<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>tape one side one</&>
  <&>16:10</&>
  

  <WSC#DPC297:0005:ST>
      oh did you see that jed brophy rode his motorbike off the stage
      <{1><[1><{2><[2><laughs>into</[1> the auditorium</laughs></[2>

  <WSC#DPC297:0010:JN>
      <[1><O>laughs</O></[1>

  <WSC#DPC297:0015:WY>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0020:RC>
      <[2>yeah and <.>he</.> he</[2></{2>

  <WSC#DPC297:0025:JN>
      <{><[>why was he riding a motorbike</[>

  <WSC#DPC297:0030:WY>
      <[>i met <.>hi</.> i saw him today</[></{> <{><[>downtown</[>

  <WSC#DPC297:0035:ST>
      <[>well <.>it</.></[></{> it's raging on you <{1><[1>know</[1>
      like <O>voc</O> <?>the</?> <{2><[2>ladies night</[2> two

  <WSC#DPC297:0040:RC>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC297:0045:WY>
      <[2><unclear>word</unclear></[2></{2>

  <WSC#DPC297:0050:JN>
      <?>i don't think we've seen <{><[>it</?></[>

  <WSC#DPC297:0055:ST>
      <[>and</[></{> um in his strip scene he rides down a ramp from
      high up on stage down to stage level and goes down the ramp and
      across the stage and out the side

  <WSC#DPC297:0060:ST>
      and i think what <{><[>might</[> normally happen he just
      freewheels

  <WSC#DPC297:0065:ST>
      but apparently what happened is he accidentally he slipped it
      into gear

  <WSC#DPC297:0070:RC>
      <[>oh that's right</[></{>

  <WSC#DPC297:0075:RC>
      <{><[>oh</[>

  <WSC#DPC297:0080:ST>
      <[><laughs>and</[></{> came</laughs> straight down the ramp and
      straight off the stage and into the first row of the audience

  <WSC#DPC297:0085:JN>
      <{><[>shit really</[>

  <WSC#DPC297:0090:ST>
      <[>but noone was sitting</[></{> there

  <WSC#DPC297:0095:RC>
      mm

  <WSC#DPC297:0100:WY>
      noone was <{><[>sitting there thank god</[>

  <WSC#DPC297:0105:ST>
      <[><?>noone sitting in the</[></{> front row</?>

  <WSC#DPC297:0110:HE>
      <{><[>shit</[>

  <WSC#DPC297:0115:JN>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC297:0120:JN>
      <{><[>what theatre</[>

  <WSC#DPC297:0125:ST>
      <[>and he um</[></{>

  <WSC#DPC297:0130:ST>
      downstage

  <WSC#DPC297:0135:ST>
      and he severely bruised his leg <?>or something</?> <&>17:00</&>

  <WSC#DPC297:0140:HE>
      no he broke it

  <WSC#DPC297:0145:WY>
      <{><[>no</[>

  <WSC#DPC297:0150:JN>
      <[>no</[></{> he didn't break it

  <WSC#DPC297:0155:HE>
      he didn't?

  <WSC#DPC297:0160:WY>
      <{><[>no</[> it was in the newspaper that he broke it but um

  <WSC#DPC297:0165:ST>
      <[>well</[></{>

  <WSC#DPC297:0170:HE>
      well <{><[>i tell you</[>

  <WSC#DPC297:0175:WY>
      <[><slowly>they</[></{> <{><[>were wrong</slowly></[>

  <WSC#DPC297:0180:ST>
      <[><?>one in the dominion</?></[></{> <latch>

  <WSC#DPC297:0185:HE>
      would you like to know something very interesting

  <WSC#DPC297:0190:HE>
      wayne and i were walking down the <{1><[1>road</[1> this morning

  <WSC#DPC297:0195:HE>
      <{2><[2>wayne</[2> and i were talking about how awful this was
      and how irresponsible <{3><[3>downstage</[3> was to have a SET
      that made people almost kill themselves and this GUY walks past
      us complete stranger

  <WSC#DPC297:0200:HE>
      i thought he was a wino

  <WSC#DPC297:0205:HE>
      he was like quite badly dressed and um <O>laughter</O>

  <WSC#DPC297:0210:WY>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0215:ST>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC297:0220:RC>
      <[3>mm</[3></{3>

  <WSC#DPC297:0225:JN>
      <drawls>oh no</drawls>

  <WSC#DPC297:0230:HE>
      no but you know <{1><[1>he</[1> sort of <{2><[2>looked like a</[2>
      wino

  <WSC#DPC297:0235:JN>
      <[1><?>gosh</?></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0240:WY>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC297:0245:WY>
      he <{><[>had a tattoo</[>

  <WSC#DPC297:0250:JN>
      <[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:0255:HE>
      <[>and he sort</[></{> <{1><[1>of SMELT like a <{2><[2>wino</[1></[2>

  <WSC#DPC297:0260:JN>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0265:ST>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC297:0270:WY>
      he did not <{><[>SMELL like a wino <O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0275:HE>
      <[><?>he did so look</[></{> like <{><[>he was a wino</?></[>

  <WSC#DPC297:0280:ST>
      <[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0285:WY>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:0290:WY>
      <laughs>you <{><[>just imagined the</[> smell</laughs>

  <WSC#DPC297:0295:ST>
      <[><drawls>ANYway</drawls></[></{>

  <WSC#DPC297:0300:HE>
      <{><[>shut up wayne</[>

  <WSC#DPC297:0305:ST>
      <[><drawls>anyway</drawls></[></{>

  <WSC#DPC297:0310:HE>
      anyway and it <{1><[1>was</[1> really interesting because <.>see</.>

  <WSC#DPC297:0315:HE>
      he walked past heard our conversation and said oh yeah isn't
      that awful

  <WSC#DPC297:0320:HE>
      the poor bugger broke his leg or something

  <WSC#DPC297:0325:HE>
      and wayne engaged him in conversation and i thought <{2><[2>wayne
      must</[2> know him and i was standing there feeling really
      embarrassed going who is wino that <laughs>wayne <{3><[3>is
      talking to</laughs></[3> <&>18:00</&>

  <WSC#DPC297:0330:HE>
      <O>inhales</O> and we walked all the way down the bottom of
      brooklyn hill together <{4><[4>until</[4> wayne finished his
      conversation and <laughs>they said goodbye

  <WSC#DPC297:0335:HE>
      and i said <O>inhales</O> why were you talking to that stranger</laughs>

  <WSC#DPC297:0340:HE>
      <?>and i <{5><[5>thought</[5> it was a</?> very interesting
      phenomenon because as a young woman i would not feel comfortable
      talking to a man that looks like a wino who's <laughs>discussing
      something from the newspaper</laughs>

  <WSC#DPC297:0345:HE>
      <{6><[6>but wayne as a young man</[6>

  <WSC#DPC297:0350:WY>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0355:ST>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC297:0360:ST>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPC297:0365:WY>
      <[4><O>voc</O></[4></{4>

  <WSC#DPC297:0370:RC>
      <[5>mm</[5></{5>

  <WSC#DPC297:0375:WY>
      <[6>cos i feel i feel comfortable talking</[6></{6> with other
      runts <others laugh>you see</others laugh>

  <WSC#DPC297:0380:JN>
      yeah <{><[>other winos</[>

  <WSC#DPC297:0385:RC>
      <[>oh <&>with a rise fall intonation</&></[></{>

  <WSC#DPC297:0390:HE>
      but don't you think that's interesting

  <WSC#DPC297:0395:HE>
      i would never i mean if someone i thought <.>i</.>

  <WSC#DPC297:0400:HE>
      <O>voc</O> when he walked past and said something or other about
      <{1><[1>it i</[1> thought oh he must be drunk or he's just
      making he's just sort of going oi <{2><[2>oi</[2> you know

  <WSC#DPC297:0405:HE>
      and then i didn't realise that he was actually commenting on
      what we were saying and <{3><[3>wayne had picked him up</[3>

  <WSC#DPC297:0410:ST>
      <[1><O>coughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0415:WY>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC297:0420:WY>
      <[3><?>he was nice</[3></{3> <{><[>friendly fellow</?></[>

  <WSC#DPC297:0425:JN>
      <[><?>yes he was</?></[></{> probably <?>a nice</?> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:0430:WY>
      <[>he was</[></{> lovely he was he was really <{><[>nice</[>

  <WSC#DPC297:0435:JN>
      <[>what</[></{> how prejudged

  <WSC#DPC297:0440:WY>
      yeah <{><[>prejudged</[>

  <WSC#DPC297:0445:RC>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC297:0450:JN>
      <{><[><drawls>gaw</drawls></[>

  <WSC#DPC297:0455:ST>
      <[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0460:WY>
      <[>disgusting</[></{>

  <WSC#DPC297:0465:HE>
      one of my <{1><[1><unclear>word</unclear> <{2><[2><unclear>word</unclear></[2>
      <unclear>word</unclear></[1>

  <WSC#DPC297:0470:JN>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0475:ST>
      <[2>well</[2></{2>

  <WSC#DPC297:0480:JN>
      i er

  <WSC#DPC297:0485:ST>
      well

  <WSC#DPC297:0490:RC>
      how <{><[>ethnocentric</[>

  <WSC#DPC297:0495:ST>
      <[>well</[></{>

  <WSC#DPC297:0500:JN>
      <{><[>yes eco not ethnocentric</[>

  <WSC#DPC297:0505:RC>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:0510:ST>
      <{><[>no</[>

  <WSC#DPC297:0515:JN>
      <[>indeed</[></{> mm

  <WSC#DPC297:0520:WY>
      <O>laughs</O> <&>19:00</&>

  <WSC#DPC297:0525:ST>
      pass the bikkies <,> please

  <WSC#DPC297:0530:WY>
      fine

  <WSC#DPC297:0535:ST>
      dear

  <WSC#DPC297:0540:RC>
      <&>from kitchen</&> <?>stephanie</?> <{><[><unclear>word</unclear>
      <&>probably asks where plates are</&></[>

  <WSC#DPC297:0545:WY>
      <[><?>they're actually</?> not opened yet</[></{>

  <WSC#DPC297:0550:RC>
      <{><[><&>from kitchen</&> <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:0555:HE>
      <[>my god</[></{> who's are <{><[>those</[>

  <WSC#DPC297:0560:ST>
      <[><?>just</?></[></{> down under <{1><[1>where all</[1> the
      <{2><[2>the glasses <{3><[3>and</[3> cups</[2> are kept

  <WSC#DPC297:0565:ST>
      <{4><[4><?>just somewhere</[4> down there</?>

  <WSC#DPC297:0570:JN>
      <[1>they're mine</[1></{1>

  <WSC#DPC297:0575:WY>
      <[2>shall i keep one for myself</[2></{2>

  <WSC#DPC297:0580:HE>
      <[3>really?</[3></{3>

  <WSC#DPC297:0585:WY>
      <[4>shall i open this</[4></{4>

  <WSC#DPC297:0590:JN>
      <{><[>yes i bought it for you lot</[> to eat

  <WSC#DPC297:0595:RC>
      <[><&>from kitchen</&> <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:0600:WY>
      did you

  <WSC#DPC297:0605:ST>
      the pots are <?>up in</?> the <{><[>bottom cupboard</[>

  <WSC#DPC297:0610:HE>
      <[><?>we threw them away</?></[></{>

  <WSC#DPC297:0615:WY>
      do you know i'm <{><[>going to</[> singapore

  <WSC#DPC297:0620:ST>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:0625:ST>
      <?>i think</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:0630:JN>
      you never are

  <WSC#DPC297:0635:WY>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC297:0640:ST>
      only for three <{><[>weeks</[>

  <WSC#DPC297:0645:JN>
      <[><?>you</[></{> going to</?> <latch>

  <WSC#DPC297:0650:ST>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC297:0655:WY>
      <O>laughs</O> <?>no</?> i'm going to singapore for ten days to
      um do shakespeare to the um

  <WSC#DPC297:0660:HE>
      <&>next utterance addressed to cat</&> sit

  <WSC#DPC297:0665:WY>
      <{><[>to um</[>

  <WSC#DPC297:0670:RC>
      <[><.>you're</.></[></{> you are not

  <WSC#DPC297:0675:ST>
      <{><[>singaporeans</[>

  <WSC#DPC297:0680:WY>
      <[>singaporean</[></{> singaporean teenagers

  <WSC#DPC297:0685:ST>
      now no <{><[>nasty comments</[>

  <WSC#DPC297:0690:WY>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:0695:JN>
      oh they'll very serious about it

  <WSC#DPC297:0700:WY>
      oh <{><[>they are</[> apparently they know shakespeare better
      than er

  <WSC#DPC297:0705:ST>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:0710:JN>
      <drawls>yes</drawls>

  <WSC#DPC297:0715:RC>
      <{><[>can't be</[>

  <WSC#DPC297:0720:WY>
      <[><?>shakespeare</?></[></{>

  <WSC#DPC297:0725:JN>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0730:ST>
      <[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0735:WY>
      <[><O>laughs</O></[></{> <?>they'll just <laughs>better than</laughs></?>

  <WSC#DPC297:0740:JN>
      they've interpreted <unclear>word</unclear> for shakespeare to
      have ruined it

  <WSC#DPC297:0745:JN>
      they WILL take it seriously

  <WSC#DPC297:0750:JN>
      so how did you get that

  <WSC#DPC297:0755:WY>
      oh

  <WSC#DPC297:0760:RC>
      <{><[>it's part of</[>

  <WSC#DPC297:0765:JN>
      <[>cushy little number</[></{>

  <WSC#DPC297:0770:WY>
      what <latch>

  <WSC#DPC297:0775:ST>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:0780:JN>
      how did you get that cushy number <&>20:00</&>

  <WSC#DPC297:0785:WY>
      well <{><[>it's not entirely cushy unfortunately</[>

  <WSC#DPC297:0790:JN>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <laughs><unclear>word</unclear>
      <?>much better</?> <{><[><unclear>word</unclear></laughs></[>

  <WSC#DPC297:0795:WY>
      <[>this guy</[></{> came to drama <{><[>school just before</[>
      we left and auditioned all of us <,,>

  <WSC#DPC297:0800:ST>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:0805:RC>
      you stood up and said lychee or not lychee <O>others laugh</O>
      and you got the job <O>laughs</O>

  <WSC#DPC297:0810:ST>
      <O>coughs</O> <unclear>word</unclear> <?>on the coffee</?> <{><[><?>mug</?>
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:0815:JN>
      <[>are you</[></{> complaining

  <WSC#DPC297:0820:ST>
      i'm <{><[>complaining to arnott's</[>

  <WSC#DPC297:0825:JN>
      <[>you get a whole <unclear>word</unclear> <?>it's</[></{> not
      not fair</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:0830:ST>
      i'm complaining to arnott's

  <WSC#DPC297:0835:RC>
      well and and so it's a paid job

  <WSC#DPC297:0840:WY>
      three hundred and fifty dollars a week so it's just paid

  <WSC#DPC297:0845:RC>
      <{1><[1>and they</[1> pay you fare <{2><[2>though don't they and
      they pay your accommodation i hope</[2>

  <WSC#DPC297:0850:WY>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC297:0855:ST>
      <[2>just paid excuse me it's more than get</[2></{2>

  <WSC#DPC297:0860:WY>
      yeah but they <{><[>pay <.>the</.> they pay</[> a forty dollar
      retainer for food and stuff once you're over there

  <WSC#DPC297:0865:RC>
      <[>oh thank you</[></{>

  <WSC#DPC297:0870:ST>
      a day?

  <WSC#DPC297:0875:WY>
      mm <latch>

  <WSC#DPC297:0880:JN>
      well that'll if <{><[>you</[> went to the night markets and
      things

  <WSC#DPC297:0885:RC>
      <[>oh</[>

  <WSC#DPC297:0890:HE>
      <[><?>oh</?></[></{>

  <WSC#DPC297:0895:HE>
      <{><[><drawls>yum</drawls></[>

  <WSC#DPC297:0900:RC>
      <[>you</[></{> get you go downtown and you you'll you'll

  <WSC#DPC297:0905:JN>
      you'll make on that for food

  <WSC#DPC297:0910:RC>
      you'll you'll live like a king on the smell of oily on the smell
      of <.>an</.>

  <WSC#DPC297:0915:JN>
      loincloth

  <WSC#DPC297:0920:ST>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0925:HE>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:0930:WY>
      and um <&>21:00</&>

  <WSC#DPC297:0935:JN>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0940:HE>
      <[><O>laughs</O></[></{> <O>coughs</O>

  <WSC#DPC297:0945:XX>
      <unclear>word</unclear> <?>laugh at jealousy</?>

  <WSC#DPC297:0950:JN>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:0955:RC>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:0960:WY>
      but i've got to get myself up to auckland

  <WSC#DPC297:0965:HE>
      <O>coughs</O>

  <WSC#DPC297:0970:JN>
      <{><[>oh</[>

  <WSC#DPC297:0975:WY>
      <[>and</[></{> down again

  <WSC#DPC297:0980:JN>
      look when do you go <unclear>word</unclear> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:0985:WY>
      <[>ninth of</[></{> february

  <WSC#DPC297:0990:JN>
      <unclear>word</unclear> <{><[><unclear>word</unclear></[>
      <unclear>word</unclear> cos you can get an <.>air</.> some sort
      of airfare

  <WSC#DPC297:0995:HE>
      <[><O>coughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:1000:HE>
      wayney

  <WSC#DPC297:1005:ST>
      <unclear>word</unclear> <?>can't you get</?> really enormously
      cheap ones if you book miles <{><[>in advance</[>

  <WSC#DPC297:1010:HE>
      <[>yeah i was just</[></{> about to say for god's <{><[>sake
      book now <unclear>word</unclear></[> completely nonrefundable on
      <.>all</.> all sorts of awful conditions that you don't need to
      worry about and you go in for the major cheapo go into student
      travel

  <WSC#DPC297:1015:ST>
      <[>book now <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:1020:ST>
      yeah

  <WSC#DPC297:1025:JN>
      yeah <.>but</.> if you get a superthrifty you get some
      phenomenal <{><[>discount</[>

  <WSC#DPC297:1030:WY>
      <[>well how</[></{> much <{><[>would it be for a return</[>

  <WSC#DPC297:1035:ST>
      <[><?>it works out</?> just over</[></{> a hundred dollars <{1><[1>doesn't
      it</[1> if <{2><[2>you</[2>

  <WSC#DPC297:1040:WY>
      <[1>for a</[1></{1>

  <WSC#DPC297:1045:HE>
      <[2>yeah</[2></{2> <{1><[1>i'm sure if</[1> yeah oh <{2><[2>yeah
      each way</[2>

  <WSC#DPC297:1050:WY>
      <[1>each way</[1></{1>

  <WSC#DPC297:1055:JN>
      <[2><drawls>oh yes</drawls></[2></{2> you paying <{><[>something
      like <?>that</?></[>

  <WSC#DPC297:1060:HE>
      <[>well i mean</[></{> wayne the normal price is like two
      hundred and fifty

  <WSC#DPC297:1065:ST>
      <{><[>mm</[>

  <WSC#DPC297:1070:WY>
      <[>yeah</[></{> but if lots of people are going up um <{><[>if
      there's lots of us it's cheaper to</[>

  <WSC#DPC297:1075:HE>
      <[>yeah but if book now</[></{> they'd give you superthrifty

  <WSC#DPC297:1080:WY>
      but if a few people are going up wouldn't it be cheaper to um
      <{><[>take other</[> <.>f</.> form of transport

  <WSC#DPC297:1085:ST>
      <[>you only <?><.>nee</.></?></[></{>

  <WSC#DPC297:1090:JN>
      oh yeah it would be if you can <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:1095:HE>
      i actually <{><[><?>disagree</?></[>

  <WSC#DPC297:1100:ST>
      <[><?>what</?> you'll</[></{> hire a car

  <WSC#DPC297:1105:WY>
      <{><[><?>possibly</?></[>

  <WSC#DPC297:1110:HE>
      <[>because</[>

  <WSC#DPC297:1115:ST>
      <[><drawls>oh</drawls></[></{> do you want to <?><.>f</.></?> do
      you want to drive up because um you know hertz and avis and that
      want their cars relocated and all you have to do is pay petrol

  <WSC#DPC297:1120:ST>
      <?>you get the car for free</?>

  <WSC#DPC297:1125:JN>
      and if you put <{><[>petrol in it gets expensive</[>

  <WSC#DPC297:1130:RC>
      <[>don't want to <O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:1135:ST>
      <{><[>mm</[> and petrol costs hardly anything

  <WSC#DPC297:1140:RC>
      <[><?>do</?></[></{>

  <WSC#DPC297:1145:RC>
      do want to drive or do you not like flying

  <WSC#DPC297:1150:WY>
      i don't mind flying

  <WSC#DPC297:1155:WY>
      <{><[><?>it's that</?></[>

  <WSC#DPC297:1160:JN>
      <[>it's the money</[></{>

  <WSC#DPC297:1165:RC>
      oh it's the money

  <WSC#DPC297:1170:WY>
      it's the a hundred and ten dollars each way

  <WSC#DPC297:1175:RC>
      oh cos you got to get yourself to auckland

  <WSC#DPC297:1180:WY>
      mm

  <WSC#DPC297:1185:HE>
      but wayne i <{1><[1>would also estimate it would COST</[1> you a
      hundred <{2><[2>dollars</[2> by the time you'd paid <{3><[3>petrol
      and meals</[3> and possibly even a night's accommodation

  <WSC#DPC297:1190:JN>
      <[1><unclear>word</unclear></[1></{1>

  <WSC#DPC297:1195:ST>
      <[2><?>each?</?></[2></{2>

  <WSC#DPC297:1200:JN>
      <[3><?>yeah yeah</?></[3></{3>

  <WSC#DPC297:1205:WY>
      mm

  <WSC#DPC297:1210:HE>
      you may as well fly there in half an hour or an hour however
      long it takes <,>

  <WSC#DPC297:1215:HE>
      <{1><[1>cos i always</[1> found it <.>when</.> in <.>the</.> <.>the</.>
      time i went from dunedin to wellington <{2><[2>and we</[2> left
      at five in the morning and we arrived here at eleven oclock at
      night and we spent so much money on petrol and FOOD <{3><[3>and
      drink</[3> we may as well have flown

  <WSC#DPC297:1220:HE>
      i <{4><[4>i honestly</[4> kid you not the difference is
      something like you know ten or twenty <{5><[5>bucks</[5>

  <WSC#DPC297:1225:WY>
      <[1>probably right</[1></{1>

  <WSC#DPC297:1230:RC>
      <[2>mm</[2></{2>

  <WSC#DPC297:1235:WY>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPC297:1240:ST>
      <[4><O>laughs</O></[4></{4>

  <WSC#DPC297:1245:ST>
      <[5>um</[5></{5> <&>22:00</&>

  <WSC#DPC297:1250:WY>
      i think it would majorly depend on whether <{><[>on whether how
      many people are going up

  <WSC#DPC297:1255:WY>
      if there</[> was a group of four or five in a car but i don't
      think they'll <&>cat meows</&>

  <WSC#DPC297:1260:JN>
      <[><?>depends a bit on</?> <unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:1265:RC>
      are you the only person going

  <WSC#DPC297:1270:WY>
      no from the drama school i think there's three of us going now
      who have ended up going

  <WSC#DPC297:1275:WY>
      he offered it to about five of us but but only three of us have
      ended up going

  <WSC#DPC297:1280:RC>
      who auditioned you someone from singapore

  <WSC#DPC297:1285:WY>
      someone from australia

  <WSC#DPC297:1290:WY>
      it's this guy benjamin someone or other <{><[>from</[> australia
      who came over from australia cos <.>he</.>

  <WSC#DPC297:1295:WY>
      i don't think he can get um cheap actors over in australia

  <WSC#DPC297:1300:RC>
      <[><?>oh</?></[></{>

  <WSC#DPC297:1305:RC>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:1310:WY>
      <[><O>laughs</O></[></{> <laughs>they've all</laughs> done their
      <?>chip</?> so <.>he's</.> he's doing them over in he's decided
      to take some actors from new zealand

  <WSC#DPC297:1315:WY>
      sofia johns is going though and she's fantastic so it'll be good
      to do some stuff with <{><[>her</[>

  <WSC#DPC297:1320:RC>
      <[>oh</[></{> it'll be wonderful <{><[>wonderful very humid</[>

  <WSC#DPC297:1325:JN>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:1330:WY>
      yeah it's only three weeks or something it's <{><[>about two two
      and half</[> weeks in um auckland rehearsing in auckland and
      then and it'll be really good to spend some time in auckland
      <latch>

  <WSC#DPC297:1335:JN>
      <[><?>too bloody long</?></[></{>

  <WSC#DPC297:1340:JN>
      mm

  <WSC#DPC297:1345:WY>
      and then um ten days over there so what can go <{><[>wrong
      really <,> with the</[> <&>23:00</&>

  <WSC#DPC297:1350:HE>
      <[><?>oh</?> <unclear>word</unclear> <?>probably picking up all
      the</[></{> <{><[>desperate real big men</?> <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:1355:JN>
      <[><?>it'll be really hot in</?></[></{> singapore cos it's <{1><[1>their</[1>
      <{2><[2>summer</[2>

  <WSC#DPC297:1360:ST>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC297:1365:WY>
      <[2>mm</[2></{2> oh right

  <WSC#DPC297:1370:JN>
      it'll be about ninety degrees <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:1375:WY>
      <[>and stephanie</[></{> tells me i have er insurance so

  <WSC#DPC297:1380:HE>
      oh <{><[>god yes</[>

  <WSC#DPC297:1385:WY>
      <[>that'll be another</[></{> another er hundred and something
      or other <{><[>dollars</[>

  <WSC#DPC297:1390:JN>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPC297:1395:ST>
      <quietly>sorry what was that <{><[>insurance?</quietly></[>

  <WSC#DPC297:1400:JN>
      <[>insurance</[></{>

  <WSC#DPC297:1405:WY>
      <.>and</.> <.>and</.> <laughs>and</laughs> um

  <WSC#DPC297:1410:ST>
      we had a huge argument in a cafe

  <WSC#DPC297:1415:WY>
      it wasn't an <{><[>argument</[>

  <WSC#DPC297:1420:HE>
      <[>you've got</[></{> to get insurance <latch>

  <WSC#DPC297:1425:RC>
      i wonder what <{><[>benjamin's making out of</[> this <&>cat
      meows</&>

  <WSC#DPC297:1430:ST>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:1435:WY>
      i don't know

  <WSC#DPC297:1440:RC>
      it just seems <{1><[1>an awful lot you have do</[1> but i
      suppose they they <{2><[2>think that they're going to give you a
      wonderful time</[2> in <{3><[3>singapore <unclear>word</unclear></[3>

  <WSC#DPC297:1445:WY>
      <[1>i don't know very much</[1></{1>

  <WSC#DPC297:1450:WY>
      <[2><O>coughs</O> a trip to singapore</[2></{2>

  <WSC#DPC297:1455:WY>
      <[3><.>bu</.> i don't know if it'll</[3></{3> be a wonderful
      time

  <WSC#DPC297:1460:WY>
      by the sound of things it'll be excruciatingly hard work

  <WSC#DPC297:1465:RC>
      mm

  <WSC#DPC297:1470:JN>
      yeah it's definitely hard work when you're in <laughs>hospital</laughs>

  <WSC#DPC297:1475:WY>
      <&>cat meows</&> apparently you perform to HUGE amounts of
      students all at once like thousands or something

  <WSC#DPC297:1480:JN>
      and what are you doing um <,> what play

  <WSC#DPC297:1485:WY>
      we're doing um er merchant of venice <,>

  <WSC#DPC297:1490:WY>
      doing the whole thing rehearsing it in two weeks <&>24:00</&>

  <WSC#DPC297:1495:RC>
      great

  <WSC#DPC297:1500:WY>
      and parts of um midsummer night's dream

  <WSC#DPC297:1505:JN>
      and what are YOU doing

  <WSC#DPC297:1510:JN>
      what part are you <{><[>doing</[>

  <WSC#DPC297:1515:WY>
      <[>um</[></{> forgotten his name now um <{><[>graziano</[>

  <WSC#DPC297:1520:XX>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC297:1525:JN>
      brati

  <WSC#DPC297:1530:WY>
      graziano

  <WSC#DPC297:1535:ST>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:1540:RC>
      <with silly voice>oh no he's a big fellow</with silly voice>

  <WSC#DPC297:1545:RC>
      he um sounds like the <{><[>mafia</[>

  <WSC#DPC297:1550:JN>
      <[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:1555:WY>
      <[><.>what</.> what</[></{> did you think it was

  <WSC#DPC297:1560:ST>
      <?>mm</?> b brati

  <WSC#DPC297:1565:WY>
      no it's gra no said with gra with a zed graziano

  <WSC#DPC297:1570:ST>
      gra <&>pronounced with rolled r</&>

  <WSC#DPC297:1575:WY>
      <slowly>graziano</slowly> <&>pronounced gratsi aano</&> a <.>one</.>
      friend of antonio's

  <WSC#DPC297:1580:WY>
      do you know it at all

  <WSC#DPC297:1585:JN>
      <{><[>no</[>

  <WSC#DPC297:1590:WY>
      <[>no</[></{> no i can't remember <&>cat meows</&> it all very
      well

  <WSC#DPC297:1595:ST>
      wayne what are you doing <latch>

  <WSC#DPC297:1600:WY>
      it's quite a small part really

  <WSC#DPC297:1605:ST>
      <?>what is the play</?>

  <WSC#DPC297:1610:JN>
      <unclear>word</unclear> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:1615:WY>
      <[>merchant of venice</[></{>

  <WSC#DPC297:1620:RC>
      well <?><&>name</&></?> tell you what it means graziano

  <WSC#DPC297:1625:RC>
      <?>forgot what his name is</?>

  <WSC#DPC297:1630:ST>
      gary

  <WSC#DPC297:1635:JN>
      gary <latch>

  <WSC#DPC297:1640:RC>
      <?>boy</?> sorry <unclear>word</unclear> <?>brain</?>

  <WSC#DPC297:1645:XX>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:1650:JN>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC297:1655:RC>
      oh there must be an allowance for a flat with two boys

  <WSC#DPC297:1660:WY>
      yeah all right <,> i'll let you off

  <WSC#DPC297:1665:RC>
      <{><[><?>i've <.>become</.></?></[>

  <WSC#DPC297:1670:JN>
      <[>he was here</[></{> all the other day calling him richard

  <WSC#DPC297:1675:RC>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC297:1680:JN>
      which i thought was rather sweet

  <WSC#DPC297:1685:RC>
      yes i know and i called him <?>roy</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC297:1690:JN>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC297:1695:XX>
      <[><O>laughs</O></[></{> i would have helped you out but i
      <&>25:00</&> caught you sort of looking at me you know sort of
      focusing in the middle distance for a reference point while you
      remembered the name

  <WSC#DPC297:1700:RC>
      probably was sort of bleary eyed and

  <WSC#DPC297:1705:JN>
      <laughs>that's only because he hasn't</laughs> got his glasses
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC297:1710:RC>
      i know the brain goes to pot without them

  <WSC#DPC297:1715:JN>
      i know it's funny and everything's affected <unclear>word</unclear>
      and now that i need them for reading <.>i</.> i feel really ODD
      when i look at something and it's not in focus and i can't read
      it like <?>i sort of</?> <unclear>word</unclear> <&>biscuit
      packet next to microphone being moved obscures speech to wayne's
      bloody</&>

  <WSC#DPC297:1720:WY>
      i was doing a nonbroadcast video <unclear>word</unclear> i <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:1725:JN>
      <[><?>it's</[></{> like being</?> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC297:1730:WY>
      <[><?>and so</[></{> wearing these bloody um huge and i had to</?>

  <WSC#DPC297:1735:WY>
      their costume person didn't really have any glasses that were
      right for what i was doing so she said oh why don't wear mine
      and i ended up wearing hers

  <WSC#DPC297:1740:WY>
      of <{1><[1>course you couldn't see</[1> so <{2><[2><laughs>while
      we were doing</[2> the um</laughs> <unclear>word</unclear> the
      tapes she was like standing sort of waiflike in the background
      <laughs>waiting <{3><[3>for her glasses to come back

  <WSC#DPC297:1745:WY>
      <?><.>and</.></?></[3> at the end of it i go up and yeah oh
      thank you <unclear>word</unclear></laughs> <{4><[4><O>laughs</O></[4>

  <WSC#DPC297:1750:JN>
      <[1>oh my god <O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPC297:1755:HE>
      <[2>oh right</[2></{2>

  <WSC#DPC297:1760:HE>
      <[3>staring in to the middle distance</[3></{3>

  <WSC#DPC297:1765:RC>
      <[4>what <.>wa</.> <.>wha</.></[4></{4> this is for a radio
      broadcast <&>26:00</&>

  <WSC#DPC297:1770:WY>
      no no no <.>nonbroa</.> nonbroadcast <unclear>word</unclear>
      like a video which is not going on television

  <WSC#DPC297:1775:RC>
      <{><[>oh</[>

  <WSC#DPC297:1780:WY>
      <[>for things</[></{> like

  <WSC#DPC297:1785:ST>
      someone <{><[>else would like a tea</[>

  <WSC#DPC297:1790:WY>
      <[>promotional sort of</[></{> stuff <{><[>this was</[>

  <WSC#DPC297:1795:WY>
      this was some some sort of a video to um

  <WSC#DPC297:1800:WY>
      <&>next utterance is answer to stephanie's question</&> yeah
      i'll have another one

  <WSC#DPC297:1805:RC>
      <[>oh right</[></{>

  <WSC#DPC297:1810:ST>
      <O>coughs</O> mum? <O>coughs</O>

  <WSC#DPC297:1815:WY>
      to um

  <WSC#DPC297:1820:RC>
      to show to show people what you've done

  <WSC#DPC297:1825:RC>
      <?>a sort advertising</?> <latch>

  <WSC#DPC297:1830:WY>
      no no no this one's to um er to dramatise a er a new act that's
      come into legislation or something so that people can understand
      it <&>26:30</&>
</I>
