<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side two</&>
  <&>0:17</&>
  

  <WSC#DPC296:0005:IR>
      oh like we <.>or</.> originally came up with the design

  <WSC#DPC296:0010:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0015:IR>
      and then i wasn't happy with the layout so

  <WSC#DPC296:0020:GE>
      who who designed it

  <WSC#DPC296:0025:IR>
      well rob basically did did the outside design but <.>r</.> and i
      sort of thought out you know

  <WSC#DPC296:0030:IR>
      i said oh i approximately want the rooms here you know you know
      the <{1><[1>bedrooms</[1> down lower down and then the lounge
      and then rob came up with sort of you know something which is
      about eighty sort of seventy percent what i wanted

  <WSC#DPC296:0035:IR>
      but since i did the course up at polytech

  <WSC#DPC296:0040:IR>
      i did the <{2><[2>design appreciation</[2>

  <WSC#DPC296:0045:GE>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0050:GE>
      <[2>all your ideas have</[2></{2> changed

  <WSC#DPC296:0055:IR>
      sort of my ideas have sort of changed and sort of <.>d</.> just
      looking at what other architects have done and that sort of
      thing

  <WSC#DPC296:0060:IR>
      i've just changed a few things round

  <WSC#DPC296:0065:IR>
      but it's funny sort of come back more or less to almost the same
      thing <{><[>what</[> we originally thought of but it's just i'm
      just changing a few things like we had the <drawls>laundry</drawls>
      at sort of the <&>1:00</&> front and now i've put the laundry
      out in the back and i've made a separate toilet because the
      toilet before was in the bathroom

  <WSC#DPC296:0070:GE>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC296:0075:GE>
      YEAH it's good having a separate one <latch>

  <WSC#DPC296:0080:IR>
      um and you really <{><[>need</[>

  <WSC#DPC296:0085:GE>
      <[>for</[></{> all those visitors you're gonna <{><[>have</[>
      because you're gonna owe lots of dinner parties

  <WSC#DPC296:0090:IR>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC296:0095:IR>
      yeah <O>both laugh</O>

  <WSC#DPC296:0100:IR>
      so um yeah er no that's one <.>thing</.> architects like to put
      toilets in the um in the bathrooms cos i think it saves space
      and it's <.>ea</.> if it's it's easier to design you have just
      chuck a toilet into a bathroom

  <WSC#DPC296:0105:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0110:IR>
      <drawls>and</drawls> <latch>

  <WSC#DPC296:0115:GE>
      but as soon as you get people who have long showers

  <WSC#DPC296:0120:IR>
      long showers and also there's always a panic somebody needs to
      go to the toilet if somebody's in the shower or

  <WSC#DPC296:0125:GE>
      and you really don't want them using your garden <latch>

  <WSC#DPC296:0130:IR>
      yeah <laughs>no</laughs>

  <WSC#DPC296:0135:GE>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC296:0140:IR>
      <drawls>so</drawls> <latch>

  <WSC#DPC296:0145:GE>
      so have you got an estimated time of construction

  <WSC#DPC296:0150:IR>
      well the other problem is <?>that</?> sue's got she's got to get
      an updating of property so that when i come to crosslease

  <WSC#DPC296:0155:GE>
      mm

  <WSC#DPC296:0160:IR>
      she's got enough money

  <WSC#DPC296:0165:IR>
      she she she's supposed to have eighty percent on the value of
      her property

  <WSC#DPC296:0170:GE>
      mhm

  <WSC#DPC296:0175:IR>
      problem is i don't think she's quite

  <WSC#DPC296:0180:IR>
      it's like <&>2:00</&> borderline whether she can then sort of
      borrow some money off her rich brother or whatever

  <WSC#DPC296:0185:GE>
      right

  <WSC#DPC296:0190:IR>
      so <.>may</.> maybe i'll just go ahead

  <WSC#DPC296:0195:GE>
      mm

  <WSC#DPC296:0200:IR>
      and do it or maybe i have to wait till they put the um put the
      proper drive on maybe a room upstairs

  <WSC#DPC296:0205:IR>
      <?>i'm</?> not quite sure

  <WSC#DPC296:0210:IR>
      but the other day she was looking at a house up the road so

  <WSC#DPC296:0215:GE>
      <laughs>so you don't quite know what's going on</laughs> <latch>

  <WSC#DPC296:0220:IR>
      but she can't really do anything

  <WSC#DPC296:0225:IR>
      she she can't really do anything until i've crossleased unless

  <WSC#DPC296:0230:IR>
      i know i read somewhere else you can do something else apart
      from a crosslease because you can only crosslease when you've
      actually built

  <WSC#DPC296:0235:IR>
      you've got to actually <?>have built i think</?> <latch>

  <WSC#DPC296:0240:GE>
      mm <latch>

  <WSC#DPC296:0245:IR>
      then they draw a plan of it and then they you get it surveyed
      and then that goes on the title cos the other way around you
      know how you subdivide

  <WSC#DPC296:0250:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0255:IR>
      but you can do something else which is not a crosslease
      apparently

  <WSC#DPC296:0260:IR>
      which which apparently according to some valuer or something is
      a better way to do it

  <WSC#DPC296:0265:IR>
      but whether the lawyers like doing it well that's another thing

  <WSC#DPC296:0270:IR>
      but there's loopholes in everything

  <WSC#DPC296:0275:GE>
      so it's not very straightforward

  <WSC#DPC296:0280:IR>
      yeah so it's sort of a quandary as to which way <&>3:00</&>

  <WSC#DPC296:0285:GE>
      but you're quite happy where you are

  <WSC#DPC296:0290:IR>
      oh not really no i'd want to um oh that's why i want <{><[>to
      find a job <?>for for</?></[>

  <WSC#DPC296:0295:GE>
      <[>you really never planned to be in</[></{> there that long eh
      <latch>

  <WSC#DPC296:0300:IR>
      no i want to really get a job and <{><[>er</[>

  <WSC#DPC296:0305:GE>
      <[>what</[></{> will you do if you get a job move?

  <WSC#DPC296:0310:IR>
      no well then i could go ahead and <{1><[1>start getting</[1> the
      thing <{2><[2>built</[2>

  <WSC#DPC296:0315:GE>
      <[1>oh right</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0320:GE>
      <[2>get</[2></{2> it going mm

  <WSC#DPC296:0325:IR>
      so you know if i can get a couple of parttime jobs

  <WSC#DPC296:0330:GE>
      <drawls>more</drawls>

  <WSC#DPC296:0335:GE>
      you'd so you think you'd keep on your cleaning

  <WSC#DPC296:0340:IR>
      well i could do that <.>i</.> if i don't <{><[>find a if</[> i
      don't find like a quantity surveying job

  <WSC#DPC296:0345:GE>
      <[>find something</[></{>

  <WSC#DPC296:0350:GE>
      you can do some mail sorting and <latch>

  <WSC#DPC296:0355:IR>
      <laughs>no i wouldn't want <{><[>to do that</laughs></[> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC296:0360:GE>
      <[>cleaning and</[></{>

  <WSC#DPC296:0365:IR>
      mail sorting's <.>pre</.>

  <WSC#DPC296:0370:IR>
      this is much better than mail sorting

  <WSC#DPC296:0375:IR>
      you know at least the guy's you know he he's a german guy he
      came from germany

  <WSC#DPC296:0380:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0385:IR>
      and he's um apparently he apparently got divorced from his wife
      about two or three years ago

  <WSC#DPC296:0390:IR>
      now he's married a filipino

  <WSC#DPC296:0395:GE>
      mail order?

  <WSC#DPC296:0400:IR>
      <laughs>yeah</laughs> think so

  <WSC#DPC296:0405:IR>
      but but er he sort of tends to employ only asians

  <WSC#DPC296:0410:GE>
      oh yeah so how did you get the job

  <WSC#DPC296:0415:IR>
      oh because i knew this chinese girl at polytech

  <WSC#DPC296:0420:IR>
      and she's been saying on and off for the last two years or three
      years since i've known her <&>4:00</&> oh do you want a cleaning
      job

  <WSC#DPC296:0425:IR>
      do you want a cleaning job

  <WSC#DPC296:0430:IR>
      so i rang him up and she asked me in about august or something
      and i rang the guy

  <WSC#DPC296:0435:IR>
      because i was thinking of by then that i'd need a job

  <WSC#DPC296:0440:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0445:IR>
      cos i kept i'm earning too much on my allowance to actually get
      a job

  <WSC#DPC296:0450:GE>
      oh of course

  <WSC#DPC296:0455:IR>
      so in order to keep the allowance i haven't been able to get a
      job

  <WSC#DPC296:0460:IR>
      so now i i was thinking well this year will be my last year when
      i'm gonna do fulltime study

  <WSC#DPC296:0465:GE>
      yep

  <WSC#DPC296:0470:IR>
      cos it's been become a bit of a bore otherwise

  <WSC#DPC296:0475:IR>
      so er i rang him about august i thought it was

  <WSC#DPC296:0480:IR>
      and er he talked to me over the phone a bit of a chat sound

  <WSC#DPC296:0485:IR>
      i thought he sounded like a samoan or something on the phone
      just by being a german sort of thing

  <WSC#DPC296:0490:IR>
      he just sounded foreign <{><[>he said oh</[>

  <WSC#DPC296:0495:GE>
      <[>what did he sound</[></{> like

  <WSC#DPC296:0500:IR>
      he sounded like a sort of like a <.>samo</.>

  <WSC#DPC296:0505:IR>
      well i don't know not maybe not a <.>sam</.>

  <WSC#DPC296:0510:IR>
      i i knew i knew he was a foreigner but i couldn't sort of didn't
      pick him as being a german

  <WSC#DPC296:0515:GE>
      right

  <WSC#DPC296:0520:IR>
      maybe he's been out here too long or

  <WSC#DPC296:0525:GE>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC296:0530:IR>
      but when you talk to him now yeah <{><[>you can obviously
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC296:0535:GE>
      <[>maybe he's</[></{> picked up stuff from <{><[>his wife</[>

  <WSC#DPC296:0540:IR>
      <[>yeah</[></{> but there's a bit of a obviously a german accent
      there and he said oh yeah yeah yeah keep you in mind and then um
      ming rang me and this was about sort of two or two or about
      three weeks to go on the course <&>5:00</&>

  <WSC#DPC296:0545:GE>
      right

  <WSC#DPC296:0550:IR>
      or about two weeks to go that's right and i rang him <,>

  <WSC#DPC296:0555:IR>
      and he said yeah you'll have to start next thursday

  <WSC#DPC296:0560:IR>
      it was the busiest week of <.>i</.> in out of ALL the years it
      was the busiest week i had about MASSive national project to
      hand in and it actually put me behind because i didn't quite
      finish it and a few other things because <latch>

  <WSC#DPC296:0565:GE>
      but you had to have start the job then <{><[>if you wanted it</[>

  <WSC#DPC296:0570:IR>
      <[>had to stop then</[></{> because the guy was yeah leaving

  <WSC#DPC296:0575:GE>
      oh <{><[>right</[>

  <WSC#DPC296:0580:IR>
      <[>and um</[></{> and i suppose i could've said no and he <?>more
      or less said</?> but i may may not have got it sort of thing

  <WSC#DPC296:0585:GE>
      yeah

  <WSC#DPC296:0590:IR>
      and he wanted me to sort of watch this other guy

  <WSC#DPC296:0595:IR>
      and i ran around the first night with this um asian guy

  <WSC#DPC296:0600:IR>
      and he went so flat out i was actually buggered after the first
      <laughs>night</laughs> <{1><[1>just</[1> walking after him
      trying to keep up with <{2><[2>him</[2>

  <WSC#DPC296:0605:GE>
      <[1>laughs</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0610:GE>
      <[2>oh</[2></{2> yeah

  <WSC#DPC296:0615:IR>
      cos they go so fast you know what he does he pays you for three
      hours but you can you can get it down to two hours

  <WSC#DPC296:0620:GE>
      right

  <WSC#DPC296:0625:IR>
      so it means you can sort of get in and out pretty quick

  <WSC#DPC296:0630:GE>
      mm

  <WSC#DPC296:0635:IR>
      so these guys go flat out

  <WSC#DPC296:0640:IR>
      otherwise see at the moment i'm doing it in two and a half hours
      which is a nice leisurely pace and some nights i really push it
      and

  <WSC#DPC296:0645:GE>
      yeah

  <WSC#DPC296:0650:IR>
      get it done and but always like two two hours <&>6:00</&> forty
      minutes sort of thing or

  <WSC#DPC296:0655:GE>
      it's like round here

  <WSC#DPC296:0660:GE>
      i mean i don't i don't really care how <{1><[1>slow i go and i
      just play computer</[1> games and have a <{2><[2>cup of</[2>
      coffee

  <WSC#DPC296:0665:IR>
      <[1>in two hours two and a

  <WSC#DPC296:0670:IR>
      half</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0675:IR>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC296:0680:IR>
      <quickly>oh no i can do it in two and a half

  <WSC#DPC296:0685:IR>
      oh that's right no it would be about two hours</quickly> ten
      minutes sort of thing if i really push it but

  <WSC#DPC296:0690:GE>
      and where is it

  <WSC#DPC296:0695:IR>
      just lotto just doing five

  <WSC#DPC296:0700:IR>
      you know kent <{><[>terrace</[>

  <WSC#DPC296:0705:GE>
      <[>but it's</[></{> oh yeah

  <WSC#DPC296:0710:IR>
      it's so it's all the oh there's lotto there's new zealand on air
      <,>

  <WSC#DPC296:0715:IR>
      <drawls>um</drawls> who else is in there

  <WSC#DPC296:0720:IR>
      lotto commission new zealand on air and

  <WSC#DPC296:0725:IR>
      there's a few other little <,>

  <WSC#DPC296:0730:IR>
      oh there's u d c finance

  <WSC#DPC296:0735:GE>
      mhm

  <WSC#DPC296:0740:IR>
      but they sort of they they must have sort of lean times because
      you know one of the floors has got a lot of empty desks <,>

  <WSC#DPC296:0745:IR>
      so they've got this whole sort of couple floors and there's not
      a lot of people there but um <{1><[1>some</[1>

  <WSC#DPC296:0750:IR>
      it's amazing like there's a guy there i recognised <&>pronounced
      as reckonised</&> on sale of the century

  <WSC#DPC296:0755:IR>
      he's a real obnoxious sort of going a bit bald

  <WSC#DPC296:0760:IR>
      you <{2><[2>know how</[2> they sort of you know how their hair
      starts to disappear and they sort of drape it across their bald
      <{3><[3>head</[3> and he and i thought he looked a bit of a slob

  <WSC#DPC296:0765:IR>
      well he is because he throws all his stuff

  <WSC#DPC296:0770:IR>
      you know the rubbish bin he has to be the only guy who throws it
      and then half of it misses

  <WSC#DPC296:0775:GE>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0780:GE>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC296:0785:GE>
      <[3>yes</[3></{3>

  <WSC#DPC296:0790:GE>
      great

  <WSC#DPC296:0795:IR>
      then you've got to work out which is rubbish and which is not
      <&>7:00</&> <O>both laugh</O>

  <WSC#DPC296:0800:IR>
      cos i got accused got accused last night he said um somebody
      apparently on the third floor apparently

  <WSC#DPC296:0805:IR>
      i might have picked up some documents <,>

  <WSC#DPC296:0810:GE>
      top secret

  <WSC#DPC296:0815:IR>
      yeah so you you got to be careful that you don't <.>u</.> <.>un</.>
      <.>u</.> unless it's a good <{><[><?>old</?></[>

  <WSC#DPC296:0820:GE>
      <[>and</[></{> then how were you supposed to know really

  <WSC#DPC296:0825:GE>
      <{1><[1>i mean</[1> you don't know whether they it's a copy that
      they want to throw out <{2><[2>or</[2>

  <WSC#DPC296:0830:IR>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0835:IR>
      <[2>yeah</[2></{2> sometimes they just leave it you know they
      just don't throw

  <WSC#DPC296:0840:IR>
      there's another guy

  <WSC#DPC296:0845:IR>
      like his office has got little piles <&>pronounced as poles</&>
      of paper everywhere

  <WSC#DPC296:0850:GE>
      mm

  <WSC#DPC296:0855:IR>
      and you can hardly get the vacuum cleaner in there and <.>o</.>
      obviously he suddenly realised that i was dragging the <.>ni</.>
      the rubbish bag in there maybe just disturbing all his documents

  <WSC#DPC296:0860:IR>
      that's his filing system all over the floor

  <WSC#DPC296:0865:GE>
      <laughs>just like dad you can vacuum but don't vacuum my office</laughs>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC296:0870:IR>
      <[>yeah</[></{> well he's starting to learn that he now puts it
      out by the door

  <WSC#DPC296:0875:IR>
      he realised that you know i won't disturb his documents

  <WSC#DPC296:0880:GE>
      right yeah

  <WSC#DPC296:0885:IR>
      and then there's another <drawls>guy</drawls> there's another
      guy down on <drawls>the</drawls> where is it on one of the other
      floors

  <WSC#DPC296:0890:IR>
      what does he do

  <WSC#DPC296:0895:IR>
      he does something funny <,>

  <WSC#DPC296:0900:IR>
      yeah different <&>8:00</&> people have got sort of real they're
      peculiar sort of

  <WSC#DPC296:0905:IR>
      yeah he'd be the worst one the slob and the guy who puts it
      everywhere all over the floor <,>

  <WSC#DPC296:0910:IR>
      oh that's right there's another guy in new zealand on air he's
      got all these tapes these c ds all along the <.>fl</.> <{1><[1>wall</[1>
      and all these videos and <,>

  <WSC#DPC296:0915:IR>
      you go in there at night and he's there playing his music

  <WSC#DPC296:0920:IR>
      oh i suppose that's his job he just sits <{2><[2>there and he
      listens to all the music

  <WSC#DPC296:0925:IR>
      he says oh</[2> it was all paid for by the taxpayer and i said
      well does that mean that i can take some of these home <{3><[3>if
      i want to</[3>

  <WSC#DPC296:0930:IR>
      he said yeah help yourself <O>both laugh</O>

  <WSC#DPC296:0935:GE>
      <[1>yeah?</[1></{1>

  <WSC#DPC296:0940:GE>
      <[2><quietly><O>laughs</O></quietly></[2></{2>

  <WSC#DPC296:0945:GE>
      <[3>yeah</[3></{3>

  <WSC#DPC296:0950:GE>
      copy them and take them <{><[>back</[>

  <WSC#DPC296:0955:IR>
      <[>yeah</[></{> they're usually sitting there sort of <.>wat</.>

  <WSC#DPC296:0960:IR>
      one night they were sitting there watching some sort of
      programme

  <WSC#DPC296:0965:IR>
      so they must get these some of these i don't know <.>may</.>
      maybe they send them

  <WSC#DPC296:0970:IR>
      they must watch certain ones to see what what it's all about and
      give it a rating or something <latch>

  <WSC#DPC296:0975:GE>
      oh right <latch>

  <WSC#DPC296:0980:IR>
      something controversial about it

  <WSC#DPC296:0985:GE>
      decide whether to screen it or

  <WSC#DPC296:0990:IR>
      yeah or to cut something out <,>

  <WSC#DPC296:0995:IR>
      but um yep so i still feel a bit stuffed at the <.>mo</.> er
      after <&>9:00</&> you know two hours or two and a half hours
      running around you still feel a bit <latch>

  <WSC#DPC296:1000:GE>
      do you have one of those little back pack vacuum cleaners

  <WSC#DPC296:1005:IR>
      no bit of a pain got one you drag along the ground <{><[>bit of
      a</[>

  <WSC#DPC296:1010:GE>
      <[>right cos that</[></{> would that would make a big <{1><[1>difference</[1>

  <WSC#DPC296:1015:GE>
      i used to flat with a cleaner <{2><[2>and</[2> he used to bring
      it home

  <WSC#DPC296:1020:GE>
      and it was really cool you just slip on this little back <{3><[3>pack</[3>
      and it had this great big long cord and you could <{4><[4>just</[4>
      whizz around the whole house and it was just <{5><[5>so easy</[5>

  <WSC#DPC296:1025:IR>
      <[1>bit of a <?>wild</?> yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC296:1030:IR>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC296:1035:IR>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC296:1040:IR>
      <[4>mm</[4></{4>

  <WSC#DPC296:1045:IR>
      <[5>oh yeah</[5></{5> it'd make your job

  <WSC#DPC296:1050:IR>
      you could do it fifty percent faster <&>9:18</&>
</I>
