<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side two</&>
  <&>0:09</&>
  

  <WSC#DPF028:0005:AL>
      but yeah we should do some beaches

  <WSC#DPF028:0010:AL>
      and um did you know john's gone into police college

  <WSC#DPF028:0015:BQ>
      <O>tut</O> <drawls>yeah</drawls> <{><[><?>i did</?> yeah</[>

  <WSC#DPF028:0020:AL>
      <[>yeah you were there <.>when</.>

  <WSC#DPF028:0025:AL>
      yeah</[></{> that's right

  <WSC#DPF028:0030:AL>
      it was already been <?>said then</?> eh <latch>

  <WSC#DPF028:0035:BQ>
      mm <latch>

  <WSC#DPF028:0040:AL>
      cos um he's <.>going</.>

  <WSC#DPF028:0045:AL>
      he starts on monday

  <WSC#DPF028:0050:BQ>
      oh right

  <WSC#DPF028:0055:AL>
      and jenny will be extremely lonely

  <WSC#DPF028:0060:BQ>
      mm

  <WSC#DPF028:0065:AL>
      they're away in the sounds at the moment

  <WSC#DPF028:0070:AL>
      they might be getting back tonight actually

  <WSC#DPF028:0075:AL>
      i'm not sure

  <WSC#DPF028:0080:BQ>
      oh yeah <latch>

  <WSC#DPF028:0085:AL>
      <.>but</.> <,,> yes i think <.>that</.> that'll be quite a hard
      time for her actually <latch>

  <WSC#DPF028:0090:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0095:AL>
      you know so it's lucky she's got lots of work on but i think we
      should try and do lots with <{1><[1>her cos</[1> she'll have a
      hard time being alone for a while <{2><[2>you know</[2> <,>

  <WSC#DPF028:0100:AL>
      and that's not meant to sound so patronising as it probably <{3><[3>does</[3>

  <WSC#DPF028:0105:BQ>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPF028:0110:BQ>
      <[2>yeah yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:0115:BQ>
      <[3>oh</[3></{3>

  <WSC#DPF028:0120:AL>
      but you know <latch>

  <WSC#DPF028:0125:BQ>
      yeah i know what you mean

  <WSC#DPF028:0130:AL>
      cos it WILL be real shock for her <{><[>cos</[> they just spend
      all their time time together don't they <latch>

  <WSC#DPF028:0135:BQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:0140:BQ>
      mm <&>1:00</&>

  <WSC#DPF028:0145:AL>
      i mean in ways it will be good and she said that herself

  <WSC#DPF028:0150:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0155:AL>
      it will be good cos she'll have to get off her bum a bit more or
      something <latch>

  <WSC#DPF028:0160:BQ>
      mm

  <WSC#DPF028:0165:AL>
      but so it'll be pretty tough

  <WSC#DPF028:0170:BQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPF028:0175:AL>
      harder for him i suppose no

  <WSC#DPF028:0180:AL>
      but it's <.>not</.> it's not harder for him because he's got so
      much <{><[>going on and it's what</[> he's always wanted to do
      and stuff <latch>

  <WSC#DPF028:0185:BQ>
      <[>yeah exactly</[></{>

  <WSC#DPF028:0190:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0195:AL>
      and for her it's just the same old life <.>and</.> only without
      him <.>so</.> <latch>

  <WSC#DPF028:0200:BQ>
      right

  <WSC#DPF028:0205:AL>
      interesting <{1><[1>anyway</[1>

  <WSC#DPF028:0210:AL>
      but she's got more work at stats <{2><[2>so that's good</[2>

  <WSC#DPF028:0215:AL>
      and she's got forty hours or something now <.>so</.> <latch>

  <WSC#DPF028:0220:BQ>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPF028:0225:BQ>
      <[2>oh yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:0230:BQ>
      oh right

  <WSC#DPF028:0235:AL>
      cos she was going to come up to <?>opotere</?> with us for a few
      days <latch>

  <WSC#DPF028:0240:BQ>
      mhm <latch>

  <WSC#DPF028:0245:AL>
      cos you know she goes up to auckland to visit her father <{1><[1><.>a</.></[1>
      all the time and he can give her plane flights to auckland for
      twenty dollars or <{2><[2>something</[2> <O>laughs</O> and um
      <O>clears throat</O>

  <WSC#DPF028:0250:AL>
      excuse me

  <WSC#DPF028:0255:AL>
      but um she couldn't take the holiday <.>the</.> <.>th</.> three
      days or whatever or five days um so soon after having taken <.>n</.>
      new year's <&>2:00</&> holiday <{3><[3>for going to the</[3>
      sounds

  <WSC#DPF028:0260:AL>
      so never mind

  <WSC#DPF028:0265:AL>
      i gave jenny a christmas present

  <WSC#DPF028:0270:AL>
      i never give jenny christmas presents

  <WSC#DPF028:0275:AL>
      <{4><[4>we've</[4> never ever given each <laughs>ever</laughs>
      given each <laughs>other a christmas present</laughs> in the
      years and years that we've known each other

  <WSC#DPF028:0280:AL>
      cos i was at the warehouse when i was working in toys i noticed
      these play archery sets <latch>

  <WSC#DPF028:0285:BQ>
      <[1>oh yep</[1></{1>

  <WSC#DPF028:0290:BQ>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPF028:0295:BQ>
      <[3>oh right</[3></{3>

  <WSC#DPF028:0300:BQ>
      <[4><O>laughs</O></[4></{4>

  <WSC#DPF028:0305:BQ>
      <O>laughs</O> <latch> so i got <laughs>one</laughs> <{><[>for
      her and pete</[>

  <WSC#DPF028:0310:AL>
      you know they're doing archery lessons

  <WSC#DPF028:0315:BQ>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPF028:0320:BQ>
      <laughs>no</laughs>

  <WSC#DPF028:0325:AL>
      they were doing archery <{1><[1>lessons at varsity <O>laughs</O></[1>

  <WSC#DPF028:0330:AL>
      so um packaged it all up and made it for jennifer and jonathon

  <WSC#DPF028:0335:AL>
      doesn't that sound funny <{2><[2><.>jonathon</.> jonathon and
      jennifer</[2>

  <WSC#DPF028:0340:AL>
      jennifer and jonathon it just sounds <{3><[3>your absolute sort
      of khandallah kelburn</[3> couple <latch>

  <WSC#DPF028:0345:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:0350:BQ>
      <[2>yeah <O>voc</O></[2></{2>

  <WSC#DPF028:0355:BQ>
      <[3>jennifer and jonathon <O>voc</O></[3></{3>

  <WSC#DPF028:0360:BQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPF028:0365:AL>
      you know what i mean which they <laughs>will be cos they ARE
      from khandallah and kelburn</laughs>

  <WSC#DPF028:0370:AL>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0375:AL>
      isn't that <.>terrib</.> <latch>

  <WSC#DPF028:0380:BQ>
      oh yuk <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0385:AL>
      yeah but they won't be like that

  <WSC#DPF028:0390:BQ>
      god when did they start <laughs>archery</laughs>

  <WSC#DPF028:0395:AL>
      archery

  <WSC#DPF028:0400:AL>
      um well jenny was saying that they wanted to do it and stuff and
      then i got that <&>3:00</&> spring into summer <{><[>recreation</[>
      thing there

  <WSC#DPF028:0405:BQ>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:0410:BQ>
      right <latch>

  <WSC#DPF028:0415:AL>
      and um i said to jenny oh look there's an archery course here
      and she said oh is there

  <WSC#DPF028:0420:AL>
      so they went and enrolled that <laughs>same day</laughs> <latch>

  <WSC#DPF028:0425:BQ>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0430:AL>
      and it <.>was</.> started in december or november or <{><[>something</[>
      <,>

  <WSC#DPF028:0435:AL>
      it was a six week or eight week course or something like that
      <latch>

  <WSC#DPF028:0440:BQ>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:0445:BQ>
      mm

  <WSC#DPF028:0450:AL>
      four week maybe

  <WSC#DPF028:0455:AL>
      i can't figure it out

  <WSC#DPF028:0460:BQ>
      <O>voc</O>

  <WSC#DPF028:0465:AL>
      <quietly>i can't believe i've only got one more day at the
      warehouse

  <WSC#DPF028:0470:AL>
      it's so good</quietly>

  <WSC#DPF028:0475:BQ>
      <O>laughs</O> <{><[><?>like</?> mcdonald's</[> isn't it

  <WSC#DPF028:0480:AL>
      <[>one day</[></{>

  <WSC#DPF028:0485:AL>
      yeah you're just so dying to get out of there <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0490:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0495:AL>
      i almost think mcdonald's is better

  <WSC#DPF028:0500:BQ>
      do you

  <WSC#DPF028:0505:AL>
      no at least at the warehouse you get a few different things to
      do and you get to talk to people occasionally

  <WSC#DPF028:0510:BQ>
      mm that's why i like being at um brooklyn with <.>those</.>
      being on my OWN cos when i went down to courtenay place i was
      okay there cos the boss wasn't there but he's a real DICK

  <WSC#DPF028:0515:BQ>
      and if he'd been there it would have been just like mcdonald's

  <WSC#DPF028:0520:AL>
      yeah exactly <{><[>it is eh</[>

  <WSC#DPF028:0525:BQ>
      <[>and <.>he's</.> he</[></{> worked his way up from having a
      parttime job while he was at <&>4:00</&> university and he's now
      the <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPF028:0530:AL>
      <[>oh YOU could do</[></{> that

  <WSC#DPF028:0535:BQ>
      yeah <{><[>i know</[>

  <WSC#DPF028:0540:AL>
      <[><O>laughs</O></[></{> you could be a manager of a video store
      and spend your life in boredom

  <WSC#DPF028:0545:BQ>
      yeah <,>

  <WSC#DPF028:0550:AL>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPF028:0555:BQ>
      so yeah he was real into the family values bit you know <latch>

  <WSC#DPF028:0560:AL>
      oh really <.>and</.>

  <WSC#DPF028:0565:BQ>
      great big happy <{><[><unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPF028:0570:AL>
      <[>smile and ask if they'd</[></{> like a drink with that <{1><[1><O>laughs</O></[1>
      <with pseudo American accent>would you like some popcorn <{2><[2>with
      your movie</with pseudo American accent></[2>

  <WSC#DPF028:0575:AL>
      should try it eh

  <WSC#DPF028:0580:AL>
      no i was talking to this guy um who's from knox

  <WSC#DPF028:0585:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:0590:BQ>
      <[2><laughs>yeah</laughs></[2></{2>

  <WSC#DPF028:0595:BQ>
      mhm

  <WSC#DPF028:0600:AL>
      um mark and he's um living in wellington for the summer cos he's
      being a lawyer

  <WSC#DPF028:0605:BQ>
      oh yeah

  <WSC#DPF028:0610:AL>
      working as a summer law clerk lucky bastard

  <WSC#DPF028:0615:AL>
      anyway he um he used to work at tauranga mcdonald's and like he
      was a crew trainer and assistant this and <{1><[1>worked his way
      up</[1> you know

  <WSC#DPF028:0620:AL>
      <with pseudo American accent>wow what a hero</with pseudo American accent>

  <WSC#DPF028:0625:AL>
      and um he said that he used <.>to</.>

  <WSC#DPF028:0630:AL>
      cos i was talking about that suggestive selling

  <WSC#DPF028:0635:AL>
      you know how they always used <{2><[2>to tell</[2> me off for
      not being suggestive <{3><[3><laughs>enough</laughs></[3>

  <WSC#DPF028:0640:AL>
      and um he said he used to go to people um when they bought like
      a small coke he'd say um would you like a twenty four pack of
      chicken mcnuggets <{4><[4>with that</[4> or would you like eight
      big macs and four cheeseburgers with that <{5><[5><O>laughs</O></[5>
      and just take the piss which i think is really good <{6><[6><O>laughs</O></[6>

  <WSC#DPF028:0645:AL>
      you know i <{7><[7>mean you</[7> can get so SICK of being asked
      if they <{8><[8>want a drink</[8>

  <WSC#DPF028:0650:AL>
      just say NO or i would have said i <{9><[9>wanted</[9> one or
      whatever <O>sniffs</O>

  <WSC#DPF028:0655:BQ>
      <[1><laughs>yeah</laughs></[1></{1>

  <WSC#DPF028:0660:BQ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:0665:BQ>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3> <&>5:00</&>

  <WSC#DPF028:0670:BQ>
      <[4><O>laughs</O></[4></{4>

  <WSC#DPF028:0675:BQ>
      <[5><O>laughs</O></[5></{5>

  <WSC#DPF028:0680:BQ>
      <[6><O>laughs</O></[6></{6>

  <WSC#DPF028:0685:BQ>
      <[7>yeah</[7></{7>

  <WSC#DPF028:0690:BQ>
      <[8>oh i know</[8></{8>

  <WSC#DPF028:0695:BQ>
      <[9>yeah</[9></{9>

  <WSC#DPF028:0700:BQ>
      oh <?>i <.>was</.></?> i was in um the manners street one the
      other day and there was a girl there who had a little sticker on
      her badge saying six years and she was STILL a regular crew
      person

  <WSC#DPF028:0705:AL>
      OH <{><[><laughs>no</laughs> how would you feel</[> <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0710:AL>
      GOD <latch>

  <WSC#DPF028:0715:BQ>
      <[><O>laughs</O> yeah <O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPF028:0720:BQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPF028:0725:AL>
      imagine the shame of it

  <WSC#DPF028:0730:AL>
      <{><[>i bet</[> she worked fulltime too <,> it would be so
      horrible

  <WSC#DPF028:0735:BQ>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPF028:0740:BQ>
      mm

  <WSC#DPF028:0745:AL>
      i remember all those mcdonald's people all going to us on our
      first day

  <WSC#DPF028:0750:AL>
      <O>voc</O> how look you know i know you'll all be feeling really
      nervous about this and <{1><[1>everything</[1> but just think

  <WSC#DPF028:0755:AL>
      just look at all of us

  <WSC#DPF028:0760:AL>
      we all started out how <&>6:00</&> you all were

  <WSC#DPF028:0765:AL>
      <{2><[2>you can all</[2> work you way out to be what we are and
      we all thought oh my <{3><[3>god i don't WANT</[3> this job <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:0770:AL>
      horrible

  <WSC#DPF028:0775:AL>
      i'd hate to work there

  <WSC#DPF028:0780:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:0785:BQ>
      <[2><O>voc</O></[2></{2>

  <WSC#DPF028:0790:BQ>
      <[3><O>voc</O> <O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPF028:0795:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0800:AL>
      i mean but you've always got to keep it as a last resort sort of
      eh

  <WSC#DPF028:0805:AL>
      <{1><[1><?>it's the sort of thing</?></[1> if i can't get a
      holiday job i'm going to HAVE to work at mcdonald's

  <WSC#DPF028:0810:AL>
      so <.>you</.> so you try really hard <{2><[2>to get a job</[2>

  <WSC#DPF028:0815:BQ>
      <[1>yeah i know</[1></{1>

  <WSC#DPF028:0820:BQ>
      <[2>yeah</[2></{2> yeah <,>

  <WSC#DPF028:0825:AL>
      yeah you try exceptionally hard

  <WSC#DPF028:0830:AL>
      but natalie and i are going to have to look for some work when
      we get back

  <WSC#DPF028:0835:AL>
      we're coming back <{><[>on about</[> the twenty sixth or twenty
      seventh <latch>

  <WSC#DPF028:0840:BQ>
      <[>right</[></{>

  <WSC#DPF028:0845:BQ>
      mhm <latch>

  <WSC#DPF028:0850:AL>
      so we're going to have to look for work <.>from</.> for about
      three weeks

  <WSC#DPF028:0855:BQ>
      oh right

  <WSC#DPF028:0860:AL>
      which will be a bit of a problem <latch>

  <WSC#DPF028:0865:BQ>
      three weeks <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPF028:0870:AL>
      <[>be quite hard</[></{>

  <WSC#DPF028:0875:AL>
      i think <,> i think we'll just go to student job search every
      day

  <WSC#DPF028:0880:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0885:AL>
      cos there mustn't be so many people there anymore anyway

  <WSC#DPF028:0890:AL>
      people have sort of given up

  <WSC#DPF028:0895:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:0900:AL>
      or got jobs

  <WSC#DPF028:0905:BQ>
      yeah you could try places which would like have people going
      away on holiday all the time you <&>7:00</&> know who just NEED
      somebody for three weeks or so

  <WSC#DPF028:0910:AL>
      yeah exactly <latch>

  <WSC#DPF028:0915:BQ>
      i <.>mean</.> <latch>

  <WSC#DPF028:0920:AL>
      i can't really think of any places <{><[><?>except</?></[>

  <WSC#DPF028:0925:BQ>
      <[>yeah</[></{> <,,> i <.>was</.> i mean i was just thinking
      even the video shop but they <.>probably</.>

  <WSC#DPF028:0930:BQ>
      i mean it takes about a week to train you so they <{><[>probably
      <.>wouldn't</.></[>

  <WSC#DPF028:0935:AL>
      <[>what do you have</[></{> to be trained to do

  <WSC#DPF028:0940:BQ>
      oh just the computer system

  <WSC#DPF028:0945:BQ>
      <{><[>just on the computer</[> when you start <latch>

  <WSC#DPF028:0950:AL>
      <[>oh yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:0955:AL>
      oh yeah what happens if you get um wonder what's happening now

  <WSC#DPF028:0960:AL>
      do you ring someone

  <WSC#DPF028:0965:BQ>
      yeah ring up courtenay place <.>or</.>

  <WSC#DPF028:0970:AL>
      oh yeah

  <WSC#DPF028:0975:BQ>
      karori or something

  <WSC#DPF028:0980:AL>
      do you often have to ring them up and say <with silly voice>hello
      it's marianne here from johnsonville video</with silly voice>

  <WSC#DPF028:0985:AL>
      i mean not johnsonville <with silly voice>from <{1><[1>brooklyn
      video</[1> centre and i was wondering if you've got this tape</with silly voice>

  <WSC#DPF028:0990:AL>
      <{2><[2>cos</[2> that's what i had to spend my day doing today
      saying <with silly       voice>it's virginia here from
      wellington warehouse and i wanted the three man hiker tent</with silly       voice>

  <WSC#DPF028:0995:BQ>
      <[1>no</[1></{1>

  <WSC#DPF028:1000:BQ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:1005:BQ>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:1010:BQ>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:1015:AL>
      and i always go i always make them write on the ticket three
      PERSON <{1><[1>hiker tent <O>laughs</O></[1>

  <WSC#DPF028:1020:AL>
      well i thought i might as well have a little bit of <{2><[2>fun
      <O>laughs</O> you know</[2> i say NO write three PERSON

  <WSC#DPF028:1025:AL>
      <{3><[3><O>laughs</O></[3> as if i've got any <&>8:00</&> got
      any authority at all but they usually do if i tell them to <O>sniffs</O>

  <WSC#DPF028:1030:AL>
      we um had to watch the staff video today

  <WSC#DPF028:1035:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:1040:BQ>
      <[2>yeah <O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPF028:1045:BQ>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPF028:1050:BQ>
      <O>voc</O>

  <WSC#DPF028:1055:AL>
      of the warehouse news like with pictures of the nelson one
      burning <laughs>down and stuff</laughs>

  <WSC#DPF028:1060:AL>
      <{1><[1><O>laughs</O></[1> and um and then it had this thing
      about new stores opening and they had deborah on the video

  <WSC#DPF028:1065:AL>
      <{2><[2><?>they had the <.>vi</.></?></[2> and <.>sh</.> you saw
      her packing a bag <{3><[3><O>laughs</O></[3>

  <WSC#DPF028:1070:AL>
      i thought it was so funny

  <WSC#DPF028:1075:AL>
      <{4><[4>i've sent</[4> her a fax saying she's a big star

  <WSC#DPF028:1080:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:1085:BQ>
      <[2>oh no</[2></{2>

  <WSC#DPF028:1090:BQ>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPF028:1095:BQ>
      <[4>yeah</[4></{4>

  <WSC#DPF028:1100:BQ>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:1105:AL>
      <O>laughs</O>

  <WSC#DPF028:1110:BQ>
      god

  <WSC#DPF028:1115:BQ>
      i don't know they think that that's all motivational stuff but
      it just makes you think it's even <{><[>worse</[>

  <WSC#DPF028:1120:AL>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:1125:AL>
      oh the warehouse isn't THAT bad with

  <WSC#DPF028:1130:AL>
      <.>i</.> it's not like mcdonald's like i remember the thing
      about how <.>to</.> how to cook a bloody hamburger and they'd
      <{><[>go</[>

  <WSC#DPF028:1135:AL>
      <with pseudo American accent>sauce please</with pseudo American accent>

  <WSC#DPF028:1140:AL>
      um no <with pseudo American accent>dress please john</with pseudo American accent>

  <WSC#DPF028:1145:BQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:1150:BQ>
      <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPF028:1155:AL>
      <with pseudo American accent>okay dress thanks hilda</with pseudo American accent>

  <WSC#DPF028:1160:AL>
      <{><[>and they'd all</[> smile and smile

  <WSC#DPF028:1165:AL>
      <.>and</.> and um every time they <.>s</.>

  <WSC#DPF028:1170:AL>
      like what <&>9:00</&> do you say

  <WSC#DPF028:1175:AL>
      you say fries please or whatever <latch>

  <WSC#DPF028:1180:BQ>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPF028:1185:BQ>
      mhm <latch>

  <WSC#DPF028:1190:AL>
      they'd go <with pseudo American accent>fries please eileen</with pseudo American accent>
      and then big smile and the person would go
      <with pseudo American accent>okay here's your fries mark</with pseudo American accent>
      <{1><[1>and always</[1> use their name name <{2><[2>and they</[2>
      were always so relaxed and when normally you go give me the
      FUCKING chips <{3><[3><O>laughs</O></[3> and you're getting
      burns burns <{4><[4>up your arm

  <WSC#DPF028:1195:AL>
      and <.>you</.></[4> <,> you show your battle scars

  <WSC#DPF028:1200:AL>
      <{5><[5>god</[5>

  <WSC#DPF028:1205:AL>
      so when are you <.>next</.> are you going back to downstage to
      do some programmes soon or <{6><[6>what</[6>

  <WSC#DPF028:1210:BQ>
      <[1><O>laughs</O></[1></{1>

  <WSC#DPF028:1215:BQ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:1220:BQ>
      <[3><O>laughs</O></[3></{3>

  <WSC#DPF028:1225:BQ>
      <[4>yeah <O>laughs</O></[4></{4>

  <WSC#DPF028:1230:BQ>
      <[5>mm</[5></{5>

  <WSC#DPF028:1235:BQ>
      <[6><drawls>yes</[6></{6> on thursday</drawls>

  <WSC#DPF028:1240:AL>
      oh yeah so you must have gone monday tuesday wednesday now

  <WSC#DPF028:1245:BQ>
      um oh <.>i</.> <.>i</.> got a bit mixed up with christmas and
      stuff and <{><[>then</[> i had to swap shifts last week <O>tut</O>

  <WSC#DPF028:1250:AL>
      <[><drawls>oh</drawls></[></{>

  <WSC#DPF028:1255:AL>
      <drawls>oh</drawls>

  <WSC#DPF028:1260:BQ>
      <.>so</.>

  <WSC#DPF028:1265:AL>
      tough <O>laughs</O> <latch>

  <WSC#DPF028:1270:BQ>
      mhm

  <WSC#DPF028:1275:AL>
      so how many hours a week are you getting in total now

  <WSC#DPF028:1280:AL>
      do you know

  <WSC#DPF028:1285:BQ>
      um <,,> at the bank it would usually be about <O>clears throat</O>
      maybe eight <{1><[1>um</[1> about <O>voc</O> twelve or thirteen
      at the video shop and half an <laughs>hour at downstage</laughs>
      <{2><[2><O>laughs</O></[2>

  <WSC#DPF028:1290:AL>
      <[1>oh yeah</[1></{1> <&>10:00</&>

  <WSC#DPF028:1295:AL>
      <[2><O>laughs</O></[2></{2>

  <WSC#DPF028:1300:AL>
      well that's not bad eh

  <WSC#DPF028:1305:AL>
      that's sort of a half time <{><[>half a full</[> time week

  <WSC#DPF028:1310:BQ>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPF028:1315:BQ>
      yeah <latch>

  <WSC#DPF028:1320:AL>
      at least you have some TIME to yourself

  <WSC#DPF028:1325:BQ>
      yeah

  <WSC#DPF028:1330:AL>
      except don't you find that you just sort of do nothing in that
      <{1><[1>time

  <WSC#DPF028:1335:AL>
      cos</[1> that's what i found working at the warehouse in the
      evenings i <.>just</.>

  <WSC#DPF028:1340:AL>
      it wrote off the days for me <{2><[2>i never</[2> had any energy
      <{3><[3>to go</[3> through the days <&>10:27</&>

  <WSC#DPF028:1345:BQ>
      <[1>yep <?>i know</?></[1></{1>

  <WSC#DPF028:1350:BQ>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPF028:1355:BQ>
      <[3>yeah</[3></{3>
</I>
