<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>1:49</&>
  

  <WSC#DPC263:0005:MS>
      wait till next year and this year go in for golf

  <WSC#DPC263:0010:MT>
      golf? <latch>

  <WSC#DPC263:0015:MS>
      cos you've got the power <latch>

  <WSC#DPC263:0020:MT>
      you think? <latch>

  <WSC#DPC263:0025:MS>
      I've got no <{1><[1>power</[1>

  <WSC#DPC263:0030:MS>
      i've just gotta nudge it down <{2><[2>a little way <.>but</.></[2>

  <WSC#DPC263:0035:MT>
      <[1><.>but</.></[1></{1>

  <WSC#DPC263:0040:MT>
      <[2>yeah but you <.>sh</.></[2></{2> you go straight down the
      middle <latch>

  <WSC#DPC263:0045:MS>
      sometimes <latch> quite nicely straight down the <{1><[1>middle</[1>
      and <.>i</.> i <&>2:00</&> might have a bit of power but <{2><[2>i
      tend to</[2>

  <WSC#DPC263:0050:MS>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0055:MS>
      <[2>yeah but you've gotta have</[2></{2> power

  <WSC#DPC263:0060:MS>
      all those good players <{><[><O>inhales</O> <.>when</.></[>

  <WSC#DPC263:0065:MT>
      <[>do the sideways</[></{> motion you see <latch>

  <WSC#DPC263:0070:MS>
      golf is like fast bowling at cricket because if you gotta young
      fellow wants to be a fast bowler at cricket

  <WSC#DPC263:0075:MS>
      this is true you've gotta teach him to bowl FAST

  <WSC#DPC263:0080:MT>
      yeah <latch> and then <.>s</.> he'll bowl EVERYwhere and then
      you've gotta straighten him up

  <WSC#DPC263:0085:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0090:MS>
      but you can't teach him to bowl straight and then make him bowl
      faster

  <WSC#DPC263:0095:MS>
      and it's the same with golf

  <WSC#DPC263:0100:MS>
      we had a young fellow in our club sammy jones

  <WSC#DPC263:0105:MS>
      when he was seventeen he was wellington provincial champion

  <WSC#DPC263:0110:MS>
      now <{><[>he's</[> a terrific player and when sammy was a kid
      fifteen and sixteen oh he could SWIPE honestly

  <WSC#DPC263:0115:MS>
      terrific

  <WSC#DPC263:0120:MS>
      but you know he was on about a two or three but ALL over the
      course <latch>

  <WSC#DPC263:0125:MT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:0130:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0135:MS>
      and then sammy straightened himself up you know

  <WSC#DPC263:0140:MS>
      and he played in the freyberg

  <WSC#DPC263:0145:MS>
      played in everything and hit a long way but he hit straight

  <WSC#DPC263:0150:MS>
      but you've GOTta <{><[>teach</[> them <latch>

  <WSC#DPC263:0155:MT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:0160:MT>
      had a long way <{><[>first</[>

  <WSC#DPC263:0165:MS>
      <[>yeah</[></{> that's right

  <WSC#DPC263:0170:MS>
      it's like a fellow like ewen <&>3:00</&> chatfield

  <WSC#DPC263:0175:MS>
      <{1><[1>they could never</[1> teach him to bowl fast <{2><[2>but</[2>
      he could bowl straight

  <WSC#DPC263:0180:MS>
      cos they gotta teach them to bowl fast first <latch>

  <WSC#DPC263:0185:MT>
      <[1>yeah yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0190:MT>
      <[2>no</[2></{2>

  <WSC#DPC263:0195:MT>
      yeah

  <WSC#DPC263:0200:MS>
      and you'll be all right in the golf cos you're learning to hit a
      long way <latch>

  <WSC#DPC263:0205:MT>
      learning to hit a <{><[>long one</[>

  <WSC#DPC263:0210:MS>
      <[>yeah</[></{> that's right

  <WSC#DPC263:0215:MS>
      WE had a young fellow in the golf club and he was a good player
      and he hit very straight

  <WSC#DPC263:0220:MS>
      but he never <.>just</.>

  <WSC#DPC263:0225:MS>
      to get RIGHT to the top he never hit just far <{1><[1>enough</[1>

  <WSC#DPC263:0230:MS>
      you know he <.>w</.> <.>he</.> some of the long holes he
      couldn't reach in two where the others could

  <WSC#DPC263:0235:MS>
      <{2><[2>and</[2> you've got the old

  <WSC#DPC263:0240:MT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0245:MT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC263:0250:MT>
      got <.>the</.> got the power <latch>

  <WSC#DPC263:0255:MS>
      got the gym work <latch>

  <WSC#DPC263:0260:MT>
      got the power <latch>

  <WSC#DPC263:0265:MS>
      mm

  <WSC#DPC263:0270:MT>
      ah <latch>

  <WSC#DPC263:0275:MS>
      but you won't play footie this year will you <latch>

  <WSC#DPC263:0280:MT>
      yeah mate

  <WSC#DPC263:0285:MS>
      did the doctor say you can play

  <WSC#DPC263:0290:MT>
      oh <O>exhales</O> no not <.>sh</.> well he told me i couldn't
      run for three weeks and that was about two and a half weeks ago

  <WSC#DPC263:0295:MS>
      yeah

  <WSC#DPC263:0300:MT>
      and er so i went for a run and it seems to be fine

  <WSC#DPC263:0305:MS>
      <.>didn't</.> <{><[>didn't</[>

  <WSC#DPC263:0310:MT>
      <[>i <.>was</.></[></{> i'll go to training tonight and um <{><[><?>see
      how that goes</?></[>

  <WSC#DPC263:0315:MS>
      <[>when you go to gym do</[></{> you do arm work or leg work

  <WSC#DPC263:0320:MT>
      well i haven't been able to do any leg <{><[>work so that's</[>

  <WSC#DPC263:0325:MT>
      so i've been doing UPPER body it's called <latch>

  <WSC#DPC263:0330:MS>
      <[>no that's what i mean</[></{>

  <WSC#DPC263:0335:MS>
      upper <{><[>body power

  <WSC#DPC263:0340:MS>
      power</[> <&>4:00</&>

  <WSC#DPC263:0345:MS>
      well you could take <.>w</.> whatshisname with you and get his
      leg fixed up <latch>

  <WSC#DPC263:0350:MT>
      <[><?>so yeah</?> upper power</[></{>

  <WSC#DPC263:0355:MT>
      <O>tut</O> gary? <latch>

  <WSC#DPC263:0360:MS>
      cos he looks like he's gonna limp forever <latch>

  <WSC#DPC263:0365:MT>
      well he could

  <WSC#DPC263:0370:MT>
      <{><[>he asked</[> the physio three months they reckon it'll
      take it to get right <latch>

  <WSC#DPC263:0375:MS>
      <[><?>don't</?></[></{>

  <WSC#DPC263:0380:MS>
      oh does it

  <WSC#DPC263:0385:MS>
      oh <{><[>he won't play</[> footie again

  <WSC#DPC263:0390:MT>
      <[><?>but i don't know</?></[></{>

  <WSC#DPC263:0395:MT>
      oh

  <WSC#DPC263:0400:MS>
      mad in the <{><[>head</[>

  <WSC#DPC263:0405:MT>
      <[>he'd</[></{> be crazy if <{><[>he did <.>but</.></[>

  <WSC#DPC263:0410:MS>
      <[>yeah that's</[></{> right

  <WSC#DPC263:0415:MT>
      <O>voc</O>

  <WSC#DPC263:0420:MS>
      you can bet on it <latch>

  <WSC#DPC263:0425:MT>
      k d f has got a flat tyre

  <WSC#DPC263:0430:MS>
      who

  <WSC#DPC263:0435:MS>
      what's he doing <latch>

  <WSC#DPC263:0440:MT>
      derek <.>sh</.> pumping it up

  <WSC#DPC263:0445:MT>
      that's his little pump

  <WSC#DPC263:0450:MS>
      never seen one of those <latch>

  <WSC#DPC263:0455:MT>
      haven't you

  <WSC#DPC263:0460:MS>
      oh it is a bit flat <{><[>too</[>

  <WSC#DPC263:0465:MT>
      <[>no</[></{> it's BUGgered mate

  <WSC#DPC263:0470:MS>
      well that <{><[>looks</[>

  <WSC#DPC263:0475:MT>
      <[><?>he'll</?></[></{> <?>have to get another one</?> <latch>

  <WSC#DPC263:0480:MS>
      he'll get it down to the garage with that will he

  <WSC#DPC263:0485:MS>
      NO no <.>he'll</.>

  <WSC#DPC263:0490:MT>
      he can give it a try <,>

  <WSC#DPC263:0495:MT>
      he hasn't got much on him

  <WSC#DPC263:0500:MT>
      <{><[><?>he's got</?></[> a washing machine on the back

  <WSC#DPC263:0505:MT>
      a washing machine or a dryer or something like that

  <WSC#DPC263:0510:MT>
      <O>laughs</O> going cheap at turners <latch>

  <WSC#DPC263:0515:MS>
      <[>a hundred percent</[></{>

  <WSC#DPC263:0520:MS>
      what about <.>th</.> will <.>that</.> is that as far as he can
      blow it up with that

  <WSC#DPC263:0525:MT>
      <quietly>i don't know</quietly>

  <WSC#DPC263:0530:MS>
      suppose it'd be a fair pressure wouldn't it

  <WSC#DPC263:0535:MT>
      <quietly>that's trisha walking up with maree</quietly>
      <&>5:00</&>

  <WSC#DPC263:0540:MS>
      <quietly>is it <?>are you going to charge her</?></quietly>

  <WSC#DPC263:0545:MS>
      what've you got on this weekend anything a rip roarer

  <WSC#DPC263:0550:MT>
      <&>sigh</&>

  <WSC#DPC263:0555:MS>
      david could be available

  <WSC#DPC263:0560:MT>
      could be

  <WSC#DPC263:0565:MT>
      could be

  <WSC#DPC263:0570:MT>
      i think er <O>inhales</O> <latch>

  <WSC#DPC263:0575:MS>
      his mother told me friday night's his in town night <latch>

  <WSC#DPC263:0580:MT>
      yes

  <WSC#DPC263:0585:MS>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC263:0590:MS>
      <{><[>you know</[>

  <WSC#DPC263:0595:MT>
      <[>yeah</[></{> yeah <.>he</.> he just disappears from work and
      doesn't quite come home <latch>

  <WSC#DPC263:0600:MS>
      no he doesn't no <{1><[1>and she has to</[1> take him down the
      next <{2><[2>day to pick the <laughs>car</laughs> up</[2>

  <WSC#DPC263:0605:MS>
      <.>she</.> he <{3><[3><.>da</.> she doesn't</[3> <.>know</.> i
      don't tell her he's been with you <{4><[4>and you've got <.>him</.>
      you've got him completely blind

  <WSC#DPC263:0610:MS>
      i don't tell her that</[4>

  <WSC#DPC263:0615:MS>
      i don't tell <{5><[5>her it's your fault</[5>

  <WSC#DPC263:0620:MT>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC263:0625:MT>
      <[2>yeah <O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC263:0630:MT>
      <[3>probably comes around here</[3></{3> <[4><O>laughs</O></[4></{4>

  <WSC#DPC263:0635:MT>
      <[5>i wouldn't do that</[5></{5>

  <WSC#DPC263:0640:MT>
      i wouldn't do that <quietly>you know</quietly>

  <WSC#DPC263:0645:MT>
      actually i haven't seen him for a couple of <.>we</.>

  <WSC#DPC263:0650:MT>
      he rang up last saturday and then he didn't ring back <latch>

  <WSC#DPC263:0655:MS>
      didn't he

  <WSC#DPC263:0660:MS>
      his brother's ski mad

  <WSC#DPC263:0665:MS>
      goes every weekend <latch>

  <WSC#DPC263:0670:MT>
      does he <latch>

  <WSC#DPC263:0675:MS>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0680:MT>
      the mobil man <latch>

  <WSC#DPC263:0685:MS>
      yeah mobil man

  <WSC#DPC263:0690:MS>
      he goes away he was away last weekend

  <WSC#DPC263:0695:MS>
      he went friday night and got home monday night

  <WSC#DPC263:0700:MS>
      took monday off work <latch>

  <WSC#DPC263:0705:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0710:MS>
      and this week he's taking holidays and he goes friday night and
      i think he has ten days

  <WSC#DPC263:0715:MT>
      is that right <latch>

  <WSC#DPC263:0720:MS>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0725:MT>
      <.>chr</.> <latch>

  <WSC#DPC263:0730:MS>
      how can <.>he</.> how could <.>he</.> every week <latch>

  <WSC#DPC263:0735:MT>
      they reckon the snow's not too good up <{><[>there</[>
      <&>6:00</&>

  <WSC#DPC263:0740:MS>
      <[>no it</[></{> wasn't any good last <{1><[1>weekend down at</[1>
      christchurch <quietly>yeah</quietly>

  <WSC#DPC263:0745:MS>
      when he <.>went</.>

  <WSC#DPC263:0750:MS>
      where do they go when they go skiing at christchurch <{2><[2>mount</[2>

  <WSC#DPC263:0755:MT>
      <[1>oh that's right</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0760:MT>
      <[2>mount</[2></{2> hutt <latch>

  <WSC#DPC263:0765:MS>
      yeah well that wasn't much good

  <WSC#DPC263:0770:MS>
      but they're going right down to queenstown for a <{><[>week</[>

  <WSC#DPC263:0775:MT>
      <[>oh</[></{> yeah

  <WSC#DPC263:0780:MS>
      must cost some <latch> <O>exhales</O>

  <WSC#DPC263:0785:MT>
      <{1><[1>oh</[1> yeah

  <WSC#DPC263:0790:MT>
      <{2><[2>oh</[2> he'd have all the gear wouldn't he <latch>

  <WSC#DPC263:0795:MS>
      <[1>eh?</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0800:MS>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC263:0805:MS>
      oh he's got all the gear <latch>

  <WSC#DPC263:0810:MT>
      yeah

  <WSC#DPC263:0815:MS>
      he's <.>got</.> i saw those great big boots

  <WSC#DPC263:0820:MS>
      they weigh some don't they <latch>

  <WSC#DPC263:0825:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0830:MS>
      i'd never picked a pair up till the other day when <{1><[1><.>i</.></[1>
      i was there yesterday and i picked <.>up</.>

  <WSC#DPC263:0835:MS>
      they <.>weigh</.> some

  <WSC#DPC263:0840:MS>
      i wouldn't <{2><[2>like</[2> to clump around in them for long
      <latch>

  <WSC#DPC263:0845:MT>
      <[1><?>yeah</?></[1></{1>

  <WSC#DPC263:0850:MT>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC263:0855:MT>
      NA but they um <.>they're</.> feel bloody funny when you put
      them on too you <{><[>know

  <WSC#DPC263:0860:MT>
      <?>they're real huge</?></[>

  <WSC#DPC263:0865:MS>
      <[>yeah well they've got ALL</[></{> these buckles <{1><[1>and</[1>
      they're GREEN and <{2><[2>purple and</[2> black you know

  <WSC#DPC263:0870:MS>
      oh christ i don't know

  <WSC#DPC263:0875:MS>
      i found it terrible

  <WSC#DPC263:0880:MT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:0885:MT>
      <[2><?>purple</?> <O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC263:0890:MT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC263:0895:MT>
      yeah yeah they're going for it

  <WSC#DPC263:0900:MS>
      but he goes there oh a lot he <.>goes</.>

  <WSC#DPC263:0905:MS>
      he's got fellas at mobil he knows they go to christchurch

  <WSC#DPC263:0910:MS>
      fly down there

  <WSC#DPC263:0915:MS>
      then they go by car

  <WSC#DPC263:0920:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0925:MS>
      but this week he'll be a very dear week and

  <WSC#DPC263:0930:MS>
      he said it to his mother

  <WSC#DPC263:0935:MS>
      i don't know

  <WSC#DPC263:0940:MS>
      i never seem to save any money <latch> <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC263:0945:MS>
      you know and he goes skiing EVERY WEEK

  <WSC#DPC263:0950:MT>
      and he'd earn some too <{><[>at mobil wouldn't he</[>
      <&>7:00</&>

  <WSC#DPC263:0955:MS>
      <[>yeah yeah</[></{> <.>he</.> make <.>u</.> up to <{><[><.>thir</.>
      <.>thir</.> they go up</[>

  <WSC#DPC263:0960:MT>
      <[>is he an engineer</[></{> there or something <latch>

  <WSC#DPC263:0965:MS>
      yeah they go up to ohakune and they go <{><[><?><O>voc</O></?></[>
      every week <latch>

  <WSC#DPC263:0970:MT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:0975:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:0980:MS>
      you know it's not cheap going up the mountain is it

  <WSC#DPC263:0985:MS>
      and he's got skis and gear and rubbish and <,>

  <WSC#DPC263:0990:MS>
      came home brought <&>pronounced bought</&> all <.>a</.> big bag
      of <?>thing</?> home he said mum

  <WSC#DPC263:0995:MS>
      i'm going away on friday night

  <WSC#DPC263:1000:MS>
      do you think you'll have all my washing done by the <.>t</.>
      <latch> <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC263:1005:MS>
      he's ANOTHER one another one

  <WSC#DPC263:1010:MS>
      you think you'll have it <{><[>all don't you</[>

  <WSC#DPC263:1015:MS>
      <?>i'll get it done</?> i'll get it done for you she said
      <latch>

  <WSC#DPC263:1020:MT>
      <[><.>jeez</.> that <.>happens</.></[></{>

  <WSC#DPC263:1025:MT>
      it happens in that family doesn't it <latch>

  <WSC#DPC263:1030:MS>
      yeah sarah just spoils them <latch>

  <WSC#DPC263:1035:MT>
      <drawls>god</drawls> <latch>

  <WSC#DPC263:1040:MS>
      she just loves to have the boys home and just spoils them
      <latch>

  <WSC#DPC263:1045:MT>
      mm <latch>

  <WSC#DPC263:1050:MS>
      ANYTHING you know

  <WSC#DPC263:1055:MS>
      make them something special for dinner when they come home

  <WSC#DPC263:1060:MS>
      and then david just lays on the floor and eats and eats and eats
      and he's never full <latch>

  <WSC#DPC263:1065:MT>
      yeah <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC263:1070:MS>
      <[>you know</[></{>

  <WSC#DPC263:1075:MS>
      then he goes out in the weekend with you and doesn't eat <{><[>probably</[>

  <WSC#DPC263:1080:MT>
      <[>yeah oh</[></{> no hamburgers probably

  <WSC#DPC263:1085:MS>
      that's right <latch>

  <WSC#DPC263:1090:MT>
      a few hamburgers that's the way to go

  <WSC#DPC263:1095:MS>
      but he's got a bit of beef

  <WSC#DPC263:1100:MS>
      he's built up

  <WSC#DPC263:1105:MS>
      big he's got quite big

  <WSC#DPC263:1110:MT>
      he goes to the gym a lot

  <WSC#DPC263:1115:MS>
      yeah

  <WSC#DPC263:1120:MT>
      he usually comes around and sees me on saturday morning <{><[>or
      saturday <.>about</.> saturday after lunchtime</[> <&>8:00</&>

  <WSC#DPC263:1125:MS>
      <[><O>voc</O> does he go to the same gym</[></{> as you

  <WSC#DPC263:1130:MT>
      no he's goes er <O>voc</O>

  <WSC#DPC263:1135:MT>
      where does he go

  <WSC#DPC263:1140:MT>
      les mills i think

  <WSC#DPC263:1145:MS>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1150:MT>
      and um nah he comes around and sees me

  <WSC#DPC263:1155:MS>
      mm

  <WSC#DPC263:1160:MT>
      reports on how it's gone and usually it hasn't gone too well
      saturday <{><[>because er he's er not feeling that flash</[>

  <WSC#DPC263:1165:MS>
      <[><?>okay <.>so</.> oh look

  <WSC#DPC263:1170:MS>
      wouldn't after <.>fri</.></?></[></{>

  <WSC#DPC263:1175:MS>
      he wasn't feeling that sprightly when he walked in really was he
      after <laughs>friday</laughs> night no no

  <WSC#DPC263:1180:MT>
      goes and works it off a bit and then he comes in saying oh i
      didn't have a good session at the gym today <.>because</.>

  <WSC#DPC263:1185:MS>
      nah well <latch> wasn't feeling that <{><[>good</[>

  <WSC#DPC263:1190:MS>
      <[>the</[></{> head would be DOWN <latch>

  <WSC#DPC263:1195:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1200:MS>
      that's right

  <WSC#DPC263:1205:MS>
      well i've seen <.>them</.>

  <WSC#DPC263:1210:MS>
      we used to you know er golf you know after saturday night at
      golf they used to walk in on sunday and there were some that
      weren't sprightly at all

  <WSC#DPC263:1215:MS>
      you know had been to golf till midnight on <laughs>saturday and
      they'd walk in sunday</laughs> morning and some of them not good
      at all

  <WSC#DPC263:1220:MS>
      heads DOWN you <{1><[1>know</[1> just <.>si</.> <.>si</.>
      sitting there

  <WSC#DPC263:1225:MS>
      didn't know whether to get the clubs out of the locker or just
      sit in the <{2><[2>corner</[2>

  <WSC#DPC263:1230:MS>
      and i'd annoy them when i was secretary of the golf club <O>inhales</O>
      and oh way back we used <.>to</.> all round the old <&>9:00</&>
      clubhouse we had long built in seats you know with <{3><[3>squabs</[3>
      on them

  <WSC#DPC263:1235:MS>
      and i used to get down and of course

  <WSC#DPC263:1240:MS>
      NObody played golf till about half past eight in those days <{4><[4>on
      sunday morning</[4>

  <WSC#DPC263:1245:MS>
      and i used to get down there eight oclock on sunday and bodies
      are <{5><[5>scattered</[5>

  <WSC#DPC263:1250:MT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:1255:MT>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC263:1260:MT>
      <[3>yeah yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC263:1265:MT>
      <[4>yeah right yeah</[4></{4>

  <WSC#DPC263:1270:MT>
      <[5><O>laughs</O></[5></{5>

  <WSC#DPC263:1275:MT>
      hadn't made it home <latch>

  <WSC#DPC263:1280:MS>
      no hadn't made it and nobody had cleaned up you know and there
      was bottles and ashtrays and glasses under <{><[>all the tables</[>

  <WSC#DPC263:1285:MS>
      not flash <latch>

  <WSC#DPC263:1290:MT>
      <[>yeah yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:1295:MT>
      no <latch>

  <WSC#DPC263:1300:MS>
      when you go and the odd bod <{><[>lying in <.>the</.></[>

  <WSC#DPC263:1305:MT>
      <[><?>the old</?></[></{> story i get

  <WSC#DPC263:1310:MT>
      <.>whoever</.> whoever closed the bar wasn't going to clean up
      <{><[>anyway <O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC263:1315:MS>
      <[>no oh never used <.>to</.></[></{>

  <WSC#DPC263:1320:MS>
      it was NEVER cleaned up on saturday and sunday morning but <.>i'd</.>
      i'd leap around the wall and <{><[><.>s</.></[> you know

  <WSC#DPC263:1325:MS>
      they'd wake up and sort of look at you <O>laughs</O>

  <WSC#DPC263:1330:MS>
      not good

  <WSC#DPC263:1335:MS>
      not good

  <WSC#DPC263:1340:MS>
      but they don't do that too often now

  <WSC#DPC263:1345:MS>
      they all go home early

  <WSC#DPC263:1350:MS>
      the driving's got them gone the driving <latch>

  <WSC#DPC263:1355:MT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:1360:MT>
      shit the driving's got everyone hasn't it <latch>

  <WSC#DPC263:1365:MS>
      oh yeah like somebody told me at the golf club the <.>t</.> the
      bar's down by about half

  <WSC#DPC263:1370:MT>
      is that right <latch>

  <WSC#DPC263:1375:MS>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1380:MT>
      cos just no one will drink <{><[>anymore</[>

  <WSC#DPC263:1385:MS>
      <[>they'll just</[></{> have a couple of jugs of beer and go
      home <latch>

  <WSC#DPC263:1390:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1395:MS>
      they're driving their <&>10:00</&> cars in <{><[>and</[> they
      won't have it <latch>

  <WSC#DPC263:1400:MT>
      <[><O>voc</O></[></{>

  <WSC#DPC263:1405:MT>
      don't think it's made too much difference at the petone league
      club though

  <WSC#DPC263:1410:MS>
      they got a big clubroom?

  <WSC#DPC263:1415:MS>
      have <{><[>they</[>

  <WSC#DPC263:1420:MS>
      where is it <latch>

  <WSC#DPC263:1425:MT>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC263:1430:MT>
      reasonable <{><[>size</[>

  <WSC#DPC263:1435:MS>
      <[>at the</[></{> park <latch>

  <WSC#DPC263:1440:MT>
      yeah down at <{1><[1>macewen</[1> park

  <WSC#DPC263:1445:MT>
      <{2><[2>they</[2>

  <WSC#DPC263:1450:MS>
      <[1>yeah?</[1></{1>

  <WSC#DPC263:1455:MS>
      <[2>and <.>they</.></[2></{2> they have a bar open <.>what</.>
      what saturday night after footie

  <WSC#DPC263:1460:MT>
      yeah thursday night after practice <latch>

  <WSC#DPC263:1465:MS>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1470:MT>
      saturday night and sunday night <latch>

  <WSC#DPC263:1475:MS>
      oh sunday night too?

  <WSC#DPC263:1480:MT>
      well usually because <?>prench</?> play on sunday

  <WSC#DPC263:1485:MS>
      oh yeah

  <WSC#DPC263:1490:MT>
      usually our boys play on sunday

  <WSC#DPC263:1495:MT>
      i don't know if they're still keeping it open <{><[>because</[>

  <WSC#DPC263:1500:MS>
      <[>do they</[></{> get a good muster

  <WSC#DPC263:1505:MT>
      oh sunday they don't get such a good muster <latch>

  <WSC#DPC263:1510:MS>
      mm <latch>

  <WSC#DPC263:1515:MT>
      because it's basically only the prams and a few supporters
      <latch>

  <WSC#DPC263:1520:MS>
      yeah yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1525:MT>
      but um saturday they usually do yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1530:MS>
      mm <latch>

  <WSC#DPC263:1535:MT>
      they usually get a reasonable sort of muster

  <WSC#DPC263:1540:MT>
      most of the people live locally anyway so <.>they</.> <{1><[1>they</[1>
      go have quite <{2><[2>a big <?>night</?></[2>

  <WSC#DPC263:1545:MS>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:1550:MS>
      <[2>we have a</[2></{2> few come over the golf club friday night

  <WSC#DPC263:1555:MS>
      and they er get there about four half past four five oclock
      <latch>

  <WSC#DPC263:1560:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1565:MS>
      and they have a few <?>grubs</?> and the caterers there have put
      on a meal

  <WSC#DPC263:1570:MS>
      and they stay for a meal and then go home <latch>

  <WSC#DPC263:1575:MT>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1580:MS>
      we've quite a few do that you know

  <WSC#DPC263:1585:MS>
      there can be forty or fifty there

  <WSC#DPC263:1590:MT>
      that's right <latch>

  <WSC#DPC263:1595:MS>
      they just come over and have a <&>11:00</&> meal and you know
      it's a cheap meal and have a few <?>grubs</?> and go home

  <WSC#DPC263:1600:MS>
      but saturday's very quiet at the golf club

  <WSC#DPC263:1605:MT>
      mm

  <WSC#DPC263:1610:MS>
      cos with the licence they've got to shut at a certain hour too
      <,>

  <WSC#DPC263:1615:MS>
      you know with your licence <latch>

  <WSC#DPC263:1620:MT>
      yes <latch>

  <WSC#DPC263:1625:MS>
      you know and er <.>th</.> i think they're only about eight
      oclock or something like that <latch>

  <WSC#DPC263:1630:MT>
      <quietly>is that right</quietly> <latch>

  <WSC#DPC263:1635:MS>
      yeah when I was in the golf club there were NO licences there
      were <.>no</.>

  <WSC#DPC263:1640:MS>
      it was <.>all</.> you just ran the bar and then she was at
      midnight some nights <{1><[1>and</[1> she's still <{2><[2>ROARING</[2>

  <WSC#DPC263:1645:MT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC263:1650:MT>
      <[2>yeah?</[2></{2> <O>both laugh</O>

  <WSC#DPC263:1655:MS>
      you know <.>it's</.> it'd be midnight and it was terrific

  <WSC#DPC263:1660:MT>
      yes

  <WSC#DPC263:1665:MS>
      and do you go <.>that</.> you don't go out the club? <{><[>unless
      you play yeah</[>

  <WSC#DPC263:1670:MT>
      <[>oh do</[></{> sometimes <latch>

  <WSC#DPC263:1675:MS>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC263:1680:MT>
      yeah sometimes <{><[>go</[> there

  <WSC#DPC263:1685:MS>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> yeah <latch> but um <{><[><?>not
      <.>very</.></?></[>

  <WSC#DPC263:1690:MS>
      <[>play spot the pakeha</[></{>

  <WSC#DPC263:1695:MT>
      yeah play spot the pakeha

  <WSC#DPC263:1700:MT>
      there's three of us i think <latch>

  <WSC#DPC263:1705:MS>
      oh well that's pretty <{><[>good</[> that's pretty good <latch>

  <WSC#DPC263:1710:MT>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC263:1715:MT>
      but er you know if the boys play in town i <.>don't</.> <latch>

  <WSC#DPC263:1720:MS>
      no <latch> go

  <WSC#DPC263:1725:MT>
      it's not worth going all <{1><[1>the</[1> way out there for <.>a</.>
      <.>b</.> one beer and then coming all <{2><[2>the way back</[2>

  <WSC#DPC263:1730:MS>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DPC263:1735:MS>
      <[2>then you</[2></{2> gotta drive back again <latch>

  <WSC#DPC263:1740:MT>
      yeah

  <WSC#DPC263:1745:MS>
      that's <{><[>right</[>

  <WSC#DPC263:1750:MT>
      <[><O>voc</O></[></{> oh no go out there

  <WSC#DPC263:1755:MT>
      if they're playing out in the valley somewhere <latch>

  <WSC#DPC263:1760:MS>
      yeah <latch> go out there <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC263:1765:MT>
      that's not too bad <&>12:02</&>
</I>
