<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>4:49</&>
  

  <WSC#DPC240:0005:EL>
      but why are people trying to make it all <,> nice <.>and</.> by
      <.>saying</.> you know to not make a issue out of it by <.>s</.>
      telling students not to reply to it

  <WSC#DPC240:0010:EL>
      <{><[>i can't</[> understand that

  <WSC#DPC240:0015:KT>
      <[><drawls>yeah</drawls></[></{> <&>5:00</&>

  <WSC#DPC240:0020:KT>
      yeah <.>y</.> you look at <.>that</.> that woman who got kicked
      out of nursing <{><[>down</[> at polytech for being culturally
      insensitive and the big hooha that's being made about that

  <WSC#DPC240:0025:KT>
      <.>but</.>

  <WSC#DPC240:0030:EL>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC240:0035:EL>
      did you <.>h</.> <.>h</.> read what her FATHER wrote about her

  <WSC#DPC240:0040:KT>
      no <latch>

  <WSC#DPC240:0045:EL>
      her own father said <,> that

  <WSC#DPC240:0050:EL>
      good she deserved to get kicked out <?>because <.>that</.></?>
      she went in with that attitude

  <WSC#DPC240:0055:KT>
      yeah oh I reckon it was more than just one <{1><[1>incident</[1>
      eh

  <WSC#DPC240:0060:KT>
      they wouldn't have done it on that that

  <WSC#DPC240:0065:KT>
      and i reckon it's also like um <,,> a case of not backing down

  <WSC#DPC240:0070:KT>
      because you know the college probably said oh you know you're
      <.>in</.> you're in the shit now because you've done that <?>odd</?>
      thing in a <indig=Maori>marae</indig=Maori>

  <WSC#DPC240:0075:KT>
      and um <,> they're <.>probably</.>

  <WSC#DPC240:0080:KT>
      you know she probably fought back and said NO why why why

  <WSC#DPC240:0085:KT>
      and they probably got their backs up and thought no stuff her
      we've <.>said</.>

  <WSC#DPC240:0090:KT>
      we're gonna stick to what we've said now and we're <.>gonna</.>
      we're <.>gonna</.>

  <WSC#DPC240:0095:KT>
      if she wants to carry it further we'll KEEP <{2><[2>carrying</[2>
      it further

  <WSC#DPC240:0100:KT>
      but you see a lot of pakeha people

  <WSC#DPC240:0105:KT>
      like my <&>6:00</&> flatmate <.>he</.> he sort <.>of</.>

  <WSC#DPC240:0110:KT>
      HE sees it from HER point of view you know how <.>sh</.>

  <WSC#DPC240:0115:KT>
      and he goes oh fair enough you know because even though they
      were on a <indig=Maori>marae</indig=Maori>

  <WSC#DPC240:0120:KT>
      they weren't in a <indig=Maori>marae</indig=Maori> situation

  <WSC#DPC240:0125:KT>
      it <.>was</.> it was supposed to <.>be</.> it was <.>their</.> i
      think it was at their polytech <indig=Maori>marae</indig=Maori>
      when she said that and they were <.>suppo</.>

  <WSC#DPC240:0130:KT>
      and <.>SHE</.> HER argument is that they were in a tertiary
      institution where <.>tertiary</.>

  <WSC#DPC240:0135:KT>
      <.>th</.> the type <.>of</.> <,> <O>tut</O> um learning that's
      supposed to go on there is you're supposed to question

  <WSC#DPC240:0140:KT>
      and what sort of tertiary institution is that if you can't
      question what's going on

  <WSC#DPC240:0145:KT>
      and i said yeah but still um she picked the wrong environment to
      do that

  <WSC#DPC240:0150:KT>
      <{3><[3><?><.>it's</.></?></[3> and the wrong situation <.>t</.>
      <.>t</.> um question an elder

  <WSC#DPC240:0155:KT>
      because you just can't DO that you know

  <WSC#DPC240:0160:KT>
      <.>i</.> <.>i</.> i mean it must have been a bit more <.>than</.>

  <WSC#DPC240:0165:EL>
      <[1>once yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC240:0170:EL>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC240:0175:EL>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC240:0180:EL>
      but you should have read the um responses to <&>7:00</&> THAT
      <.>in</.> in the um evening post from nurses who said yeah she's
      right <.>why</.> what HAS maori learning maori got to do with
      <{><[>my nursing</[>

  <WSC#DPC240:0185:KT>
      <[>that's exactly what KEV</[></{> said

  <WSC#DPC240:0190:KT>
      and i said look um i think <.>it's</.>

  <WSC#DPC240:0195:KT>
      i <.>s</.> i sort of looked at it like that and i thought you
      know yeah why do <.>they</.>

  <WSC#DPC240:0200:KT>
      they don't need to know that much about maori because <.>they</.>
      they're not like US

  <WSC#DPC240:0205:KT>
      we're teachers <{1><[1>it's a bit</[1> different

  <WSC#DPC240:0210:KT>
      but for nurses

  <WSC#DPC240:0215:KT>
      i <.>s</.> i said to one of my friends who's training

  <WSC#DPC240:0220:KT>
      i said you know how come you have to do all that maori stuff and
      she said well I thought that at first

  <WSC#DPC240:0225:KT>
      but then she said um THEY were the um maori people were the
      first people of this land and <.>we</.>

  <WSC#DPC240:0230:KT>
      they deserve as their right to um have the treaty honoured and
      for us to BE aware of their culture <{2><[2>you know</[2> like
      when people die in hospital <latch>

  <WSC#DPC240:0235:EL>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC240:0240:EL>
      <[2>YEAH</[2></{2>

  <WSC#DPC240:0245:EL>
      i know <{><[>it's <.>j</.></[>

  <WSC#DPC240:0250:KT>
      <[>and um</[></{> just little things <{><[><.>a</.></[>

  <WSC#DPC240:0255:EL>
      <[>you</[></{> don't walk in and say look will you tell your
      family to stop crying too loud because <latch>

  <WSC#DPC240:0260:KT>
      yeah

  <WSC#DPC240:0265:EL>
      and um <.>tha</.> you know what they were saying on <&>8:00</&>
      holmes one time um

  <WSC#DPC240:0270:EL>
      doctor ranginui walker was talking and saying that how a lot of
      old maori people <.>ge</.> feel really nervous about giving
      urine samples because they KNOW they stick them in the fridge
      and it's like that's only where food goes <{><[>you know</[>

  <WSC#DPC240:0275:KT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC240:0280:KT>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC240:0285:EL>
      <[>you</[></{> know and I didn't know that until i <O>voc</O>
      heard it on the t v

  <WSC#DPC240:0290:EL>
      but when i thought about it i thought fuck yeah because they <{><[><.>even</.></[>
      they get really um they feel really strongly about um their head
      and all that

  <WSC#DPC240:0295:EL>
      and that would be just probably worse <.>having</.> knowing that
      you've got your <indig=Maori>mimi</indig=Maori> in the bloody
      fridge

  <WSC#DPC240:0300:KT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC240:0305:KT>
      i know but also <.>they</.> you know quite often when you go
      into the rooms they have their BOTTLE

  <WSC#DPC240:0310:KT>
      you know the men that go toilet in their bottle

  <WSC#DPC240:0315:KT>
      next to their water jug that they drink

  <WSC#DPC240:0320:EL>
      wow

  <WSC#DPC240:0325:KT>
      and <.>i</.> i reckon it's not <.>j</.> i mean it's not just
      maori culture either

  <WSC#DPC240:0330:KT>
      i mean <latch>

  <WSC#DPC240:0335:EL>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC240:0340:KT>
      <.>it's</.> it should be for everybody that sort of thing

  <WSC#DPC240:0345:EL>
      it's bloody health

  <WSC#DPC240:0350:KT>
      and then kev said um oh yeah but okay yeah i <&>9:00</&> agree
      with all this <.>people</.> the first people of the land the
      treaty needs to be honoured and all this sort of stuff um you
      should be aware of maori culture

  <WSC#DPC240:0355:KT>
      what about pacific islands cos there's more pacific islanders
      <.>in</.> in new zealand now then there probably is maori people
      and what are they doing to acknowledge THEM

  <WSC#DPC240:0360:KT>
      and i said yeah but um they have to come second you know because
      they <.>weren't</.> they weren't here first

  <WSC#DPC240:0365:KT>
      <{><[>and <.>i</.> i did agree</[>

  <WSC#DPC240:0370:EL>
      <[><.>how</.> you should have said to him</[></{>

  <WSC#DPC240:0375:EL>
      how did they get here they didn't get here <.>through</.>
      because of the maori they got here because of the treaty and it
      was the english the pakeha side that made immigrants allowed to
      come into new zealand <latch>

  <WSC#DPC240:0380:KT>
      yeah so they should be making provisions <{><[>for them</[>

  <WSC#DPC240:0385:EL>
      <[>yeah</[></{> <.>not</.> yeah exactly <{><[><.>but</.></[>

  <WSC#DPC240:0390:KT>
      <[>and</[></{> i said yeah i do agree that it does <.>need</.>

  <WSC#DPC240:0395:KT>
      like there's so many really ignorant nurses out there who you
      know OH all those bloody islanders

  <WSC#DPC240:0400:KT>
      oh they're <{1><[1>taking up</[1> too much room in the corridors

  <WSC#DPC240:0405:KT>
      oh there's no room in the day room for anybody else and all that
      sort of stuff

  <WSC#DPC240:0410:KT>
      but that's just the way they are they like to support <.>their</.>
      <{2><[2>their</[2> family and there's nothing you can do about
      it

  <WSC#DPC240:0415:KT>
      you <&>10:00</&> CAN'T tell them to piss off <,>

  <WSC#DPC240:0420:KT>
      <O>tut</O> <.>but</.>

  <WSC#DPC240:0425:EL>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC240:0430:EL>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC240:0435:EL>
      people don't understand that <,> being a bilingual country
      hasn't been recognised till recently so why are they talking
      multicultural first you know like a multicultural society <,,>

  <WSC#DPC240:0440:KT>
      yeah <,,>

  <WSC#DPC240:0445:EL>
      but oh you got to listen to him talk man

  <WSC#DPC240:0450:EL>
      he is just SO um <,>

  <WSC#DPC240:0455:EL>
      he stands up to gayle and leanne <,>

  <WSC#DPC240:0460:KT>
      good on him

  <WSC#DPC240:0465:EL>
      we approached leanne about singing

  <WSC#DPC240:0470:EL>
      guess what he said to her

  <WSC#DPC240:0475:EL>
      auntie lee i can already sing

  <WSC#DPC240:0480:EL>
      i'm a pretty good singer because <?>we've been</?> <.>singing</.>

  <WSC#DPC240:0485:KT>
      yep good on him

  <WSC#DPC240:0490:KT>
      <.>is</.> <.>is</.> is <.>he</.>

  <WSC#DPC240:0495:KT>
      it's good that it's coming from him too you know

  <WSC#DPC240:0500:KT>
      cos he's from the coast and that <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC240:0505:KT>
      he's from really strong <.>maori</.> <latch>

  <WSC#DPC240:0510:EL>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC240:0515:EL>
      but what really pisses him off where he's got no backing

  <WSC#DPC240:0520:EL>
      it's like HE'S the shit stirrer in the class

  <WSC#DPC240:0525:KT>
      yeah i can just imagine that eh <&>11:00</&> <,>

  <WSC#DPC240:0530:EL>
      and he said and we've got one bitch in our class <.>who</.>

  <WSC#DPC240:0535:EL>
      when they were talking about this letter

  <WSC#DPC240:0540:EL>
      who suddenly decides she's a fucking pakeha

  <WSC#DPC240:0545:EL>
      that's <laughs>what he said</laughs>

  <WSC#DPC240:0550:KT>
      <drawls>WHAT</drawls>

  <WSC#DPC240:0555:EL>
      after they were discussing the letter

  <WSC#DPC240:0560:EL>
      she stood up and said well i'm a pakeha

  <WSC#DPC240:0565:EL>
      and he looked at her and he said to her you were NOT a pakeha
      when you applied for the <indig=Maori>manaki tauira</indig=Maori>
      were you

  <WSC#DPC240:0570:KT>
      GOOD on him

  <WSC#DPC240:0575:EL>
      and he said you <.>either</.>

  <WSC#DPC240:0580:EL>
      oh you look through your eyes and you either see black or grey

  <WSC#DPC240:0585:EL>
      WHAT DO YOU SEE WOMAN MAKE YOUR MIND UP

  <WSC#DPC240:0590:KT>
      <drawls>yeah</drawls>

  <WSC#DPC240:0595:KT>
      who was that

  <WSC#DPC240:0600:KT>
      who said <{><[>that</[>

  <WSC#DPC240:0605:EL>
      <[>he</[></{> didn't mention

  <WSC#DPC240:0610:EL>
      he said i won't mention any names but <,>

  <WSC#DPC240:0615:EL>
      this is what he said he said i'll tell you about my really
      screwed up class who don't even know why they're in the
      bilingual class

  <WSC#DPC240:0620:KT>
      yeah i reckon <.>they</.> half of them don't <.>know</.> <{><[>know
      what they're doing</[>

  <WSC#DPC240:0625:EL>
      <[>and a lot of them</[></{> are like sharon is finding
      themselves

  <WSC#DPC240:0630:KT>
      yeah <&>12:00</&> <,,>

  <WSC#DPC240:0635:EL>
      and um i mean having one sharon was enough

  <WSC#DPC240:0640:EL>
      but i can imagine having five <{><[><.>five</.></[>

  <WSC#DPC240:0645:KT>
      <[>you</[></{> know who i reckon is the girl that said she's a
      pakeha

  <WSC#DPC240:0650:EL>
      who

  <WSC#DPC240:0655:KT>
      the one that's on that social committee

  <WSC#DPC240:0660:EL>
      what's her name <latch>

  <WSC#DPC240:0665:KT>
      the one with the bobbed real <{1><[1>black</[1> dyed hair with
      the you know sort of alternative clothes

  <WSC#DPC240:0670:KT>
      <{2><[2>bet</[2> it was her

  <WSC#DPC240:0675:EL>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC240:0680:EL>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC240:0685:EL>
      what's her name though

  <WSC#DPC240:0690:KT>
      i don't know

  <WSC#DPC240:0695:EL>
      if it's gwen then it's NOT her

  <WSC#DPC240:0700:KT>
      oh it might be gwen

  <WSC#DPC240:0705:EL>
      there's this girl gwen <,> he talks about backs him up but isn't
      <.>there</.> wasn't there that day

  <WSC#DPC240:0710:EL>
      um he reckons what really pissed him off was auntie lee said
      <imitates>what about our <indig=Maori>whanau</indig=Maori> from
      <indig=Maori>hamoa</indig=Maori></imitates>

  <WSC#DPC240:0715:EL>
      <.>after</.> when they were talking about it

  <WSC#DPC240:0720:EL>
      and he said we're not talking about <indig=Maori>hamoa</indig=Maori>
      they would never understand <O>tut</O> <{><[>um</[> because <.>they</.>
      they're all right

  <WSC#DPC240:0725:EL>
      they've got their language and culture alive

  <WSC#DPC240:0730:KT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC240:0735:KT>
      mm

  <WSC#DPC240:0740:EL>
      <.>and</.> <.>and</.> <.>she</.> he reckoned you know he could
      tell auntie lee was really pissed off with him <&>13:00</&>

  <WSC#DPC240:0745:KT>
      i'm glad it's coming from him <,,>

  <WSC#DPC240:0750:EL>
      but i feel so sorry for him cos he's on his own <,,>

  <WSC#DPC240:0755:EL>
      and i said you know what's gonna happen you're gonna be branded
      the <.>racist</.> er radical in the class

  <WSC#DPC240:0760:KT>
      mm

  <WSC#DPC240:0765:EL>
      the troublemaker <,,>

  <WSC#DPC240:0770:EL>
      and he <?>said</?> i don't care because I believe that this
      bilingual class is only here in name only

  <WSC#DPC240:0775:EL>
      i can't believe that there are no <indig=Maori>reo</indig=Maori>
      classes set aside

  <WSC#DPC240:0780:KT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC240:0785:EL>
      for these <.>bilingual</.> for the ones who don't have the
      <indig=Maori>reo</indig=Maori>

  <WSC#DPC240:0790:KT>
      and there ARE

  <WSC#DPC240:0795:KT>
      but they don't know how to run them like that one five one or
      whatever we did

  <WSC#DPC240:0800:KT>
      remember <.>that</.> that auntie leanne's class

  <WSC#DPC240:0805:EL>
      one five one? <latch>

  <WSC#DPC240:0810:KT>
      <O>tut</O> not one five one

  <WSC#DPC240:0815:EL>
      one SIX one

  <WSC#DPC240:0820:KT>
      yeah

  <WSC#DPC240:0825:KT>
      no no no no not one six one <,>

  <WSC#DPC240:0830:KT>
      one TWO one <latch>

  <WSC#DPC240:0835:EL>
      yeah and the following up is one six one and it ISN'T a
      <indig=Maori>reo</indig=Maori> class <latch>

  <WSC#DPC240:0840:KT>
      yeah <.>she</.>

  <WSC#DPC240:0845:KT>
      they don't know how to teach it <,>

  <WSC#DPC240:0850:EL>
      well i explained to him how we wanted to go to <&>14:00</&>
      kuratini in the first year <,>

  <WSC#DPC240:0855:EL>
      <.>our</.> on our own to do it

  <WSC#DPC240:0860:EL>
      and he said well can't they see there's the need is there

  <WSC#DPC240:0865:EL>
      you people <.>wanted</.> you showed them this is what we want
      and they still haven't put anything in place <latch>

  <WSC#DPC240:0870:KT>
      they're too lazy and they're too thick <.>to</.> <,>

  <WSC#DPC240:0875:KT>
      i don't know what it is eh

  <WSC#DPC240:0880:KT>
      i reckon it's just that <.>they</.> they feel threatened

  <WSC#DPC240:0885:KT>
      they're in their nice little cushy position and they don't want
      it being threatened by anybody else who might be able to do a
      better job than them

  <WSC#DPC240:0890:KT>
      cos they know they're not doing as good a job as they should be
      <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC240:0895:KT>
      <{><[>i bet they <.>haven't</.></[> i bet they haven't even got
      a conscience either

  <WSC#DPC240:0900:EL>
      <[>but he's right</[></{>

  <WSC#DPC240:0905:EL>
      but he's right he is right

  <WSC#DPC240:0910:EL>
      he's saying what he's been telling people is that the bilingual
      class at teachers' training college is just a waste of time

  <WSC#DPC240:0915:EL>
      <.>it</.> it does nothing he said for the kids out there that we
      have to teach

  <WSC#DPC240:0920:EL>
      being in the bilingual class doesn't help them

  <WSC#DPC240:0925:EL>
      there's <.>no</.>

  <WSC#DPC240:0930:KT>
      i know <,>

  <WSC#DPC240:0935:KT>
      does he mean like all bilingual classes even kids in bilingual
      classes <latch> <&>15:00</&>

  <WSC#DPC240:0940:EL>
      no he means at teachers' training college

  <WSC#DPC240:0945:EL>
      <{><[>that</[> there'll be no way we can put our good teachers
      to teach bilingual children if you go into that

  <WSC#DPC240:0950:KT>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC240:0955:KT>
      oh SHIT no <latch>

  <WSC#DPC240:0960:EL>
      mm

  <WSC#DPC240:0965:KT>
      i said to my associate last night at the pub <,>

  <WSC#DPC240:0970:KT>
      um <,> was it last night

  <WSC#DPC240:0975:KT>
      yeah

  <WSC#DPC240:0980:KT>
      i said <,> it really frustrates me seeing <,>

  <WSC#DPC240:0985:KT>
      you know like i was in the bilingual class in my first year you
      know

  <WSC#DPC240:0990:KT>
      cos she was she we were just having a chat and um she said have
      you got a piece of maori in you are you part maori and i said
      yeah my dad's just under half and um <,>

  <WSC#DPC240:0995:KT>
      she said oh yeah you know there was a few teachers that were
      wondering about that

  <WSC#DPC240:1000:KT>
      some of the parents and stuff

  <WSC#DPC240:1005:KT>
      and <,> and i said yeah i was in the bilingual class in my first
      year

  <WSC#DPC240:1010:KT>
      and i said it wasn't actually that i wanted to leave the
      bilingual class to go to main stream in my second year

  <WSC#DPC240:1015:KT>
      it was because i wanted to take <.>a</.> an advanced maori paper
      at <,> the varsity

  <WSC#DPC240:1020:KT>
      because i wanted to you know <&>16:00</&> nurture <drawls>my</drawls>
      language

  <WSC#DPC240:1025:KT>
      i couldn't be in the bilingual class <{><[>because</[> the time
      table didn't fit around it

  <WSC#DPC240:1030:KT>
      and i said oh it was just a label anyway

  <WSC#DPC240:1035:KT>
      it was a waste of time being in that class

  <WSC#DPC240:1040:KT>
      and i said it <.>real</.> it's really frustrating seeing slack
      maori lecturers that um

  <WSC#DPC240:1045:KT>
      they're not doing justice to their own people <latch>

  <WSC#DPC240:1050:EL>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC240:1055:EL>
      yeah <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC240:1060:KT>
      <[>they're letting them</[></{> down

  <WSC#DPC240:1065:KT>
      and and they're putting up this big front to the rest of the
      college saying oh we're going to provide this super lecturer
      that can teach science and <{><[>maths and</[> and and
      everything in <indig=Maori>te reo</indig=Maori>

  <WSC#DPC240:1070:KT>
      and it's BULLSHIT <&>16:36</&>

  <WSC#DPC240:1075:EL>
      <[><?>maths</?> <laughs>yeah</laughs></[></{>
</I>
