#DPC221:1165:BU>
      <[>i mean</[></{> they see each other every day

  <WSC#DPC221:1170:AN>
      oh do they

  <WSC#DPC221:1175:BU>
      yeah they're best of mates <,,>

  <WSC#DPC221:1180:AN>
      jason looks like his brother eh

  <WSC#DPC221:1185:BU>
      oh god yeah identical

  <WSC#DPC221:1190:AN>
      yeah they're quite good looking

  <WSC#DPC221:1195:BU>
      yeah <unclear>word</unclear> looks in them <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC221:1200:AN>
      yeah cos his next door neighbour's a nice guy eh

  <WSC#DPC221:1205:BU>
      who's he um his next door neighbour

  <WSC#DPC221:1210:AN>
      what was his <{><[>name</[>

  <WSC#DPC221:1215:BU>
      <[>oh mike</[></{>

  <WSC#DPC221:1220:BU>
      was it are you talking about mike

  <WSC#DPC221:1225:AN>
      thompson was it

  <WSC#DPC221:1230:AN>
      mike thompson something

  <WSC#DPC221:1235:BU>
      oh <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC221:1240:AN>
      <[><.>his</.></[></{> that was his name

  <WSC#DPC221:1245:AN>
      he was quite nice

  <WSC#DPC221:1250:AN>
      <{><[><.>i</.> i</[> only met him a couple of times but he
      seemed quite nice

  <WSC#DPC221:1255:BU>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:1260:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:1265:AN>
      mm catherine's getting on with him quite well too

  <WSC#DPC221:1270:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:1275:AN>
      yeah

  <WSC#DPC221:1280:BU>
      oh

  <WSC#DPC221:1285:AN>
      and um do you know who i sit with today

  <WSC#DPC221:1290:BU>
      <?>who</?>

  <WSC#DPC221:1295:AN>
      your friend um you know the one that they used to call animal

  <WSC#DPC221:1300:BU>
      <drawls>no</drawls>

  <WSC#DPC221:1305:BU>
      where's he from

  <WSC#DPC221:1310:AN>
      oh you used to work with him <&>9:00</&>

  <WSC#DPC221:1315:BU>
      where

  <WSC#DPC221:1320:AN>
      <.>w</.> with anthony

  <WSC#DPC221:1325:BU>
      oh anthony

  <WSC#DPC221:1330:AN>
      yeah i saw him today

  <WSC#DPC221:1335:AN>
      but <{><[>um</[> he didn't see me

  <WSC#DPC221:1340:AN>
      he still looks the same

  <WSC#DPC221:1345:BU>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC221:1350:BU>
      where did you see him in wellington

  <WSC#DPC221:1355:AN>
      just walking down the shops <{><[>at lunchtime</[>

  <WSC#DPC221:1360:BU>
      <[>oh really i wonder what he does</[></{>

  <WSC#DPC221:1365:AN>
      i think he goes to um tech or something

  <WSC#DPC221:1370:BU>
      <?>oh don't they</?>

  <WSC#DPC221:1375:AN>
      yeah but he still looks exactly the same

  <WSC#DPC221:1380:AN>
      <{><[>oh i saw</[> um wendy's friend helen at the pub on friday
      night

  <WSC#DPC221:1385:BU>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC221:1390:BU>
      was that that one from polytech

  <WSC#DPC221:1395:AN>
      no

  <WSC#DPC221:1400:BU>
      oh <{><[>who could it have been</[>

  <WSC#DPC221:1405:AN>
      <[>no</[></{> helen

  <WSC#DPC221:1410:AN>
      i <.>th</.> oh i don't think you met helen

  <WSC#DPC221:1415:AN>
      <O>tut</O> well anyhow she said wendy's coming back

  <WSC#DPC221:1420:BU>
      is <{><[>she</[>

  <WSC#DPC221:1425:AN>
      <[>in</[></{> february yeah

  <WSC#DPC221:1430:BU>
      oh <.>ne</.> oh yeah

  <WSC#DPC221:1435:AN>
      but so we have to write her a letter before then

  <WSC#DPC221:1440:BU>
      oh <.>n</.> who's got the address

  <WSC#DPC221:1445:AN>
      well karen's got the address

  <WSC#DPC221:1450:AN>
      i've written a letter to her but i never got round to posting it

  <WSC#DPC221:1455:BU>
      <O>laughs</O> <?>is that right</?>

  <WSC#DPC221:1460:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1465:BU>
      what part did she go to <&>10:00</&>

  <WSC#DPC221:1470:AN>
      um perth

  <WSC#DPC221:1475:AN>
      i think she went to perth

  <WSC#DPC221:1480:BU>
      oh yeah

  <WSC#DPC221:1485:BU>
      god <{><[>it's hot</[> over there

  <WSC#DPC221:1490:AN>
      <[>and <.>she</.></[></{>

  <WSC#DPC221:1495:AN>
      and you won't believe it but she's going out with another police
      officer

  <WSC#DPC221:1500:BU>
      <O>tut</O> oh is she

  <WSC#DPC221:1505:BU>
      did this helen girl tell you that

  <WSC#DPC221:1510:AN>
      yeah i believe it too

  <WSC#DPC221:1515:AN>
      <{><[>she <.>like</.></[> she likes the policemen for some
      reason

  <WSC#DPC221:1520:BU>
      <[>i believe it</[></{>

  <WSC#DPC221:1525:BU>
      mm god oh sasha's due soon as well

  <WSC#DPC221:1530:AN>
      when is it

  <WSC#DPC221:1535:BU>
      in october some time

  <WSC#DPC221:1540:AN>
      oh yeah

  <WSC#DPC221:1545:BU>
      she's gonna be twenty

  <WSC#DPC221:1550:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1555:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:1560:AN>
      another twenty first will be coming up <{><[>soon</[>

  <WSC#DPC221:1565:BU>
      <[>yeah</[></{> <.>y</.> all next year

  <WSC#DPC221:1570:AN>
      yeah should be quite good <{><[>next year <O>laughs</O> yeah</[>

  <WSC#DPC221:1575:BU>
      <[><O>laughs</O> <?>i know</?> yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:1580:AN>
      should be a good <{><[>year</[>

  <WSC#DPC221:1585:AN>
      are you gonna have a twenty first

  <WSC#DPC221:1590:BU>
      <[>gosh</[></{>

  <WSC#DPC221:1595:BU>
      well me and you were gonna do it <{><[>together</[> eh

  <WSC#DPC221:1600:AN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:1605:AN>
      eh

  <WSC#DPC221:1610:AN>
      do you think you still will

  <WSC#DPC221:1615:BU>
      i don't know

  <WSC#DPC221:1620:BU>
      i <.>just</.> i don't know

  <WSC#DPC221:1625:AN>
      if you have <.>any</.>

  <WSC#DPC221:1630:BU>
      i'll worry about it when it comes i suppose

  <WSC#DPC221:1635:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1640:BU>
      <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC221:1645:AN>
      <[>cos i mean</[></{> they cost a bit to <{><[>have eh</[>

  <WSC#DPC221:1650:BU>
      <[>i know</[></{> exactly

  <WSC#DPC221:1655:AN>
      yeah but i suppose if you get good presents and that <O>tut</O>

  <WSC#DPC221:1660:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:1665:AN>
      cos <{><[><?>being <.>in</.></?></[>

  <WSC#DPC221:1670:BU>
      <[>yeah</[></{> well i'll see if i can afford it at the time

  <WSC#DPC221:1675:BU>
      if i can well i'm gonna have one but if i can't <&>11:00</&>

  <WSC#DPC221:1680:AN>
      yeah <{1><[1>cos</[1> kathy got heaps of really good presents at
      her twenty first <{2><[2><.>and</.></[2> so it sort of made up
      for what she spent <,> <{3><[3>mm</[3>

  <WSC#DPC221:1685:AN>
      <O>tut</O> yeah i <.>must</.> i haven't done any sewing for ages
      either

  <WSC#DPC221:1690:AN>
      i went to use my sewing machine a couple of weeks ago and i <{4><[4>jammed</[4>
      it

  <WSC#DPC221:1695:BU>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC221:1700:BU>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC221:1705:BU>
      <[3>oh yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC221:1710:BU>
      <[4><unclear>word</unclear></[4></{4> oh did you

  <WSC#DPC221:1715:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:1720:AN>
      i'll have to <.>get</.> have to get my brother to look at it <{><[>try
      and fix it</[>

  <WSC#DPC221:1725:BU>
      <[>mm how did you jam</[></{> it

  <WSC#DPC221:1730:AN>
      oh sewing something <?>and then</?> <laughs>i don't know it just
      <O>laughs</O> <.>w</.> stopped working</laughs> <{><[><O>laughs</O></[>
      yeah

  <WSC#DPC221:1735:BU>
      <[>oh did it</[></{>

  <WSC#DPC221:1740:BU>
      oh

  <WSC#DPC221:1745:AN>
      bit of a pain <{><[>cos</[> i've got heaps of mending to do as
      well

  <WSC#DPC221:1750:BU>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC221:1755:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:1760:AN>
      mm we went to the um hairdressing competitions on the weekend

  <WSC#DPC221:1765:BU>
      oh really what was that <{><[>like</[>

  <WSC#DPC221:1770:AN>
      <[>oh</[></{> i think they <.>were</.>

  <WSC#DPC221:1775:AN>
      i mean it wasn't you that we saw there eh

  <WSC#DPC221:1780:BU>
      no

  <WSC#DPC221:1785:AN>
      no oh it was <.>re</.> it was really quite good eh <&>12:00</&>

  <WSC#DPC221:1790:AN>
      there's some really weird sort of hair styles in

  <WSC#DPC221:1795:AN>
      ultra trendy

  <WSC#DPC221:1800:BU>
      oh <{><[>really</[>

  <WSC#DPC221:1805:AN>
      <[>i mean</[></{> it sort <.>of</.> it was the image that it had
      to be really

  <WSC#DPC221:1810:BU>
      oh <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC221:1815:AN>
      <[>if you're</[></{> into fashion you would have loved it

  <WSC#DPC221:1820:BU>
      yeah i suppose it would be <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC221:1825:AN>
      <[>i thought it</[></{> was really good

  <WSC#DPC221:1830:AN>
      it was really quite <.>a</.>

  <WSC#DPC221:1835:AN>
      cos it's not the sort of everyday wear

  <WSC#DPC221:1840:BU>
      no

  <WSC#DPC221:1845:AN>
      so it's quite good

  <WSC#DPC221:1850:AN>
      i was gonna um <O>tut</O>

  <WSC#DPC221:1855:AN>
      one of the girls at my dad's work was gonna put my hair up for
      it

  <WSC#DPC221:1860:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:1865:AN>
      cos i've got long hair so she was gonna put it up but um she was
      too late entering

  <WSC#DPC221:1870:BU>
      oh <{><[>right</[>

  <WSC#DPC221:1875:AN>
      <[>so</[></{> she didn't do it

  <WSC#DPC221:1880:BU>
      so were you gonna be one of the models <?>in that</?> <,,>

  <WSC#DPC221:1885:AN>
      oh well <.>just</.> just so she could put my hair up yeah

  <WSC#DPC221:1890:BU>
      oh was that elizabeth was it

  <WSC#DPC221:1895:AN>
      yeah

  <WSC#DPC221:1900:BU>
      oh i think i <{><[>remember you saying that</[>

  <WSC#DPC221:1905:AN>
      <[>it would have been <.>quite</.></[></{> quite a good
      experience <{><[>really</[>

  <WSC#DPC221:1910:BU>
      <[>it would</[></{> have yeah

  <WSC#DPC221:1915:AN>
      cos you'd get to you know meet heaps of people

  <WSC#DPC221:1920:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:1925:AN>
      but then you see the models have to sit still for twenty minutes

  <WSC#DPC221:1930:BU>
      really <{><[>why's</[> that

  <WSC#DPC221:1935:AN>
      <[>well</[></{>

  <WSC#DPC221:1940:AN>
      well they have to sit still while the judges go round and judge
      them all

  <WSC#DPC221:1945:AN>
      <{1><[1>and <.>they</.></[1> and they have to sit still and they
      have to pose for twenty minutes

  <WSC#DPC221:1950:AN>
      <{2><[2>and i'm</[2> quite glad i didn't do it because i
      wouldn't be able to sit still <laughs>for about five <{3><[3>minutes</laughs></[3>

  <WSC#DPC221:1955:BU>
      <[1>oh yeah</[1></{1> <&>13:00</&>

  <WSC#DPC221:1960:BU>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC221:1965:BU>
      <[3><drawls>no</drawls></[3></{3>

  <WSC#DPC221:1970:AN>
      cos <.>you</.> you basically can't breathe or blink cos

  <WSC#DPC221:1975:AN>
      you can't move

  <WSC#DPC221:1980:BU>
      <?>god is that right</?>

  <WSC#DPC221:1985:AN>
      so

  <WSC#DPC221:1990:BU>
      how was she going to put your hair up anyway

  <WSC#DPC221:1995:BU>
      i mean <.>what</.>

  <WSC#DPC221:2000:AN>
      oh i don't <{><[>know</[> don't know

  <WSC#DPC221:2005:BU>
      <[>style</[></{>

  <WSC#DPC221:2010:BU>
      oh

  <WSC#DPC221:2015:AN>
      probably hot rods <.>and</.>

  <WSC#DPC221:2020:BU>
      oh <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC221:2025:AN>
      <[>do</[></{> something like that

  <WSC#DPC221:2030:AN>
      but it would have been quite good cos i would have um oh she was
      gonna borrow some clothes off this girl

  <WSC#DPC221:2035:AN>
      she's really trendy

  <WSC#DPC221:2040:BU>
      oh really <{><[>that would've</[> been good

  <WSC#DPC221:2045:AN>
      <[>and i <.>was</.></[></{>

  <WSC#DPC221:2050:AN>
      yeah i was gonna <.>dress</.> she was gonna make me dress really
      ultra trendy

  <WSC#DPC221:2055:BU>
      oh gosh

  <WSC#DPC221:2060:AN>
      you know real high <{><[>platform</[> shoes and <O>laughs</O>

  <WSC#DPC221:2065:BU>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:2070:BU>
      oh really god

  <WSC#DPC221:2075:AN>
      stuff that i'd never wear

  <WSC#DPC221:2080:BU>
      yeah how long's she been hair dressing for then

  <WSC#DPC221:2085:AN>
      elizabeth <{1><[1>oh she's</[1> just an apprentice

  <WSC#DPC221:2090:AN>
      this was just in the apprentice <{2><[2>ones</[2>

  <WSC#DPC221:2095:BU>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC221:2100:BU>
      <[2>oh i see</[2></{2>

  <WSC#DPC221:2105:BU>
      oh yeah

  <WSC#DPC221:2110:AN>
      no she's only just sort of started out

  <WSC#DPC221:2115:BU>
      really

  <WSC#DPC221:2120:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:2125:BU>
      does she like it <&>14:00</&>

  <WSC#DPC221:2130:AN>
      yeah i think she does but it's always hard when you're an
      apprentice cos

  <WSC#DPC221:2135:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:2140:AN>
      you know you start at the bottom and you have to work your way
      up

  <WSC#DPC221:2145:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:2150:AN>
      so you get all the dirty jobs as one might say

  <WSC#DPC221:2155:BU>
      oh right

  <WSC#DPC221:2160:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:2165:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:2170:AN>
      but i've got <.>th</.> i got this magazine <.>that</.> that i
      was reading today and in them they had these c ds

  <WSC#DPC221:2175:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:2180:AN>
      and you can <.>buy</.>

  <WSC#DPC221:2185:AN>
      you have to join the club and you <.>buy</.> you can buy three c
      ds and <{><[><.>each</.></[>

  <WSC#DPC221:2190:BU>
      <[>where's</[></{> this from

  <WSC#DPC221:2195:AN>
      oh it's this send away thing and you buy three c ds and they're
      each nine dollars ninety five

  <WSC#DPC221:2200:AN>
      so i might join it

  <WSC#DPC221:2205:BU>
      oh is that right

  <WSC#DPC221:2210:BU>
      <{><[>that</[> is good

  <WSC#DPC221:2215:AN>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC221:2220:AN>
      yeah

  <WSC#DPC221:2225:BU>
      <?>you</?> save at least twenty dollars on that

  <WSC#DPC221:2230:AN>
      well <{><[>more than</[> that

  <WSC#DPC221:2235:BU>
      <[>don't you</[></{>

  <WSC#DPC221:2240:AN>
      more than that <{><[><.>cos</.></[>

  <WSC#DPC221:2245:BU>
      <[>how</[></{> much are c ds anyway

  <WSC#DPC221:2250:BU>
      <{><[>i don't really buy them</[>

  <WSC#DPC221:2255:AN>
      <[>on average about</[></{> thirty dollars

  <WSC#DPC221:2260:BU>
      god <?>is that right</?> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC221:2265:AN>
      so i'm slowly building up the c ds

  <WSC#DPC221:2270:BU>
      yeah

  <WSC#DPC221:2275:AN>
      but you get a bit sick of them in <?>the end though</?>

  <WSC#DPC221:2280:AN>
      i do anyhow

  <WSC#DPC221:2285:BU>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC221:2290:BU>
      mm

  <WSC#DPC221:2295:AN>
      yeah the rolling stones's um concert's on this weekend

  <WSC#DPC221:2300:BU>
      oh yeah <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC221:2305:AN>
      <[>just on</[></{> t v

  <WSC#DPC221:2310:BU>
      oh yeah

  <WSC#DPC221:2315:AN>
      from twelve till one so i'm gonna tape that

  <WSC#DPC221:2320:AN>
      cos i like the rolling stones

  <WSC#DPC221:2325:BU>
      yeah they're pretty good

  <WSC#DPC221:2330:AN>
      mm

  <WSC#DPC221:2335:BU>
      have you got their tape

  <WSC#DPC221:2340:AN>
      i've got the c d

  <WSC#DPC221:2345:BU>
      oh right <&>15:20</&>
</I>
