<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side one</&>
  <&>0:39</&>
  

  <WSC#DPC313:0005:GW>
      oh <.>y</.> so you reckon that one of these <{1><[1>chicks is
      mara</[1> <,> playing the <{2><[2>guitar</[2>

  <WSC#DPC313:0010:RT>
      <[1>the one on the left</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0015:RT>
      <[2>HER?</[2></{2>

  <WSC#DPC313:0020:RT>
      no no no the other one

  <WSC#DPC313:0025:RT>
      yeah her

  <WSC#DPC313:0030:GW>
      that one that's mara

  <WSC#DPC313:0035:RT>
      yeah

  <WSC#DPC313:0040:GW>
      i don't think so <,>

  <WSC#DPC313:0045:RT>
      no it is <.>sh</.> it is her the one on the left

  <WSC#DPC313:0050:RT>
      from <{><[>holidaymakers eh</[>

  <WSC#DPC313:0055:GW>
      <[>yep yeah</[></{> yeah it is <,,> <&>1:00</&>

  <WSC#DPC313:0060:RT>
      <O>tut</O> um atawhai and them you know the new band

  <WSC#DPC313:0065:RT>
      they've got that woman on the left

  <WSC#DPC313:0070:GW>
      <?>the one</?> playing guitars <?>is maori</?> eh

  <WSC#DPC313:0075:RT>
      i can't see anybody playing the guitar <?>oh</?>

  <WSC#DPC313:0080:GW>
      <.>she</.> cos all the others <?>they dress like</?> <unclear>word</unclear>
      <,,>

  <WSC#DPC313:0085:RT>
      oh yeah <?>they're all a bunch of trendies</?> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0090:PQ>
      <quietly><unclear>word</unclear></quietly>

  <WSC#DPC313:0095:GW>
      <quietly>oh this is a dumb idea</quietly>

  <WSC#DPC313:0100:RT>
      what

  <WSC#DPC313:0105:GW>
      <laughs>getting taped</laughs>

  <WSC#DPC313:0110:RT>
      no it's <.>okay</.>

  <WSC#DPC313:0115:RT>
      no <{><[>look it's <laughs>got to be as</laughs></[> natural as
      possible and <.>just</.>

  <WSC#DPC313:0120:RT>
      you're only complaining cos you can't listen to the sound on the
      t v

  <WSC#DPC313:0125:GW>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:0130:GW>
      no it's only ads

  <WSC#DPC313:0135:RT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:0140:RT>
      <?>look</?> will you just forget it's there

  <WSC#DPC313:0145:PQ>
      <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC313:0150:PQ>
      <quietly>how about some music</quietly>

  <WSC#DPC313:0155:RT>
      no you're not allowed to have anything in the background <latch>

  <WSC#DPC313:0160:PQ>
      <?>nice compilation</?>

  <WSC#DPC313:0165:RT>
      <{1><[1><O>laughs</O></[1> <,>

  <WSC#DPC313:0170:RT>
      <drawls>oh</drawls> <{2><[2>come on</[2>

  <WSC#DPC313:0175:GW>
      <[1>no music</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0180:GW>
      <[2>nazi</[2></{2> course <&>2:00</&>

  <WSC#DPC313:0185:RT>
      <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:0190:RT>
      <laughs>what a nazi course</laughs> <latch>

  <WSC#DPC313:0195:PQ>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:0200:PQ>
      cultural police

  <WSC#DPC313:0205:RT>
      no it's all to do with the quality of the tape <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0210:PQ>
      <quietly><unclear>word</unclear></quietly>

  <WSC#DPC313:0215:RT>
      oh see <.>d</.> you <.>we</.> you haven't been to jurassic park

  <WSC#DPC313:0220:RT>
      they look really <.>s</.> <latch>

  <WSC#DPC313:0225:GW>
      yeah they <{><[><.>look</.> <?>see</?></[>

  <WSC#DPC313:0230:GW>
      they look real

  <WSC#DPC313:0235:RT>
      <[>real eh</[></{>

  <WSC#DPC313:0240:RT>
      oh peter you're not even looking <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:0245:PQ>
      <[>what</[></{>

  <WSC#DPC313:0250:RT>
      see <{><[>look

  <WSC#DPC313:0255:RT>
      see look it looks real</[> eh

  <WSC#DPC313:0260:GW>
      <[><?>see they look really</?> real</[></{>

  <WSC#DPC313:0265:PQ>
      oh <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0270:GW>
      <quietly><?>definitely</?></quietly> <,> looks realer than
      macdonalds <?>food eh</?>

  <WSC#DPC313:0275:RT>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:0280:PQ>
      realer <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:0285:RT>
      <laughs>it's realer</laughs>

  <WSC#DPC313:0290:GW>
      can we edit <{><[>that</[>

  <WSC#DPC313:0295:PQ>
      <[><.>that's</.></[></{> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:0300:RT>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:0305:PQ>
      <O>sniffs</O>

  <WSC#DPC313:0310:PQ>
      <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPC313:0315:RT>
      <[><drawls>mm</drawls></[></{>

  <WSC#DPC313:0320:GW>
      <quietly><?>i like marshmallows</?></quietly>

  <WSC#DPC313:0325:GW>
      is there more

  <WSC#DPC313:0330:PQ>
      yeah yeah yeah <latch>

  <WSC#DPC313:0335:GW>
      choice choice

  <WSC#DPC313:0340:PQ>
      usually get about four

  <WSC#DPC313:0345:RT>
      only four <{><[>cups of coffee out</[> of that thing

  <WSC#DPC313:0350:RT>
      <O>voc</O> that's useless

  <WSC#DPC313:0355:PQ>
      <[>four four or five</[></{>

  <WSC#DPC313:0360:GW>
      <drawls>HA</drawls> better hurry then <.>sh</.> <latch> <O>laughs</O>
      <&>3:00</&> <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0365:PQ>
      what do you want

  <WSC#DPC313:0370:RT>
      what do i want <latch>

  <WSC#DPC313:0375:PQ>
      do you want a <drawls>huge</drawls> big <latch> <O>laughs</O>
      <latch> boiling urn of <,> <quietly><?>coffee</?></quietly>

  <WSC#DPC313:0380:RT>
      this coffee is beautiful

  <WSC#DPC313:0385:RT>
      though i have to say it's better than instant

  <WSC#DPC313:0390:RT>
      instant's GROSS

  <WSC#DPC313:0395:RT>
      we've got um a coffee maker in um at varsity upstairs but it's
      um it's like hayley's you know how you pour the water in and you
      set up the <drawls>filter</drawls>

  <WSC#DPC313:0400:RT>
      it's the actual

  <WSC#DPC313:0405:RT>
      machine doesn't make coffee as nice as this one

  <WSC#DPC313:0410:PQ>
      yeah?

  <WSC#DPC313:0415:RT>
      yeah easy <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0420:PQ>
      <?>right</?>

  <WSC#DPC313:0425:PQ>
      mind you that coffee <?>i think's</?> really good

  <WSC#DPC313:0430:PQ>
      that <{1><[1>makes</[1> a big difference eh <{2><[2>makes

  <WSC#DPC313:0435:PQ>
      you're getting a good flavour</[2>

  <WSC#DPC313:0440:RT>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0445:RT>
      <[2>what what what what</[2></{2> flavour is it <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:0450:RT>
      what flavour coffee is it hon

  <WSC#DPC313:0455:GW>
      <&>from kitchen</&> coffee flavoured coffee <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:0460:PQ>
      <[><drawls>oh</drawls></[></{> it's bloody albatross flavoured
      mate <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0465:RT>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0470:RT>
      <O>tut</O> <quietly>yeah</quietly> <,> yeah old wally poor old
      wally the cat's been in the in the <&>4:00</&> wars <,,><&>4</&>

  <WSC#DPC313:0475:RT>
      <.>he's</.> he's had his bally bags chopped off <,>

  <WSC#DPC313:0480:RT>
      so he shouldn't be fighting

  <WSC#DPC313:0485:PQ>
      <O>tut</O> i don't think he does eh

  <WSC#DPC313:0490:PQ>
      <{1><[1>he seems</[1> really er

  <WSC#DPC313:0495:PQ>
      <?>i think other cats <{2><[2>attacked him</?></[2>

  <WSC#DPC313:0500:RT>
      <[1>you <.>think</.></[1></{1>

  <WSC#DPC313:0505:RT>
      <[2><.>he</.></[2></{2>

  <WSC#DPC313:0510:RT>
      yeah actually cos um <,,> <O>tut</O> the um the two cats <?>that</?>
      walked into our house that <{1><[1>acting</[1> like they own the
      <{2><[2>place</[2> right

  <WSC#DPC313:0515:RT>
      and they <?>just</?> walk up to him and sort of

  <WSC#DPC313:0520:PQ>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0525:PQ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC313:0530:PQ>
      i mean <{><[>he's <.>a</.>

  <WSC#DPC313:0535:PQ>
      yeah i mean <.>he</.> he</[> just sits there

  <WSC#DPC313:0540:PQ>
      he wants to have a bit of a play <latch>

  <WSC#DPC313:0545:RT>
      <[>hassle him

  <WSC#DPC313:0550:RT>
      he just sits there</[></{>

  <WSC#DPC313:0555:RT>
      he's got his eyes <{><[>wide</[> open though

  <WSC#DPC313:0560:PQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC313:0565:PQ>
      he wants to have a play

  <WSC#DPC313:0570:PQ>
      <?>but they all sort of</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:0575:RT>
      yeah

  <WSC#DPC313:0580:PQ>
      so he <.>has</.> <latch>

  <WSC#DPC313:0585:RT>
      <?>it's</?> cos he's so <drawls>mean</drawls> and tough

  <WSC#DPC313:0590:PQ>
      yeah

  <WSC#DPC313:0595:RT>
      such a big beautiful cat <,,><&>5</&>

  <WSC#DPC313:0600:RT>
      <{><[><.>so</.></[>

  <WSC#DPC313:0605:GW>
      <[><?>they</[></{> get</?> a bit docile when they get their
      balls cut off <,,>

  <WSC#DPC313:0610:RT>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:0615:PQ>
      yeah wouldn't you <latch>

  <WSC#DPC313:0620:RT>
      i can <{><[>imagine</[>

  <WSC#DPC313:0625:GW>
      <[>did you</[></{> get THAT on tape

  <WSC#DPC313:0630:PQ>
      <{><[><O>laughs</O></[> <&>5:00</&>

  <WSC#DPC313:0635:RT>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:0640:RT>
      hey this is supposed to be as natural as possible

  <WSC#DPC313:0645:RT>
      what's happening <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:0650:RT>
      tell me

  <WSC#DPC313:0655:RT>
      what's happening down there

  <WSC#DPC313:0660:GW>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:0665:RT>
      <O>tut</O> <drawls>oh WHAT</drawls>

  <WSC#DPC313:0670:GW>
      <O>voc</O>

  <WSC#DPC313:0675:RT>
      <?>you mean</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:0680:PQ>
      <?>blonde mate</?>

  <WSC#DPC313:0685:RT>
      blonde

  <WSC#DPC313:0690:PQ>
      and CUTE <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:0695:GW>
      <?>that's what you want</?> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:0700:RT>
      very poor very <laughs>poor</laughs>

  <WSC#DPC313:0705:RT>
      i shall remember that <,,><&>6</&>

  <WSC#DPC313:0710:RT>
      mm <,,>

  <WSC#DPC313:0715:RT>
      so your essay's not due till the end of term

  <WSC#DPC313:0720:PQ>
      <?><O>sniffs</O></?>

  <WSC#DPC313:0725:PQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC313:0730:RT>
      i'm impressed that you're going out to start it

  <WSC#DPC313:0735:RT>
      very impressed

  <WSC#DPC313:0740:PQ>
      <quietly><?>well</?></quietly> i want to get it done before i
      start <unclear>word</unclear> <?>cramming at the end</?>

  <WSC#DPC313:0745:RT>
      yeah fifteenth huh

  <WSC#DPC313:0750:RT>
      is that the <.>last</.> is that the day it's due

  <WSC#DPC313:0755:PQ>
      <drawls>oh</drawls> is that the last day of term <&>6:00</&>

  <WSC#DPC313:0760:PQ>
      <{1><[1>i</[1> don't even know <?>the last day</?> what <{2><[2>fifteenth</[2>
      of october

  <WSC#DPC313:0765:RT>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0770:RT>
      <[2>fifteenth</[2></{2>

  <WSC#DPC313:0775:RT>
      yeah i know that very well cos i've got two major <laughs>assignments</laughs>
      due that day

  <WSC#DPC313:0780:PQ>
      <quietly><unclear>word</unclear></quietly> <&>6:07</&> <&>discussion
      about taping not transcribed</&> <&>6:58</&>

  <WSC#DPC313:0785:GW>
      OH WASTED <&>7:00</&>

  <WSC#DPC313:0790:RT>
      is it really <{><[>hard to drive those cars</[> <?>peter</?>

  <WSC#DPC313:0795:PQ>
      <[><O>clears throat</O></[></{>

  <WSC#DPC313:0800:PQ>
      fuck yes

  <WSC#DPC313:0805:GW>
      they're going two hundred miles an hour

  <WSC#DPC313:0810:RT>
      doesn't look like it eh

  <WSC#DPC313:0815:GW>
      oh well they're <{1><[1>not</[1> going two hundred <{2><[2>miles
      all the time <O>laughs</O></[2>

  <WSC#DPC313:0820:PQ>
      <[1>oh</[1></{1>

  <WSC#DPC313:0825:PQ>
      <[2>no <?>not right there</?> <O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPC313:0830:PQ>
      <quietly>be a bit slower</quietly>

  <WSC#DPC313:0835:RT>
      what sort of cars are these

  <WSC#DPC313:0840:PQ>
      <?>probably</?> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:0845:GW>
      fastest

  <WSC#DPC313:0850:RT>
      and <.>i</.> oh they're faster than normal cars

  <WSC#DPC313:0855:GW>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:0860:PQ>
      <{><[>fastest <laughs>cars you would</laughs></[> find on the
      track

  <WSC#DPC313:0865:RT>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:0870:RT>
      <laughs>oh shit</laughs>

  <WSC#DPC313:0875:RT>
      i don't drive okay?

  <WSC#DPC313:0880:PQ>
      <unclear>word</unclear> <,,>

  <WSC#DPC313:0885:GW>
      <{><[>just</[> as well

  <WSC#DPC313:0890:GW>
      see <.>look</.> look <.>at</.> look at that um <?>nice power</?>
      <,,><&>6</&> check this out

  <WSC#DPC313:0895:RT>
      <[>um</[></{>

  <WSC#DPC313:0900:RT>
      what a nice colour

  <WSC#DPC313:0905:GW>
      hundred and fifty hundred and sixty <?>sixty six</?> <{><[>seventy</[>

  <WSC#DPC313:0910:RT>
      <[><.>what's</.></[></{> what's r p m

  <WSC#DPC313:0915:PQ>
      <quietly><?>revs per minute</?></quietly>

  <WSC#DPC313:0920:RT>
      what's <{><[>t h</[> r

  <WSC#DPC313:0925:GW>
      <[><?>sixty eight</?></[></{> hundred and eighty a hundred
      <drawls>and</drawls> <with rising tone>hundred and ninety
      hundred and ninety five</with rising tone>

  <WSC#DPC313:0930:GW>
      oh almost made two hundred miles an hour <&>8:00</&>

  <WSC#DPC313:0935:RT>
      those cars yesterday made two hundred miles an hour eh <,>

  <WSC#DPC313:0940:RT>
      <{><[>and they <.>weren't</.> they</[> weren't even the fastest
      cars

  <WSC#DPC313:0945:GW>
      <[><?>yeah but did <.>they</.></?></[></{>

  <WSC#DPC313:0950:PQ>
      <?>where were they</?>

  <WSC#DPC313:0955:RT>
      i don't know <,>

  <WSC#DPC313:0960:RT>
      <{><[>no?</[>

  <WSC#DPC313:0965:GW>
      <[><unclear>word</unclear> <?>car</?></[></{>

  <WSC#DPC313:0970:GW>
      <?>don't you want that sausage pete</?>

  <WSC#DPC313:0975:PQ>
      no you have it man

  <WSC#DPC313:0980:GW>
      oh okay

  <WSC#DPC313:0985:RT>
      can i have a bite

  <WSC#DPC313:0990:GW>
      <?>a bite of the bread or the sausage</?>

  <WSC#DPC313:0995:RT>
      the sausage <&>sound of something dropping</&> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:1000:RT>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:1005:GW>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:1010:RT>
      no don't tease wally

  <WSC#DPC313:1015:PQ>
      oh

  <WSC#DPC313:1020:RT>
      <.>he's</.> <{><[>he's</[> satiated

  <WSC#DPC313:1025:RT>
      he ate blimmin how many however many bowls of biscats
      <,,><&>3</&>

  <WSC#DPC313:1030:RT>
      <with mouthful>mm yum</with mouthful> <,,><&>3</&> <O>voc</O>

  <WSC#DPC313:1035:PQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC313:1040:PQ>
      <quietly>mm</quietly>

  <WSC#DPC313:1045:GW>
      nice sausages eh

  <WSC#DPC313:1050:RT>
      <{><[>mm</[>

  <WSC#DPC313:1055:PQ>
      <[>yeah</[></{> they're good

  <WSC#DPC313:1060:RT>
      where'd you get them from

  <WSC#DPC313:1065:RT>
      <{><[>foodtown</[>

  <WSC#DPC313:1070:GW>
      <[>oh look at</[></{> all that smoke

  <WSC#DPC313:1075:PQ>
      <drawls>yeah</drawls>

  <WSC#DPC313:1080:PQ>
      <quietly>foodtown?

  <WSC#DPC313:1085:PQ>
      no it wasn't

  <WSC#DPC313:1090:PQ>
      it was new world</quietly>

  <WSC#DPC313:1095:RT>
      mm

  <WSC#DPC313:1100:PQ>
      <quietly><?>just on</?> <unclear>word</unclear></quietly>
      <&>9:00</&>

  <WSC#DPC313:1105:RT>
      they didn't <.>have</.>

  <WSC#DPC313:1110:RT>
      i actually looked to buy some and see what foodtown had and they
      didn't have any

  <WSC#DPC313:1115:PQ>
      <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:1120:RT>
      no <{><[><.>an</.></[>

  <WSC#DPC313:1125:PQ>
      <[><?>got</?></[></{> a deli bar or anything

  <WSC#DPC313:1130:RT>
      they had a deli bar but they didn't <{><[>have any</[> sausies

  <WSC#DPC313:1135:PQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPC313:1140:GW>
      that's pretty sad

  <WSC#DPC313:1145:RT>
      mm we're not going back to foodtown <{><[><O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:1150:PQ>
      <[>where did</[></{> you go

  <WSC#DPC313:1155:PQ>
      where's foodtown

  <WSC#DPC313:1160:RT>
      in lower hutt

  <WSC#DPC313:1165:PQ>
      oh

  <WSC#DPC313:1170:RT>
      <?>i mean <{><[>you can <.>just</.></?></[>

  <WSC#DPC313:1175:PQ>
      <[>fuck that's miles</[></{> away

  <WSC#DPC313:1180:PQ>
      go down newtown man

  <WSC#DPC313:1185:PQ>
      that's the new world down there's <?>pretty</?> good

  <WSC#DPC313:1190:RT>
      oh no no we went there cos we were going to go to see hemi

  <WSC#DPC313:1195:PQ>
      oh right

  <WSC#DPC313:1200:RT>
      and we had tea there and came back home

  <WSC#DPC313:1205:RT>
      that's why we took so long <,>

  <WSC#DPC313:1210:RT>
      otherwise we would have had FOOD HERE waiting for you at the <?>table</?>
      <,,>

  <WSC#DPC313:1215:RT>
      <?>well</?> we got enough food there now to last for couple of
      weeks i think

  <WSC#DPC313:1220:PQ>
      <?>except for SPUDS man

  <WSC#DPC313:1225:PQ>
      forgot the SPUDS</?>

  <WSC#DPC313:1230:RT>
      did i

  <WSC#DPC313:1235:RT>
      did we need some

  <WSC#DPC313:1240:PQ>
      <quietly>yep</quietly>

  <WSC#DPC313:1245:GW>
      we do get through a lot of spuds eh

  <WSC#DPC313:1250:RT>
      oh they're easy to make <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC313:1255:GW>
      <[><?>and they're</[></{> nice</?>

  <WSC#DPC313:1260:RT>
      they're easy <laughs>to <{><[>make</laughs> <O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:1265:PQ>
      <[><O>laughs</O></[></{> yeah?

  <WSC#DPC313:1270:RT>
      you know what i mean <latch> <O>laughs</O> <&>10:00</&>

  <WSC#DPC313:1275:GW>
      how do you make spuds

  <WSC#DPC313:1280:RT>
      <quietly>very carefully</quietly>

  <WSC#DPC313:1285:GW>
      see you don't even know

  <WSC#DPC313:1290:PQ>
      your uncle probably does

  <WSC#DPC313:1295:PQ>
      <{><[><?>he's a farmer</?></[>

  <WSC#DPC313:1300:GW>
      <[><?>he knows everything</?></[></{>

  <WSC#DPC313:1305:RT>
      <O>laughs</O> don't hassle my uncle man

  <WSC#DPC313:1310:RT>
      he's my mum's brother <,> <O>laughs</O> <,>

  <WSC#DPC313:1315:RT>
      he's <{><[>he's awesome</[>

  <WSC#DPC313:1320:GW>
      <[>they look pretty</[></{> neat eh those cars

  <WSC#DPC313:1325:RT>
      <O>tut</O> nice colour <,>

  <WSC#DPC313:1330:GW>
      <quietly>yeah</quietly>

  <WSC#DPC313:1335:RT>
      <{><[><.>that</.></[>

  <WSC#DPC313:1340:PQ>
      <[><?>what</[></{> about the slide car set eh</?>

  <WSC#DPC313:1345:RT>
      yeah we had one

  <WSC#DPC313:1350:GW>
      <with high pitched voice>have you got it here</with high pitched voice>

  <WSC#DPC313:1355:PQ>
      <?>oh i think we do</?>

  <WSC#DPC313:1360:GW>
      oh CHOICE

  <WSC#DPC313:1365:RT>
      oh we had one when we were kids

  <WSC#DPC313:1370:RT>
      i LOVED playing <{><[>it eh</[>

  <WSC#DPC313:1375:GW>
      <[>i never</[></{> did <quietly><?>have one</?></quietly>

  <WSC#DPC313:1380:PQ>
      yeah oh man <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC313:1385:RT>
      <[>oh unlucky</[></{>

  <WSC#DPC313:1390:RT>
      <?>you</?> had everything else

  <WSC#DPC313:1395:PQ>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:1400:GW>
      <O>voc</O> NOT

  <WSC#DPC313:1405:RT>
      <?>there were</?> only two in the family

  <WSC#DPC313:1410:RT>
      spoiled

  <WSC#DPC313:1415:GW>
      <with high pitched voice>NOT</with high pitched voice>

  <WSC#DPC313:1420:RT>
      yes

  <WSC#DPC313:1425:GW>
      we never had anything

  <WSC#DPC313:1430:RT>
      did too man <latch>

  <WSC#DPC313:1435:GW>
      we lived in a cardboard <{><[>box on the</[> side of the road
      <?>man</?> <latch> <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:1440:PQ>
      that's <{><[>right</[> <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:1445:RT>
      in a paper bag

  <WSC#DPC313:1450:GW>
      yeah

  <WSC#DPC313:1455:RT>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:1460:GW>
      <quotes>LUXURY bloody luxury</quotes> <&>11:00</&>

  <WSC#DPC313:1465:GW>
      we'll have to get some of those um <latch>

  <WSC#DPC313:1470:RT>
      no <{1><[1>monty python</[1>

  <WSC#DPC313:1475:RT>
      no <{2><[2>no no no no</[2>

  <WSC#DPC313:1480:GW>
      <[1>monty python</[1></{1>

  <WSC#DPC313:1485:PQ>
      <[2>yeah yeah yeah yeah</[2></{2>

  <WSC#DPC313:1490:PQ>
      live at drury lane mate it is THE <{><[>classic</[>

  <WSC#DPC313:1495:GW>
      <[><unclear>word</unclear></[></{> <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:1500:RT>
      oh hemi had blimmin he had bloody monty python <latch>

  <WSC#DPC313:1505:PQ>
      i had the record <{><[>of that</[> eh <?>but i lost it</?>
      <latch>

  <WSC#DPC313:1510:RT>
      <[>MOVIES</[></{> special days when all his mates came over and
      they're all eggs from <{><[>mobil</[>

  <WSC#DPC313:1515:PQ>
      <[>oh</[></{> <,>

  <WSC#DPC313:1520:RT>
      <O>tut</O> and they <.>h</.> oh except there's a couple of them
      who are real AWESOME eh real hard case and they actually brought

  <WSC#DPC313:1525:RT>
      oh it was one where

  <WSC#DPC313:1530:RT>
      it was lancelot or king arthur or <latch>

  <WSC#DPC313:1535:GW>
      <{><[>oh yeah</[>

  <WSC#DPC313:1540:PQ>
      <[>yeah yeah</[></{>

  <WSC#DPC313:1545:PQ>
      <{1><[1>he chops off</[1> his arm <{2><[2><unclear>word</unclear>
      <{3><[3><unclear>word</unclear></[3> <{4><[4><unclear>word</unclear></[2></[4>

  <WSC#DPC313:1550:RT>
      <[1>and um</[1></{1>

  <WSC#DPC313:1555:RT>
      <[2>oh that was <drawls>SO</drawls></[2></{2>

  <WSC#DPC313:1560:GW>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPC313:1565:PQ>
      <[4><quotes>come back</[4></{4> <{><[>here</[> you coward</quotes>
      <O>all laugh</O>

  <WSC#DPC313:1570:RT>
      <[>funny</[></{>

  <WSC#DPC313:1575:RT>
      and then and then um the guy who was at this party that they had
      um actually had his helmet

  <WSC#DPC313:1580:RT>
      like he had all the gears

  <WSC#DPC313:1585:RT>
      he had a sword and he had a helmet that he'd made and he had <{><[>um</[>

  <WSC#DPC313:1590:GW>
      <[>was it</[></{> a monty python party

  <WSC#DPC313:1595:RT>
      yeah it was a monty python party and he had a suit of armour
      that he'd made out of tin foil and stuff and

  <WSC#DPC313:1600:RT>
      oh it was a crack up

  <WSC#DPC313:1605:GW>
      hey bud you could have been the um the catholic wife
      <&>12:00</&>

  <WSC#DPC313:1610:RT>
      i didn't watch it that far

  <WSC#DPC313:1615:RT>
      i <{><[>went</[> out

  <WSC#DPC313:1620:GW>
      <[>oh</[></{>

  <WSC#DPC313:1625:GW>
      did you see <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC313:1630:PQ>
      <[>i think i haven't seen</[></{> it eh

  <WSC#DPC313:1635:PQ>
      that's <{><[>holy grail eh</[>

  <WSC#DPC313:1640:RT>
      <[>i went <.>out</.></[></{> <{1><[1>i went</[1> <{2><[2><.>out</.></[2>

  <WSC#DPC313:1645:GW>
      <[1>OH that's FUNNY eh</[1></{1>

  <WSC#DPC313:1650:PQ>
      <[2>yeah</[2></{2> i haven't seen it <{><[>eh</[>

  <WSC#DPC313:1655:RT>
      <[>i</[></{> went out <.>to</.> on the town in lower hutt

  <WSC#DPC313:1660:GW>
      oh did you

  <WSC#DPC313:1665:RT>
      yeah

  <WSC#DPC313:1670:RT>
      <quietly><?>i went to</?> <unclear>word</unclear></quietly> <,>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPC313:1675:GW>
      gee <latch>

  <WSC#DPC313:1680:PQ>
      but anyway <{><[>getting back to <laughs>what we were talking
      about</laughs> <O>laughs</O></[>

  <WSC#DPC313:1685:RT>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPC313:1690:GW>
      what was that supposed to mean <latch> <{><[><O>laughs</O>
      <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC313:1695:RT>
      <[><O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:1700:RT>
      <drawls>no</drawls> that <.>w</.> it was</[></{> really awesome

  <WSC#DPC313:1705:RT>
      the only problem with having those monty python parties is that
      ninety percent of <O>voc</O> hemi's mates <?>were eggs</?>

  <WSC#DPC313:1710:PQ>
      what does he do at mobil

  <WSC#DPC313:1715:RT>
      he's um oh he was originally a chemist but now he's a um <,>
      technical advisor

  <WSC#DPC313:1720:RT>
      he's sort of the liaison person between head office and the and
      um the lab

  <WSC#DPC313:1725:GW>
      a science geek <latch>

  <WSC#DPC313:1730:RT>
      so they're for the formulas that they need to get organised or
      checking shit and things like that

  <WSC#DPC313:1735:RT>
      specifications

  <WSC#DPC313:1740:GW>
      that'd be real interesting eh learn heaps

  <WSC#DPC313:1745:RT>
      <{><[><with deep voice>YEAH REAL interesting</with deep voice></[>
      <.>except</.> <latch> <&>13:00</&>

  <WSC#DPC313:1750:PQ>
      <[><drawls>oh</drawls> no</[></{>

  <WSC#DPC313:1755:PQ>
      i was never good at chemistry <latch>

  <WSC#DPC313:1760:RT>
      oh

  <WSC#DPC313:1765:GW>
      no nor was i

  <WSC#DPC313:1770:GW>
      but i would <O>voc</O> like to be able to do it <O>voc</O> <O>laughs</O>

  <WSC#DPC313:1775:RT>
      yeah <?>like the sound of</?> <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPC313:1780:PQ>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC313:1785:GW>
      <O>clears throat</O>

  <WSC#DPC313:1790:RT>
      he's good at what he does he's very good

  <WSC#DPC313:1795:RT>
      i mean he wouldn't have been put into his position so early or
      or taken back

  <WSC#DPC313:1800:RT>
      cos he worked there before he went to <.>ch</.> to england <O>tut</O>
      and then um he he after two years he decided to do his big o e
      and so he left completely no <.>hindr</.> hint of him going back

  <WSC#DPC313:1805:RT>
      and then mum died and then he came back

  <WSC#DPC313:1810:RT>
      and there was no <{><[><?>job there for him</?></[>

  <WSC#DPC313:1815:RT>
      so he went back again to england after about six months

  <WSC#DPC313:1820:RT>
      then he came back to new zealand and only because he'd written
      to mobil to see if there was any chance of him getting a job and
      they said yes you can come back straight away

  <WSC#DPC313:1825:RT>
      <unclear>word</unclear> we'll hold a position open for you

  <WSC#DPC313:1830:GW>
      <[><O>clears throat</O></[></{>

  <WSC#DPC313:1835:GW>
      wicked

  <WSC#DPC313:1840:RT>
      <O>tut</O> so <{><[>i mean</[> <.>m</.> jobs are hard to come by
      in those companies really <latch> <&>14:00</&>

  <WSC#DPC313:1845:PQ>
      <[>good</[></{>

  <WSC#DPC313:1850:PQ>
      mm i would have thought so

  <WSC#DPC313:1855:RT>
      and so he went IN <?>he</?> was there for <{><[>at the most a
      year</[> and then they put him gave him a promotion technical
      advisor <,>

  <WSC#DPC313:1860:RT>
      <?>yeah</?> he's been over sent overseas <?>twice</?> <latch>

  <WSC#DPC313:1865:GW>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPC313:1870:GW>
      hundred and ninety <,>

  <WSC#DPC313:1875:GW>
      where did they send him bud

  <WSC#DPC313:1880:RT>
      um they sent him to the states <O>voc</O>

  <WSC#DPC313:1885:RT>
      <{><[>what's it called</[>

  <WSC#DPC313:1890:RT>
      yeah he went to new york

  <WSC#DPC313:1895:GW>
      <[>to the STATES</[></{>

  <WSC#DPC313:1900:PQ>
      who owns mobil

  <WSC#DPC313:1905:RT>
      oh god i don't know

  <WSC#DPC313:1910:GW>
      i think it's american eh

  <WSC#DPC313:1915:RT>
      yeah they've got mobil new zealand mobil australia <drawls>mobil</drawls>
      <,> the states

  <WSC#DPC313:1920:GW>
      but it's not <.>c</.> it's called something like texaco or
      <latch>

  <WSC#DPC313:1925:PQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPC313:1930:GW>
      one of those big companies

  <WSC#DPC313:1935:PQ>
      b p <?>british petroleum</?> <,,>

  <WSC#DPC313:1940:GW>
      <O>clears throat</O> <?>old</?> um oh yeah <?>to new york</?>

  <WSC#DPC313:1945:GW>
      that's cool

  <WSC#DPC313:1950:RT>
      yeah he's um he's been lucky

  <WSC#DPC313:1955:RT>
      oh cos he works so hard but he's not

  <WSC#DPC313:1960:RT>
      he's he works too much um up until a couple of months ago and
      then they <.>s</.>

  <WSC#DPC313:1965:RT>
      they wouldn't allow him <?>to have an</?> after <&>15:00</&>
      hours card to get in for security

  <WSC#DPC313:1970:RT>
      so he he's forced to only do the set forty hours and so they
      that's also meant <unclear>word</unclear> taking a couple of
      weeks off <unclear>word</unclear>

  <WSC#DPC313:1975:RT>
      so he's cruising

  <WSC#DPC313:1980:RT>
      he was <.>with</.> <?>then</?>

  <WSC#DPC313:1985:RT>
      in the beginning of the year one of their main dudes out in the
      lab was involved in a car accident

  <WSC#DPC313:1990:RT>
      a DRUNKEN driver at eight oclock in the morning

  <WSC#DPC313:1995:RT>
      wicked eh <&>15:22</&>
</I>
