<I>

  <&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One</&>
  <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies</&>
  <&>Victoria University of Wellington</&>

  <&>side two</&>
  <&>12:15</&>
  

  <WSC#DPP004:0005:IR>
      er do you think there are enough jobs for people locally

  <WSC#DPP004:0010:DS>
      well <.>th</.> there may have been but they're getting less and
      less of course

  <WSC#DPP004:0015:DS>
      i mean with the unemployment situation i mean um <.>the</.>
      they're actually getting less now than <.>wh</.> they were
      before that's that's for certain <latch>

  <WSC#DPP004:0020:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0025:DS>
      i mean unemployment is a real problem anywhere <?>mate</?>
      <latch>

  <WSC#DPP004:0030:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0035:DS>
      and we we haven't missed it

  <WSC#DPP004:0040:IR>
      yeah what

  <WSC#DPP004:0045:IR>
      um what do you think <.>w</.> what would you do to improve the
      situation unemploymentwise so they can <.>em</.> be employed
      locally <O>inhales</O>

  <WSC#DPP004:0050:IR>
      do you think there's anything they can they can do to
      <,,><&>4</&> <&>13:00</&>

  <WSC#DPP004:0055:DS>
      well there're probably things that that <.>they</.> they could
      do but er <drawls>the</drawls> government's apparently not
      willing to spend the money

  <WSC#DPP004:0060:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0065:DS>
      on on the er on industry or anything <.>like</.> <.>l</.> like
      that because they seem to be just um um hellbent on making
      people unemployed <{><[>and giving them</[> the dole

  <WSC#DPP004:0070:DS>
      seem to be easier than trying to work out um er you know a a
      proper system where they can <.>em</.> get people into industry

  <WSC#DPP004:0075:IR>
      <[><O>laughs</O></[></{>

  <WSC#DPP004:0080:IR>
      yeah <,,>

  <WSC#DPP004:0085:IR>
      um <,,><&>9</&> oh what was the area like here er when you first
      came here

  <WSC#DPP004:0090:DS>
      very good i mean there was always i i don't i don't suppose
      there was there there was one <.>un</.> unemployed person you
      know when i first come out <{><[>here</[>

  <WSC#DPP004:0095:DS>
      there was work for everybody <,> everybody was um employed and
      of course that that's a good thing because er with all the
      unemployment i mean it <.>lea</.> breeds to trouble

  <WSC#DPP004:0100:IR>
      <[>mm</[></{> <&>14:00</&>

  <WSC#DPP004:0105:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0110:DS>
      you know there's an old saying that the devil finds work for
      idle hands and i mean there's that many idle hands around at the
      moment that that the unemployment has created all the problems

  <WSC#DPP004:0115:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0120:DS>
      and which we never had as i said earlier where the <.>everybody</.>
      everybody was employed full employment and um your time was
      occupied

  <WSC#DPP004:0125:IR>
      yeah yeah

  <WSC#DPP004:0130:DS>
      and now that that's the unfortunate part about it <,> <{><[><?><.>i</.></?></[>

  <WSC#DPP004:0135:IR>
      <[>what</[></{> about er what about the <.>ar</.> what about um
      the sort of city and that itself you know the buildings and all
      of that

  <WSC#DPP004:0140:IR>
      you would have seen a few changes coming around here <latch>

  <WSC#DPP004:0145:DS>
      oh yes i mean i mean the city's really developed

  <WSC#DPP004:0150:DS>
      i mean <.>they</.> i mean when i first come here er um <O>voc</O>
      for instance i i wasn't er i wanted to <&>15:00</&> build a two
      storey um a residence above a shop that i built and um the er
      local body er building building er laws then were that nobody
      was allowed to to build um um a double storey <.>sh</.> um house

  <WSC#DPP004:0155:IR>
      is that right

  <WSC#DPP004:0160:DS>
      and um of course since then i mean all those er building er laws
      have been changed and they can build four and five storey high
      buildings which is er which i thought was stupid in the first
      instance but now i mean they've got around to doing <?>it</?>

  <WSC#DPP004:0165:DS>
      i mean space is at a premium so i mean that that's the one
      reason why they probably

  <WSC#DPP004:0170:IR>
      yeah <latch>

  <WSC#DPP004:0175:DS>
      decided to go higher

  <WSC#DPP004:0180:IR>
      what um <,> whereabouts did whereabouts did you first live

  <WSC#DPP004:0185:DS>
      <?>well</?> in porirua east

  <WSC#DPP004:0190:IR>
      oh yeah <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPP004:0195:DS>
      <[>yes</[></{> in porirua east

  <WSC#DPP004:0200:DS>
      we i i built a house and and a shop and a house there

  <WSC#DPP004:0205:IR>
      oh <.>w</.> which shop was this <&>16:00</&>

  <WSC#DPP004:0210:DS>
      er in the corner of mungavin avenue and er and er what's it
      called martin streets right on the corner

  <WSC#DPP004:0215:DS>
      hindu people own it now i sold it to them

  <WSC#DPP004:0220:IR>
      right in the corner of um opposite the <latch>

  <WSC#DPP004:0225:DS>
      you you right opposite <{><[>it's</[> opposite the er er
      memorial is it the porirua community centre hall

  <WSC#DPP004:0230:IR>
      <[><unclear>word</unclear></[></{>

  <WSC#DPP004:0235:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0240:DS>
      there's a house there there's a shop right on the corner as you
      turn into what they call martin street goes down towards the

  <WSC#DPP004:0245:IR>
      that's <{1><[1>where</[1> that old guy smith used to live isn't
      it <{2><[2><?>the old</?></[2>

  <WSC#DPP004:0250:DS>
      <[1>er</[1></{1>

  <WSC#DPP004:0255:DS>
      <[2>that's right</[2></{2> next door to smith we built shop

  <WSC#DPP004:0260:IR>
      yeah oh so you built that shop

  <WSC#DPP004:0265:DS>
      yes and er we wanted to put our residence on top of the shop
      <latch>

  <WSC#DPP004:0270:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0275:DS>
      rather and use the back part <O>coughs</O> for a store but the
      local building laws wouldn't allow it

  <WSC#DPP004:0280:DS>
      they said you <.>were</.> weren't allowing anybody to build er
      two storeys

  <WSC#DPP004:0285:IR>
      was it a dairy then

  <WSC#DPP004:0290:DS>
      a dairy yep

  <WSC#DPP004:0295:IR>
      oh yeah <,>

  <WSC#DPP004:0300:IR>
      what about um <,> who who built the <.>chem</.> were you around
      there when the chemist <.>w</.> <&>17:00</&> chemist was built

  <WSC#DPP004:0305:DS>
      yes

  <WSC#DPP004:0310:IR>
      <.>whose</.> who was the guy that owned that

  <WSC#DPP004:0315:DS>
      there was a chap um he had it built er yeah the first chemist in
      there was a chap named rusty williams

  <WSC#DPP004:0320:IR>
      rusty williams

  <WSC#DPP004:0325:DS>
      williams he he he <.>d</.> he had <.>a</.> had his shop built
      there

  <WSC#DPP004:0330:DS>
      we all we all built around about the same time when the er block
      was open <,>

  <WSC#DPP004:0335:DS>
      <.>ea</.> each well i mean some were later than others

  <WSC#DPP004:0340:DS>
      i think i was the last one to build

  <WSC#DPP004:0345:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0350:DS>
      because i i had the i had the residence to to build at the back
      which er was <.>a</.> problem was at the time was raising
      finance <.>t</.> for the extra building

  <WSC#DPP004:0355:IR>
      did that um <,,><&>5</&> oh so so you had to <.>b</.> er so what
      years were these that you built the er shop and that

  <WSC#DPP004:0360:DS>
      <drawls>um</drawls> nineteen i think it was about nineteen fifty
      seven

  <WSC#DPP004:0365:IR>
      fifty <{><[>seven</[>

  <WSC#DPP004:0370:DS>
      <[>fifty</[></{> seven

  <WSC#DPP004:0375:IR>
      and how long were you there for <&>18:00</&>

  <WSC#DPP004:0380:DS>
      <drawls>er</drawls> <,> oh we were there for about two and a
      half years <,>

  <WSC#DPP004:0385:DS>
      family lived there at the back of the shop

  <WSC#DPP004:0390:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0395:DS>
      we had er three children then and of course that that's one of
      the main reasons why we <.>m</.> why we sold the shop because er
      our fourth child come along so it was getting too big of a
      hurdle for the wife

  <WSC#DPP004:0400:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0405:DS>
      who who helped me in the shop and er you know when she wasn't
      looking after kiddies of course <,>

  <WSC#DPP004:0410:DS>
      so we we we then sold the shop well leased the shop and then
      came to titahi bay which i've been here ever since

  <WSC#DPP004:0415:IR>
      oh and you've got this place here

  <WSC#DPP004:0420:DS>
      yes

  <WSC#DPP004:0425:IR>
      oh but you lived next door there first <{><[><?>eh</?></[>

  <WSC#DPP004:0430:DS>
      <[>we</[></{> lived next door <{><[>in</[> the first instance
      and then er i <.>c</.> i had the section cut up and we built
      this place then

  <WSC#DPP004:0435:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:0440:IR>
      mm so this was all one section this <latch>

  <WSC#DPP004:0445:DS>
      yes yep

  <WSC#DPP004:0450:IR>
      oh <{><[><?>right</?></[>

  <WSC#DPP004:0455:DS>
      <[>yeah</[></{> <,,> that was one of the main reasons why i
      bought it because it was a yeah it was <&>19:00</&> subdivisible
      <{><[>and</[> i always thought at some later day when er er i
      had enough money well i'd i'd er build on it

  <WSC#DPP004:0460:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:0465:IR>
      oh right right

  <WSC#DPP004:0470:IR>
      what about um do you remember much of um <,> the shopping centre
      area porirua how that changed

  <WSC#DPP004:0475:DS>
      er <O>voc</O> what was that royie

  <WSC#DPP004:0480:IR>
      did you remember much about er how the shopping area changed

  <WSC#DPP004:0485:DS>
      oh yes er you know i mean i <.>wa</.> i watched porirua porirua
      grow right you know right from the first first shop

  <WSC#DPP004:0490:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0495:DS>
      um we were the only shop er shops in porirua EAST er when when
      er when i built

  <WSC#DPP004:0500:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0505:DS>
      but then they opened up the the city area <O>tut</O> and er of
      course all the big firms like james smiths woolworths and that
      all all all purchased er <drawls>um</drawls> er areas there to
      <&>20:00</&> build on and of course er from there it it just
      mushroomed just <latch>

  <WSC#DPP004:0510:IR>
      yeah <latch>

  <WSC#DPP004:0515:DS>
      went ahead <,> it's quite a busy centre now i mean it's a real
      um you know city shopping <{><[>area</[>

  <WSC#DPP004:0520:IR>
      <[>mm</[></{> how much of the bay was here

  <WSC#DPP004:0525:DS>
      beg your pardon

  <WSC#DPP004:0530:IR>
      how much of the bay was here when you shifted out here

  <WSC#DPP004:0535:DS>
      oh <,,> <.>i</.> <.>i</.> it was er er er it was er <.>f</.> <.>f</.>
      <.>f</.> fairly er sparsely um <O>tut</O> er populated then <{><[>but
      it's</[> it's gone ahead

  <WSC#DPP004:0540:DS>
      i mean for instance over there on the er <,> on the hill there
      er pikirere street <latch>

  <WSC#DPP004:0545:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:0550:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0555:DS>
      there was er five hundred houses built there er from from about
      nineteen er er fifty fifty five to about sixty four there was a
      big project there

  <WSC#DPP004:0560:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0565:DS>
      <.>an</.> and they built <.>an</.> an austrian firm er er
      <&>21:00</&> built the houses <,,><&>3</&>

  <WSC#DPP004:0570:IR>
      they're the ones with the old slide up windows

  <WSC#DPP004:0575:DS>
      eh?

  <WSC#DPP004:0580:IR>
      are they the ones with the slide up windows

  <WSC#DPP004:0585:DS>
      yes yes they they that er see there was cause that boosted the
      population in titahi bay <{><[>once</[> er <.>th</.> those
      places er were finished and occupied then er titahi bay sort of
      er started to go ahead then

  <WSC#DPP004:0590:IR>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPP004:0595:IR>
      mm <,,><&>3</&>

  <WSC#DPP004:0600:IR>
      <{><[>so</[> that brought all <.>the</.> did they <.>brough</.>
      bring all the er equipment over here

  <WSC#DPP004:0605:DS>
      <[><?>mm</?></[></{>

  <WSC#DPP004:0610:DS>
      beg pardon

  <WSC#DPP004:0615:IR>
      did they bring all the equipment over here

  <WSC#DPP004:0620:DS>
      well they brought <&>pronounced bought</&> the <.>all</.> <?>no</?>
      they shipped the um the um prefabed er er more or less er houses
      um out in in in bulk and on about oh three or four ship loads
      and then er they they stacked them here they were stacked all
      over the place <latch>

  <WSC#DPP004:0625:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0630:DS>
      and then er <.>a</.> as the er sections were laid out
      <&>22:00</&> they they placed the houses on the sections then er
      er constructed them there <latch>

  <WSC#DPP004:0635:IR>
      whipped them up

  <WSC#DPP004:0640:DS>
      on the on the site

  <WSC#DPP004:0645:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0650:DS>
      er lot of them <.>of</.> er did did er deteriorate they stayed
      on the ground too long <latch>

  <WSC#DPP004:0655:IR>
      yeah <latch>

  <WSC#DPP004:0660:DS>
      and of course then they had to <,> er be <.>re</.> er they had
      to get new zealand timbers then to er er take the place of the
      rotted er bulk and pine i think it was they had and of course it
      was lying on the ground spent a couple of winters on the ground
      and <latch>

  <WSC#DPP004:0665:IR>
      <?>how was that</?>

  <WSC#DPP004:0670:DS>
      er it was useless <,> they just had <.>c</.> had to condemn it

  <WSC#DPP004:0675:IR>
      shit

  <WSC#DPP004:0680:DS>
      at that time i was working for them so i knew all about <{><[>it</[>

  <WSC#DPP004:0685:IR>
      <[>oh is</[></{> that right oh yeah <latch>

  <WSC#DPP004:0690:DS>
      yeah i was working for the housing department then

  <WSC#DPP004:0695:DS>
      and er <.>w</.> we just went around and condemned heaps and
      heaps of of er rotting timber burnt it and then er had it
      replaced with new zealand timber <,>

  <WSC#DPP004:0700:DS>
      but the first the first lots of the houses were er good of
      course cos they got straight <&>23:00</&> onto them

  <WSC#DPP004:0705:IR>
      yeah which ones <.>were</.> which ones would have been the early
      ones

  <WSC#DPP004:0710:DS>
      well the early ones were the ones er round what they call er
      it's been known as whanga crescent

  <WSC#DPP004:0715:IR>
      oh <{><[>yeah yeah up by ngati toa school</[>

  <WSC#DPP004:0720:DS>
      <[><drawls>er</drawls> up there by</[></{> ngati toa school

  <WSC#DPP004:0725:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0730:DS>
      er up near back you know the school at the back of the pa i
      think they were the first lot of houses there because they were
      the flattish part of the land but up near pikirere street and
      piko street

  <WSC#DPP004:0735:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0740:DS>
      er where where the ground was higher er they they were some of
      the last ones

  <WSC#DPP004:0745:IR>
      yeah what about the windows what's the story with the windows
      <latch>

  <WSC#DPP004:0750:DS>
      beg <?>your</?> pardon

  <WSC#DPP004:0755:IR>
      what's the story with them windows you know how they

  <WSC#DPP004:0760:DS>
      well they they <O>swallows</O> they they didn't sort of er they
      weren't like our er what you call double hung windows that we're
      used to

  <WSC#DPP004:0765:DS>
      er <.>th</.> these didn't have any weights in them

  <WSC#DPP004:0770:DS>
      they were sort of er metal cylinders <{1><[1>and</[1> they used
      to jam they were only a sort of a cylinder er with a <?>with a</?>
      spiral er <.>ra</.> er spiral sort of steel bar up the <{2><[2>centre
      of it</[2> and of course they used to jam

  <WSC#DPP004:0775:DS>
      and er a lot lot of their windows er well er <.>y</.> had to be
      renewed the mechanism in <{3><[3>particular</[3>

  <WSC#DPP004:0780:IR>
      <[1>yeah</[1></{1>

  <WSC#DPP004:0785:IR>
      <[2>yeah</[2></{2> <&>24:00</&>

  <WSC#DPP004:0790:IR>
      <[3>yeah</[3></{3> and that's when they replaced them with that
      string and that is it <latch>

  <WSC#DPP004:0795:DS>
      that's right

  <WSC#DPP004:0800:IR>
      oh yeah

  <WSC#DPP004:0805:DS>
      they put a <,> oh they'll be what weights <latch>

  <WSC#DPP004:0810:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0815:DS>
      where we put our um they're a sort of um cast iron weight in
      them and of course they they worked like clockwork then

  <WSC#DPP004:0820:IR>
      mm <,> oh right um <,>

  <WSC#DPP004:0825:IR>
      are the people friendly here <{1><[1>do you think</[1> the
      people are <{2><[2>friendly around <?>here</?></[2>

  <WSC#DPP004:0830:DS>
      <[1>friendly?</[1></{1>

  <WSC#DPP004:0835:DS>
      <[2>very very</[2></{2> friendly very friendly <,,><&>3</&>

  <WSC#DPP004:0840:IR>
      did it take you to <.>get</.> er take take you long to get to
      know people around here

  <WSC#DPP004:0845:DS>
      no no they <.>were</.> they were very very friendly

  <WSC#DPP004:0850:DS>
      i mean i er er i think in a er <.>i</.> it was a fairly
      closeknit community and er when we come here um <&>25:00</&> um
      all the neighbours very friendly

  <WSC#DPP004:0855:DS>
      i remember missus quinlan <.>e</.> she used to live opposite us
      she was a physiotherapist and <{><[>er</[> we first come out
      here she was i suppose only been out here a day and she was
      coming over and <O>inhales</O> wanted to know if there was
      anything she could do for us help us

  <WSC#DPP004:0860:DS>
      no the <.>i</.> <.>e</.> everybody was similar

  <WSC#DPP004:0865:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:0870:IR>
      mm <,,><&>6</&>

  <WSC#DPP004:0875:DS>
      oh i went to a chap's funeral the other day who died er eighty
      two i think it was when was it on er friday

  <WSC#DPP004:0880:DS>
      and er been friends with him for twenty odd years

  <WSC#DPP004:0885:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:0890:DS>
      he was single chap just lived down the back of our place <,>

  <WSC#DPP004:0895:DS>
      you might have might have read in the paper he er he collapsed
      and died at at the er anzac parade in porirua

  <WSC#DPP004:0900:IR>
      nah <{><[>no <unclear>word</unclear></[>

  <WSC#DPP004:0905:DS>
      <[>yeah a chap</[></{> named joe phillips an old titahi bay <.>i</.>
      identity <latch>

  <WSC#DPP004:0910:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:0915:DS>
      worked for the maori affairs at one time

  <WSC#DPP004:0920:IR>
      yeah <&>26:00</&>

  <WSC#DPP004:0925:DS>
      yeah <,> worked librarian in wellington <,>

  <WSC#DPP004:0930:DS>
      er but they they were fairly fairly elderly er er community here
      when <.>w</.> you know when we well when we got here they were
      about our age

  <WSC#DPP004:0935:IR>
      yeah <,,> so you know a a lot of the

  <WSC#DPP004:0940:DS>
      beg your pardon <latch>

  <WSC#DPP004:0945:IR>
      you know a lot of them

  <WSC#DPP004:0950:DS>
      oh yes <.>y</.> especially round here <{><[>um</[> <O>voc</O>
      <.>and</.> and not so much up on the hills and that

  <WSC#DPP004:0955:DS>
      it's just you sort of get to know all <?>your</?>

  <WSC#DPP004:0960:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:0965:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:0970:DS>
      the people in close proximity to you

  <WSC#DPP004:0975:IR>
      how did you know old sammy wallace

  <WSC#DPP004:0980:DS>
      sammy?

  <WSC#DPP004:0985:IR>
      wallace

  <WSC#DPP004:0990:DS>
      sammy how'd i know him?

  <WSC#DPP004:0995:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:1000:DS>
      oh through er working on the er <,> er in the building in the
      building er er i i think sammy worked for us in the um housing
      department one part of it

  <WSC#DPP004:1005:IR>
      oh yeah

  <WSC#DPP004:1010:DS>
      you know he he was working in er on these houses building houses
      in the um <,> on these <&>27:00</&> austrian houses

  <WSC#DPP004:1015:DS>
      er he er he <.>work</.> he went to the council later on but
      that's where i got <{><[>first</[> got to know him <?>we</?>
      were working in the building trade

  <WSC#DPP004:1020:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:1025:IR>
      mm <,> see him much <?>at the</?>

  <WSC#DPP004:1030:DS>
      beg your pardon <latch>

  <WSC#DPP004:1035:IR>
      do you see him much

  <WSC#DPP004:1040:DS>
      only when i go to porirua r s a and i <latch>

  <WSC#DPP004:1045:IR>
      yeah <latch>

  <WSC#DPP004:1050:DS>
      he he just might happen to be in there when i'm over there

  <WSC#DPP004:1055:IR>
      yeah <{><[>yeah</[>

  <WSC#DPP004:1060:DS>
      <[>but</[></{> um <.>don't</.> don't sort of see him on a
      regular basis

  <WSC#DPP004:1065:DS>
      same as fred ropata i only i only see him when we're er say at a
      army parade or <{><[>or</[> i happen to pop over to porirua r s
      a

  <WSC#DPP004:1070:IR>
      <[>mm</[></{>

  <WSC#DPP004:1075:IR>
      yeah <,,>

  <WSC#DPP004:1080:IR>
      they've got a pretty good er <{><[>setup</[>

  <WSC#DPP004:1085:DS>
      <[>beg your</[></{> pardon

  <WSC#DPP004:1090:IR>
      they've got a pretty good setup over there haven't they

  <WSC#DPP004:1095:DS>
      yes yes oh yes yeah oh yeah

  <WSC#DPP004:1100:DS>
      they're er well you know they've <O>voc</O> done a lot of <.>w</.>
      work um voluntary work early in the piece <latch>

  <WSC#DPP004:1105:IR>
      mm <latch>

  <WSC#DPP004:1110:DS>
      and got themselves er started

  <WSC#DPP004:1115:IR>
      yeah <&>28:00</&>

  <WSC#DPP004:1120:DS>
      <.>w</.> which er um <O>voc</O> <,> <.>w</.> which helped them
      er um later on er when they went for er get loans to er build
      <.>the</.> <O>voc</O> you know add on to it er <.>they</.> they
      had a <.>v</.> they had something to work on

  <WSC#DPP004:1125:IR>
      yeah yeah <,> um <,> oh i've just got these <,,><&>3</&> just
      got er few more questions

  <WSC#DPP004:1130:IR>
      um do you think er the use of maori language should be
      encouraged

  <WSC#DPP004:1135:DS>
      the the maori

  <WSC#DPP004:1140:IR>
      language should be <{><[>encouraged</[>

  <WSC#DPP004:1145:DS>
      <[>oh definitely</[></{> oh <.>def</.> <.>d</.> i mean that's
      definite er

  <WSC#DPP004:1150:IR>
      who do think <{><[>should</[> be responsible for encouraging it
      all parents maori parents iwi authorities other maori
      organisations schools polytechs and universities government

  <WSC#DPP004:1155:DS>
      <[><O>voc</O></[></{>

  <WSC#DPP004:1160:DS>
      well <.>i</.> i i think all of those people come into it

  <WSC#DPP004:1165:DS>
      i mean er all the ones you mentioned should contribute to the to
      the education of the <&>29:00</&> language

  <WSC#DPP004:1170:DS>
      i mean it's <.>only</.> it's unfortunate that it's only in the
      last <,> say fifteen fifteen twenty years that they've um more
      or less woken up that that if somebody didn't do anything about
      it

  <WSC#DPP004:1175:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:1180:DS>
      <.>th</.> that will be their language will be be lost

  <WSC#DPP004:1185:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:1190:DS>
      um <,> fortunately um you know people with er intelligence could
      see that and so they've <.>th</.> they've er got it going in in
      a really big way now

  <WSC#DPP004:1195:IR>
      yeah

  <WSC#DPP004:1200:IR>
      er what do you think about teaching in schools do you think it
      should be compulsory

  <WSC#DPP004:1205:DS>
      well <.>i</.> er i think <O>voc</O> i think it should be
      optional

  <WSC#DPP004:1210:DS>
      i mean <.>there</.> there's there's a lot of white people <O>swallows</O>
      er don't think it's any use to them that's the way i see it

  <WSC#DPP004:1215:IR>
      yeah <&>30:00</&>

  <WSC#DPP004:1220:DS>
      and so consequently they they er er don't want to be involved in
      it

  <WSC#DPP004:1225:DS>
      well er that's all right <.>th</.> <.>th</.> they're they're
      entitled to their view

  <WSC#DPP004:1230:DS>
      so er but for those white people who who think they'd like to
      learn the language i i think it's a good thing

  <WSC#DPP004:1235:DS>
      and i and i i think it should be taught in the schools <{><[>but</[>
      but optional

  <WSC#DPP004:1240:IR>
      <[>yeah</[></{>

  <WSC#DPP004:1245:IR>
      yeah <{><[><?>oh</?></[>

  <WSC#DPP004:1250:DS>
      <[>i mean</[></{> now i know the maori had the white language
      forced onto them er but then again er er they they they don't
      have to push their language onto the white people

  <WSC#DPP004:1255:IR>
      mm

  <WSC#DPP004:1260:DS>
      i mean if they can speak it fluently themselves er then then
      that's <.>a</.> AND speak the white language themselves the
      european language um <.>th</.> then that's a bonus for the
      maoris i <{1><[1>say</[1>

  <WSC#DPP004:1265:DS>
      but if the white people don't want to learn the maori language
      <.>th</.> then they're missing out <{2><[2>not</[2> not the
      maori people

  <WSC#DPP004:1270:IR>
      <[1>mm</[1></{1>

  <WSC#DPP004:1275:IR>
      <[2>yeah</[2></{2>

  <WSC#DPP004:1280:IR>
      mm <&>30:58</&>
</I>
