1 00:00:00,320 --> 00:00:03,230 (electronic music) 2 00:00:11,590 --> 00:00:16,010 (crowd shouting in foreign language) 3 00:00:44,810 --> 00:00:47,390 (light winds music) 4 00:00:58,960 --> 00:01:02,960 It just feels difficult to talk about it. 5 00:01:02,960 --> 00:01:05,800 You have to hide not to lose everything. 6 00:01:08,730 --> 00:01:10,910 You will be targeted from everyone, 7 00:01:10,910 --> 00:01:14,250 extremists or the government, even your family. 8 00:01:19,400 --> 00:01:22,200 They just come and take you from your home 9 00:01:22,200 --> 00:01:23,680 and they just kill you. 10 00:01:39,190 --> 00:01:42,530 (rain pattering) 11 00:01:42,530 --> 00:01:45,380 Just because I'm different in my country, 12 00:01:45,380 --> 00:01:47,000 why do I have to live this way? 13 00:01:48,260 --> 00:01:50,860 I don't hate anyone, I don't steal, 14 00:01:51,970 --> 00:01:54,070 so you think, what did I do wrong? 15 00:01:56,840 --> 00:01:57,890 Being kicked out 16 00:01:57,890 --> 00:02:02,500 by the people you most love and you trust, 17 00:02:02,500 --> 00:02:04,000 I have this anger in my heart. 18 00:02:07,450 --> 00:02:09,550 That's why you feel like, oh just leave it. 19 00:02:10,630 --> 00:02:12,330 I'm gonna leave like... 20 00:02:14,000 --> 00:02:15,330 like a bird. 21 00:02:17,790 --> 00:02:18,620 Yeah. 22 00:02:25,590 --> 00:02:29,090 (airplane engine roaring) 23 00:02:31,450 --> 00:02:34,030 (upbeat music) 24 00:02:42,340 --> 00:02:44,930 (solemn music) 25 00:03:22,090 --> 00:03:25,850 (speaking in foreign language) 26 00:03:25,850 --> 00:03:29,180 I was like oh my God, please don't let the plane crash. 27 00:03:29,180 --> 00:03:31,740 Let me get at least to Washington 28 00:03:31,740 --> 00:03:34,910 and see how other continent looks like. 29 00:03:34,910 --> 00:03:38,380 (Cheyenne laughing) 30 00:03:38,380 --> 00:03:40,320 We thought at least here, we're not gonna have 31 00:03:40,320 --> 00:03:43,910 people stalking us or following us or throwing rocks 32 00:03:43,910 --> 00:03:48,730 or, say, like, calling us name on the street. 33 00:03:48,730 --> 00:03:51,690 And I think this don't happen here in America, right? 34 00:03:53,360 --> 00:03:56,140 [Mari] I'm scared because I feel responsible for her. 35 00:03:57,150 --> 00:04:00,930 But then she said, you know, I feel the same way about you. 36 00:04:00,930 --> 00:04:04,110 If you end up on the street, I'll end up too, it's fine. 37 00:04:04,110 --> 00:04:04,940 At least we don't-- 38 00:04:04,940 --> 00:04:07,040 We're a team, of course. 39 00:04:07,040 --> 00:04:10,750 At least we don't get to be so much persecuted, 40 00:04:10,750 --> 00:04:12,620 the way we have been now. 41 00:04:12,620 --> 00:04:15,530 Yeah, we are a team, as you say it. 42 00:04:15,530 --> 00:04:17,520 Yeah. 43 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 Don't cry. 44 00:04:19,420 --> 00:04:20,530 (Mari sniffles) 45 00:04:20,530 --> 00:04:21,810 Sorry, I'm emotional. 46 00:04:23,890 --> 00:04:24,730 Yeah. 47 00:04:24,730 --> 00:04:27,310 (solemn music) 48 00:04:36,520 --> 00:04:38,130 So, I think we can squeeze this in there 49 00:04:38,130 --> 00:04:40,080 or on top of this. 50 00:04:40,080 --> 00:04:42,580 Yeah, I don't know, I think so. 51 00:04:42,580 --> 00:04:44,740 Should be able to do that. 52 00:04:52,840 --> 00:04:54,060 [Melanie] You're perfectly legal. 53 00:04:54,060 --> 00:04:56,610 There's nothing you're doing that's illegal at all. 54 00:04:57,950 --> 00:05:00,120 You guys have your passports on you, right? 55 00:05:00,120 --> 00:05:01,240 Yes, okay. Yes, we do. 56 00:05:02,390 --> 00:05:05,060 (video chat ringing) 57 00:05:12,030 --> 00:05:13,490 [Fred] Hi, Subhi! 58 00:05:13,490 --> 00:05:14,710 Hi. 59 00:05:14,710 --> 00:05:17,970 Any news about your coming here? 60 00:05:17,970 --> 00:05:19,560 No, not yet. 61 00:05:19,560 --> 00:05:22,040 Well, you're welcome to stay with us at our house here 62 00:05:22,040 --> 00:05:23,310 when you get here. 63 00:05:23,310 --> 00:05:28,270 I'm gonna ask around to friends to help you find a place, 64 00:05:28,270 --> 00:05:30,040 hopefully close by here, 65 00:05:30,040 --> 00:05:32,810 where you could stay for the first six months or so. 66 00:05:34,120 --> 00:05:36,150 [Fred] I really didn't know anything about refugees, 67 00:05:36,150 --> 00:05:39,410 and I was approached by Jewish Family 68 00:05:39,410 --> 00:05:40,810 and Children's Services, 69 00:05:40,810 --> 00:05:43,620 "would you consider being his sponsor?" 70 00:05:43,620 --> 00:05:46,150 [Fred to Subhi] How are you feeling about all of this? 71 00:05:46,150 --> 00:05:50,670 I want to get out of here, but, it's taking too long. 72 00:05:51,890 --> 00:05:54,470 (gentle music) 73 00:06:00,200 --> 00:06:04,330 [Subhi] I was always the black sheep, I was always the outcast. 74 00:06:06,100 --> 00:06:10,420 I think most gay people in Syria felt the same, 75 00:06:10,420 --> 00:06:13,110 isolation, the people mocking them, 76 00:06:14,470 --> 00:06:16,880 and it's been a lonely place for 25 years. 77 00:06:19,400 --> 00:06:20,680 (bomb exploding) 78 00:06:20,680 --> 00:06:23,950 (guns firing) 79 00:06:23,950 --> 00:06:25,070 (shouting crowd) 80 00:06:43,490 --> 00:06:46,150 I just could not feel safe, so I did not went out anymore, 81 00:06:46,150 --> 00:06:47,960 I did not go to university anymore. 82 00:06:49,950 --> 00:06:52,260 There was huge arguments all the time 83 00:06:52,260 --> 00:06:54,300 between me and my father. 84 00:06:54,300 --> 00:06:57,850 He started to argue and shout anti-gay slurs. 85 00:06:59,770 --> 00:07:02,940 All of his anger was directed towards me 86 00:07:02,940 --> 00:07:07,940 and I was so scared, so I pushed him, and he pushed back. 87 00:07:11,460 --> 00:07:13,780 After he pushed me, he just grabbed my head 88 00:07:13,780 --> 00:07:18,780 and just smashed it into the kitchen counter. 89 00:07:20,020 --> 00:07:22,760 I was bleeding so much and I couldn't remember 90 00:07:22,760 --> 00:07:24,900 exactly how did I get to the hospital. 91 00:07:27,220 --> 00:07:30,240 I decided that I couldn't take this anymore, 92 00:07:30,240 --> 00:07:33,340 and I went to Turkey without even looking back. 93 00:07:37,360 --> 00:07:42,350 I decided to come out publicly while I was in Turkey. 94 00:07:44,170 --> 00:07:47,590 The threats started within a few weeks. 95 00:07:47,590 --> 00:07:49,840 They came from an old friend 96 00:07:49,840 --> 00:07:53,210 that became affiliated with ISIS. 97 00:07:53,210 --> 00:07:56,300 He told me to secure his position in paradise, 98 00:07:56,300 --> 00:07:59,590 he will make my blood halal, which is like, 99 00:07:59,590 --> 00:08:02,370 it's okay to kill this person because he's gay. 100 00:08:03,800 --> 00:08:07,320 He escalated his threats and he kept on calling, 101 00:08:07,320 --> 00:08:10,230 more than 30 missed calls in half an hour. 102 00:08:12,050 --> 00:08:16,120 He told me that he would justify it by honor crime. 103 00:08:16,120 --> 00:08:18,620 (tense music) 104 00:08:29,880 --> 00:08:32,630 (airplane engine roars) 105 00:08:32,630 --> 00:08:35,220 (solemn music) 106 00:08:45,520 --> 00:08:48,360 (Announcer) Attention please: for your safety, 107 00:08:48,360 --> 00:08:50,530 do not accept the services of anyone 108 00:08:50,530 --> 00:08:53,030 who approaches you... 109 00:08:55,490 --> 00:08:57,520 [Melanie] I don't think a lot of Americans understand 110 00:08:57,520 --> 00:08:59,170 how hard it is to come here. 111 00:09:00,100 --> 00:09:03,870 Even if you're white, even if you speak perfect English. 112 00:09:03,870 --> 00:09:07,010 What I try and do is help people through the process. 113 00:09:07,010 --> 00:09:10,640 It's mind boggling how some people manage to do it, 114 00:09:10,640 --> 00:09:11,550 but they do it. 115 00:09:12,670 --> 00:09:14,220 Have you seen him at all during that time? 116 00:09:14,220 --> 00:09:15,060 No, just-- --Oh my God. 117 00:09:15,060 --> 00:09:16,410 I mean, just online 118 00:09:16,410 --> 00:09:18,580 and Facebook. --Yeah, yeah. 119 00:09:27,980 --> 00:09:29,370 Finally! 120 00:09:29,370 --> 00:09:31,730 After a long, long trip. 121 00:09:31,730 --> 00:09:33,790 Welcome to America, welcome home. 122 00:09:33,790 --> 00:09:35,060 Thank you. --Welcome home. 123 00:09:35,060 --> 00:09:35,900 Thank you very much. 124 00:09:35,900 --> 00:09:38,890 I just want a space to sit down 125 00:09:38,890 --> 00:09:40,940 and start thinking about it now, 126 00:09:40,940 --> 00:09:43,270 to start making it a reality now. 127 00:09:43,270 --> 00:09:44,680 Yeah. 128 00:09:51,500 --> 00:09:55,840 Take your time, be patient, no hurry for anything. 129 00:09:56,710 --> 00:09:58,250 But now that you're here, 130 00:09:58,250 --> 00:10:00,270 there are a few things that we need to do. 131 00:10:00,270 --> 00:10:02,370 We're gonna talk about the house. 132 00:10:02,370 --> 00:10:04,080 We're gonna take you to get an official number 133 00:10:04,080 --> 00:10:07,590 so you can, people call them Social Security numbers, 134 00:10:07,590 --> 00:10:08,430 it's a bit of bureaucracy, 135 00:10:08,430 --> 00:10:09,910 but everything else comes from that number. 136 00:10:09,910 --> 00:10:12,020 (tense music) 137 00:10:34,170 --> 00:10:36,750 (sullen music) 138 00:11:02,490 --> 00:11:04,990 I managed to get to university 139 00:12:27,850 --> 00:12:29,350 [Reporter] An internal investigation has begun 140 00:12:29,350 --> 00:12:31,260 over the assault by South African police officers 141 00:12:31,260 --> 00:12:33,380 of a gay Congolese refugee. 142 00:12:33,380 --> 00:12:35,400 Junior Mayema was beaten by officers 143 00:12:35,400 --> 00:12:36,930 after they refused to process a discrimination claim. 144 00:12:38,130 --> 00:12:40,630 (tense music) 145 00:12:47,490 --> 00:12:50,070 (solemn music) 146 00:13:13,330 --> 00:13:15,250 Maybe you shouldn't have lead in your clothes, 147 00:13:15,250 --> 00:13:19,030 something lighter than the lead outfits... chainmail. 148 00:13:25,970 --> 00:13:30,350 We provide toilet paper, paper towels and cleaning stuff. 149 00:13:30,350 --> 00:13:33,080 Everybody is assigned to a chore, 150 00:13:33,080 --> 00:13:35,520 what they do for the house. 151 00:13:40,260 --> 00:13:41,100 We'll get some disinfectant 152 00:13:41,100 --> 00:13:42,760 if you want to wipe everything down. 153 00:13:43,640 --> 00:13:45,640 All across the street, down that way, 154 00:13:45,640 --> 00:13:47,890 so if you leave out, go this way. 155 00:13:47,890 --> 00:13:49,240 Did you, did you catch what he's saying? 156 00:13:49,240 --> 00:13:52,120 For safety, don't go down that way. 157 00:13:52,120 --> 00:13:55,100 Yeah, just don't go through those projects and stuff, 158 00:13:55,100 --> 00:13:58,100 it's like a totally different world over there. 159 00:13:58,100 --> 00:14:03,100 (solemn music) 160 00:14:17,840 --> 00:14:20,100 [Melanie] Home sweet home for three days. 161 00:14:20,100 --> 00:14:20,930 [Mari] Oh, my. 162 00:14:22,740 --> 00:14:23,610 Nice to meet you, I'm Mari. 163 00:14:23,610 --> 00:14:24,650 Hi Mari, nice to meet you. 164 00:14:25,480 --> 00:14:26,310 Hi, Cheyenne, nice to meet you. 165 00:14:26,310 --> 00:14:28,890 Thank you so much for having us. 166 00:14:28,890 --> 00:14:31,830 [Alan] Okay, so, these are heavy (laughing) 167 00:14:31,830 --> 00:14:33,420 [Melanie] When they first contacted me, 168 00:14:33,420 --> 00:14:37,330 they said, we are under siege by our neighbors. 169 00:14:37,330 --> 00:14:39,850 They managed to get a student visa, 170 00:14:39,850 --> 00:14:43,270 and it was like, escape through the night with your one bag. 171 00:14:44,660 --> 00:14:45,490 This is it? 172 00:14:45,490 --> 00:14:46,320 Yeah, this is the right place. 173 00:14:46,320 --> 00:14:47,150 Yay! 174 00:14:47,150 --> 00:14:50,160 This is the couch that just pulls out, 175 00:14:50,160 --> 00:14:52,690 and it's not big, but you ladies are small, 176 00:14:52,690 --> 00:14:54,650 so I think you could fit. (Mari and Cheyenne laughing) 177 00:14:54,650 --> 00:14:58,530 And we have, we have more pillows, so. 178 00:14:58,530 --> 00:15:00,430 We have a little bit of food in the bag here. 179 00:15:00,430 --> 00:15:02,330 Okay, we can put that in the fridge. 180 00:15:03,410 --> 00:15:05,500 Let me just put these here. 181 00:15:07,230 --> 00:15:09,240 Oranges, let me just put that here. 182 00:15:11,970 --> 00:15:15,170 The sun is going up, maybe now. 183 00:15:15,170 --> 00:15:16,470 The clouds are fighting. 184 00:15:17,630 --> 00:15:20,210 (gentle music) 185 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 How did we meet? 186 00:15:40,150 --> 00:15:41,320 Tell the story. 187 00:15:41,320 --> 00:15:43,910 (gentle music) 188 00:15:45,090 --> 00:15:46,960 I was living still with my parents. 189 00:15:46,960 --> 00:15:50,330 There was this gay guy that just moved in, 190 00:15:51,340 --> 00:15:54,660 so I was like, oh, gay people here, okay. 191 00:15:55,820 --> 00:15:58,190 He said, oh my God, I have to introduce you to this girl, 192 00:15:58,190 --> 00:15:59,630 you guys gonna look so good together! 193 00:15:59,630 --> 00:16:01,460 I was like don't do that. 194 00:16:02,770 --> 00:16:03,600 And he was like, 195 00:16:03,600 --> 00:16:06,440 I have this beautiful girl you have to meet, 196 00:16:06,440 --> 00:16:07,730 you will love her. 197 00:16:07,730 --> 00:16:11,780 She is your size, she's just like perfect for you 198 00:16:11,780 --> 00:16:13,050 and I was like humph! 199 00:16:14,220 --> 00:16:15,700 So, I was coming down the street 200 00:16:15,700 --> 00:16:17,420 and she was standing there. 201 00:16:17,420 --> 00:16:19,040 And then she turned around and-- 202 00:16:19,990 --> 00:16:20,820 Ta-da! 203 00:16:20,820 --> 00:16:21,840 We're the same size! Yeah, it was really, 204 00:16:21,840 --> 00:16:23,730 it was really like ta-da! 205 00:16:23,730 --> 00:16:26,320 (gentle music) 206 00:16:27,280 --> 00:16:29,690 Of course, you are beautiful. 207 00:16:29,690 --> 00:16:33,320 Your smile, the way you looked at me. 208 00:16:40,410 --> 00:16:42,210 We had to be careful all the time. 209 00:16:44,730 --> 00:16:47,570 Sometimes, I would sneak out of my parents' house 210 00:16:47,570 --> 00:16:49,460 and go to her house, 211 00:16:49,460 --> 00:16:52,250 because we really wanted to see each other. 212 00:16:52,250 --> 00:16:55,370 And then she had to walk me back. 213 00:16:55,370 --> 00:16:58,040 (crowd yelling) 214 00:16:59,310 --> 00:17:01,360 I'm tired of people bullying me on the street 215 00:17:01,360 --> 00:17:03,850 all the time, and it happened many times. 216 00:17:04,970 --> 00:17:07,350 Imagine how it would feel like. 217 00:17:07,350 --> 00:17:09,860 After all this shit that we went through, 218 00:17:10,820 --> 00:17:13,370 we felt like there are no good people in the world. 219 00:17:17,450 --> 00:17:18,290 Yep. 220 00:17:22,190 --> 00:17:24,350 (phone beeps) 221 00:17:24,350 --> 00:17:26,870 Hi, Pablo, my name is Melanie Nathan, 222 00:17:26,870 --> 00:17:31,210 I have a lesbian couple who've just arrived seeking asylum. 223 00:17:31,210 --> 00:17:35,260 I am trying to help them find a pro bono attorney. 224 00:17:35,260 --> 00:17:36,990 Can I set up a time with you? 225 00:17:39,160 --> 00:17:42,690 Thursday the 8th, 10 a.m., really appreciate it. 226 00:17:42,690 --> 00:17:45,000 All right, take care, bye bye. 227 00:17:49,430 --> 00:17:50,580 We have an appointment. 228 00:17:51,850 --> 00:17:54,410 (gentle music) 229 00:17:54,410 --> 00:17:56,380 [radio program] San Francisco continues to be one of the most 230 00:17:56,380 --> 00:17:58,700 expensive places to live in the country. 231 00:18:03,140 --> 00:18:04,310 [Teacher on Intercom] Good morning. 232 00:18:04,310 --> 00:18:05,260 Hi, I'm Junior. 233 00:18:05,260 --> 00:18:07,510 Okay, I'll be down there. 234 00:18:09,520 --> 00:18:12,440 [Teacher] Karina's absent... Junior, Mary Lou... 235 00:18:13,810 --> 00:18:16,990 Now we're learning numerical filing, okay? 236 00:18:16,990 --> 00:18:18,900 So, who goes first? 237 00:18:18,900 --> 00:18:19,790 [Students] Zero, three. 238 00:18:19,790 --> 00:18:21,810 Zero, nine, 239 00:18:21,810 --> 00:18:22,760 and 22. 240 00:18:23,750 --> 00:18:25,020 Nine. Five. 241 00:18:25,020 --> 00:18:28,290 53, 88, 29. 242 00:18:28,290 --> 00:18:30,280 [Teacher] So, so let's do this, let's start with Junior. 243 00:18:30,280 --> 00:18:32,520 Why don't you read your problem? 244 00:18:40,000 --> 00:18:42,600 So what's actually the housing problem? 245 00:18:45,940 --> 00:18:48,530 Oh, I see. 246 00:18:48,530 --> 00:18:50,370 [Student] End of the month? 247 00:18:50,370 --> 00:18:51,440 Beginning? 248 00:18:52,700 --> 00:18:53,580 [Student] Next week is already 249 00:18:53,580 --> 00:18:54,440 the beginning of the month. 250 00:18:54,440 --> 00:18:57,160 [Student] Next week! (keys clicking) 251 00:18:59,190 --> 00:19:00,840 So this page is very important, 252 00:19:00,840 --> 00:19:02,800 they talk about all public housing. 253 00:19:03,800 --> 00:19:05,770 Up here's a phone number to call them 254 00:19:05,770 --> 00:19:08,880 and email to answers hud.com. 255 00:19:08,880 --> 00:19:09,910 I'm going to contact them. 256 00:19:09,910 --> 00:19:13,140 Yeah, just ask, you're really urgent, 257 00:19:13,140 --> 00:19:14,750 you need an apartment. 258 00:19:16,800 --> 00:19:19,090 You will not sleep on the street. 259 00:19:19,090 --> 00:19:20,920 God will not do it. 260 00:19:20,920 --> 00:19:22,370 (gentle music) 261 00:19:23,840 --> 00:19:26,960 Be careful, be careful. 262 00:19:26,960 --> 00:19:27,790 Ooh, okay. 263 00:19:30,190 --> 00:19:31,620 So this is my husband Jack. 264 00:19:31,620 --> 00:19:32,450 Hi. 265 00:19:32,450 --> 00:19:33,370 And you have my name, Betsy. 266 00:19:33,370 --> 00:19:34,260 Yeah. 267 00:19:34,260 --> 00:19:35,210 [Betsy] I can come up 268 00:19:35,210 --> 00:19:37,210 and rearrange the space a little bit. 269 00:19:50,990 --> 00:19:52,740 [Galen] Many of our refugees, 270 00:19:52,740 --> 00:19:55,690 they need extra time to become acclimated. 271 00:19:55,690 --> 00:19:57,070 In Junior's case, with the way he looks 272 00:19:57,070 --> 00:20:00,630 and presents himself, there's prejudice that he's fighting, 273 00:20:00,630 --> 00:20:02,850 and he's had PTSD issues. 274 00:20:04,920 --> 00:20:07,450 He has expressed that he recognizes he drinks 275 00:20:07,450 --> 00:20:08,550 and he shouldn't drink. 276 00:20:30,260 --> 00:20:32,840 (upbeat music) 277 00:20:33,700 --> 00:20:34,900 [Fred] So, Subhi, do you want some coffee? 278 00:20:34,900 --> 00:20:35,740 Yes, sure. 279 00:20:35,740 --> 00:20:36,800 Okay. 280 00:20:36,800 --> 00:20:38,040 Well tomorrow, I'm gonna take you 281 00:20:38,040 --> 00:20:39,770 to the local farmer's market here. 282 00:20:39,770 --> 00:20:44,420 So, they tend to be a little expensive, but it's a scene. 283 00:20:44,420 --> 00:20:46,860 Uh-oh, these went bad. 284 00:20:46,860 --> 00:20:47,770 Oh. Randolph, 285 00:20:47,770 --> 00:20:49,900 your dolmas went moldy. 286 00:20:49,900 --> 00:20:50,730 Oh. 287 00:20:50,730 --> 00:20:52,660 Yeah, there is a club scene here 288 00:20:52,660 --> 00:20:54,100 for late night parties. 289 00:20:54,100 --> 00:20:57,940 Yeah, we're not gonna be very helpful to you about that. 290 00:20:57,940 --> 00:21:00,380 We don't know that scene at all. 291 00:21:00,380 --> 00:21:02,560 One of the things that I hope we can offer 292 00:21:02,560 --> 00:21:07,330 is a way of entering into the San Francisco Bay area, 293 00:21:07,330 --> 00:21:10,000 gay and Middle Eastern community 294 00:21:12,100 --> 00:21:14,320 at a high level in an interesting way. 295 00:21:14,320 --> 00:21:18,110 So, you've come from places that are not so gay friendly. 296 00:21:18,110 --> 00:21:22,700 It's not comparable with here or other places. 297 00:21:22,700 --> 00:21:25,630 But in terms of going out at night, or in the streets-- 298 00:21:25,630 --> 00:21:27,370 Well, no, you cannot. 299 00:21:27,370 --> 00:21:30,780 If your expression is a little bit effeminate, 300 00:21:30,780 --> 00:21:33,870 the police will harass you, the army will harass you. 301 00:21:33,870 --> 00:21:35,240 Okay, you know there are these 302 00:21:35,240 --> 00:21:37,260 old-fashioned American words. 303 00:21:37,260 --> 00:21:39,120 So one is called swish 304 00:21:40,000 --> 00:21:42,590 It means somebody who walked in a swishy way. 305 00:21:42,590 --> 00:21:43,530 And then there was "nelly." 306 00:21:43,530 --> 00:21:45,040 [Subhi] "Nelly." 307 00:21:45,040 --> 00:21:47,010 Because when I was growing up, 308 00:21:47,010 --> 00:21:49,250 queer was like the most negative 309 00:21:49,250 --> 00:21:51,060 word. [Subhi] --Word, yeah. 310 00:21:51,060 --> 00:21:55,200 And then now people use it as being I'm hip, 311 00:21:55,200 --> 00:21:57,100 I'm beyond gender. 312 00:21:57,100 --> 00:21:59,270 And what's the Arab equivalent? 313 00:21:59,270 --> 00:22:03,490 There's expressions, but I feel very shy to say them 314 00:22:03,490 --> 00:22:05,000 because they are so rude. 315 00:22:07,250 --> 00:22:09,840 (sullen music) 316 00:22:32,930 --> 00:22:37,930 As a refugee, you are entitled on some benefits. 317 00:22:38,110 --> 00:22:39,760 Your cash will be in the amount 318 00:22:39,760 --> 00:22:44,760 close to $350 per month for eight months. 319 00:22:45,410 --> 00:22:46,720 Do you worry about your family, 320 00:22:46,720 --> 00:22:48,840 just in terms of what's happening in Syria, 321 00:22:48,840 --> 00:22:51,700 like the bombing and war there? 322 00:22:51,700 --> 00:22:53,960 They are influential, so not that-- 323 00:22:53,960 --> 00:22:57,000 Are they? Yeah, so they can 324 00:22:57,000 --> 00:22:58,300 manage themselves very well. 325 00:22:58,300 --> 00:23:00,310 But I'm worried about my sister, 326 00:23:00,310 --> 00:23:03,140 like, she's living alone and she's in the city. 327 00:23:03,140 --> 00:23:04,450 All refugees are vulnerable, 328 00:23:04,450 --> 00:23:07,160 but LGBT refugees are doubly vulnerable 329 00:23:07,160 --> 00:23:09,780 in that they are leaving their families, 330 00:23:09,780 --> 00:23:11,870 they are not coming as refugees with families, 331 00:23:11,870 --> 00:23:13,480 they are escaping their families. 332 00:23:13,480 --> 00:23:17,440 99% of them have experienced trauma, if not torture. 333 00:23:17,440 --> 00:23:20,250 And their communities have rejected them. 334 00:23:20,250 --> 00:23:22,240 It's really scary feeling 335 00:23:22,240 --> 00:23:25,820 like if you're not gonna fit well with the society. 336 00:23:26,700 --> 00:23:28,400 I don't know, I feel a little bit stressed 337 00:23:28,400 --> 00:23:29,780 about the culture. 338 00:23:29,780 --> 00:23:30,610 Well, of course! 339 00:23:30,610 --> 00:23:31,440 (all chuckling) 340 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 What everybody feels. 341 00:23:32,440 --> 00:23:34,060 You just left it. 342 00:23:34,060 --> 00:23:35,810 I think that you in a better position 343 00:23:35,810 --> 00:23:37,410 than many other people 344 00:23:37,410 --> 00:23:40,120 because of your language, your skills. 345 00:23:40,120 --> 00:23:41,370 Okay, all right. 346 00:23:41,370 --> 00:23:43,630 Now just-- Say, yay, America! 347 00:23:43,630 --> 00:23:44,460 (Subhi laughs) 348 00:23:44,460 --> 00:23:47,090 Look at me, look at me, look at me. 349 00:23:47,090 --> 00:23:48,700 (blonde woman laughing) 350 00:23:50,130 --> 00:23:52,600 (solemn music) 351 00:23:52,600 --> 00:23:57,600 When I left home, it felt really good at first. 352 00:23:59,120 --> 00:24:04,120 It feels much safer, but sometimes when I wake up, 353 00:24:04,790 --> 00:24:06,680 I just get the same feeling. 354 00:24:08,290 --> 00:24:09,900 You're here, you're alone 355 00:24:09,900 --> 00:24:13,510 and all the things that you lived with 356 00:24:13,510 --> 00:24:16,470 and you left behind will stay with you, 357 00:24:16,470 --> 00:24:19,350 but you cannot go back, no matter how much you miss them. 358 00:24:20,600 --> 00:24:23,180 (solemn music) 359 00:24:49,070 --> 00:24:51,720 Look at this, look at this! 360 00:24:53,140 --> 00:24:54,750 This is your evidence. 361 00:24:54,750 --> 00:24:56,750 Documents, everything that you went through 362 00:24:56,750 --> 00:24:58,410 from the time you met me. 363 00:24:58,410 --> 00:25:01,440 This is to help you prepare for the appointment on Thursday. 364 00:25:01,440 --> 00:25:02,770 We're meeting with... 365 00:25:02,770 --> 00:25:04,510 When they first contacted me, 366 00:25:04,510 --> 00:25:07,320 their neighbors were writing epithets on the wall, 367 00:25:07,320 --> 00:25:08,960 had killed their dog. 368 00:25:08,960 --> 00:25:12,470 There was a man outside their front door masturbating, 369 00:25:12,470 --> 00:25:15,440 "I'm coming in to kill you, I'm coming in to rape you, 370 00:25:15,440 --> 00:25:17,250 we're gonna burn this house down." 371 00:25:17,250 --> 00:25:20,350 Nobody will go to the police because they are scared. 372 00:25:20,350 --> 00:25:21,360 So, what you gonna do? 373 00:25:21,360 --> 00:25:24,910 You gonna fear for your life, you're not gonna feel safe 374 00:25:24,910 --> 00:25:27,680 to go and report something that is happening to you. 375 00:25:28,530 --> 00:25:30,750 [Melanie] You're gonna need more detail. 376 00:25:30,750 --> 00:25:34,380 The asylum person, he's not in your head. 377 00:25:34,380 --> 00:25:35,950 Now, a lot of it's here, 378 00:25:35,950 --> 00:25:37,900 but they're gonna want to hear it from you. 379 00:25:39,250 --> 00:25:41,010 (sullen music) 380 00:25:41,010 --> 00:25:42,400 [Cheyenne] I moved in with Mari. 381 00:25:42,400 --> 00:25:45,890 Her mother didn't like the situation. 382 00:25:46,810 --> 00:25:51,220 She brought some cooked food for us, so we ate. 383 00:25:52,380 --> 00:25:55,760 In the middle of the night, we woke up sweating, 384 00:25:55,760 --> 00:25:59,740 like, with diarrhea, really bad vomiting, 385 00:25:59,740 --> 00:26:03,250 and like it was, we thought we would die 386 00:26:03,250 --> 00:26:06,300 because it was really, really bad, really bad. 387 00:26:10,060 --> 00:26:11,250 [Mari] It was the same day that she said, 388 00:26:11,250 --> 00:26:13,960 I wish I would leave you for adoption. 389 00:26:13,960 --> 00:26:16,300 I wish you were never born. 390 00:26:16,300 --> 00:26:18,220 Yeah, things like that. 391 00:26:20,640 --> 00:26:23,390 (Mari sniffling) 392 00:26:46,330 --> 00:26:48,150 [Fred] Mr. Subhi Nahas, welcome. 393 00:26:49,090 --> 00:26:50,960 You're timing? You can say one, two, three, 394 00:26:50,960 --> 00:26:52,850 so I can know exactly when you start. 395 00:26:52,850 --> 00:26:54,090 [Fred] Okay, we start over. 396 00:26:54,090 --> 00:26:56,480 Mr. Nahas, begin. 397 00:26:57,800 --> 00:27:02,090 Your excellencies, honored Security Council members, 398 00:27:02,090 --> 00:27:04,040 colleagues and friends, 399 00:27:04,040 --> 00:27:05,830 Marhaba, welcome. 400 00:27:05,830 --> 00:27:07,630 [Neil] Your excellencies, 401 00:27:07,630 --> 00:27:12,630 honored Security Council members, colleagues, and friends. 402 00:27:13,170 --> 00:27:16,930 Okay, you want, you want me to actually talk like this 403 00:27:16,930 --> 00:27:17,760 in the-- [Neil] Yes. 404 00:27:17,760 --> 00:27:19,800 That would take more than seven minutes. 405 00:27:19,800 --> 00:27:21,760 [Neil] Well, you'll get faster 406 00:27:21,760 --> 00:27:24,530 [Fred] I ran into my friend, who was very involved 407 00:27:24,530 --> 00:27:26,950 with lobbying in the state department. 408 00:27:26,950 --> 00:27:28,390 And she said, oh, I just got this call 409 00:27:28,390 --> 00:27:30,110 from Samantha Power's office, 410 00:27:30,110 --> 00:27:32,150 they're looking for somebody who could testify 411 00:27:32,150 --> 00:27:34,160 about the mistreatment of gay people 412 00:27:34,160 --> 00:27:37,220 under ISIS and fundamental Islam. 413 00:27:37,220 --> 00:27:39,160 So, I went home and I said, "hey Subhi, 414 00:27:39,160 --> 00:27:42,070 how'd you like an all expense paid trip to New York? 415 00:27:42,070 --> 00:27:44,480 All it requires is that you come out 416 00:27:44,480 --> 00:27:47,490 as an openly gay person in front of the United Nations." 417 00:27:47,490 --> 00:27:48,950 [Neil] Okay, from the beginning. 418 00:27:48,950 --> 00:27:50,930 [Fred] Can I break for a presentation question? 419 00:27:50,930 --> 00:27:51,760 Sure. 420 00:27:51,760 --> 00:27:53,500 Does he get to wear his earring? 421 00:27:53,500 --> 00:27:56,670 I'm not sure, it looks nice with the charcoal suit. 422 00:27:56,670 --> 00:28:00,060 I think it looks, I'm in favor of it. 423 00:28:00,060 --> 00:28:02,930 Otherwise you're gonna look a little too straight. 424 00:28:02,930 --> 00:28:05,270 It's a different look, Neil, it's not a formal look. 425 00:28:05,270 --> 00:28:06,380 Put the jacket on. We don't need 426 00:28:06,380 --> 00:28:07,810 maybe too formal? 427 00:28:07,810 --> 00:28:08,820 He doesn't want to look like a banker. 428 00:28:08,820 --> 00:28:09,990 Yeah, and I'm, you know, gay. 429 00:28:09,990 --> 00:28:11,360 I think actually-- 430 00:28:11,360 --> 00:28:13,730 I'm gay, I have to look gay. 431 00:28:13,730 --> 00:28:15,050 Okay, it's gonna be fine. 432 00:28:15,050 --> 00:28:15,940 Okay, take off the jacket 433 00:28:15,940 --> 00:28:17,170 and I'll take it down and have them... 434 00:28:17,170 --> 00:28:20,190 [Neil] This is a completely different level of exposure. 435 00:28:20,190 --> 00:28:23,410 This is the UN Security Council. 436 00:28:23,410 --> 00:28:25,600 And I said to him, do you understand 437 00:28:26,530 --> 00:28:29,330 that this may expose you to a fatwa? 438 00:28:29,330 --> 00:28:32,620 Do you understand how dangerous this is? 439 00:28:33,680 --> 00:28:35,590 And he said, yes I understand, 440 00:28:35,590 --> 00:28:37,400 I'm doing this for other people. 441 00:28:37,400 --> 00:28:40,190 I'm doing this so that this road is safer 442 00:28:40,190 --> 00:28:41,640 for people who come after me. 443 00:28:47,770 --> 00:28:50,350 (gentle music) 444 00:28:52,080 --> 00:28:52,910 Wow. 445 00:28:54,910 --> 00:28:57,190 [Neil] Is there simultaneous interpretation? 446 00:28:57,190 --> 00:28:58,050 There'll be interpretation 447 00:28:58,050 --> 00:28:59,520 in people's earpieces. 448 00:28:59,520 --> 00:29:01,180 Mm-hmm, that's good. 449 00:29:13,850 --> 00:29:17,660 Whew, there's no air conditioning here. 450 00:29:17,660 --> 00:29:19,740 Hi. [Subhi] Pleasure to meet you. 451 00:29:19,740 --> 00:29:20,580 I'm honored. --Pleasure to meet you 452 00:29:20,580 --> 00:29:23,200 as well, thank you so much for coming and being here. 453 00:29:23,200 --> 00:29:24,870 --Thank you for inviting me. --It's really important. 454 00:29:24,870 --> 00:29:25,810 Hi, Neil Grungras. 455 00:29:25,810 --> 00:29:27,160 Hi. --It's a pleasure. 456 00:29:27,160 --> 00:29:28,350 Good to meet you. 457 00:29:28,350 --> 00:29:30,970 Do you have any questions about the session or anything? 458 00:29:30,970 --> 00:29:32,930 [Subhi] No, I don't. 459 00:29:32,930 --> 00:29:35,740 I cannot think of any questions at the moment. 460 00:29:35,740 --> 00:29:37,890 How does it feel for you to be here at the UN? 461 00:29:37,890 --> 00:29:38,990 Very nervous. 462 00:29:38,990 --> 00:29:41,400 What are you nervous about? 463 00:29:41,400 --> 00:29:42,430 Everything today. 464 00:29:42,430 --> 00:29:45,290 The speech, meeting you, the speech, yeah. 465 00:29:45,290 --> 00:29:46,880 That's okay, we got that out of the way! 466 00:29:46,880 --> 00:29:48,420 Yeah. 467 00:29:48,420 --> 00:29:50,760 Hundreds of years from now, people will look back on this 468 00:29:50,760 --> 00:29:54,490 and they will think it's a historic step that you took 469 00:29:54,490 --> 00:29:56,190 and your family will be very proud. 470 00:29:56,190 --> 00:29:57,940 It may take some of them some time, 471 00:29:57,940 --> 00:30:01,140 but that's how history gets made, so. 472 00:30:03,490 --> 00:30:06,420 We haven't really played up your family history, 473 00:30:06,420 --> 00:30:09,890 your story, didn't want to, you know, 474 00:30:09,890 --> 00:30:12,990 cause any particular danger to anybody. 475 00:30:12,990 --> 00:30:16,350 (people chattering) 476 00:30:16,350 --> 00:30:20,500 Keep quiet and make notes of any questions. 477 00:30:20,500 --> 00:30:24,680 [Ambassador Power] Yeah, we're gonna go this way now. 478 00:30:24,680 --> 00:30:25,930 Okay. 479 00:30:27,360 --> 00:30:28,210 [Neil] If you get scared or nervous, 480 00:30:28,210 --> 00:30:30,870 make eye contact with Fred, okay? 481 00:30:30,870 --> 00:30:32,020 [Subhi] Oh my God. 482 00:30:32,020 --> 00:30:34,600 (gentle music) 483 00:30:35,480 --> 00:30:40,480 My name is Subhi Nahas, I'm a refugee, and I am gay. 484 00:30:42,690 --> 00:30:47,080 I'm here to recount to you what I experienced and witnessed 485 00:30:47,080 --> 00:30:49,260 as a gay man in my country. 486 00:30:50,930 --> 00:30:54,170 In the name of all vulnerable refugees, 487 00:30:54,170 --> 00:30:57,420 I urge you to heed this plea. 488 00:30:57,420 --> 00:31:00,330 (crowd applauding) 489 00:31:02,610 --> 00:31:06,570 LGBT is not just a terminology invented by the West itself, 490 00:31:06,570 --> 00:31:08,630 but there is a LGBT community 491 00:31:08,630 --> 00:31:10,620 in the Middle East and in Africa, 492 00:31:10,620 --> 00:31:14,080 and they stand together and they want their rights too. 493 00:31:16,010 --> 00:31:17,000 I'm gonna fall down. 494 00:31:17,000 --> 00:31:18,010 No, you're not, you'll be fine. 495 00:31:18,010 --> 00:31:19,300 I mean, I know. You can hold on. 496 00:31:19,300 --> 00:31:23,410 Hold on, it's not about... I... I need coffee and water. 497 00:31:23,410 --> 00:31:24,800 Okay, we'll get you that. 498 00:31:24,800 --> 00:31:26,020 Sorry. 499 00:31:26,020 --> 00:31:26,850 [Neil] It's okay, it's okay. 500 00:31:26,850 --> 00:31:27,930 [Subhi] Yeah, I know, it was really, 501 00:31:27,930 --> 00:31:30,020 I did not expect it to go this well. 502 00:31:32,610 --> 00:31:34,200 So this is very cool, look at this. 503 00:31:34,200 --> 00:31:35,240 Wow! 504 00:31:35,240 --> 00:31:37,740 (playful music) 505 00:31:37,740 --> 00:31:39,250 [Fred] Greenwich Village was always the center 506 00:31:39,250 --> 00:31:40,950 of gay life in New York. 507 00:31:42,340 --> 00:31:45,100 [Subhi] Everyone seems like a hippie. 508 00:31:45,100 --> 00:31:46,270 [Fred] So, you heard of Stonewall? 509 00:31:46,270 --> 00:31:47,720 [Subhi] Yeah, sure. 510 00:31:47,720 --> 00:31:50,630 That the police used to raid it all the time 511 00:31:50,630 --> 00:31:54,880 and then one day the gay men said, "oh, that's enough." 512 00:31:57,210 --> 00:31:58,720 Very simple place. 513 00:31:58,720 --> 00:32:00,040 Yeah, it's very simple, but it's so-- 514 00:32:00,040 --> 00:32:02,120 And it still, it still exists. 515 00:32:04,970 --> 00:32:07,550 (solemn music) 516 00:32:16,600 --> 00:32:17,720 [Fred] And what country are you from? 517 00:32:17,720 --> 00:32:18,580 [Man] I am from Pakistan. 518 00:32:18,580 --> 00:32:19,770 You're from Pakistan? 519 00:32:19,770 --> 00:32:20,600 Yes. 520 00:32:20,600 --> 00:32:22,040 And you're from Mauritania? 521 00:32:22,040 --> 00:32:23,050 Yeah. Yeah. 522 00:32:23,050 --> 00:32:24,450 And he's from Syria. 523 00:32:25,380 --> 00:32:27,610 [Man] This is a multicultural place. 524 00:32:27,610 --> 00:32:29,850 [Fred] This is the new America, right? 525 00:32:29,850 --> 00:32:34,850 (gentle music) 526 00:32:43,440 --> 00:32:46,190 (crowd cheering) 527 00:32:47,240 --> 00:32:48,280 Donald Trump, he wants to send back, 528 00:32:48,280 --> 00:32:50,740 he promises to send back all the refugees, 529 00:32:50,740 --> 00:32:52,790 all of them go home if he gets elected, he says, 530 00:32:52,790 --> 00:32:54,950 and here he is, just moments ago, making that point. 531 00:32:54,950 --> 00:32:56,770 I'm putting the people on notice, 532 00:32:56,770 --> 00:32:58,690 if I win, they're going back. 533 00:32:58,690 --> 00:33:00,300 They're going back, I'm telling you. 534 00:33:00,300 --> 00:33:01,130 (crowd cheering) 535 00:33:01,130 --> 00:33:02,710 They're going back. 536 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Thank you. 537 00:33:09,960 --> 00:33:10,790 [Receptionist on phone] Good morning, 538 00:33:10,790 --> 00:33:12,930 Lawyers' Committee for Civil Rights, may I help you? 539 00:33:16,250 --> 00:33:19,090 We're open from nine to four, Monday through Friday. 540 00:33:20,370 --> 00:33:22,000 How are you feeling? 541 00:33:22,000 --> 00:33:22,840 Much better. 542 00:33:22,840 --> 00:33:23,980 Yeah? How are you? 543 00:33:23,980 --> 00:33:24,810 How are you doing, darling? 544 00:33:24,810 --> 00:33:26,260 Oh. 545 00:33:26,260 --> 00:33:29,130 Why did you come to the United States? 546 00:33:29,130 --> 00:33:31,390 Does your government or any other organization 547 00:33:31,390 --> 00:33:32,710 wish to harm you? 548 00:33:32,710 --> 00:33:36,550 Explain who has harmed you, or wants to harm you, and why. 549 00:33:37,790 --> 00:33:39,200 Once they apply for asylum, 550 00:33:39,200 --> 00:33:42,170 the work permit takes about three months to get processed. 551 00:33:42,170 --> 00:33:44,350 [Melanie] They have no means of survival whatsoever. 552 00:33:44,350 --> 00:33:46,160 They're couch surfing right now. 553 00:33:46,160 --> 00:33:49,700 They literally have maybe, $90 on you? 554 00:33:49,700 --> 00:33:50,840 That's it. 555 00:33:50,840 --> 00:33:53,510 How long do you estimate it would take 556 00:33:53,510 --> 00:33:56,020 to find them an attorney through you? 557 00:33:56,020 --> 00:33:58,670 It could be, you know, weeks, or maybe even months 558 00:33:58,670 --> 00:34:01,380 before we found an attorney for you guys. 559 00:34:01,380 --> 00:34:03,690 That's just the nature of the process. 560 00:34:04,820 --> 00:34:07,400 (solemn music) 561 00:34:11,620 --> 00:34:15,020 [Mari] I think all this asylum process is very intense. 562 00:34:15,020 --> 00:34:17,320 For six months, you can't work. 563 00:34:17,320 --> 00:34:19,200 You can't support yourself. 564 00:34:19,200 --> 00:34:21,350 And you're a grown up person, it feels bad. 565 00:34:23,730 --> 00:34:26,230 (tense music) 566 00:34:42,420 --> 00:34:44,080 This is my mother. 567 00:35:30,650 --> 00:35:33,830 My concerns with Junior and with many of the students 568 00:35:33,830 --> 00:35:37,610 is that they are not realistic about what is required 569 00:35:37,610 --> 00:35:40,300 in a workforce as sophisticated as San Francisco. 570 00:35:40,300 --> 00:35:43,800 I know that his focus is to work with the LGBT community, 571 00:35:43,800 --> 00:35:46,800 I also know that that is a pretty competitive arena. 572 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 It's not a job that you're just gonna be able to walk in 573 00:35:48,960 --> 00:35:50,700 and say, well, here I am. 574 00:35:50,700 --> 00:35:53,450 (crowd cheering) 575 00:35:59,820 --> 00:36:00,880 Giant dog. 576 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 Huh? Giant dog. 577 00:36:02,000 --> 00:36:03,470 Nacho grande. 578 00:36:03,470 --> 00:36:05,050 [Customer] She wanted salsa. 579 00:36:05,050 --> 00:36:05,880 Salsa? 580 00:36:05,880 --> 00:36:07,550 [Customer] It comes with the chips, right? 581 00:36:07,550 --> 00:36:09,190 Oh, with chips... 582 00:36:09,190 --> 00:36:10,450 Sorry? 583 00:36:10,450 --> 00:36:14,960 Is that, sorry, is that possible to add hot pepper? 584 00:36:16,600 --> 00:36:17,800 Sorry, it's hard for me. 585 00:36:18,990 --> 00:36:21,160 I'm sorry, it's hard. 586 00:36:25,470 --> 00:36:26,910 Ah! 587 00:36:26,910 --> 00:36:28,320 Maybe I switch it like this. 588 00:36:30,390 --> 00:36:31,640 Ah! 589 00:36:31,640 --> 00:36:32,470 This stuff. 590 00:36:34,450 --> 00:36:35,430 I'll get it next door. 591 00:36:35,430 --> 00:36:37,500 Thank you. 592 00:36:37,500 --> 00:36:40,080 (solemn music) 593 00:36:43,580 --> 00:36:46,330 (crowd cheering) 594 00:37:04,540 --> 00:37:07,120 (upbeat music) 595 00:37:12,800 --> 00:37:15,090 [Neil] I met Subhi in Turkey, 596 00:37:15,090 --> 00:37:18,070 and then later on, when we needed somebody to do some work, 597 00:37:18,070 --> 00:37:20,140 I turned to Subhi for help. 598 00:37:20,140 --> 00:37:22,390 And, I realized that we had a gem. 599 00:37:22,390 --> 00:37:24,070 We had a gem on our hands. 600 00:37:29,140 --> 00:37:29,970 $28.31. 601 00:37:29,970 --> 00:37:31,480 Thank you so much. 602 00:37:31,480 --> 00:37:34,120 Have a good-- you too, bye bye. 603 00:37:46,720 --> 00:37:48,730 Without the help of my sponsor, 604 00:37:48,730 --> 00:37:51,290 I would never get an apartment anywhere 605 00:37:52,390 --> 00:37:54,450 because they will ask you for so many things, 606 00:37:54,450 --> 00:37:56,680 like credit score, which we don't have. 607 00:37:57,670 --> 00:38:00,710 Without Fred, I would not ever 608 00:38:00,710 --> 00:38:02,490 get a house in San Francisco. 609 00:38:06,360 --> 00:38:07,920 Bulgur is thicker than this, 610 00:38:07,920 --> 00:38:09,340 it doesn't look like this usually, so. 611 00:38:09,340 --> 00:38:10,570 I'm sure it'll be nice. 612 00:38:10,570 --> 00:38:11,400 Yeah? 613 00:38:11,400 --> 00:38:12,520 [Mark] It smells good. 614 00:38:12,520 --> 00:38:13,960 [Subhi] It does because the lentil 615 00:38:13,960 --> 00:38:15,220 and the bulgur together. 616 00:38:15,220 --> 00:38:16,820 That already makes it better. 617 00:38:16,820 --> 00:38:18,880 And the onions. 618 00:38:18,880 --> 00:38:21,500 [Mark] All right, I'm trying something new. 619 00:38:21,500 --> 00:38:23,820 I don't know much about the refugee situation. 620 00:38:23,820 --> 00:38:26,940 I didn't know anything about Syria before really. 621 00:38:26,940 --> 00:38:31,090 I mean, I don't think I knew anything at all about it. 622 00:38:31,090 --> 00:38:33,400 I don't think you knew where it was. (laughing) 623 00:38:33,400 --> 00:38:35,820 I didn't know where Syria was, yeah. 624 00:38:37,530 --> 00:38:39,410 I don't know why, but in my mind, 625 00:38:39,410 --> 00:38:42,490 the word refugee has a negative connotation. 626 00:38:42,490 --> 00:38:45,040 I think I was raised thinking that was a bad thing. 627 00:38:46,110 --> 00:38:47,460 Look who this guy is? 628 00:38:47,460 --> 00:38:49,480 [Subhi] Oh, wow, that's me, I know. 629 00:38:50,350 --> 00:38:53,050 (both laughing) 630 00:38:53,050 --> 00:38:55,540 Sometimes LGBT refugees don't want to come out, 631 00:38:55,540 --> 00:38:56,630 even after they're safe, 632 00:38:56,630 --> 00:38:59,570 because they don't want to harm their family back home. 633 00:38:59,570 --> 00:39:01,840 I mean, he's getting email messages and Facebook messages 634 00:39:01,840 --> 00:39:03,100 from all over the world saying, 635 00:39:03,100 --> 00:39:06,200 we're looking to you to lead us, you're our voice. 636 00:39:06,200 --> 00:39:08,130 (uplifting music) 637 00:39:08,130 --> 00:39:10,850 Chairman Johnson, ranking members of the committee, 638 00:39:10,850 --> 00:39:14,210 thank you for offering me the honor and the opportunity 639 00:39:14,210 --> 00:39:16,780 to be here today to share my story. 640 00:39:16,780 --> 00:39:19,350 [woman on phone] Hi Subhi, this is Mandalit del Barco 641 00:39:19,350 --> 00:39:20,210 with NPR news. 642 00:39:20,210 --> 00:39:21,860 You know, coming from a place 643 00:39:21,860 --> 00:39:24,040 where I cannot talk about it at all 644 00:39:24,040 --> 00:39:27,290 to a place where I'm sharing it with the world, 645 00:39:27,290 --> 00:39:28,120 (crowd cheering) 646 00:39:28,120 --> 00:39:31,030 it opened whole other doors. 647 00:39:31,030 --> 00:39:32,240 [MC] Give it up for your grand marshal, 648 00:39:32,240 --> 00:39:36,010 Subhi Nahas! We love you honey, happy Pride! 649 00:39:36,010 --> 00:39:38,730 So, thank you for this tremendous honor. 650 00:39:38,730 --> 00:39:39,560 Thank you. 651 00:39:39,560 --> 00:39:44,560 (crowd cheering) (uplifting music) 652 00:39:50,770 --> 00:39:53,810 (audience applauding) 653 00:39:53,810 --> 00:39:56,690 It is my sincere pleasure to introduce 654 00:39:56,690 --> 00:40:00,410 this year's International Trailblazer, Mr. Subhi Nahas. 655 00:40:00,410 --> 00:40:01,600 (audience) 656 00:40:01,600 --> 00:40:04,200 ♪ And I run from wolves ♪ 657 00:40:04,200 --> 00:40:06,120 ♪ Ooh ♪ 658 00:40:06,120 --> 00:40:09,650 ♪ Breathing heavily ♪ 659 00:40:09,650 --> 00:40:10,990 ♪ At my feet ♪ 660 00:40:10,990 --> 00:40:13,600 ♪ And I run from wolves ♪ 661 00:40:13,600 --> 00:40:15,500 ♪ Ooh ♪ 662 00:40:15,500 --> 00:40:17,540 ♪ Tearing into me ♪ 663 00:40:17,540 --> 00:40:18,830 Thank you so much. 664 00:40:18,830 --> 00:40:22,040 The LGBT community is a global one, 665 00:40:22,040 --> 00:40:24,590 and our brothers and sisters in the Middle East, 666 00:40:24,590 --> 00:40:27,830 and elsewhere, need to know that we stand with them. 667 00:40:27,830 --> 00:40:31,320 (audience applauding) 668 00:40:31,320 --> 00:40:34,320 (people chattering) 669 00:40:40,130 --> 00:40:40,960 One second! 670 00:40:42,590 --> 00:40:43,420 Great. 671 00:40:43,420 --> 00:40:46,010 And do you mind, Subhi, if we just get one of you solo? 672 00:40:46,010 --> 00:40:47,360 Yeah. Okay, great. 673 00:40:47,360 --> 00:40:50,400 Can you start right over here in the middle? 674 00:40:50,400 --> 00:40:51,240 Awesome, all right, 675 00:40:51,240 --> 00:40:53,630 so we're just gonna get a stage solo shot, please? 676 00:40:58,970 --> 00:41:00,870 We're just, we're doing a solo shot. 677 00:41:03,660 --> 00:41:06,990 (solemn music) 678 00:41:06,990 --> 00:41:10,660 Okay, great, thank you so much. 679 00:41:15,700 --> 00:41:17,380 Okay, now we're done. 680 00:41:17,380 --> 00:41:18,350 You're done, you're done. 681 00:41:18,350 --> 00:41:19,180 Oh, thank you. You did great. 682 00:41:19,180 --> 00:41:21,110 Thank you. 683 00:41:21,110 --> 00:41:23,690 (gentle music) 684 00:41:27,810 --> 00:41:30,520 (people laughing) 685 00:41:30,520 --> 00:41:31,810 You speak French, right? 686 00:41:31,810 --> 00:41:32,970 Yeah, of course. 687 00:41:32,970 --> 00:41:35,570 Bonjour. 688 00:41:35,570 --> 00:41:37,720 (speaking in French) 689 00:41:37,720 --> 00:41:39,950 [Hairstylist] So let me ask you a question, 690 00:41:39,950 --> 00:41:42,290 are you gay or are you straight? 691 00:41:42,290 --> 00:41:43,820 [Junior] That is a personal question. 692 00:41:43,820 --> 00:41:46,810 (stylist laughing) 693 00:41:46,810 --> 00:41:48,920 No, San Francisco, we don't care. 694 00:41:48,920 --> 00:41:52,600 You know, but like, you should still come do your hair here. 695 00:41:52,600 --> 00:41:56,470 You're like, "that bitch is so nosy." (laughing) 696 00:41:56,470 --> 00:41:58,180 You like white men? 697 00:41:58,180 --> 00:41:59,590 [Junior] I don't discriminate. 698 00:41:59,590 --> 00:42:01,590 [Stylist] Okay, but you like white men with money. 699 00:42:01,590 --> 00:42:04,920 If you're gonna go out of your race, get some money, huh? 700 00:42:04,920 --> 00:42:06,410 (stylist laughing) 701 00:42:06,410 --> 00:42:08,990 (upbeat music) 702 00:42:16,160 --> 00:42:19,000 I'm Galen, nice to meet you. 703 00:42:19,000 --> 00:42:21,660 Will you allow me to buy you a glass of wine? 704 00:42:21,660 --> 00:42:22,800 Sure, thank you. 705 00:42:22,800 --> 00:42:24,430 What kind of wine are you having? 706 00:42:24,430 --> 00:42:26,180 (patrons chattering) 707 00:42:26,180 --> 00:42:27,530 [Galen] I was trying to figure out 708 00:42:27,530 --> 00:42:30,150 what Junior was looking for in a guy. 709 00:42:30,150 --> 00:42:31,960 Meeting Mike, it was pretty clear 710 00:42:31,960 --> 00:42:33,820 that this type of stability 711 00:42:33,820 --> 00:42:36,530 was something that Junior was looking for. 712 00:42:36,530 --> 00:42:38,910 But when it came out a few weeks later 713 00:42:38,910 --> 00:42:41,400 that Junior was going to move in with Mike, 714 00:42:41,400 --> 00:42:43,920 one of the questions I had is, was it too early? 715 00:42:45,750 --> 00:42:48,330 (gentle music) 716 00:43:07,220 --> 00:43:10,090 [Mike] The lights come on, there's a timer. 717 00:43:10,090 --> 00:43:11,860 [Junior] It's beautiful. 718 00:43:11,860 --> 00:43:14,550 [Mike] I see people that I haven't seen in five years 719 00:43:14,550 --> 00:43:17,120 that are just a mess. 720 00:43:17,120 --> 00:43:19,580 A gay party every night thing. 721 00:43:19,580 --> 00:43:22,180 And you just see so many people just 722 00:43:22,180 --> 00:43:24,360 kind of lose themselves in it. 723 00:43:24,360 --> 00:43:27,990 And then they mess up their future, their career, 724 00:43:27,990 --> 00:43:30,130 and then, there's just a decline. 725 00:43:35,890 --> 00:43:36,760 Cheers. 726 00:43:36,760 --> 00:43:38,150 Happy Friday. 727 00:43:38,150 --> 00:43:39,100 Cheers. 728 00:43:39,100 --> 00:43:42,460 I want to go out and dance and everything, then come sleep. 729 00:43:42,460 --> 00:43:43,300 Okay. 730 00:43:44,660 --> 00:43:46,010 It's only five o'clock, so. 731 00:43:53,420 --> 00:43:54,890 Oh, your face is so smooth. 732 00:43:56,430 --> 00:43:59,290 I try to do the skin care, being the old man. 733 00:44:00,520 --> 00:44:02,320 (people chattering) 734 00:44:02,320 --> 00:44:03,950 Thank you, salud. 735 00:44:03,950 --> 00:44:05,880 Salud! [Mike] Another Sunday in paradise. 736 00:44:05,880 --> 00:44:07,800 That's right. 737 00:44:13,060 --> 00:44:14,540 I really love this. 738 00:44:14,540 --> 00:44:16,420 Yeah. This looks so different, 739 00:44:16,420 --> 00:44:17,250 you know? 740 00:44:17,250 --> 00:44:19,430 I just want to make sure that you love each one. 741 00:44:19,430 --> 00:44:20,270 Yeah. 742 00:44:24,330 --> 00:44:25,170 Oh my God. 743 00:44:25,170 --> 00:44:27,190 You have very good taste. (chuckling) 744 00:44:27,190 --> 00:44:29,370 Let me see that. 745 00:44:30,990 --> 00:44:34,240 (trolley bell dinging) 746 00:44:47,650 --> 00:44:48,830 They first thing that we're going to do 747 00:44:48,830 --> 00:44:51,190 is fill out an I-589, 748 00:44:51,190 --> 00:44:55,240 and that's the form for applying for asylum. 749 00:44:55,240 --> 00:44:58,670 We're going to submit a declaration from each of you, 750 00:44:58,670 --> 00:45:00,890 and it might take a few interviews 751 00:45:00,890 --> 00:45:03,010 in order to make sure that we have all the information 752 00:45:03,010 --> 00:45:04,030 that we need. 753 00:45:04,030 --> 00:45:07,190 I don't have an exact timeline for you. 754 00:45:07,190 --> 00:45:11,490 Other clients of the firm have had to wait a year or longer. 755 00:45:12,590 --> 00:45:14,810 After we met Mari and Cheyenne, 756 00:45:14,810 --> 00:45:17,800 we had to think through their story. 757 00:45:17,800 --> 00:45:19,330 The applicant has to show 758 00:45:19,330 --> 00:45:22,720 a well-founded fear of persecution. 759 00:45:22,720 --> 00:45:25,770 There's not a whole lot of press that comes out of Angola 760 00:45:25,770 --> 00:45:28,570 about the treatment of the LGBT community. 761 00:45:28,570 --> 00:45:32,120 So, the applicant's own testimony 762 00:45:32,120 --> 00:45:35,140 can be sufficient to support their claim, 763 00:45:35,140 --> 00:45:36,620 if the testimony's credible. 764 00:45:37,550 --> 00:45:38,900 They way the interview's gonna go 765 00:45:38,900 --> 00:45:40,090 is kind of going to depend 766 00:45:40,090 --> 00:45:42,170 on which asylum officer you get. 767 00:45:42,170 --> 00:45:44,420 Asylum officers have different styles, 768 00:45:44,420 --> 00:45:47,860 some may be a little bit interrogation like. 769 00:45:47,860 --> 00:45:51,730 Let's say they start asking really intimate questions, 770 00:45:51,730 --> 00:45:55,430 like, do we have the right to say, 771 00:45:55,430 --> 00:45:57,280 we're not gonna answer that? 772 00:45:59,320 --> 00:46:01,140 I doubt that that will come up, 773 00:46:01,140 --> 00:46:02,820 but you know, like I said, 774 00:46:02,820 --> 00:46:04,610 I'm going to be in the room with you, 775 00:46:04,610 --> 00:46:07,570 but at the end of the day, this is your story. 776 00:46:07,570 --> 00:46:09,890 And I can't tell it for you. 777 00:46:09,890 --> 00:46:12,470 (solemn music) 778 00:46:30,650 --> 00:46:32,150 Baby, you done? 779 00:46:32,150 --> 00:46:33,350 What do you want, baby? 780 00:46:33,350 --> 00:46:35,340 I want to use the restroom. 781 00:46:36,920 --> 00:46:40,820 People think that refugees or asylum seekers are, 782 00:46:41,800 --> 00:46:42,870 I'm not gonna say criminals, 783 00:46:42,870 --> 00:46:45,650 but they don't understand what it is. 784 00:46:45,650 --> 00:46:47,580 It's even harder when you come from Africa 785 00:46:47,580 --> 00:46:52,040 because people think you're coming from the bushes. 786 00:46:52,040 --> 00:46:56,240 ♪ The world is easy 'cause you and I exist ♪ 787 00:46:56,240 --> 00:46:59,920 ♪ The reason you defy with every word you speak ♪ 788 00:46:59,920 --> 00:47:02,710 ♪ I know your world is I so I need you to see ♪ 789 00:47:02,710 --> 00:47:04,810 ♪ You gotta wake up now ♪ 790 00:47:04,810 --> 00:47:07,580 ♪ You gotta get up now ♪ 791 00:47:07,580 --> 00:47:11,390 ♪ I'm strong 'cause I came from desire ♪ 792 00:47:11,390 --> 00:47:15,340 ♪ My heart is built out of fire ♪ 793 00:47:15,340 --> 00:47:17,680 [Cheyenne] I always had this connection with music. 794 00:47:18,630 --> 00:47:20,510 It's a good therapy for me. 795 00:47:20,510 --> 00:47:21,610 For both of us. 796 00:47:32,940 --> 00:47:33,850 Mm, mm, mm. 797 00:47:35,630 --> 00:47:40,450 ♪ I'm strong 'cause I came from desire ♪ 798 00:47:40,450 --> 00:47:45,450 ♪ My heart is built out of fire ♪ 799 00:47:45,590 --> 00:47:49,430 ♪ I've come from the centuries of light ♪ 800 00:47:49,430 --> 00:47:51,710 ♪ You gotta wake up now ♪ 801 00:47:51,710 --> 00:47:54,260 ♪ You gotta get up now ♪ 802 00:47:54,260 --> 00:47:56,110 ♪ Oh ♪ 803 00:47:56,110 --> 00:47:59,040 [Cheyenne] She really knows how to deal with me. 804 00:47:59,040 --> 00:48:00,790 And she's always there when I need. 805 00:48:02,650 --> 00:48:04,160 And a lot of things. 806 00:48:04,160 --> 00:48:04,990 She's amazing. 807 00:48:06,900 --> 00:48:07,740 Drives me crazy, I'm happy to know that. 808 00:48:07,740 --> 00:48:10,990 but what can you do? --Oh, look who's talking, 809 00:48:10,990 --> 00:48:12,210 like you don't drive me crazy? 810 00:48:12,210 --> 00:48:13,210 [Cheyenne] What can you do? 811 00:48:13,210 --> 00:48:14,950 [Mari] No, like you don't drive me crazy. 812 00:48:14,950 --> 00:48:17,060 You think you don't drive me crazy. 813 00:48:17,060 --> 00:48:19,650 (upbeat music) 814 00:48:27,410 --> 00:48:29,160 Subhi, can you sit? 815 00:48:30,010 --> 00:48:30,860 Can you sit down? 816 00:48:35,950 --> 00:48:40,000 When you're behind the scenes your entire life 817 00:48:40,000 --> 00:48:41,850 and then, all of the sudden, 818 00:48:41,850 --> 00:48:44,280 the whole world wanna hear about your story, 819 00:48:46,690 --> 00:48:48,480 it was overwhelming. 820 00:48:48,480 --> 00:48:51,070 (solemn music) 821 00:48:52,070 --> 00:48:55,850 I don't want to put masks and look happier than what I feel. 822 00:48:59,250 --> 00:49:01,730 I've been receiving a lot of messages. 823 00:49:02,910 --> 00:49:07,230 The most recent was from a guy who's still in Syria. 824 00:49:07,230 --> 00:49:10,530 He was telling me how lucky I am. 825 00:49:12,200 --> 00:49:14,160 He's willing to do anything, 826 00:49:14,160 --> 00:49:17,510 like really, literally, anything, to be out. 827 00:49:18,970 --> 00:49:21,660 To be honest, I did not reply to him. 828 00:49:28,170 --> 00:49:32,500 (crowd yelling in foreign language) 829 00:49:35,120 --> 00:49:36,620 It's like a dream. 830 00:49:37,780 --> 00:49:41,320 It's so far away that it feels unreal. 831 00:49:45,830 --> 00:49:48,100 My family's still there, 832 00:49:48,100 --> 00:49:50,450 and no matter what they've done to me, 833 00:49:51,840 --> 00:49:53,240 they are still my family. 834 00:49:55,500 --> 00:49:58,700 At any moment, they could all die 835 00:49:58,700 --> 00:50:01,720 and I cannot help. 836 00:50:24,620 --> 00:50:27,950 I've been struggling with depression. 837 00:50:27,950 --> 00:50:30,070 Sometimes it gets beyond control. 838 00:50:39,730 --> 00:50:42,090 [Fred] So, have you heard from your parents? 839 00:50:42,090 --> 00:50:43,140 Yup. 840 00:50:43,140 --> 00:50:44,220 How are they? 841 00:50:44,220 --> 00:50:46,520 They're fine, I mean, I heard from my mom only, 842 00:50:46,520 --> 00:50:48,160 but Dad doesn't... at all. 843 00:50:48,160 --> 00:50:50,730 I know, but are they saying they're safe? 844 00:50:50,730 --> 00:50:51,560 Yes, they are. 845 00:50:51,560 --> 00:50:55,330 There's lots of bombings, lots of aircraft. 846 00:50:55,330 --> 00:50:58,410 Today my brother almost got killed. 847 00:50:58,410 --> 00:50:59,380 What happened? 848 00:50:59,380 --> 00:51:01,940 Shrapnel almost went through his back 849 00:51:01,940 --> 00:51:03,920 but the laptop just saved him 850 00:51:03,920 --> 00:51:06,050 because there's a laptop there, 851 00:51:06,050 --> 00:51:07,480 so the shrapnel just hit the laptop and broke it. 852 00:51:07,480 --> 00:51:08,820 Wait, you're kidding! 853 00:51:08,820 --> 00:51:09,650 No. 854 00:51:20,050 --> 00:51:21,170 (people laughing) 855 00:51:21,170 --> 00:51:22,090 Happy Thanksgiving. 856 00:51:22,090 --> 00:51:24,420 (solemn music) I'm thankful. 857 00:51:31,490 --> 00:51:34,190 [Subhi] I'm thankful for being here in the States, 858 00:51:34,190 --> 00:51:35,820 and for being alive, 859 00:51:37,170 --> 00:51:40,450 and for being among friends this night here. 860 00:51:44,790 --> 00:51:47,790 (people chattering) 861 00:52:09,240 --> 00:52:12,230 I was starting to really love him. 862 00:52:13,640 --> 00:52:15,680 I told him, I don't know why you are asking me 863 00:52:15,680 --> 00:52:18,610 to move right now, where do you want me to go? 864 00:52:18,610 --> 00:52:20,990 He just told me, no, everything is over, 865 00:52:20,990 --> 00:52:23,240 and I just want you to move, so. 866 00:52:30,530 --> 00:52:34,450 (speaking in foreign language) 867 00:52:38,390 --> 00:52:39,430 You see, this is a contraption 868 00:52:39,430 --> 00:52:41,820 that you can hang some of your clothes in. 869 00:52:41,820 --> 00:52:43,920 (speaking in foreign language) 870 00:52:43,920 --> 00:52:45,120 Okay, and January, 871 00:52:45,120 --> 00:52:47,140 he will not have time to do the insulation, 872 00:52:47,140 --> 00:52:48,970 so you will need the heater. 873 00:52:48,970 --> 00:52:50,640 (speaking in Spanish) 874 00:52:50,640 --> 00:52:51,940 [Phil] Yeah, he's gotta put a little bit of something 875 00:52:51,940 --> 00:52:53,610 to make it close. 876 00:53:07,390 --> 00:53:08,810 You like? 877 00:53:08,810 --> 00:53:09,710 [Phil] So, Junior, are you interested 878 00:53:09,710 --> 00:53:12,100 in making the decision today to take the room? 879 00:53:13,430 --> 00:53:16,330 I don't think we should be talking about it right now. 880 00:53:16,330 --> 00:53:17,160 We reach out-- 881 00:53:17,160 --> 00:53:19,140 [Phil] All right, we will let him know soon. 882 00:53:19,140 --> 00:53:19,980 Yeah. 883 00:53:19,980 --> 00:53:21,510 (Phil speaking in Spanish) 884 00:53:21,510 --> 00:53:24,090 (sullen music) 885 00:53:28,030 --> 00:53:29,780 [Junior] I'm getting tired of all of this. 886 00:53:29,780 --> 00:53:31,480 [Phil] Moving around, huh? 887 00:53:31,480 --> 00:53:33,410 [Junior] That's why people think I have problem, 888 00:53:33,410 --> 00:53:34,920 or I have drinking problem. 889 00:53:34,920 --> 00:53:37,030 It's not, it's about, I've lived with you, 890 00:53:37,030 --> 00:53:39,560 did you see me drinking any drink? 891 00:53:43,370 --> 00:53:45,530 I don't want to carry a lot. 892 00:53:45,530 --> 00:53:46,400 [Phil] You can keep some 893 00:53:46,400 --> 00:53:49,290 of your frozen things here, Junior. 894 00:53:52,920 --> 00:53:55,620 The freezer section of that fridge is pretty small. 895 00:53:56,800 --> 00:53:59,010 [Junior] It's just going to fit. 896 00:53:59,010 --> 00:54:00,120 (sullen music) 897 00:54:00,120 --> 00:54:04,040 (Phil speaking in Spanish) 898 00:54:06,760 --> 00:54:08,300 [Phil] There it is, careful! 899 00:54:08,300 --> 00:54:10,770 Help him, help him! 900 00:54:10,770 --> 00:54:12,920 [Junior] This refrigerator is very small. 901 00:54:15,790 --> 00:54:18,730 You don't like the Virgin or the other one? 902 00:54:19,970 --> 00:54:21,600 They'll take it. 903 00:54:21,600 --> 00:54:25,520 (counting in Spanish) 904 00:54:27,870 --> 00:54:30,330 [Phil] The check will come from our church for this month, 905 00:54:30,330 --> 00:54:32,320 February 9th through March 9th. 906 00:54:32,320 --> 00:54:34,030 And then on March 9th, 907 00:54:34,030 --> 00:54:35,500 it's up to him. [Junior] I take over. 908 00:54:35,500 --> 00:54:36,580 (Junior laughs) 909 00:54:36,580 --> 00:54:37,410 All right. 910 00:54:38,460 --> 00:54:39,460 Let's see. 911 00:55:07,390 --> 00:55:09,970 (upbeat music) 912 00:55:11,100 --> 00:55:12,130 [Cheyenne] Don't drop me! 913 00:55:12,130 --> 00:55:13,990 Oh my God, this is getting too high. 914 00:55:13,990 --> 00:55:16,120 (both laughing) 915 00:55:16,120 --> 00:55:18,090 [Cheyenne] You can do it, yay! 916 00:55:20,890 --> 00:55:24,530 [Mari] You know, I don't want to live my whole life hurt, angry. 917 00:55:24,530 --> 00:55:25,980 I don't want to have regrets. 918 00:55:27,640 --> 00:55:32,120 And the best lesson was not being angry and get revenge, 919 00:55:32,120 --> 00:55:34,580 the lesson was to make things happen. 920 00:55:45,100 --> 00:55:46,550 [Teacher] You ready? 921 00:55:46,550 --> 00:55:49,210 (speaking in Portuguese) 922 00:55:57,840 --> 00:56:00,010 [Photographer] One, two. 923 00:56:06,700 --> 00:56:09,500 [Mari] Come on, mission impossible! 924 00:56:09,500 --> 00:56:10,330 [Cheyenne] You got it! 925 00:56:10,330 --> 00:56:11,160 [Mari] Yeah! 926 00:56:11,160 --> 00:56:12,660 (squeals) 927 00:56:14,520 --> 00:56:15,930 [Mari] Back in Angola, 928 00:56:15,930 --> 00:56:19,000 I could never put a foot out of my house alone 929 00:56:19,000 --> 00:56:20,400 'cause I would get harassed. 930 00:56:26,140 --> 00:56:28,200 I'm happy here, you know? 931 00:56:28,200 --> 00:56:30,590 I feel free, I can walk by myself. 932 00:56:32,720 --> 00:56:34,690 It's like I woke up from a nightmare. 933 00:56:40,110 --> 00:56:42,380 [Radio Reporter] A lot more rural voters did turn out here, 934 00:56:42,380 --> 00:56:45,320 27% of the vote in Michigan. 935 00:56:46,270 --> 00:56:47,580 Donald Trump was confident 936 00:56:47,580 --> 00:56:48,410 that what he was feeling 937 00:56:48,410 --> 00:56:50,780 and sensing in those primaries was something that 938 00:56:50,780 --> 00:56:52,930 people were not registering in these polls. 939 00:56:55,210 --> 00:56:57,120 [Caleb] Okay, so I get the best ones, right? 940 00:56:57,120 --> 00:56:58,370 Do you have it, Subhi? 941 00:56:58,370 --> 00:57:00,540 [Subhi] Yeah, I'm just, so cold. 942 00:57:00,540 --> 00:57:03,290 (both chuckling) 943 00:57:08,100 --> 00:57:09,210 [Subhi] Feel like a penguin. 944 00:57:12,900 --> 00:57:14,630 Well, I thought he was very cute, 945 00:57:14,630 --> 00:57:18,360 and he has a very endearing way of speaking too. 946 00:57:18,360 --> 00:57:19,680 Kind of with his accent. 947 00:57:20,710 --> 00:57:23,470 You understand that I'm still assimilating, 948 00:57:23,470 --> 00:57:25,980 and you're being very patient with that. 949 00:57:25,980 --> 00:57:29,380 You don't mind watching my Star Trek episodes. 950 00:57:29,380 --> 00:57:30,390 (Subhi laughing) 951 00:57:30,390 --> 00:57:32,220 It's sometimes really boring. 952 00:57:33,450 --> 00:57:34,300 You're welcome. 953 00:57:35,180 --> 00:57:36,870 (gentle music) 954 00:57:36,870 --> 00:57:38,510 [Caleb] That's where I went to school, 955 00:57:38,510 --> 00:57:41,110 and like, that's where my mom lives and everything. 956 00:57:41,110 --> 00:57:42,280 This is Lake Michigan. 957 00:57:42,280 --> 00:57:43,370 [Subhi] Oh, it's Lake Michigan. 958 00:57:43,370 --> 00:57:44,380 I thought it's a sea? 959 00:57:44,380 --> 00:57:46,400 So, we're going by the lake or by the? 960 00:57:46,400 --> 00:57:47,330 --A sea? 961 00:57:47,330 --> 00:57:48,160 --I didn't know. 962 00:57:48,160 --> 00:57:50,760 I have no idea about the geography there. 963 00:57:50,760 --> 00:57:52,460 Big smiles, little bear! 964 00:57:52,460 --> 00:57:55,700 (Caleb chuckles) 965 00:57:55,700 --> 00:57:57,090 [Caleb] Should we have worn, like, orange, 966 00:57:57,090 --> 00:58:00,860 so we don't get shot by deer hunters? (laughing) 967 00:58:01,690 --> 00:58:02,830 [Cashier] $7.25, please. 968 00:58:02,830 --> 00:58:04,310 [Caleb] Wait, are you still called The Wooly Booger? 969 00:58:04,310 --> 00:58:05,600 [Cashier] Uh, no. [Caleb] Did they change names? 970 00:58:05,600 --> 00:58:06,660 [Cashier] It hasn't been The Wooly Booger 971 00:58:06,660 --> 00:58:09,110 for about five years. 972 00:58:09,110 --> 00:58:09,940 (laughing) 973 00:58:11,270 --> 00:58:12,500 I never had the opportunity 974 00:58:12,500 --> 00:58:17,200 to bring a "friend" with me for the holidays. 975 00:58:18,390 --> 00:58:20,970 My family's always been very conservative. 976 00:58:20,970 --> 00:58:22,460 My mother supports Trump. 977 00:58:26,460 --> 00:58:29,720 [Caleb] You know what, my mom would love The Last Supper, $20. 978 00:58:31,100 --> 00:58:32,830 (children and adults talking) 979 00:58:34,820 --> 00:58:36,620 So, are you going to school? 980 00:58:36,620 --> 00:58:39,940 I finished school, but I'm looking for opportunities 981 00:58:39,940 --> 00:58:43,750 I want to maybe study some kind of international affairs, 982 00:58:43,750 --> 00:58:45,340 a Master's degree or something. 983 00:58:45,340 --> 00:58:46,400 [Caleb's Dad] Wow, that'd be cool! 984 00:58:46,400 --> 00:58:47,230 [Subhi] Yeah. 985 00:58:48,450 --> 00:58:53,050 I was wondering, did you uh, were you a... were you refugee? 986 00:58:54,440 --> 00:58:56,060 I'm still a refugee. 987 00:58:56,060 --> 00:58:58,160 (dad laughing) 988 00:58:58,160 --> 00:58:59,680 You're still a refugee! (laughing) 989 00:58:59,680 --> 00:59:02,130 Did not yet change my status. 990 00:59:03,250 --> 00:59:05,710 The so-called terrorists, 991 00:59:05,710 --> 00:59:07,470 they're the ones that are making a name for themselves, 992 00:59:07,470 --> 00:59:09,130 and making a bad name for everybody else. 993 00:59:09,130 --> 00:59:10,230 Mm-hmm. 994 00:59:10,230 --> 00:59:11,290 There's bad Syrians, 995 00:59:11,290 --> 00:59:13,100 just like there's bad Americans. 996 00:59:13,100 --> 00:59:14,760 --Yup. 997 00:59:14,760 --> 00:59:16,490 --So, did you make it over here by yourself? 998 00:59:16,490 --> 00:59:17,730 --Mm-hmm. --All by yourself? 999 00:59:17,730 --> 00:59:19,150 --Yup. --So, you're alone. 1000 00:59:19,150 --> 00:59:20,050 --Yup. --Lonelyyyy. 1001 00:59:20,920 --> 00:59:23,410 All lonely and alone, yup. 1002 00:59:24,460 --> 00:59:27,440 (gentle music) (people chattering) 1003 00:59:27,440 --> 00:59:29,350 [Subhi] That's so cute. 1004 00:59:32,340 --> 00:59:33,680 [Caleb] It's the dark green 1005 00:59:33,680 --> 00:59:35,810 and she put like a white glitter on top. 1006 00:59:36,830 --> 00:59:37,660 Wow. 1007 00:59:39,710 --> 00:59:41,370 You can touch anything you want. 1008 00:59:43,230 --> 00:59:44,800 [Caleb] Is it dry? [Subhi] Yeah, it is. 1009 00:59:44,800 --> 00:59:46,710 Mm! 1010 00:59:48,810 --> 00:59:50,630 (Subhi chuckling) 1011 00:59:50,630 --> 00:59:51,780 I think they're pretty dry now. 1012 00:59:51,780 --> 00:59:52,840 Yeah, they are. 1013 00:59:52,840 --> 00:59:53,720 (all laughing) 1014 01:00:05,920 --> 01:00:08,960 [Subhi] Your family, after all, should be the safe place 1015 01:00:08,960 --> 01:00:10,440 that you go to. 1016 01:00:13,730 --> 01:00:16,800 My sister reached out to me. 1017 01:00:16,800 --> 01:00:18,410 I want to reconnect with her 1018 01:00:18,410 --> 01:00:21,140 because she's the closest person to me. 1019 01:00:22,910 --> 01:00:24,810 Aleppo is becoming more perilous, 1020 01:00:24,810 --> 01:00:26,590 and she's not feeling safe. 1021 01:00:27,610 --> 01:00:32,040 I'm trying to organize for her a way to get out. 1022 01:00:32,040 --> 01:00:34,170 Not to fear for her life daily. 1023 01:00:37,360 --> 01:00:39,570 [TV announcer] The Trump Administration is slashing 1024 01:00:39,570 --> 01:00:41,880 the number of refugees the U.S. will admit 1025 01:00:41,880 --> 01:00:43,970 to a new record low. 1026 01:00:43,970 --> 01:00:46,260 It's very clear, Congress has granted the President 1027 01:00:46,260 --> 01:00:48,080 the authority to determine who comes and who goes 1028 01:00:48,080 --> 01:00:49,720 from the United States of America, 1029 01:00:49,720 --> 01:00:51,820 with the security interests of America in mind. 1030 01:00:51,820 --> 01:00:54,830 [TV News] The U.S. is taking a step backwards 1031 01:00:54,830 --> 01:00:57,920 when it comes to humanitarian crises. 1032 01:00:57,920 --> 01:01:01,080 (protestors yelling) 1033 01:01:01,080 --> 01:01:02,360 There are people in this country 1034 01:01:02,360 --> 01:01:04,660 who don't agree with the actions of our government, 1035 01:01:04,660 --> 01:01:07,010 and that we support people who are trying to come here, 1036 01:01:07,010 --> 01:01:08,610 just like my ancestors did, 1037 01:01:08,610 --> 01:01:10,650 just like so many of our ancestors did. 1038 01:01:11,730 --> 01:01:14,740 This is probably the worst time in American history 1039 01:01:14,740 --> 01:01:17,980 as it relates to the rights of immigrants. 1040 01:01:17,980 --> 01:01:20,570 (solemn music) 1041 01:01:22,690 --> 01:01:25,010 [Junior] Hello, is that Peter? 1042 01:01:25,010 --> 01:01:26,790 I say, I'm outside. 1043 01:01:28,200 --> 01:01:29,030 [Peter on Intercom] Why don't you ring 1044 01:01:29,030 --> 01:01:30,280 the goddamned doorbell? 1045 01:01:30,280 --> 01:01:31,340 I did ring. 1046 01:01:32,820 --> 01:01:36,030 [Junior] Hello, just want to get my stuff. 1047 01:01:36,030 --> 01:01:37,170 [Peter] Oh, do you know what I want back? 1048 01:01:37,170 --> 01:01:38,870 The ring. [Junior] Oh, okay. 1049 01:01:43,540 --> 01:01:44,630 [Peter] By the way, when you left, 1050 01:01:44,630 --> 01:01:46,650 you left that door unlocked completely. 1051 01:01:46,650 --> 01:01:47,480 [Junior] Ooooh! 1052 01:01:51,700 --> 01:01:53,530 Hello, my name is Junior, 1053 01:01:53,530 --> 01:01:55,450 I need a taxi for Christopher Drive. 1054 01:01:58,670 --> 01:01:59,500 Oh, God. 1055 01:02:02,010 --> 01:02:03,280 It just has to stop. 1056 01:02:04,590 --> 01:02:05,730 I have to reach a point 1057 01:02:05,730 --> 01:02:09,590 where I have a stable place to stay 1058 01:02:09,590 --> 01:02:13,940 and a stable relationship with someone who is, 1059 01:02:14,840 --> 01:02:18,250 not someone who want to just have sex with you and leave. 1060 01:02:19,620 --> 01:02:21,660 I just want a place to live. 1061 01:02:22,830 --> 01:02:24,690 I don't wanna be homeless. 1062 01:02:26,000 --> 01:02:28,830 (people shouting) 1063 01:02:41,200 --> 01:02:42,700 I put your name on the waiting list. 1064 01:02:45,740 --> 01:02:50,170 And today is May 12, 2017, so it's only for one night, 1065 01:02:50,170 --> 01:02:51,520 and it's just a bed. 1066 01:02:51,520 --> 01:02:53,440 All right, and what's going to happen 1067 01:02:53,440 --> 01:02:54,760 after tomorrow? 1068 01:03:11,340 --> 01:03:13,200 This section is a gender nonconforming section, 1069 01:03:13,200 --> 01:03:15,130 so you have males, females, 1070 01:03:15,130 --> 01:03:17,610 people who don't identify as either sex. 1071 01:03:17,610 --> 01:03:18,440 Okay. 1072 01:03:18,440 --> 01:03:21,930 The section next to you here is female section only. 1073 01:03:21,930 --> 01:03:22,760 Oh, okay. 1074 01:03:22,760 --> 01:03:25,230 And then the section here is male section only. 1075 01:03:25,230 --> 01:03:28,860 So, just stay in your section, just to respect everyone. 1076 01:03:28,860 --> 01:03:32,120 I'm a little bit shy. (chuckling) 1077 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 The showers are gonna be here, so you'll see them later. 1078 01:03:35,040 --> 01:03:37,450 Oh, okay. 1079 01:03:37,450 --> 01:03:38,380 All right. 1080 01:03:38,380 --> 01:03:40,020 Thank you so much. Not too scary? 1081 01:03:40,020 --> 01:03:41,180 Yeah. --Not too scary? 1082 01:03:41,180 --> 01:03:44,100 It's a little bit different, but. 1083 01:03:44,950 --> 01:03:45,820 I don't know. 1084 01:03:51,440 --> 01:03:53,200 I don't know what to do. 1085 01:03:54,840 --> 01:03:56,490 I cannot cook, I cannot, 1086 01:03:56,490 --> 01:03:59,010 I have to take my medication every day, 1087 01:03:59,010 --> 01:03:59,840 I have to do this... 1088 01:03:59,840 --> 01:04:02,730 I have to go all the time over there to check in, 1089 01:04:02,730 --> 01:04:04,080 I have to... oh God. 1090 01:04:09,700 --> 01:04:11,680 I'm thinking about what can I do. 1091 01:04:12,550 --> 01:04:15,130 (sullen music) 1092 01:04:35,560 --> 01:04:37,860 Hello, this is Junior Mayema. 1093 01:04:37,860 --> 01:04:40,390 (door beeping) 1094 01:04:40,390 --> 01:04:43,440 The day before yesterday, I was feeling suicidal, 1095 01:04:43,440 --> 01:04:47,040 like, I'm the person living with HIV, 1096 01:04:47,040 --> 01:04:48,640 and being outside homeless. 1097 01:04:49,600 --> 01:04:53,100 I just want like a short term place to stay. 1098 01:04:53,100 --> 01:04:55,470 I'm not stable right now. 1099 01:04:55,470 --> 01:04:58,660 This is an awkward time of the month to try to do that, 1100 01:04:58,660 --> 01:05:00,240 and most of the places are not, 1101 01:05:00,240 --> 01:05:01,600 what you call, prime properties. 1102 01:05:01,600 --> 01:05:04,210 They're in the Tenderloin, they're on Sixth Street. 1103 01:05:04,210 --> 01:05:06,690 So, we will do what we can. 1104 01:05:12,120 --> 01:05:15,290 (gentle guitar music) 1105 01:05:19,930 --> 01:05:24,870 ♪ Silent night ♪ 1106 01:05:24,870 --> 01:05:29,590 ♪ Holy night ♪ 1107 01:05:29,590 --> 01:05:34,430 ♪ All is calm ♪ 1108 01:05:34,430 --> 01:05:39,430 ♪ All is bright ♪ 1109 01:05:39,680 --> 01:05:44,520 ♪ Round yon virgin ♪ 1110 01:05:44,520 --> 01:05:47,440 ♪ Mother and child ♪ 1111 01:05:48,520 --> 01:05:49,520 Thank you! 1112 01:05:49,520 --> 01:05:53,170 ♪ Holy infant ♪ 1113 01:05:53,170 --> 01:05:56,250 ♪ So tender and mild ♪ 1114 01:05:57,260 --> 01:05:59,170 (TV chatter) 1115 01:05:59,170 --> 01:06:04,170 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1116 01:06:08,760 --> 01:06:12,260 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1117 01:06:18,950 --> 01:06:21,890 You and your form I-589 have been scheduled 1118 01:06:21,890 --> 01:06:24,800 at your request for interview as shown below. 1119 01:06:24,800 --> 01:06:27,170 Failure without good cause to appear for interview 1120 01:06:27,170 --> 01:06:28,890 or to provide a competent interpreter 1121 01:06:28,890 --> 01:06:31,370 will result in immediate referral to an immigration judge, 1122 01:06:31,370 --> 01:06:34,230 and you'll be ineligible for employment authorization. 1123 01:06:34,230 --> 01:06:37,550 It's going to be the three of us and the asylum officer. 1124 01:06:37,550 --> 01:06:41,390 It is okay to show emotion, 1125 01:06:41,390 --> 01:06:45,940 I mean, what you're talking about is so difficult, 1126 01:06:45,940 --> 01:06:48,070 and it's perfectly okay to do that. 1127 01:06:48,070 --> 01:06:50,650 If you need to take a break, if you need to just say, 1128 01:06:50,650 --> 01:06:53,380 I need to calm down, I need to collect myself, 1129 01:06:53,380 --> 01:06:54,930 I need to get a drink of water, 1130 01:06:56,200 --> 01:07:00,470 totally fine to ask for that break. 1131 01:07:00,470 --> 01:07:02,230 I'm sorry, I'm already emotional. 1132 01:07:03,800 --> 01:07:05,560 Totally, I understand. 1133 01:07:06,520 --> 01:07:10,020 We'll bring some water with us, I'll bring some Kleenex. 1134 01:07:10,020 --> 01:07:11,270 (all laughing) [Cheyenne] Thanks. 1135 01:07:12,400 --> 01:07:14,010 [Mari] Yeah, well. 1136 01:07:16,330 --> 01:07:17,950 What can you do? 1137 01:07:17,950 --> 01:07:19,440 Yeah, I know. 1138 01:07:19,440 --> 01:07:22,030 (solemn music) 1139 01:07:26,420 --> 01:07:27,810 [Kathlyn] If the asylum officer finds 1140 01:07:27,810 --> 01:07:30,400 that they're not eligible for asylum, 1141 01:07:30,400 --> 01:07:32,450 they are placed in removal proceedings. 1142 01:07:33,690 --> 01:07:35,890 I think that they have an incredibly compelling case, 1143 01:07:35,890 --> 01:07:38,840 and that they deserve asylum, 1144 01:07:38,840 --> 01:07:42,840 and I would be devastated if they didn't get it. 1145 01:07:47,620 --> 01:07:49,030 It's like I'm a crybaby. 1146 01:07:49,030 --> 01:07:50,730 [Cheyenne] You are a crybaby. 1147 01:07:50,730 --> 01:07:51,720 --I am a crybaby. 1148 01:07:51,720 --> 01:07:53,380 --You're my crybaby! 1149 01:07:56,770 --> 01:07:59,180 (Mari sighs) 1150 01:08:00,870 --> 01:08:02,620 It's gonna be fine. 1151 01:08:21,770 --> 01:08:23,190 [Mari] You look nervous. 1152 01:08:24,370 --> 01:08:25,200 (Mari chuckles) 1153 01:08:25,200 --> 01:08:26,360 I'm screaming on the inside. 1154 01:08:26,360 --> 01:08:27,190 I know. 1155 01:08:31,210 --> 01:08:33,790 (solemn music) 1156 01:09:13,280 --> 01:09:17,600 My sister's traveling today out of Syria to Lebanon. 1157 01:09:18,590 --> 01:09:22,800 I am very nervous and anxious about what might happen. 1158 01:09:22,800 --> 01:09:25,880 (sullen music) 1159 01:09:25,880 --> 01:09:30,320 We expect her to face a lot of checkpoints. 1160 01:09:30,320 --> 01:09:31,960 It's a very dangerous road. 1161 01:09:34,940 --> 01:09:38,460 It's her first ever experience out of the country, 1162 01:09:38,460 --> 01:09:40,900 and she has nobody and she knows no one. 1163 01:09:42,330 --> 01:09:45,700 It will take her at least 15 to 19 hours 1164 01:09:45,700 --> 01:09:46,750 to get to the border. 1165 01:09:48,300 --> 01:09:50,530 Until she's on the other side, 1166 01:09:50,530 --> 01:09:54,180 there's always a chance that something could go wrong 1167 01:09:54,180 --> 01:09:57,820 and it makes me feel like really nervous. 1168 01:09:58,650 --> 01:10:01,570 (thunder rumbling) 1169 01:10:12,200 --> 01:10:15,000 (dog barking) 1170 01:10:15,000 --> 01:10:16,200 Let me just show you the bedroom, 1171 01:10:16,200 --> 01:10:17,740 and then I'll feed the dogs. 1172 01:10:17,740 --> 01:10:18,950 Okay. 1173 01:10:18,950 --> 01:10:20,050 All right, so, come. 1174 01:10:21,840 --> 01:10:24,500 At seven, we go together to the meditation. 1175 01:10:24,500 --> 01:10:27,310 Yeah, my sponsor runs that meeting. 1176 01:10:27,310 --> 01:10:28,140 Oh, that's great. 1177 01:10:28,140 --> 01:10:30,150 And she's wonderful. 1178 01:10:30,150 --> 01:10:32,650 October 4th is going to be one month 1179 01:10:32,650 --> 01:10:33,980 since I'm not on the drinking. 1180 01:10:33,980 --> 01:10:35,860 So, good. 1181 01:10:35,860 --> 01:10:36,690 Okay. 1182 01:10:36,690 --> 01:10:40,010 Since then, I've never put any alcohol in my mouth. 1183 01:10:41,220 --> 01:10:42,730 Good. 1184 01:10:42,730 --> 01:10:44,010 Yeah. 1185 01:10:44,010 --> 01:10:46,620 Okay, so that's great. 1186 01:10:46,620 --> 01:10:47,450 Yeah. 1187 01:10:47,450 --> 01:10:51,260 If I drink, then I forget everything I'm going through, 1188 01:10:51,260 --> 01:10:54,920 and then the next morning, the same thing will come back, 1189 01:10:54,920 --> 01:10:58,730 and I will be jittery, I will be nervous. 1190 01:10:58,730 --> 01:11:00,730 It was gradually taking me down. 1191 01:11:07,360 --> 01:11:09,520 Not having people to talk to. 1192 01:11:18,690 --> 01:11:22,000 You have friends that you meet, and I don't have that. 1193 01:11:22,000 --> 01:11:23,610 So, I think you're experiencing something 1194 01:11:23,610 --> 01:11:25,160 that a lot of people experience, 1195 01:11:25,160 --> 01:11:27,950 because in some ways, we want someone to rescue us. 1196 01:11:27,950 --> 01:11:31,600 And, you know, "don't you know I'm in pain, help me!" 1197 01:11:31,600 --> 01:11:34,180 (sullen music) 1198 01:11:39,940 --> 01:11:42,560 You don't have to judge me, you know. 1199 01:11:42,560 --> 01:11:45,640 You should be proud that I'm still alive and I'm resilient 1200 01:11:46,580 --> 01:11:48,860 after everything that I've been through. 1201 01:12:05,470 --> 01:12:07,110 Everyone's rooting for you guys today. 1202 01:12:07,110 --> 01:12:08,350 Thank you. 1203 01:12:08,350 --> 01:12:09,180 Yeah! 1204 01:12:11,050 --> 01:12:14,050 (people chattering) 1205 01:12:15,780 --> 01:12:17,570 Is this the one o'clock waiting in line? 1206 01:12:17,570 --> 01:12:19,350 [Woman In White Shirt] Yeah, this is the one o'clock line. 1207 01:12:19,350 --> 01:12:20,300 [Mari] Wow. 1208 01:12:20,300 --> 01:12:23,200 (people chattering) 1209 01:12:23,200 --> 01:12:25,310 So, this is like a decision line or something? 1210 01:12:25,310 --> 01:12:26,140 Yeah. --Everyone here is 1211 01:12:26,140 --> 01:12:26,970 for decisions. --Everyone here 1212 01:12:26,970 --> 01:12:28,950 is for a decision of some kind. 1213 01:12:28,950 --> 01:12:31,950 (people chattering) 1214 01:12:32,900 --> 01:12:35,480 (solemn music) 1215 01:12:43,490 --> 01:12:44,760 [Security Guard] It's 12:30. 1216 01:12:44,760 --> 01:12:47,770 Please have your appointment letter ready and valid ID. 1217 01:12:47,770 --> 01:12:48,910 Please follow me. 1218 01:13:02,900 --> 01:13:05,900 (people chattering) 1219 01:13:15,390 --> 01:13:16,510 [Melanie] You were denied? 1220 01:13:16,510 --> 01:13:17,890 [Man Wearing Turban] Deported. 1221 01:13:17,890 --> 01:13:19,020 I'm sorry to hear that. 1222 01:13:19,020 --> 01:13:21,100 Stay strong. --Yeah, yeah. 1223 01:13:28,400 --> 01:13:30,900 (tense music) 1224 01:13:48,850 --> 01:13:49,850 Tell me. 1225 01:13:52,510 --> 01:13:54,090 So, it's a recommended approval. 1226 01:13:55,280 --> 01:13:57,020 [Melanie] Well done. 1227 01:13:57,020 --> 01:13:58,720 Well done, well done. 1228 01:13:58,720 --> 01:14:01,310 (gentle music) 1229 01:14:09,260 --> 01:14:11,200 [Cristiano on Phone] I'm so proud of you guys. 1230 01:14:11,200 --> 01:14:16,130 There's no words to describe how proud I am, trust me. 1231 01:14:16,130 --> 01:14:17,250 Aw. 1232 01:14:17,250 --> 01:14:20,020 You are trying to fight for something 1233 01:14:20,020 --> 01:14:22,210 that, in my mind, was impossible. 1234 01:14:22,210 --> 01:14:24,400 Because you believed in your love, 1235 01:14:24,400 --> 01:14:27,110 you believed in yourselves, 1236 01:14:27,110 --> 01:14:30,620 you will inspire younger generations. 1237 01:14:37,570 --> 01:14:38,870 City Hall. 1238 01:14:38,870 --> 01:14:39,700 It's my day. 1239 01:14:43,930 --> 01:14:46,660 (cheerful music) 1240 01:14:46,660 --> 01:14:48,870 (Mari and Cheyenne sniffling) 1241 01:14:48,870 --> 01:14:51,550 I take you Cheyenne, as my wife, 1242 01:14:51,550 --> 01:14:53,810 for the rest of my life. 1243 01:14:53,810 --> 01:14:56,940 I promise to be faithful till the day I die. 1244 01:14:57,870 --> 01:15:01,540 (speaking Portuguese) 1245 01:15:05,790 --> 01:15:07,890 With the exchange of these rings, 1246 01:15:07,890 --> 01:15:10,720 I can happily say you're wife and wife. 1247 01:15:10,720 --> 01:15:12,200 Partners for life. 1248 01:15:12,200 --> 01:15:15,730 You are officially married, congratulations. 1249 01:15:15,730 --> 01:15:18,560 (guests cheering) 1250 01:15:40,580 --> 01:15:43,160 (solemn music) 1251 01:15:54,860 --> 01:15:58,400 Finally, thank God, it's the last day in the Middle East. 1252 01:16:00,150 --> 01:16:01,580 She has a new chance. 1253 01:16:04,080 --> 01:16:06,160 Like this, and like that. 1254 01:16:19,580 --> 01:16:21,190 I haven't seen my family in seven years, 1255 01:16:21,190 --> 01:16:25,430 but her, maybe in like eight, or like, in a long time. 1256 01:16:25,430 --> 01:16:26,580 Ohhhh. 1257 01:16:26,580 --> 01:16:29,460 No, thank you for everything that you've done. 1258 01:16:29,460 --> 01:16:31,720 Without you, this would've not have happened at all. 1259 01:16:31,720 --> 01:16:35,000 There's an old phrase, pay it forward. 1260 01:16:35,860 --> 01:16:36,990 So this was-- 1261 01:16:36,990 --> 01:16:38,410 --Thank you. --paying it forward. 1262 01:16:38,410 --> 01:16:39,770 Thank you so much. 1263 01:16:39,770 --> 01:16:41,440 Yeah, my pleasure. 1264 01:16:43,140 --> 01:16:43,970 Wow. 1265 01:16:47,460 --> 01:16:49,010 [Volunteer] She's here. [Subhi] She's here? 1266 01:16:49,010 --> 01:16:50,420 --Yeah. 1267 01:16:52,410 --> 01:16:53,330 It's her! 1268 01:16:55,890 --> 01:16:58,470 (solemn music) 1269 01:17:01,020 --> 01:17:02,370 (Subhi sobbing) 1270 01:17:02,370 --> 01:17:03,200 Finally! 1271 01:17:08,520 --> 01:17:11,270 (sister sobbing) 1272 01:18:22,040 --> 01:18:24,620 (gentle music) 1273 01:18:27,050 --> 01:18:29,130 [Subhi] Thank you all for coming and making the time... 1274 01:18:34,250 --> 01:18:35,950 (phone ringing) 1275 01:18:35,950 --> 01:18:38,000 Hello? [Junior] Hello, Mama. 1276 01:18:38,000 --> 01:18:40,380 Good morning. (laughs) 1277 01:18:40,380 --> 01:18:41,300 Ah! 1278 01:18:42,200 --> 01:18:46,120 (speaking Congolese French) 1279 01:18:59,420 --> 01:19:02,690 (Mari babbling) 1280 01:19:47,750 --> 01:19:50,340 (upbeat music)