1
00:00:00,320 --> 00:00:03,230
(electronic music)
2
00:00:11,590 --> 00:00:16,010
(crowd shouting in foreign language)
3
00:00:44,810 --> 00:00:47,390
(light winds music)
4
00:00:58,960 --> 00:01:02,960
It just feels difficult to talk about it.
5
00:01:02,960 --> 00:01:05,800
You have to hide not to lose everything.
6
00:01:08,730 --> 00:01:10,910
You will be targeted from everyone,
7
00:01:10,910 --> 00:01:14,250
extremists or the
government, even your family.
8
00:01:19,400 --> 00:01:22,200
They just come and take you from your home
9
00:01:22,200 --> 00:01:23,680
and they just kill you.
10
00:01:39,190 --> 00:01:42,530
(rain pattering)
11
00:01:42,530 --> 00:01:45,380
Just because I'm different in my country,
12
00:01:45,380 --> 00:01:47,000
why do I have to live this way?
13
00:01:48,260 --> 00:01:50,860
I don't hate anyone, I don't steal,
14
00:01:51,970 --> 00:01:54,070
so you think, what did I do wrong?
15
00:01:56,840 --> 00:01:57,890
Being kicked out
16
00:01:57,890 --> 00:02:02,500
by the people you most love and you trust,
17
00:02:02,500 --> 00:02:04,000
I have this anger in my heart.
18
00:02:07,450 --> 00:02:09,550
That's why you feel like, oh just leave it.
19
00:02:10,630 --> 00:02:12,330
I'm gonna leave like...
20
00:02:14,000 --> 00:02:15,330
like a bird.
21
00:02:17,790 --> 00:02:18,620
Yeah.
22
00:02:25,590 --> 00:02:29,090
(airplane engine roaring)
23
00:02:31,450 --> 00:02:34,030
(upbeat music)
24
00:02:42,340 --> 00:02:44,930
(solemn music)
25
00:03:22,090 --> 00:03:25,850
(speaking in foreign language)
26
00:03:25,850 --> 00:03:29,180
I was like oh my God, please
don't let the plane crash.
27
00:03:29,180 --> 00:03:31,740
Let me get at least to Washington
28
00:03:31,740 --> 00:03:34,910
and see how other continent looks like.
29
00:03:34,910 --> 00:03:38,380
(Cheyenne laughing)
30
00:03:38,380 --> 00:03:40,320
We thought at least here,
we're not gonna have
31
00:03:40,320 --> 00:03:43,910
people stalking us or
following us or throwing rocks
32
00:03:43,910 --> 00:03:48,730
or, say, like, calling
us name on the street.
33
00:03:48,730 --> 00:03:51,690
And I think this don't happen
here in America, right?
34
00:03:53,360 --> 00:03:56,140
[Mari] I'm scared because I
feel responsible for her.
35
00:03:57,150 --> 00:04:00,930
But then she said, you know, I
feel the same way about you.
36
00:04:00,930 --> 00:04:04,110
If you end up on the street,
I'll end up too, it's fine.
37
00:04:04,110 --> 00:04:04,940
At least we don't--
38
00:04:04,940 --> 00:04:07,040
We're a team, of course.
39
00:04:07,040 --> 00:04:10,750
At least we don't get to
be so much persecuted,
40
00:04:10,750 --> 00:04:12,620
the way we have been now.
41
00:04:12,620 --> 00:04:15,530
Yeah, we are a team, as you say it.
42
00:04:15,530 --> 00:04:17,520
Yeah.
43
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
Don't cry.
44
00:04:19,420 --> 00:04:20,530
(Mari sniffles)
45
00:04:20,530 --> 00:04:21,810
Sorry, I'm emotional.
46
00:04:23,890 --> 00:04:24,730
Yeah.
47
00:04:24,730 --> 00:04:27,310
(solemn music)
48
00:04:36,520 --> 00:04:38,130
So, I think we can squeeze this in there
49
00:04:38,130 --> 00:04:40,080
or on top of this.
50
00:04:40,080 --> 00:04:42,580
Yeah, I don't know, I think so.
51
00:04:42,580 --> 00:04:44,740
Should be able to do that.
52
00:04:52,840 --> 00:04:54,060
[Melanie] You're perfectly legal.
53
00:04:54,060 --> 00:04:56,610
There's nothing you're
doing that's illegal at all.
54
00:04:57,950 --> 00:05:00,120
You guys have your
passports on you, right?
55
00:05:00,120 --> 00:05:01,240
Yes, okay.
Yes, we do.
56
00:05:02,390 --> 00:05:05,060
(video chat ringing)
57
00:05:12,030 --> 00:05:13,490
[Fred] Hi, Subhi!
58
00:05:13,490 --> 00:05:14,710
Hi.
59
00:05:14,710 --> 00:05:17,970
Any news about your coming here?
60
00:05:17,970 --> 00:05:19,560
No, not yet.
61
00:05:19,560 --> 00:05:22,040
Well, you're welcome to stay
with us at our house here
62
00:05:22,040 --> 00:05:23,310
when you get here.
63
00:05:23,310 --> 00:05:28,270
I'm gonna ask around to friends
to help you find a place,
64
00:05:28,270 --> 00:05:30,040
hopefully close by here,
65
00:05:30,040 --> 00:05:32,810
where you could stay for
the first six months or so.
66
00:05:34,120 --> 00:05:36,150
[Fred] I really didn't know
anything about refugees,
67
00:05:36,150 --> 00:05:39,410
and I was approached by Jewish Family
68
00:05:39,410 --> 00:05:40,810
and Children's Services,
69
00:05:40,810 --> 00:05:43,620
"would you consider being his sponsor?"
70
00:05:43,620 --> 00:05:46,150
[Fred to Subhi]
How are you feeling about all of this?
71
00:05:46,150 --> 00:05:50,670
I want to get out of here,
but, it's taking too long.
72
00:05:51,890 --> 00:05:54,470
(gentle music)
73
00:06:00,200 --> 00:06:04,330
[Subhi] I was always the black sheep,
I was always the outcast.
74
00:06:06,100 --> 00:06:10,420
I think most gay people
in Syria felt the same,
75
00:06:10,420 --> 00:06:13,110
isolation, the people mocking them,
76
00:06:14,470 --> 00:06:16,880
and it's been a lonely place for 25 years.
77
00:06:19,400 --> 00:06:20,680
(bomb exploding)
78
00:06:20,680 --> 00:06:23,950
(guns firing)
79
00:06:23,950 --> 00:06:25,070
(shouting crowd)
80
00:06:43,490 --> 00:06:46,150
I just could not feel safe,
so I did not went out anymore,
81
00:06:46,150 --> 00:06:47,960
I did not go to university anymore.
82
00:06:49,950 --> 00:06:52,260
There was huge arguments all the time
83
00:06:52,260 --> 00:06:54,300
between me and my father.
84
00:06:54,300 --> 00:06:57,850
He started to argue and
shout anti-gay slurs.
85
00:06:59,770 --> 00:07:02,940
All of his anger was directed towards me
86
00:07:02,940 --> 00:07:07,940
and I was so scared, so I
pushed him, and he pushed back.
87
00:07:11,460 --> 00:07:13,780
After he pushed me, he
just grabbed my head
88
00:07:13,780 --> 00:07:18,780
and just smashed it into
the kitchen counter.
89
00:07:20,020 --> 00:07:22,760
I was bleeding so much
and I couldn't remember
90
00:07:22,760 --> 00:07:24,900
exactly how did I get to the hospital.
91
00:07:27,220 --> 00:07:30,240
I decided that I couldn't
take this anymore,
92
00:07:30,240 --> 00:07:33,340
and I went to Turkey
without even looking back.
93
00:07:37,360 --> 00:07:42,350
I decided to come out publicly
while I was in Turkey.
94
00:07:44,170 --> 00:07:47,590
The threats started within a few weeks.
95
00:07:47,590 --> 00:07:49,840
They came from an old friend
96
00:07:49,840 --> 00:07:53,210
that became affiliated with ISIS.
97
00:07:53,210 --> 00:07:56,300
He told me to secure his
position in paradise,
98
00:07:56,300 --> 00:07:59,590
he will make my blood
halal, which is like,
99
00:07:59,590 --> 00:08:02,370
it's okay to kill this
person because he's gay.
100
00:08:03,800 --> 00:08:07,320
He escalated his threats
and he kept on calling,
101
00:08:07,320 --> 00:08:10,230
more than 30 missed calls in half an hour.
102
00:08:12,050 --> 00:08:16,120
He told me that he would
justify it by honor crime.
103
00:08:16,120 --> 00:08:18,620
(tense music)
104
00:08:29,880 --> 00:08:32,630
(airplane engine roars)
105
00:08:32,630 --> 00:08:35,220
(solemn music)
106
00:08:45,520 --> 00:08:48,360
(Announcer) Attention please: for your safety,
107
00:08:48,360 --> 00:08:50,530
do not accept the services of anyone
108
00:08:50,530 --> 00:08:53,030
who approaches you...
109
00:08:55,490 --> 00:08:57,520
[Melanie] I don't think a lot of
Americans understand
110
00:08:57,520 --> 00:08:59,170
how hard it is to come here.
111
00:09:00,100 --> 00:09:03,870
Even if you're white, even
if you speak perfect English.
112
00:09:03,870 --> 00:09:07,010
What I try and do is help
people through the process.
113
00:09:07,010 --> 00:09:10,640
It's mind boggling how some
people manage to do it,
114
00:09:10,640 --> 00:09:11,550
but they do it.
115
00:09:12,670 --> 00:09:14,220
Have you seen him at all during that time?
116
00:09:14,220 --> 00:09:15,060
No, just--
--Oh my God.
117
00:09:15,060 --> 00:09:16,410
I mean, just online
118
00:09:16,410 --> 00:09:18,580
and Facebook.
--Yeah, yeah.
119
00:09:27,980 --> 00:09:29,370
Finally!
120
00:09:29,370 --> 00:09:31,730
After a long, long trip.
121
00:09:31,730 --> 00:09:33,790
Welcome to America, welcome home.
122
00:09:33,790 --> 00:09:35,060
Thank you.
--Welcome home.
123
00:09:35,060 --> 00:09:35,900
Thank you very much.
124
00:09:35,900 --> 00:09:38,890
I just want a space to sit down
125
00:09:38,890 --> 00:09:40,940
and start thinking about it now,
126
00:09:40,940 --> 00:09:43,270
to start making it a reality now.
127
00:09:43,270 --> 00:09:44,680
Yeah.
128
00:09:51,500 --> 00:09:55,840
Take your time, be patient,
no hurry for anything.
129
00:09:56,710 --> 00:09:58,250
But now that you're here,
130
00:09:58,250 --> 00:10:00,270
there are a few things that we need to do.
131
00:10:00,270 --> 00:10:02,370
We're gonna talk about the house.
132
00:10:02,370 --> 00:10:04,080
We're gonna take you to
get an official number
133
00:10:04,080 --> 00:10:07,590
so you can, people call them
Social Security numbers,
134
00:10:07,590 --> 00:10:08,430
it's a bit of bureaucracy,
135
00:10:08,430 --> 00:10:09,910
but everything else
comes from that number.
136
00:10:09,910 --> 00:10:12,020
(tense music)
137
00:10:34,170 --> 00:10:36,750
(sullen music)
138
00:11:02,490 --> 00:11:04,990
I managed to get to university
139
00:12:27,850 --> 00:12:29,350
[Reporter] An internal investigation has begun
140
00:12:29,350 --> 00:12:31,260
over the assault by South
African police officers
141
00:12:31,260 --> 00:12:33,380
of a gay Congolese refugee.
142
00:12:33,380 --> 00:12:35,400
Junior Mayema was beaten by officers
143
00:12:35,400 --> 00:12:36,930
after they refused to process
a discrimination claim.
144
00:12:38,130 --> 00:12:40,630
(tense music)
145
00:12:47,490 --> 00:12:50,070
(solemn music)
146
00:13:13,330 --> 00:13:15,250
Maybe you shouldn't have
lead in your clothes,
147
00:13:15,250 --> 00:13:19,030
something lighter than the
lead outfits... chainmail.
148
00:13:25,970 --> 00:13:30,350
We provide toilet paper, paper
towels and cleaning stuff.
149
00:13:30,350 --> 00:13:33,080
Everybody is assigned to a chore,
150
00:13:33,080 --> 00:13:35,520
what they do for the house.
151
00:13:40,260 --> 00:13:41,100
We'll get some disinfectant
152
00:13:41,100 --> 00:13:42,760
if you want to wipe everything down.
153
00:13:43,640 --> 00:13:45,640
All across the street, down that way,
154
00:13:45,640 --> 00:13:47,890
so if you leave out, go this way.
155
00:13:47,890 --> 00:13:49,240
Did you, did you catch what he's saying?
156
00:13:49,240 --> 00:13:52,120
For safety, don't go down that way.
157
00:13:52,120 --> 00:13:55,100
Yeah, just don't go through
those projects and stuff,
158
00:13:55,100 --> 00:13:58,100
it's like a totally
different world over there.
159
00:13:58,100 --> 00:14:03,100
(solemn music)
160
00:14:17,840 --> 00:14:20,100
[Melanie] Home sweet home for three days.
161
00:14:20,100 --> 00:14:20,930
[Mari] Oh, my.
162
00:14:22,740 --> 00:14:23,610
Nice to meet you, I'm Mari.
163
00:14:23,610 --> 00:14:24,650
Hi Mari, nice to meet you.
164
00:14:25,480 --> 00:14:26,310
Hi, Cheyenne, nice to meet you.
165
00:14:26,310 --> 00:14:28,890
Thank you so much for having us.
166
00:14:28,890 --> 00:14:31,830
[Alan] Okay, so, these are heavy (laughing)
167
00:14:31,830 --> 00:14:33,420
[Melanie] When they first contacted me,
168
00:14:33,420 --> 00:14:37,330
they said, we are under
siege by our neighbors.
169
00:14:37,330 --> 00:14:39,850
They managed to get a student visa,
170
00:14:39,850 --> 00:14:43,270
and it was like, escape through
the night with your one bag.
171
00:14:44,660 --> 00:14:45,490
This is it?
172
00:14:45,490 --> 00:14:46,320
Yeah, this is the right place.
173
00:14:46,320 --> 00:14:47,150
Yay!
174
00:14:47,150 --> 00:14:50,160
This is the couch that just pulls out,
175
00:14:50,160 --> 00:14:52,690
and it's not big, but
you ladies are small,
176
00:14:52,690 --> 00:14:54,650
so I think you could fit.
(Mari and Cheyenne laughing)
177
00:14:54,650 --> 00:14:58,530
And we have, we have more pillows, so.
178
00:14:58,530 --> 00:15:00,430
We have a little bit of
food in the bag here.
179
00:15:00,430 --> 00:15:02,330
Okay, we can put that in the fridge.
180
00:15:03,410 --> 00:15:05,500
Let me just put these here.
181
00:15:07,230 --> 00:15:09,240
Oranges, let me just put that here.
182
00:15:11,970 --> 00:15:15,170
The sun is going up, maybe now.
183
00:15:15,170 --> 00:15:16,470
The clouds are fighting.
184
00:15:17,630 --> 00:15:20,210
(gentle music)
185
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
How did we meet?
186
00:15:40,150 --> 00:15:41,320
Tell the story.
187
00:15:41,320 --> 00:15:43,910
(gentle music)
188
00:15:45,090 --> 00:15:46,960
I was living still with my parents.
189
00:15:46,960 --> 00:15:50,330
There was this gay guy that just moved in,
190
00:15:51,340 --> 00:15:54,660
so I was like, oh, gay people here, okay.
191
00:15:55,820 --> 00:15:58,190
He said, oh my God, I have to
introduce you to this girl,
192
00:15:58,190 --> 00:15:59,630
you guys gonna look so good together!
193
00:15:59,630 --> 00:16:01,460
I was like don't do that.
194
00:16:02,770 --> 00:16:03,600
And he was like,
195
00:16:03,600 --> 00:16:06,440
I have this beautiful
girl you have to meet,
196
00:16:06,440 --> 00:16:07,730
you will love her.
197
00:16:07,730 --> 00:16:11,780
She is your size, she's
just like perfect for you
198
00:16:11,780 --> 00:16:13,050
and I was like humph!
199
00:16:14,220 --> 00:16:15,700
So, I was coming down the street
200
00:16:15,700 --> 00:16:17,420
and she was standing there.
201
00:16:17,420 --> 00:16:19,040
And then she turned around and--
202
00:16:19,990 --> 00:16:20,820
Ta-da!
203
00:16:20,820 --> 00:16:21,840
We're the same size!
Yeah, it was really,
204
00:16:21,840 --> 00:16:23,730
it was really like ta-da!
205
00:16:23,730 --> 00:16:26,320
(gentle music)
206
00:16:27,280 --> 00:16:29,690
Of course, you are beautiful.
207
00:16:29,690 --> 00:16:33,320
Your smile, the way you looked at me.
208
00:16:40,410 --> 00:16:42,210
We had to be careful all the time.
209
00:16:44,730 --> 00:16:47,570
Sometimes, I would sneak
out of my parents' house
210
00:16:47,570 --> 00:16:49,460
and go to her house,
211
00:16:49,460 --> 00:16:52,250
because we really wanted
to see each other.
212
00:16:52,250 --> 00:16:55,370
And then she had to walk me back.
213
00:16:55,370 --> 00:16:58,040
(crowd yelling)
214
00:16:59,310 --> 00:17:01,360
I'm tired of people
bullying me on the street
215
00:17:01,360 --> 00:17:03,850
all the time, and it happened many times.
216
00:17:04,970 --> 00:17:07,350
Imagine how it would feel like.
217
00:17:07,350 --> 00:17:09,860
After all this shit that we went through,
218
00:17:10,820 --> 00:17:13,370
we felt like there are no
good people in the world.
219
00:17:17,450 --> 00:17:18,290
Yep.
220
00:17:22,190 --> 00:17:24,350
(phone beeps)
221
00:17:24,350 --> 00:17:26,870
Hi, Pablo, my name is Melanie Nathan,
222
00:17:26,870 --> 00:17:31,210
I have a lesbian couple who've
just arrived seeking asylum.
223
00:17:31,210 --> 00:17:35,260
I am trying to help them
find a pro bono attorney.
224
00:17:35,260 --> 00:17:36,990
Can I set up a time with you?
225
00:17:39,160 --> 00:17:42,690
Thursday the 8th, 10 a.m.,
really appreciate it.
226
00:17:42,690 --> 00:17:45,000
All right, take care, bye bye.
227
00:17:49,430 --> 00:17:50,580
We have an appointment.
228
00:17:51,850 --> 00:17:54,410
(gentle music)
229
00:17:54,410 --> 00:17:56,380
[radio program] San Francisco continues
to be one of the most
230
00:17:56,380 --> 00:17:58,700
expensive places to live in the country.
231
00:18:03,140 --> 00:18:04,310
[Teacher on Intercom] Good morning.
232
00:18:04,310 --> 00:18:05,260
Hi, I'm Junior.
233
00:18:05,260 --> 00:18:07,510
Okay, I'll be down there.
234
00:18:09,520 --> 00:18:12,440
[Teacher] Karina's absent... Junior, Mary Lou...
235
00:18:13,810 --> 00:18:16,990
Now we're learning numerical filing, okay?
236
00:18:16,990 --> 00:18:18,900
So, who goes first?
237
00:18:18,900 --> 00:18:19,790
[Students] Zero, three.
238
00:18:19,790 --> 00:18:21,810
Zero, nine,
239
00:18:21,810 --> 00:18:22,760
and 22.
240
00:18:23,750 --> 00:18:25,020
Nine.
Five.
241
00:18:25,020 --> 00:18:28,290
53, 88, 29.
242
00:18:28,290 --> 00:18:30,280
[Teacher] So, so let's do this,
let's start with Junior.
243
00:18:30,280 --> 00:18:32,520
Why don't you read your problem?
244
00:18:40,000 --> 00:18:42,600
So what's actually the housing problem?
245
00:18:45,940 --> 00:18:48,530
Oh, I see.
246
00:18:48,530 --> 00:18:50,370
[Student] End of the month?
247
00:18:50,370 --> 00:18:51,440
Beginning?
248
00:18:52,700 --> 00:18:53,580
[Student] Next week is already
249
00:18:53,580 --> 00:18:54,440
the beginning of the month.
250
00:18:54,440 --> 00:18:57,160
[Student] Next week!
(keys clicking)
251
00:18:59,190 --> 00:19:00,840
So this page is very important,
252
00:19:00,840 --> 00:19:02,800
they talk about all public housing.
253
00:19:03,800 --> 00:19:05,770
Up here's a phone number to call them
254
00:19:05,770 --> 00:19:08,880
and email to answers hud.com.
255
00:19:08,880 --> 00:19:09,910
I'm going to contact them.
256
00:19:09,910 --> 00:19:13,140
Yeah, just ask, you're really urgent,
257
00:19:13,140 --> 00:19:14,750
you need an apartment.
258
00:19:16,800 --> 00:19:19,090
You will not sleep on the street.
259
00:19:19,090 --> 00:19:20,920
God will not do it.
260
00:19:20,920 --> 00:19:22,370
(gentle music)
261
00:19:23,840 --> 00:19:26,960
Be careful, be careful.
262
00:19:26,960 --> 00:19:27,790
Ooh, okay.
263
00:19:30,190 --> 00:19:31,620
So this is my husband Jack.
264
00:19:31,620 --> 00:19:32,450
Hi.
265
00:19:32,450 --> 00:19:33,370
And you have my name, Betsy.
266
00:19:33,370 --> 00:19:34,260
Yeah.
267
00:19:34,260 --> 00:19:35,210
[Betsy] I can come up
268
00:19:35,210 --> 00:19:37,210
and rearrange the space a little bit.
269
00:19:50,990 --> 00:19:52,740
[Galen] Many of our refugees,
270
00:19:52,740 --> 00:19:55,690
they need extra time to become acclimated.
271
00:19:55,690 --> 00:19:57,070
In Junior's case, with the way he looks
272
00:19:57,070 --> 00:20:00,630
and presents himself, there's
prejudice that he's fighting,
273
00:20:00,630 --> 00:20:02,850
and he's had PTSD issues.
274
00:20:04,920 --> 00:20:07,450
He has expressed that
he recognizes he drinks
275
00:20:07,450 --> 00:20:08,550
and he shouldn't drink.
276
00:20:30,260 --> 00:20:32,840
(upbeat music)
277
00:20:33,700 --> 00:20:34,900
[Fred] So, Subhi, do you want some coffee?
278
00:20:34,900 --> 00:20:35,740
Yes, sure.
279
00:20:35,740 --> 00:20:36,800
Okay.
280
00:20:36,800 --> 00:20:38,040
Well tomorrow, I'm gonna take you
281
00:20:38,040 --> 00:20:39,770
to the local farmer's market here.
282
00:20:39,770 --> 00:20:44,420
So, they tend to be a little
expensive, but it's a scene.
283
00:20:44,420 --> 00:20:46,860
Uh-oh, these went bad.
284
00:20:46,860 --> 00:20:47,770
Oh.
Randolph,
285
00:20:47,770 --> 00:20:49,900
your dolmas went moldy.
286
00:20:49,900 --> 00:20:50,730
Oh.
287
00:20:50,730 --> 00:20:52,660
Yeah, there is a club scene here
288
00:20:52,660 --> 00:20:54,100
for late night parties.
289
00:20:54,100 --> 00:20:57,940
Yeah, we're not gonna be very
helpful to you about that.
290
00:20:57,940 --> 00:21:00,380
We don't know that scene at all.
291
00:21:00,380 --> 00:21:02,560
One of the things that I hope we can offer
292
00:21:02,560 --> 00:21:07,330
is a way of entering into
the San Francisco Bay area,
293
00:21:07,330 --> 00:21:10,000
gay and Middle Eastern community
294
00:21:12,100 --> 00:21:14,320
at a high level in an interesting way.
295
00:21:14,320 --> 00:21:18,110
So, you've come from places
that are not so gay friendly.
296
00:21:18,110 --> 00:21:22,700
It's not comparable with
here or other places.
297
00:21:22,700 --> 00:21:25,630
But in terms of going out at
night, or in the streets--
298
00:21:25,630 --> 00:21:27,370
Well, no, you cannot.
299
00:21:27,370 --> 00:21:30,780
If your expression is a
little bit effeminate,
300
00:21:30,780 --> 00:21:33,870
the police will harass you,
the army will harass you.
301
00:21:33,870 --> 00:21:35,240
Okay, you know there are these
302
00:21:35,240 --> 00:21:37,260
old-fashioned American words.
303
00:21:37,260 --> 00:21:39,120
So one is called swish
304
00:21:40,000 --> 00:21:42,590
It means somebody who
walked in a swishy way.
305
00:21:42,590 --> 00:21:43,530
And then there was "nelly."
306
00:21:43,530 --> 00:21:45,040
[Subhi] "Nelly."
307
00:21:45,040 --> 00:21:47,010
Because when I was growing up,
308
00:21:47,010 --> 00:21:49,250
queer was like the most negative
309
00:21:49,250 --> 00:21:51,060
word.
[Subhi] --Word, yeah.
310
00:21:51,060 --> 00:21:55,200
And then now people use
it as being I'm hip,
311
00:21:55,200 --> 00:21:57,100
I'm beyond gender.
312
00:21:57,100 --> 00:21:59,270
And what's the Arab equivalent?
313
00:21:59,270 --> 00:22:03,490
There's expressions, but I
feel very shy to say them
314
00:22:03,490 --> 00:22:05,000
because they are so rude.
315
00:22:07,250 --> 00:22:09,840
(sullen music)
316
00:22:32,930 --> 00:22:37,930
As a refugee, you are
entitled on some benefits.
317
00:22:38,110 --> 00:22:39,760
Your cash will be in the amount
318
00:22:39,760 --> 00:22:44,760
close to $350 per month for eight months.
319
00:22:45,410 --> 00:22:46,720
Do you worry about your family,
320
00:22:46,720 --> 00:22:48,840
just in terms of what's
happening in Syria,
321
00:22:48,840 --> 00:22:51,700
like the bombing and war there?
322
00:22:51,700 --> 00:22:53,960
They are influential, so not that--
323
00:22:53,960 --> 00:22:57,000
Are they?
Yeah, so they can
324
00:22:57,000 --> 00:22:58,300
manage themselves very well.
325
00:22:58,300 --> 00:23:00,310
But I'm worried about my sister,
326
00:23:00,310 --> 00:23:03,140
like, she's living alone
and she's in the city.
327
00:23:03,140 --> 00:23:04,450
All refugees are vulnerable,
328
00:23:04,450 --> 00:23:07,160
but LGBT refugees are doubly vulnerable
329
00:23:07,160 --> 00:23:09,780
in that they are leaving their families,
330
00:23:09,780 --> 00:23:11,870
they are not coming as
refugees with families,
331
00:23:11,870 --> 00:23:13,480
they are escaping their families.
332
00:23:13,480 --> 00:23:17,440
99% of them have experienced
trauma, if not torture.
333
00:23:17,440 --> 00:23:20,250
And their communities have rejected them.
334
00:23:20,250 --> 00:23:22,240
It's really scary feeling
335
00:23:22,240 --> 00:23:25,820
like if you're not gonna
fit well with the society.
336
00:23:26,700 --> 00:23:28,400
I don't know, I feel a little bit stressed
337
00:23:28,400 --> 00:23:29,780
about the culture.
338
00:23:29,780 --> 00:23:30,610
Well, of course!
339
00:23:30,610 --> 00:23:31,440
(all chuckling)
340
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
What everybody feels.
341
00:23:32,440 --> 00:23:34,060
You just left it.
342
00:23:34,060 --> 00:23:35,810
I think that you in a better position
343
00:23:35,810 --> 00:23:37,410
than many other people
344
00:23:37,410 --> 00:23:40,120
because of your language, your skills.
345
00:23:40,120 --> 00:23:41,370
Okay, all right.
346
00:23:41,370 --> 00:23:43,630
Now just--
Say, yay, America!
347
00:23:43,630 --> 00:23:44,460
(Subhi laughs)
348
00:23:44,460 --> 00:23:47,090
Look at me, look at me, look at me.
349
00:23:47,090 --> 00:23:48,700
(blonde woman laughing)
350
00:23:50,130 --> 00:23:52,600
(solemn music)
351
00:23:52,600 --> 00:23:57,600
When I left home, it felt
really good at first.
352
00:23:59,120 --> 00:24:04,120
It feels much safer, but
sometimes when I wake up,
353
00:24:04,790 --> 00:24:06,680
I just get the same feeling.
354
00:24:08,290 --> 00:24:09,900
You're here, you're alone
355
00:24:09,900 --> 00:24:13,510
and all the things that you lived with
356
00:24:13,510 --> 00:24:16,470
and you left behind will stay with you,
357
00:24:16,470 --> 00:24:19,350
but you cannot go back, no
matter how much you miss them.
358
00:24:20,600 --> 00:24:23,180
(solemn music)
359
00:24:49,070 --> 00:24:51,720
Look at this, look at this!
360
00:24:53,140 --> 00:24:54,750
This is your evidence.
361
00:24:54,750 --> 00:24:56,750
Documents, everything
that you went through
362
00:24:56,750 --> 00:24:58,410
from the time you met me.
363
00:24:58,410 --> 00:25:01,440
This is to help you prepare for
the appointment on Thursday.
364
00:25:01,440 --> 00:25:02,770
We're meeting with...
365
00:25:02,770 --> 00:25:04,510
When they first contacted me,
366
00:25:04,510 --> 00:25:07,320
their neighbors were writing
epithets on the wall,
367
00:25:07,320 --> 00:25:08,960
had killed their dog.
368
00:25:08,960 --> 00:25:12,470
There was a man outside their
front door masturbating,
369
00:25:12,470 --> 00:25:15,440
"I'm coming in to kill you,
I'm coming in to rape you,
370
00:25:15,440 --> 00:25:17,250
we're gonna burn this house down."
371
00:25:17,250 --> 00:25:20,350
Nobody will go to the police
because they are scared.
372
00:25:20,350 --> 00:25:21,360
So, what you gonna do?
373
00:25:21,360 --> 00:25:24,910
You gonna fear for your life,
you're not gonna feel safe
374
00:25:24,910 --> 00:25:27,680
to go and report something
that is happening to you.
375
00:25:28,530 --> 00:25:30,750
[Melanie] You're gonna need more detail.
376
00:25:30,750 --> 00:25:34,380
The asylum person, he's not in your head.
377
00:25:34,380 --> 00:25:35,950
Now, a lot of it's here,
378
00:25:35,950 --> 00:25:37,900
but they're gonna want
to hear it from you.
379
00:25:39,250 --> 00:25:41,010
(sullen music)
380
00:25:41,010 --> 00:25:42,400
[Cheyenne] I moved in with Mari.
381
00:25:42,400 --> 00:25:45,890
Her mother didn't like the situation.
382
00:25:46,810 --> 00:25:51,220
She brought some cooked
food for us, so we ate.
383
00:25:52,380 --> 00:25:55,760
In the middle of the
night, we woke up sweating,
384
00:25:55,760 --> 00:25:59,740
like, with diarrhea, really bad vomiting,
385
00:25:59,740 --> 00:26:03,250
and like it was, we thought we would die
386
00:26:03,250 --> 00:26:06,300
because it was really,
really bad, really bad.
387
00:26:10,060 --> 00:26:11,250
[Mari] It was the same day that she said,
388
00:26:11,250 --> 00:26:13,960
I wish I would leave you for adoption.
389
00:26:13,960 --> 00:26:16,300
I wish you were never born.
390
00:26:16,300 --> 00:26:18,220
Yeah, things like that.
391
00:26:20,640 --> 00:26:23,390
(Mari sniffling)
392
00:26:46,330 --> 00:26:48,150
[Fred] Mr. Subhi Nahas, welcome.
393
00:26:49,090 --> 00:26:50,960
You're timing? You can say one, two, three,
394
00:26:50,960 --> 00:26:52,850
so I can know exactly when you start.
395
00:26:52,850 --> 00:26:54,090
[Fred] Okay, we start over.
396
00:26:54,090 --> 00:26:56,480
Mr. Nahas, begin.
397
00:26:57,800 --> 00:27:02,090
Your excellencies, honored
Security Council members,
398
00:27:02,090 --> 00:27:04,040
colleagues and friends,
399
00:27:04,040 --> 00:27:05,830
Marhaba, welcome.
400
00:27:05,830 --> 00:27:07,630
[Neil] Your excellencies,
401
00:27:07,630 --> 00:27:12,630
honored Security Council
members, colleagues, and friends.
402
00:27:13,170 --> 00:27:16,930
Okay, you want, you want me
to actually talk like this
403
00:27:16,930 --> 00:27:17,760
in the--
[Neil] Yes.
404
00:27:17,760 --> 00:27:19,800
That would take more than seven minutes.
405
00:27:19,800 --> 00:27:21,760
[Neil] Well, you'll get faster
406
00:27:21,760 --> 00:27:24,530
[Fred] I ran into my friend,
who was very involved
407
00:27:24,530 --> 00:27:26,950
with lobbying in the state department.
408
00:27:26,950 --> 00:27:28,390
And she said, oh, I just got this call
409
00:27:28,390 --> 00:27:30,110
from Samantha Power's office,
410
00:27:30,110 --> 00:27:32,150
they're looking for
somebody who could testify
411
00:27:32,150 --> 00:27:34,160
about the mistreatment of gay people
412
00:27:34,160 --> 00:27:37,220
under ISIS and fundamental Islam.
413
00:27:37,220 --> 00:27:39,160
So, I went home and I said, "hey Subhi,
414
00:27:39,160 --> 00:27:42,070
how'd you like an all expense
paid trip to New York?
415
00:27:42,070 --> 00:27:44,480
All it requires is that you come out
416
00:27:44,480 --> 00:27:47,490
as an openly gay person in
front of the United Nations."
417
00:27:47,490 --> 00:27:48,950
[Neil] Okay, from the beginning.
418
00:27:48,950 --> 00:27:50,930
[Fred] Can I break for a presentation question?
419
00:27:50,930 --> 00:27:51,760
Sure.
420
00:27:51,760 --> 00:27:53,500
Does he get to wear his earring?
421
00:27:53,500 --> 00:27:56,670
I'm not sure, it looks nice
with the charcoal suit.
422
00:27:56,670 --> 00:28:00,060
I think it looks, I'm in favor of it.
423
00:28:00,060 --> 00:28:02,930
Otherwise you're gonna
look a little too straight.
424
00:28:02,930 --> 00:28:05,270
It's a different look, Neil,
it's not a formal look.
425
00:28:05,270 --> 00:28:06,380
Put the jacket on.
We don't need
426
00:28:06,380 --> 00:28:07,810
maybe too formal?
427
00:28:07,810 --> 00:28:08,820
He doesn't want to look like a banker.
428
00:28:08,820 --> 00:28:09,990
Yeah, and I'm, you know, gay.
429
00:28:09,990 --> 00:28:11,360
I think actually--
430
00:28:11,360 --> 00:28:13,730
I'm gay, I have to look gay.
431
00:28:13,730 --> 00:28:15,050
Okay, it's gonna be fine.
432
00:28:15,050 --> 00:28:15,940
Okay, take off the jacket
433
00:28:15,940 --> 00:28:17,170
and I'll take it down and have them...
434
00:28:17,170 --> 00:28:20,190
[Neil] This is a completely
different level of exposure.
435
00:28:20,190 --> 00:28:23,410
This is the UN Security Council.
436
00:28:23,410 --> 00:28:25,600
And I said to him, do you understand
437
00:28:26,530 --> 00:28:29,330
that this may expose you to a fatwa?
438
00:28:29,330 --> 00:28:32,620
Do you understand how dangerous this is?
439
00:28:33,680 --> 00:28:35,590
And he said, yes I understand,
440
00:28:35,590 --> 00:28:37,400
I'm doing this for other people.
441
00:28:37,400 --> 00:28:40,190
I'm doing this so that this road is safer
442
00:28:40,190 --> 00:28:41,640
for people who come after me.
443
00:28:47,770 --> 00:28:50,350
(gentle music)
444
00:28:52,080 --> 00:28:52,910
Wow.
445
00:28:54,910 --> 00:28:57,190
[Neil] Is there simultaneous interpretation?
446
00:28:57,190 --> 00:28:58,050
There'll be interpretation
447
00:28:58,050 --> 00:28:59,520
in people's earpieces.
448
00:28:59,520 --> 00:29:01,180
Mm-hmm, that's good.
449
00:29:13,850 --> 00:29:17,660
Whew, there's no air conditioning here.
450
00:29:17,660 --> 00:29:19,740
Hi.
[Subhi] Pleasure to meet you.
451
00:29:19,740 --> 00:29:20,580
I'm honored.
--Pleasure to meet you
452
00:29:20,580 --> 00:29:23,200
as well, thank you so much
for coming and being here.
453
00:29:23,200 --> 00:29:24,870
--Thank you for inviting me.
--It's really important.
454
00:29:24,870 --> 00:29:25,810
Hi, Neil Grungras.
455
00:29:25,810 --> 00:29:27,160
Hi.
--It's a pleasure.
456
00:29:27,160 --> 00:29:28,350
Good to meet you.
457
00:29:28,350 --> 00:29:30,970
Do you have any questions
about the session or anything?
458
00:29:30,970 --> 00:29:32,930
[Subhi] No, I don't.
459
00:29:32,930 --> 00:29:35,740
I cannot think of any questions at the moment.
460
00:29:35,740 --> 00:29:37,890
How does it feel for you
to be here at the UN?
461
00:29:37,890 --> 00:29:38,990
Very nervous.
462
00:29:38,990 --> 00:29:41,400
What are you nervous about?
463
00:29:41,400 --> 00:29:42,430
Everything today.
464
00:29:42,430 --> 00:29:45,290
The speech, meeting you, the speech, yeah.
465
00:29:45,290 --> 00:29:46,880
That's okay, we got that out of the way!
466
00:29:46,880 --> 00:29:48,420
Yeah.
467
00:29:48,420 --> 00:29:50,760
Hundreds of years from now,
people will look back on this
468
00:29:50,760 --> 00:29:54,490
and they will think it's a
historic step that you took
469
00:29:54,490 --> 00:29:56,190
and your family will be very proud.
470
00:29:56,190 --> 00:29:57,940
It may take some of them some time,
471
00:29:57,940 --> 00:30:01,140
but that's how history gets made, so.
472
00:30:03,490 --> 00:30:06,420
We haven't really played
up your family history,
473
00:30:06,420 --> 00:30:09,890
your story, didn't want to, you know,
474
00:30:09,890 --> 00:30:12,990
cause any particular danger to anybody.
475
00:30:12,990 --> 00:30:16,350
(people chattering)
476
00:30:16,350 --> 00:30:20,500
Keep quiet and make
notes of any questions.
477
00:30:20,500 --> 00:30:24,680
[Ambassador Power]
Yeah, we're gonna go this way now.
478
00:30:24,680 --> 00:30:25,930
Okay.
479
00:30:27,360 --> 00:30:28,210
[Neil] If you get scared or nervous,
480
00:30:28,210 --> 00:30:30,870
make eye contact with Fred, okay?
481
00:30:30,870 --> 00:30:32,020
[Subhi] Oh my God.
482
00:30:32,020 --> 00:30:34,600
(gentle music)
483
00:30:35,480 --> 00:30:40,480
My name is Subhi Nahas, I'm
a refugee, and I am gay.
484
00:30:42,690 --> 00:30:47,080
I'm here to recount to you what
I experienced and witnessed
485
00:30:47,080 --> 00:30:49,260
as a gay man in my country.
486
00:30:50,930 --> 00:30:54,170
In the name of all vulnerable refugees,
487
00:30:54,170 --> 00:30:57,420
I urge you to heed this plea.
488
00:30:57,420 --> 00:31:00,330
(crowd applauding)
489
00:31:02,610 --> 00:31:06,570
LGBT is not just a terminology
invented by the West itself,
490
00:31:06,570 --> 00:31:08,630
but there is a LGBT community
491
00:31:08,630 --> 00:31:10,620
in the Middle East and in Africa,
492
00:31:10,620 --> 00:31:14,080
and they stand together and
they want their rights too.
493
00:31:16,010 --> 00:31:17,000
I'm gonna fall down.
494
00:31:17,000 --> 00:31:18,010
No, you're not, you'll be fine.
495
00:31:18,010 --> 00:31:19,300
I mean, I know.
You can hold on.
496
00:31:19,300 --> 00:31:23,410
Hold on, it's not about...
I... I need coffee and water.
497
00:31:23,410 --> 00:31:24,800
Okay, we'll get you that.
498
00:31:24,800 --> 00:31:26,020
Sorry.
499
00:31:26,020 --> 00:31:26,850
[Neil] It's okay, it's okay.
500
00:31:26,850 --> 00:31:27,930
[Subhi] Yeah, I know, it was really,
501
00:31:27,930 --> 00:31:30,020
I did not expect it to go this well.
502
00:31:32,610 --> 00:31:34,200
So this is very cool, look at this.
503
00:31:34,200 --> 00:31:35,240
Wow!
504
00:31:35,240 --> 00:31:37,740
(playful music)
505
00:31:37,740 --> 00:31:39,250
[Fred] Greenwich Village was always the center
506
00:31:39,250 --> 00:31:40,950
of gay life in New York.
507
00:31:42,340 --> 00:31:45,100
[Subhi] Everyone seems like a hippie.
508
00:31:45,100 --> 00:31:46,270
[Fred] So, you heard of Stonewall?
509
00:31:46,270 --> 00:31:47,720
[Subhi] Yeah, sure.
510
00:31:47,720 --> 00:31:50,630
That the police used
to raid it all the time
511
00:31:50,630 --> 00:31:54,880
and then one day the gay
men said, "oh, that's enough."
512
00:31:57,210 --> 00:31:58,720
Very simple place.
513
00:31:58,720 --> 00:32:00,040
Yeah, it's very simple, but it's so--
514
00:32:00,040 --> 00:32:02,120
And it still, it still exists.
515
00:32:04,970 --> 00:32:07,550
(solemn music)
516
00:32:16,600 --> 00:32:17,720
[Fred] And what country are you from?
517
00:32:17,720 --> 00:32:18,580
[Man] I am from Pakistan.
518
00:32:18,580 --> 00:32:19,770
You're from Pakistan?
519
00:32:19,770 --> 00:32:20,600
Yes.
520
00:32:20,600 --> 00:32:22,040
And you're from Mauritania?
521
00:32:22,040 --> 00:32:23,050
Yeah.
Yeah.
522
00:32:23,050 --> 00:32:24,450
And he's from Syria.
523
00:32:25,380 --> 00:32:27,610
[Man] This is a multicultural place.
524
00:32:27,610 --> 00:32:29,850
[Fred] This is the new America, right?
525
00:32:29,850 --> 00:32:34,850
(gentle music)
526
00:32:43,440 --> 00:32:46,190
(crowd cheering)
527
00:32:47,240 --> 00:32:48,280
Donald Trump, he wants to send back,
528
00:32:48,280 --> 00:32:50,740
he promises to send back all the refugees,
529
00:32:50,740 --> 00:32:52,790
all of them go home if
he gets elected, he says,
530
00:32:52,790 --> 00:32:54,950
and here he is, just moments
ago, making that point.
531
00:32:54,950 --> 00:32:56,770
I'm putting the people on notice,
532
00:32:56,770 --> 00:32:58,690
if I win, they're going back.
533
00:32:58,690 --> 00:33:00,300
They're going back, I'm telling you.
534
00:33:00,300 --> 00:33:01,130
(crowd cheering)
535
00:33:01,130 --> 00:33:02,710
They're going back.
536
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Thank you.
537
00:33:09,960 --> 00:33:10,790
[Receptionist on phone] Good morning,
538
00:33:10,790 --> 00:33:12,930
Lawyers' Committee for Civil
Rights, may I help you?
539
00:33:16,250 --> 00:33:19,090
We're open from nine to
four, Monday through Friday.
540
00:33:20,370 --> 00:33:22,000
How are you feeling?
541
00:33:22,000 --> 00:33:22,840
Much better.
542
00:33:22,840 --> 00:33:23,980
Yeah?
How are you?
543
00:33:23,980 --> 00:33:24,810
How are you doing, darling?
544
00:33:24,810 --> 00:33:26,260
Oh.
545
00:33:26,260 --> 00:33:29,130
Why did you come to the United States?
546
00:33:29,130 --> 00:33:31,390
Does your government or
any other organization
547
00:33:31,390 --> 00:33:32,710
wish to harm you?
548
00:33:32,710 --> 00:33:36,550
Explain who has harmed you,
or wants to harm you, and why.
549
00:33:37,790 --> 00:33:39,200
Once they apply for asylum,
550
00:33:39,200 --> 00:33:42,170
the work permit takes about
three months to get processed.
551
00:33:42,170 --> 00:33:44,350
[Melanie] They have no means of survival whatsoever.
552
00:33:44,350 --> 00:33:46,160
They're couch surfing right now.
553
00:33:46,160 --> 00:33:49,700
They literally have maybe, $90 on you?
554
00:33:49,700 --> 00:33:50,840
That's it.
555
00:33:50,840 --> 00:33:53,510
How long do you estimate it would take
556
00:33:53,510 --> 00:33:56,020
to find them an attorney through you?
557
00:33:56,020 --> 00:33:58,670
It could be, you know,
weeks, or maybe even months
558
00:33:58,670 --> 00:34:01,380
before we found an attorney for you guys.
559
00:34:01,380 --> 00:34:03,690
That's just the nature of the process.
560
00:34:04,820 --> 00:34:07,400
(solemn music)
561
00:34:11,620 --> 00:34:15,020
[Mari] I think all this asylum
process is very intense.
562
00:34:15,020 --> 00:34:17,320
For six months, you can't work.
563
00:34:17,320 --> 00:34:19,200
You can't support yourself.
564
00:34:19,200 --> 00:34:21,350
And you're a grown up
person, it feels bad.
565
00:34:23,730 --> 00:34:26,230
(tense music)
566
00:34:42,420 --> 00:34:44,080
This is my mother.
567
00:35:30,650 --> 00:35:33,830
My concerns with Junior and
with many of the students
568
00:35:33,830 --> 00:35:37,610
is that they are not realistic
about what is required
569
00:35:37,610 --> 00:35:40,300
in a workforce as
sophisticated as San Francisco.
570
00:35:40,300 --> 00:35:43,800
I know that his focus is to
work with the LGBT community,
571
00:35:43,800 --> 00:35:46,800
I also know that that is a
pretty competitive arena.
572
00:35:46,800 --> 00:35:48,960
It's not a job that you're
just gonna be able to walk in
573
00:35:48,960 --> 00:35:50,700
and say, well, here I am.
574
00:35:50,700 --> 00:35:53,450
(crowd cheering)
575
00:35:59,820 --> 00:36:00,880
Giant dog.
576
00:36:00,880 --> 00:36:02,000
Huh?
Giant dog.
577
00:36:02,000 --> 00:36:03,470
Nacho grande.
578
00:36:03,470 --> 00:36:05,050
[Customer] She wanted salsa.
579
00:36:05,050 --> 00:36:05,880
Salsa?
580
00:36:05,880 --> 00:36:07,550
[Customer] It comes with the chips, right?
581
00:36:07,550 --> 00:36:09,190
Oh, with chips...
582
00:36:09,190 --> 00:36:10,450
Sorry?
583
00:36:10,450 --> 00:36:14,960
Is that, sorry, is that
possible to add hot pepper?
584
00:36:16,600 --> 00:36:17,800
Sorry, it's hard for me.
585
00:36:18,990 --> 00:36:21,160
I'm sorry, it's hard.
586
00:36:25,470 --> 00:36:26,910
Ah!
587
00:36:26,910 --> 00:36:28,320
Maybe I switch it like this.
588
00:36:30,390 --> 00:36:31,640
Ah!
589
00:36:31,640 --> 00:36:32,470
This stuff.
590
00:36:34,450 --> 00:36:35,430
I'll get it next door.
591
00:36:35,430 --> 00:36:37,500
Thank you.
592
00:36:37,500 --> 00:36:40,080
(solemn music)
593
00:36:43,580 --> 00:36:46,330
(crowd cheering)
594
00:37:04,540 --> 00:37:07,120
(upbeat music)
595
00:37:12,800 --> 00:37:15,090
[Neil] I met Subhi in Turkey,
596
00:37:15,090 --> 00:37:18,070
and then later on, when we
needed somebody to do some work,
597
00:37:18,070 --> 00:37:20,140
I turned to Subhi for help.
598
00:37:20,140 --> 00:37:22,390
And, I realized that we had a gem.
599
00:37:22,390 --> 00:37:24,070
We had a gem on our hands.
600
00:37:29,140 --> 00:37:29,970
$28.31.
601
00:37:29,970 --> 00:37:31,480
Thank you so much.
602
00:37:31,480 --> 00:37:34,120
Have a good-- you too, bye bye.
603
00:37:46,720 --> 00:37:48,730
Without the help of my sponsor,
604
00:37:48,730 --> 00:37:51,290
I would never get an apartment anywhere
605
00:37:52,390 --> 00:37:54,450
because they will ask
you for so many things,
606
00:37:54,450 --> 00:37:56,680
like credit score, which we don't have.
607
00:37:57,670 --> 00:38:00,710
Without Fred, I would not ever
608
00:38:00,710 --> 00:38:02,490
get a house in San Francisco.
609
00:38:06,360 --> 00:38:07,920
Bulgur is thicker than this,
610
00:38:07,920 --> 00:38:09,340
it doesn't look like this usually, so.
611
00:38:09,340 --> 00:38:10,570
I'm sure it'll be nice.
612
00:38:10,570 --> 00:38:11,400
Yeah?
613
00:38:11,400 --> 00:38:12,520
[Mark] It smells good.
614
00:38:12,520 --> 00:38:13,960
[Subhi] It does because the lentil
615
00:38:13,960 --> 00:38:15,220
and the bulgur together.
616
00:38:15,220 --> 00:38:16,820
That already makes it better.
617
00:38:16,820 --> 00:38:18,880
And the onions.
618
00:38:18,880 --> 00:38:21,500
[Mark] All right, I'm trying something new.
619
00:38:21,500 --> 00:38:23,820
I don't know much about
the refugee situation.
620
00:38:23,820 --> 00:38:26,940
I didn't know anything
about Syria before really.
621
00:38:26,940 --> 00:38:31,090
I mean, I don't think I knew
anything at all about it.
622
00:38:31,090 --> 00:38:33,400
I don't think you knew
where it was. (laughing)
623
00:38:33,400 --> 00:38:35,820
I didn't know where Syria was, yeah.
624
00:38:37,530 --> 00:38:39,410
I don't know why, but in my mind,
625
00:38:39,410 --> 00:38:42,490
the word refugee has a
negative connotation.
626
00:38:42,490 --> 00:38:45,040
I think I was raised thinking
that was a bad thing.
627
00:38:46,110 --> 00:38:47,460
Look who this guy is?
628
00:38:47,460 --> 00:38:49,480
[Subhi] Oh, wow, that's me, I know.
629
00:38:50,350 --> 00:38:53,050
(both laughing)
630
00:38:53,050 --> 00:38:55,540
Sometimes LGBT refugees
don't want to come out,
631
00:38:55,540 --> 00:38:56,630
even after they're safe,
632
00:38:56,630 --> 00:38:59,570
because they don't want to
harm their family back home.
633
00:38:59,570 --> 00:39:01,840
I mean, he's getting email
messages and Facebook messages
634
00:39:01,840 --> 00:39:03,100
from all over the world saying,
635
00:39:03,100 --> 00:39:06,200
we're looking to you to
lead us, you're our voice.
636
00:39:06,200 --> 00:39:08,130
(uplifting music)
637
00:39:08,130 --> 00:39:10,850
Chairman Johnson, ranking members of the committee,
638
00:39:10,850 --> 00:39:14,210
thank you for offering me the honor and the opportunity
639
00:39:14,210 --> 00:39:16,780
to be here today to share my story.
640
00:39:16,780 --> 00:39:19,350
[woman on phone] Hi Subhi, this is Mandalit del Barco
641
00:39:19,350 --> 00:39:20,210
with NPR news.
642
00:39:20,210 --> 00:39:21,860
You know, coming from a place
643
00:39:21,860 --> 00:39:24,040
where I cannot talk about it at all
644
00:39:24,040 --> 00:39:27,290
to a place where I'm
sharing it with the world,
645
00:39:27,290 --> 00:39:28,120
(crowd cheering)
646
00:39:28,120 --> 00:39:31,030
it opened whole other doors.
647
00:39:31,030 --> 00:39:32,240
[MC] Give it up for your grand marshal,
648
00:39:32,240 --> 00:39:36,010
Subhi Nahas! We love
you honey, happy Pride!
649
00:39:36,010 --> 00:39:38,730
So, thank you for this tremendous honor.
650
00:39:38,730 --> 00:39:39,560
Thank you.
651
00:39:39,560 --> 00:39:44,560
(crowd cheering)
(uplifting music)
652
00:39:50,770 --> 00:39:53,810
(audience applauding)
653
00:39:53,810 --> 00:39:56,690
It is my sincere pleasure to introduce
654
00:39:56,690 --> 00:40:00,410
this year's International
Trailblazer, Mr. Subhi Nahas.
655
00:40:00,410 --> 00:40:01,600
(audience)
656
00:40:01,600 --> 00:40:04,200
♪ And I run from wolves ♪
657
00:40:04,200 --> 00:40:06,120
♪ Ooh ♪
658
00:40:06,120 --> 00:40:09,650
♪ Breathing heavily ♪
659
00:40:09,650 --> 00:40:10,990
♪ At my feet ♪
660
00:40:10,990 --> 00:40:13,600
♪ And I run from wolves ♪
661
00:40:13,600 --> 00:40:15,500
♪ Ooh ♪
662
00:40:15,500 --> 00:40:17,540
♪ Tearing into me ♪
663
00:40:17,540 --> 00:40:18,830
Thank you so much.
664
00:40:18,830 --> 00:40:22,040
The LGBT community is a global one,
665
00:40:22,040 --> 00:40:24,590
and our brothers and
sisters in the Middle East,
666
00:40:24,590 --> 00:40:27,830
and elsewhere, need to know
that we stand with them.
667
00:40:27,830 --> 00:40:31,320
(audience applauding)
668
00:40:31,320 --> 00:40:34,320
(people chattering)
669
00:40:40,130 --> 00:40:40,960
One second!
670
00:40:42,590 --> 00:40:43,420
Great.
671
00:40:43,420 --> 00:40:46,010
And do you mind, Subhi, if
we just get one of you solo?
672
00:40:46,010 --> 00:40:47,360
Yeah.
Okay, great.
673
00:40:47,360 --> 00:40:50,400
Can you start right
over here in the middle?
674
00:40:50,400 --> 00:40:51,240
Awesome, all right,
675
00:40:51,240 --> 00:40:53,630
so we're just gonna get a
stage solo shot, please?
676
00:40:58,970 --> 00:41:00,870
We're just, we're doing a solo shot.
677
00:41:03,660 --> 00:41:06,990
(solemn music)
678
00:41:06,990 --> 00:41:10,660
Okay, great, thank you so much.
679
00:41:15,700 --> 00:41:17,380
Okay, now we're done.
680
00:41:17,380 --> 00:41:18,350
You're done, you're done.
681
00:41:18,350 --> 00:41:19,180
Oh, thank you.
You did great.
682
00:41:19,180 --> 00:41:21,110
Thank you.
683
00:41:21,110 --> 00:41:23,690
(gentle music)
684
00:41:27,810 --> 00:41:30,520
(people laughing)
685
00:41:30,520 --> 00:41:31,810
You speak French, right?
686
00:41:31,810 --> 00:41:32,970
Yeah, of course.
687
00:41:32,970 --> 00:41:35,570
Bonjour.
688
00:41:35,570 --> 00:41:37,720
(speaking in French)
689
00:41:37,720 --> 00:41:39,950
[Hairstylist] So let me ask you a question,
690
00:41:39,950 --> 00:41:42,290
are you gay or are you straight?
691
00:41:42,290 --> 00:41:43,820
[Junior] That is a personal question.
692
00:41:43,820 --> 00:41:46,810
(stylist laughing)
693
00:41:46,810 --> 00:41:48,920
No, San Francisco, we don't care.
694
00:41:48,920 --> 00:41:52,600
You know, but like, you should
still come do your hair here.
695
00:41:52,600 --> 00:41:56,470
You're like, "that bitch
is so nosy." (laughing)
696
00:41:56,470 --> 00:41:58,180
You like white men?
697
00:41:58,180 --> 00:41:59,590
[Junior] I don't discriminate.
698
00:41:59,590 --> 00:42:01,590
[Stylist] Okay, but you like white men with money.
699
00:42:01,590 --> 00:42:04,920
If you're gonna go out of your
race, get some money, huh?
700
00:42:04,920 --> 00:42:06,410
(stylist laughing)
701
00:42:06,410 --> 00:42:08,990
(upbeat music)
702
00:42:16,160 --> 00:42:19,000
I'm Galen, nice to meet you.
703
00:42:19,000 --> 00:42:21,660
Will you allow me to
buy you a glass of wine?
704
00:42:21,660 --> 00:42:22,800
Sure, thank you.
705
00:42:22,800 --> 00:42:24,430
What kind of wine are you having?
706
00:42:24,430 --> 00:42:26,180
(patrons chattering)
707
00:42:26,180 --> 00:42:27,530
[Galen] I was trying to figure out
708
00:42:27,530 --> 00:42:30,150
what Junior was looking for in a guy.
709
00:42:30,150 --> 00:42:31,960
Meeting Mike, it was pretty clear
710
00:42:31,960 --> 00:42:33,820
that this type of stability
711
00:42:33,820 --> 00:42:36,530
was something that Junior was looking for.
712
00:42:36,530 --> 00:42:38,910
But when it came out a few weeks later
713
00:42:38,910 --> 00:42:41,400
that Junior was going
to move in with Mike,
714
00:42:41,400 --> 00:42:43,920
one of the questions I
had is, was it too early?
715
00:42:45,750 --> 00:42:48,330
(gentle music)
716
00:43:07,220 --> 00:43:10,090
[Mike] The lights come on, there's a timer.
717
00:43:10,090 --> 00:43:11,860
[Junior] It's beautiful.
718
00:43:11,860 --> 00:43:14,550
[Mike] I see people that I
haven't seen in five years
719
00:43:14,550 --> 00:43:17,120
that are just a mess.
720
00:43:17,120 --> 00:43:19,580
A gay party every night thing.
721
00:43:19,580 --> 00:43:22,180
And you just see so many people just
722
00:43:22,180 --> 00:43:24,360
kind of lose themselves in it.
723
00:43:24,360 --> 00:43:27,990
And then they mess up
their future, their career,
724
00:43:27,990 --> 00:43:30,130
and then, there's just a decline.
725
00:43:35,890 --> 00:43:36,760
Cheers.
726
00:43:36,760 --> 00:43:38,150
Happy Friday.
727
00:43:38,150 --> 00:43:39,100
Cheers.
728
00:43:39,100 --> 00:43:42,460
I want to go out and dance and
everything, then come sleep.
729
00:43:42,460 --> 00:43:43,300
Okay.
730
00:43:44,660 --> 00:43:46,010
It's only five o'clock, so.
731
00:43:53,420 --> 00:43:54,890
Oh, your face is so smooth.
732
00:43:56,430 --> 00:43:59,290
I try to do the skin
care, being the old man.
733
00:44:00,520 --> 00:44:02,320
(people chattering)
734
00:44:02,320 --> 00:44:03,950
Thank you, salud.
735
00:44:03,950 --> 00:44:05,880
Salud!
[Mike] Another Sunday in paradise.
736
00:44:05,880 --> 00:44:07,800
That's right.
737
00:44:13,060 --> 00:44:14,540
I really love this.
738
00:44:14,540 --> 00:44:16,420
Yeah.
This looks so different,
739
00:44:16,420 --> 00:44:17,250
you know?
740
00:44:17,250 --> 00:44:19,430
I just want to make sure
that you love each one.
741
00:44:19,430 --> 00:44:20,270
Yeah.
742
00:44:24,330 --> 00:44:25,170
Oh my God.
743
00:44:25,170 --> 00:44:27,190
You have very good taste. (chuckling)
744
00:44:27,190 --> 00:44:29,370
Let me see that.
745
00:44:30,990 --> 00:44:34,240
(trolley bell dinging)
746
00:44:47,650 --> 00:44:48,830
They first thing that we're going to do
747
00:44:48,830 --> 00:44:51,190
is fill out an I-589,
748
00:44:51,190 --> 00:44:55,240
and that's the form for
applying for asylum.
749
00:44:55,240 --> 00:44:58,670
We're going to submit a
declaration from each of you,
750
00:44:58,670 --> 00:45:00,890
and it might take a few interviews
751
00:45:00,890 --> 00:45:03,010
in order to make sure that
we have all the information
752
00:45:03,010 --> 00:45:04,030
that we need.
753
00:45:04,030 --> 00:45:07,190
I don't have an exact timeline for you.
754
00:45:07,190 --> 00:45:11,490
Other clients of the firm have
had to wait a year or longer.
755
00:45:12,590 --> 00:45:14,810
After we met Mari and Cheyenne,
756
00:45:14,810 --> 00:45:17,800
we had to think through their story.
757
00:45:17,800 --> 00:45:19,330
The applicant has to show
758
00:45:19,330 --> 00:45:22,720
a well-founded fear of persecution.
759
00:45:22,720 --> 00:45:25,770
There's not a whole lot of
press that comes out of Angola
760
00:45:25,770 --> 00:45:28,570
about the treatment of the LGBT community.
761
00:45:28,570 --> 00:45:32,120
So, the applicant's own testimony
762
00:45:32,120 --> 00:45:35,140
can be sufficient to support their claim,
763
00:45:35,140 --> 00:45:36,620
if the testimony's credible.
764
00:45:37,550 --> 00:45:38,900
They way the interview's gonna go
765
00:45:38,900 --> 00:45:40,090
is kind of going to depend
766
00:45:40,090 --> 00:45:42,170
on which asylum officer you get.
767
00:45:42,170 --> 00:45:44,420
Asylum officers have different styles,
768
00:45:44,420 --> 00:45:47,860
some may be a little
bit interrogation like.
769
00:45:47,860 --> 00:45:51,730
Let's say they start asking
really intimate questions,
770
00:45:51,730 --> 00:45:55,430
like, do we have the right to say,
771
00:45:55,430 --> 00:45:57,280
we're not gonna answer that?
772
00:45:59,320 --> 00:46:01,140
I doubt that that will come up,
773
00:46:01,140 --> 00:46:02,820
but you know, like I said,
774
00:46:02,820 --> 00:46:04,610
I'm going to be in the room with you,
775
00:46:04,610 --> 00:46:07,570
but at the end of the
day, this is your story.
776
00:46:07,570 --> 00:46:09,890
And I can't tell it for you.
777
00:46:09,890 --> 00:46:12,470
(solemn music)
778
00:46:30,650 --> 00:46:32,150
Baby, you done?
779
00:46:32,150 --> 00:46:33,350
What do you want, baby?
780
00:46:33,350 --> 00:46:35,340
I want to use the restroom.
781
00:46:36,920 --> 00:46:40,820
People think that refugees
or asylum seekers are,
782
00:46:41,800 --> 00:46:42,870
I'm not gonna say criminals,
783
00:46:42,870 --> 00:46:45,650
but they don't understand what it is.
784
00:46:45,650 --> 00:46:47,580
It's even harder when you come from Africa
785
00:46:47,580 --> 00:46:52,040
because people think you're
coming from the bushes.
786
00:46:52,040 --> 00:46:56,240
♪ The world is easy
'cause you and I exist ♪
787
00:46:56,240 --> 00:46:59,920
♪ The reason you defy with
every word you speak ♪
788
00:46:59,920 --> 00:47:02,710
♪ I know your world is
I so I need you to see ♪
789
00:47:02,710 --> 00:47:04,810
♪ You gotta wake up now ♪
790
00:47:04,810 --> 00:47:07,580
♪ You gotta get up now ♪
791
00:47:07,580 --> 00:47:11,390
♪ I'm strong 'cause I came from desire ♪
792
00:47:11,390 --> 00:47:15,340
♪ My heart is built out of fire ♪
793
00:47:15,340 --> 00:47:17,680
[Cheyenne] I always had this connection with music.
794
00:47:18,630 --> 00:47:20,510
It's a good therapy for me.
795
00:47:20,510 --> 00:47:21,610
For both of us.
796
00:47:32,940 --> 00:47:33,850
Mm, mm, mm.
797
00:47:35,630 --> 00:47:40,450
♪ I'm strong 'cause I came from desire ♪
798
00:47:40,450 --> 00:47:45,450
♪ My heart is built out of fire ♪
799
00:47:45,590 --> 00:47:49,430
♪ I've come from the centuries of light ♪
800
00:47:49,430 --> 00:47:51,710
♪ You gotta wake up now ♪
801
00:47:51,710 --> 00:47:54,260
♪ You gotta get up now ♪
802
00:47:54,260 --> 00:47:56,110
♪ Oh ♪
803
00:47:56,110 --> 00:47:59,040
[Cheyenne] She really knows how to deal with me.
804
00:47:59,040 --> 00:48:00,790
And she's always there when I need.
805
00:48:02,650 --> 00:48:04,160
And a lot of things.
806
00:48:04,160 --> 00:48:04,990
She's amazing.
807
00:48:06,900 --> 00:48:07,740
Drives me crazy,
I'm happy to know that.
808
00:48:07,740 --> 00:48:10,990
but what can you do?
--Oh, look who's talking,
809
00:48:10,990 --> 00:48:12,210
like you don't drive me crazy?
810
00:48:12,210 --> 00:48:13,210
[Cheyenne] What can you do?
811
00:48:13,210 --> 00:48:14,950
[Mari] No, like you don't drive me crazy.
812
00:48:14,950 --> 00:48:17,060
You think you don't drive me crazy.
813
00:48:17,060 --> 00:48:19,650
(upbeat music)
814
00:48:27,410 --> 00:48:29,160
Subhi, can you sit?
815
00:48:30,010 --> 00:48:30,860
Can you sit down?
816
00:48:35,950 --> 00:48:40,000
When you're behind the
scenes your entire life
817
00:48:40,000 --> 00:48:41,850
and then, all of the sudden,
818
00:48:41,850 --> 00:48:44,280
the whole world wanna
hear about your story,
819
00:48:46,690 --> 00:48:48,480
it was overwhelming.
820
00:48:48,480 --> 00:48:51,070
(solemn music)
821
00:48:52,070 --> 00:48:55,850
I don't want to put masks and
look happier than what I feel.
822
00:48:59,250 --> 00:49:01,730
I've been receiving a lot of messages.
823
00:49:02,910 --> 00:49:07,230
The most recent was from a
guy who's still in Syria.
824
00:49:07,230 --> 00:49:10,530
He was telling me how lucky I am.
825
00:49:12,200 --> 00:49:14,160
He's willing to do anything,
826
00:49:14,160 --> 00:49:17,510
like really, literally,
anything, to be out.
827
00:49:18,970 --> 00:49:21,660
To be honest, I did not reply to him.
828
00:49:28,170 --> 00:49:32,500
(crowd yelling in foreign language)
829
00:49:35,120 --> 00:49:36,620
It's like a dream.
830
00:49:37,780 --> 00:49:41,320
It's so far away that it feels unreal.
831
00:49:45,830 --> 00:49:48,100
My family's still there,
832
00:49:48,100 --> 00:49:50,450
and no matter what they've done to me,
833
00:49:51,840 --> 00:49:53,240
they are still my family.
834
00:49:55,500 --> 00:49:58,700
At any moment, they could all die
835
00:49:58,700 --> 00:50:01,720
and I cannot help.
836
00:50:24,620 --> 00:50:27,950
I've been struggling with depression.
837
00:50:27,950 --> 00:50:30,070
Sometimes it gets beyond control.
838
00:50:39,730 --> 00:50:42,090
[Fred] So, have you heard from your parents?
839
00:50:42,090 --> 00:50:43,140
Yup.
840
00:50:43,140 --> 00:50:44,220
How are they?
841
00:50:44,220 --> 00:50:46,520
They're fine, I mean, I
heard from my mom only,
842
00:50:46,520 --> 00:50:48,160
but Dad doesn't... at all.
843
00:50:48,160 --> 00:50:50,730
I know, but are they
saying they're safe?
844
00:50:50,730 --> 00:50:51,560
Yes, they are.
845
00:50:51,560 --> 00:50:55,330
There's lots of bombings,
lots of aircraft.
846
00:50:55,330 --> 00:50:58,410
Today my brother almost got killed.
847
00:50:58,410 --> 00:50:59,380
What happened?
848
00:50:59,380 --> 00:51:01,940
Shrapnel almost went through his back
849
00:51:01,940 --> 00:51:03,920
but the laptop just saved him
850
00:51:03,920 --> 00:51:06,050
because there's a laptop there,
851
00:51:06,050 --> 00:51:07,480
so the shrapnel just hit
the laptop and broke it.
852
00:51:07,480 --> 00:51:08,820
Wait, you're kidding!
853
00:51:08,820 --> 00:51:09,650
No.
854
00:51:20,050 --> 00:51:21,170
(people laughing)
855
00:51:21,170 --> 00:51:22,090
Happy Thanksgiving.
856
00:51:22,090 --> 00:51:24,420
(solemn music)
I'm thankful.
857
00:51:31,490 --> 00:51:34,190
[Subhi] I'm thankful for being here in the States,
858
00:51:34,190 --> 00:51:35,820
and for being alive,
859
00:51:37,170 --> 00:51:40,450
and for being among
friends this night here.
860
00:51:44,790 --> 00:51:47,790
(people chattering)
861
00:52:09,240 --> 00:52:12,230
I was starting to really love him.
862
00:52:13,640 --> 00:52:15,680
I told him, I don't know
why you are asking me
863
00:52:15,680 --> 00:52:18,610
to move right now, where
do you want me to go?
864
00:52:18,610 --> 00:52:20,990
He just told me, no, everything is over,
865
00:52:20,990 --> 00:52:23,240
and I just want you to move, so.
866
00:52:30,530 --> 00:52:34,450
(speaking in foreign language)
867
00:52:38,390 --> 00:52:39,430
You see, this is a contraption
868
00:52:39,430 --> 00:52:41,820
that you can hang some of your clothes in.
869
00:52:41,820 --> 00:52:43,920
(speaking in foreign language)
870
00:52:43,920 --> 00:52:45,120
Okay, and January,
871
00:52:45,120 --> 00:52:47,140
he will not have time
to do the insulation,
872
00:52:47,140 --> 00:52:48,970
so you will need the heater.
873
00:52:48,970 --> 00:52:50,640
(speaking in Spanish)
874
00:52:50,640 --> 00:52:51,940
[Phil] Yeah, he's gotta put a
little bit of something
875
00:52:51,940 --> 00:52:53,610
to make it close.
876
00:53:07,390 --> 00:53:08,810
You like?
877
00:53:08,810 --> 00:53:09,710
[Phil] So, Junior, are you interested
878
00:53:09,710 --> 00:53:12,100
in making the decision
today to take the room?
879
00:53:13,430 --> 00:53:16,330
I don't think we should be
talking about it right now.
880
00:53:16,330 --> 00:53:17,160
We reach out--
881
00:53:17,160 --> 00:53:19,140
[Phil] All right, we will let him know soon.
882
00:53:19,140 --> 00:53:19,980
Yeah.
883
00:53:19,980 --> 00:53:21,510
(Phil speaking in Spanish)
884
00:53:21,510 --> 00:53:24,090
(sullen music)
885
00:53:28,030 --> 00:53:29,780
[Junior] I'm getting tired of all of this.
886
00:53:29,780 --> 00:53:31,480
[Phil] Moving around, huh?
887
00:53:31,480 --> 00:53:33,410
[Junior] That's why people think I have problem,
888
00:53:33,410 --> 00:53:34,920
or I have drinking problem.
889
00:53:34,920 --> 00:53:37,030
It's not, it's about, I've lived with you,
890
00:53:37,030 --> 00:53:39,560
did you see me drinking any drink?
891
00:53:43,370 --> 00:53:45,530
I don't want to carry a lot.
892
00:53:45,530 --> 00:53:46,400
[Phil] You can keep some
893
00:53:46,400 --> 00:53:49,290
of your frozen things here, Junior.
894
00:53:52,920 --> 00:53:55,620
The freezer section of that
fridge is pretty small.
895
00:53:56,800 --> 00:53:59,010
[Junior] It's just going to fit.
896
00:53:59,010 --> 00:54:00,120
(sullen music)
897
00:54:00,120 --> 00:54:04,040
(Phil speaking in Spanish)
898
00:54:06,760 --> 00:54:08,300
[Phil] There it is, careful!
899
00:54:08,300 --> 00:54:10,770
Help him, help him!
900
00:54:10,770 --> 00:54:12,920
[Junior] This refrigerator is very small.
901
00:54:15,790 --> 00:54:18,730
You don't like the
Virgin or the other one?
902
00:54:19,970 --> 00:54:21,600
They'll take it.
903
00:54:21,600 --> 00:54:25,520
(counting in Spanish)
904
00:54:27,870 --> 00:54:30,330
[Phil] The check will come from
our church for this month,
905
00:54:30,330 --> 00:54:32,320
February 9th through March 9th.
906
00:54:32,320 --> 00:54:34,030
And then on March 9th,
907
00:54:34,030 --> 00:54:35,500
it's up to him.
[Junior] I take over.
908
00:54:35,500 --> 00:54:36,580
(Junior laughs)
909
00:54:36,580 --> 00:54:37,410
All right.
910
00:54:38,460 --> 00:54:39,460
Let's see.
911
00:55:07,390 --> 00:55:09,970
(upbeat music)
912
00:55:11,100 --> 00:55:12,130
[Cheyenne] Don't drop me!
913
00:55:12,130 --> 00:55:13,990
Oh my God, this is getting too high.
914
00:55:13,990 --> 00:55:16,120
(both laughing)
915
00:55:16,120 --> 00:55:18,090
[Cheyenne] You can do it, yay!
916
00:55:20,890 --> 00:55:24,530
[Mari] You know, I don't want to live
my whole life hurt, angry.
917
00:55:24,530 --> 00:55:25,980
I don't want to have regrets.
918
00:55:27,640 --> 00:55:32,120
And the best lesson was not
being angry and get revenge,
919
00:55:32,120 --> 00:55:34,580
the lesson was to make things happen.
920
00:55:45,100 --> 00:55:46,550
[Teacher] You ready?
921
00:55:46,550 --> 00:55:49,210
(speaking in Portuguese)
922
00:55:57,840 --> 00:56:00,010
[Photographer] One, two.
923
00:56:06,700 --> 00:56:09,500
[Mari] Come on, mission impossible!
924
00:56:09,500 --> 00:56:10,330
[Cheyenne] You got it!
925
00:56:10,330 --> 00:56:11,160
[Mari] Yeah!
926
00:56:11,160 --> 00:56:12,660
(squeals)
927
00:56:14,520 --> 00:56:15,930
[Mari] Back in Angola,
928
00:56:15,930 --> 00:56:19,000
I could never put a foot
out of my house alone
929
00:56:19,000 --> 00:56:20,400
'cause I would get harassed.
930
00:56:26,140 --> 00:56:28,200
I'm happy here, you know?
931
00:56:28,200 --> 00:56:30,590
I feel free, I can walk by myself.
932
00:56:32,720 --> 00:56:34,690
It's like I woke up from a nightmare.
933
00:56:40,110 --> 00:56:42,380
[Radio Reporter] A lot more rural voters did turn out here,
934
00:56:42,380 --> 00:56:45,320
27% of the vote in Michigan.
935
00:56:46,270 --> 00:56:47,580
Donald Trump was confident
936
00:56:47,580 --> 00:56:48,410
that what he was feeling
937
00:56:48,410 --> 00:56:50,780
and sensing in those
primaries was something that
938
00:56:50,780 --> 00:56:52,930
people were not
registering in these polls.
939
00:56:55,210 --> 00:56:57,120
[Caleb] Okay, so I get the best ones, right?
940
00:56:57,120 --> 00:56:58,370
Do you have it, Subhi?
941
00:56:58,370 --> 00:57:00,540
[Subhi] Yeah, I'm just, so cold.
942
00:57:00,540 --> 00:57:03,290
(both chuckling)
943
00:57:08,100 --> 00:57:09,210
[Subhi] Feel like a penguin.
944
00:57:12,900 --> 00:57:14,630
Well, I thought he was very cute,
945
00:57:14,630 --> 00:57:18,360
and he has a very endearing
way of speaking too.
946
00:57:18,360 --> 00:57:19,680
Kind of with his accent.
947
00:57:20,710 --> 00:57:23,470
You understand that
I'm still assimilating,
948
00:57:23,470 --> 00:57:25,980
and you're being very patient with that.
949
00:57:25,980 --> 00:57:29,380
You don't mind watching
my Star Trek episodes.
950
00:57:29,380 --> 00:57:30,390
(Subhi laughing)
951
00:57:30,390 --> 00:57:32,220
It's sometimes really boring.
952
00:57:33,450 --> 00:57:34,300
You're welcome.
953
00:57:35,180 --> 00:57:36,870
(gentle music)
954
00:57:36,870 --> 00:57:38,510
[Caleb] That's where I went to school,
955
00:57:38,510 --> 00:57:41,110
and like, that's where my
mom lives and everything.
956
00:57:41,110 --> 00:57:42,280
This is Lake Michigan.
957
00:57:42,280 --> 00:57:43,370
[Subhi] Oh, it's Lake Michigan.
958
00:57:43,370 --> 00:57:44,380
I thought it's a sea?
959
00:57:44,380 --> 00:57:46,400
So, we're going by the lake or by the?
960
00:57:46,400 --> 00:57:47,330
--A sea?
961
00:57:47,330 --> 00:57:48,160
--I didn't know.
962
00:57:48,160 --> 00:57:50,760
I have no idea about the geography there.
963
00:57:50,760 --> 00:57:52,460
Big smiles, little bear!
964
00:57:52,460 --> 00:57:55,700
(Caleb chuckles)
965
00:57:55,700 --> 00:57:57,090
[Caleb] Should we have worn, like, orange,
966
00:57:57,090 --> 00:58:00,860
so we don't get shot by
deer hunters? (laughing)
967
00:58:01,690 --> 00:58:02,830
[Cashier] $7.25, please.
968
00:58:02,830 --> 00:58:04,310
[Caleb] Wait, are you still
called The Wooly Booger?
969
00:58:04,310 --> 00:58:05,600
[Cashier] Uh, no.
[Caleb] Did they change names?
970
00:58:05,600 --> 00:58:06,660
[Cashier] It hasn't been The Wooly Booger
971
00:58:06,660 --> 00:58:09,110
for about five years.
972
00:58:09,110 --> 00:58:09,940
(laughing)
973
00:58:11,270 --> 00:58:12,500
I never had the opportunity
974
00:58:12,500 --> 00:58:17,200
to bring a "friend" with
me for the holidays.
975
00:58:18,390 --> 00:58:20,970
My family's always been very conservative.
976
00:58:20,970 --> 00:58:22,460
My mother supports Trump.
977
00:58:26,460 --> 00:58:29,720
[Caleb] You know what, my mom would
love The Last Supper, $20.
978
00:58:31,100 --> 00:58:32,830
(children and adults talking)
979
00:58:34,820 --> 00:58:36,620
So, are you going to school?
980
00:58:36,620 --> 00:58:39,940
I finished school, but I'm
looking for opportunities
981
00:58:39,940 --> 00:58:43,750
I want to maybe study some
kind of international affairs,
982
00:58:43,750 --> 00:58:45,340
a Master's degree or something.
983
00:58:45,340 --> 00:58:46,400
[Caleb's Dad] Wow, that'd be cool!
984
00:58:46,400 --> 00:58:47,230
[Subhi] Yeah.
985
00:58:48,450 --> 00:58:53,050
I was wondering, did you uh,
were you a... were you refugee?
986
00:58:54,440 --> 00:58:56,060
I'm still a refugee.
987
00:58:56,060 --> 00:58:58,160
(dad laughing)
988
00:58:58,160 --> 00:58:59,680
You're still a refugee! (laughing)
989
00:58:59,680 --> 00:59:02,130
Did not yet change my status.
990
00:59:03,250 --> 00:59:05,710
The so-called terrorists,
991
00:59:05,710 --> 00:59:07,470
they're the ones that are
making a name for themselves,
992
00:59:07,470 --> 00:59:09,130
and making a bad name for everybody else.
993
00:59:09,130 --> 00:59:10,230
Mm-hmm.
994
00:59:10,230 --> 00:59:11,290
There's bad Syrians,
995
00:59:11,290 --> 00:59:13,100
just like there's bad Americans.
996
00:59:13,100 --> 00:59:14,760
--Yup.
997
00:59:14,760 --> 00:59:16,490
--So, did you make it over here by yourself?
998
00:59:16,490 --> 00:59:17,730
--Mm-hmm.
--All by yourself?
999
00:59:17,730 --> 00:59:19,150
--Yup.
--So, you're alone.
1000
00:59:19,150 --> 00:59:20,050
--Yup.
--Lonelyyyy.
1001
00:59:20,920 --> 00:59:23,410
All lonely and alone, yup.
1002
00:59:24,460 --> 00:59:27,440
(gentle music)
(people chattering)
1003
00:59:27,440 --> 00:59:29,350
[Subhi] That's so cute.
1004
00:59:32,340 --> 00:59:33,680
[Caleb] It's the dark green
1005
00:59:33,680 --> 00:59:35,810
and she put like a white glitter on top.
1006
00:59:36,830 --> 00:59:37,660
Wow.
1007
00:59:39,710 --> 00:59:41,370
You can touch anything you want.
1008
00:59:43,230 --> 00:59:44,800
[Caleb] Is it dry?
[Subhi] Yeah, it is.
1009
00:59:44,800 --> 00:59:46,710
Mm!
1010
00:59:48,810 --> 00:59:50,630
(Subhi chuckling)
1011
00:59:50,630 --> 00:59:51,780
I think they're pretty dry now.
1012
00:59:51,780 --> 00:59:52,840
Yeah, they are.
1013
00:59:52,840 --> 00:59:53,720
(all laughing)
1014
01:00:05,920 --> 01:00:08,960
[Subhi] Your family, after all,
should be the safe place
1015
01:00:08,960 --> 01:00:10,440
that you go to.
1016
01:00:13,730 --> 01:00:16,800
My sister reached out to me.
1017
01:00:16,800 --> 01:00:18,410
I want to reconnect with her
1018
01:00:18,410 --> 01:00:21,140
because she's the closest person to me.
1019
01:00:22,910 --> 01:00:24,810
Aleppo is becoming more perilous,
1020
01:00:24,810 --> 01:00:26,590
and she's not feeling safe.
1021
01:00:27,610 --> 01:00:32,040
I'm trying to organize
for her a way to get out.
1022
01:00:32,040 --> 01:00:34,170
Not to fear for her life daily.
1023
01:00:37,360 --> 01:00:39,570
[TV announcer] The Trump Administration is slashing
1024
01:00:39,570 --> 01:00:41,880
the number of refugees the U.S. will admit
1025
01:00:41,880 --> 01:00:43,970
to a new record low.
1026
01:00:43,970 --> 01:00:46,260
It's very clear, Congress
has granted the President
1027
01:00:46,260 --> 01:00:48,080
the authority to determine
who comes and who goes
1028
01:00:48,080 --> 01:00:49,720
from the United States of America,
1029
01:00:49,720 --> 01:00:51,820
with the security interests
of America in mind.
1030
01:00:51,820 --> 01:00:54,830
[TV News] The U.S. is taking a step backwards
1031
01:00:54,830 --> 01:00:57,920
when it comes to humanitarian crises.
1032
01:00:57,920 --> 01:01:01,080
(protestors yelling)
1033
01:01:01,080 --> 01:01:02,360
There are people in this country
1034
01:01:02,360 --> 01:01:04,660
who don't agree with the
actions of our government,
1035
01:01:04,660 --> 01:01:07,010
and that we support people
who are trying to come here,
1036
01:01:07,010 --> 01:01:08,610
just like my ancestors did,
1037
01:01:08,610 --> 01:01:10,650
just like so many of our ancestors did.
1038
01:01:11,730 --> 01:01:14,740
This is probably the worst
time in American history
1039
01:01:14,740 --> 01:01:17,980
as it relates to the rights of immigrants.
1040
01:01:17,980 --> 01:01:20,570
(solemn music)
1041
01:01:22,690 --> 01:01:25,010
[Junior] Hello, is that Peter?
1042
01:01:25,010 --> 01:01:26,790
I say, I'm outside.
1043
01:01:28,200 --> 01:01:29,030
[Peter on Intercom] Why don't you ring
1044
01:01:29,030 --> 01:01:30,280
the goddamned doorbell?
1045
01:01:30,280 --> 01:01:31,340
I did ring.
1046
01:01:32,820 --> 01:01:36,030
[Junior] Hello, just want to get my stuff.
1047
01:01:36,030 --> 01:01:37,170
[Peter] Oh, do you know what I want back?
1048
01:01:37,170 --> 01:01:38,870
The ring.
[Junior] Oh, okay.
1049
01:01:43,540 --> 01:01:44,630
[Peter] By the way, when you left,
1050
01:01:44,630 --> 01:01:46,650
you left that door unlocked completely.
1051
01:01:46,650 --> 01:01:47,480
[Junior] Ooooh!
1052
01:01:51,700 --> 01:01:53,530
Hello, my name is Junior,
1053
01:01:53,530 --> 01:01:55,450
I need a taxi for Christopher Drive.
1054
01:01:58,670 --> 01:01:59,500
Oh, God.
1055
01:02:02,010 --> 01:02:03,280
It just has to stop.
1056
01:02:04,590 --> 01:02:05,730
I have to reach a point
1057
01:02:05,730 --> 01:02:09,590
where I have a stable place to stay
1058
01:02:09,590 --> 01:02:13,940
and a stable relationship
with someone who is,
1059
01:02:14,840 --> 01:02:18,250
not someone who want to just
have sex with you and leave.
1060
01:02:19,620 --> 01:02:21,660
I just want a place to live.
1061
01:02:22,830 --> 01:02:24,690
I don't wanna be homeless.
1062
01:02:26,000 --> 01:02:28,830
(people shouting)
1063
01:02:41,200 --> 01:02:42,700
I put your name on the waiting list.
1064
01:02:45,740 --> 01:02:50,170
And today is May 12, 2017, so it's only for one night,
1065
01:02:50,170 --> 01:02:51,520
and it's just a bed.
1066
01:02:51,520 --> 01:02:53,440
All right, and what's going to happen
1067
01:02:53,440 --> 01:02:54,760
after tomorrow?
1068
01:03:11,340 --> 01:03:13,200
This section is a gender
nonconforming section,
1069
01:03:13,200 --> 01:03:15,130
so you have males, females,
1070
01:03:15,130 --> 01:03:17,610
people who don't identify as either sex.
1071
01:03:17,610 --> 01:03:18,440
Okay.
1072
01:03:18,440 --> 01:03:21,930
The section next to you
here is female section only.
1073
01:03:21,930 --> 01:03:22,760
Oh, okay.
1074
01:03:22,760 --> 01:03:25,230
And then the section here
is male section only.
1075
01:03:25,230 --> 01:03:28,860
So, just stay in your section,
just to respect everyone.
1076
01:03:28,860 --> 01:03:32,120
I'm a little bit shy. (chuckling)
1077
01:03:32,120 --> 01:03:35,040
The showers are gonna be here,
so you'll see them later.
1078
01:03:35,040 --> 01:03:37,450
Oh, okay.
1079
01:03:37,450 --> 01:03:38,380
All right.
1080
01:03:38,380 --> 01:03:40,020
Thank you so much.
Not too scary?
1081
01:03:40,020 --> 01:03:41,180
Yeah.
--Not too scary?
1082
01:03:41,180 --> 01:03:44,100
It's a little bit different, but.
1083
01:03:44,950 --> 01:03:45,820
I don't know.
1084
01:03:51,440 --> 01:03:53,200
I don't know what to do.
1085
01:03:54,840 --> 01:03:56,490
I cannot cook, I cannot,
1086
01:03:56,490 --> 01:03:59,010
I have to take my medication every day,
1087
01:03:59,010 --> 01:03:59,840
I have to do this...
1088
01:03:59,840 --> 01:04:02,730
I have to go all the time
over there to check in,
1089
01:04:02,730 --> 01:04:04,080
I have to... oh God.
1090
01:04:09,700 --> 01:04:11,680
I'm thinking about what can I do.
1091
01:04:12,550 --> 01:04:15,130
(sullen music)
1092
01:04:35,560 --> 01:04:37,860
Hello, this is Junior Mayema.
1093
01:04:37,860 --> 01:04:40,390
(door beeping)
1094
01:04:40,390 --> 01:04:43,440
The day before yesterday,
I was feeling suicidal,
1095
01:04:43,440 --> 01:04:47,040
like, I'm the person living with HIV,
1096
01:04:47,040 --> 01:04:48,640
and being outside homeless.
1097
01:04:49,600 --> 01:04:53,100
I just want like a short
term place to stay.
1098
01:04:53,100 --> 01:04:55,470
I'm not stable right now.
1099
01:04:55,470 --> 01:04:58,660
This is an awkward time of
the month to try to do that,
1100
01:04:58,660 --> 01:05:00,240
and most of the places are not,
1101
01:05:00,240 --> 01:05:01,600
what you call, prime properties.
1102
01:05:01,600 --> 01:05:04,210
They're in the Tenderloin,
they're on Sixth Street.
1103
01:05:04,210 --> 01:05:06,690
So, we will do what we can.
1104
01:05:12,120 --> 01:05:15,290
(gentle guitar music)
1105
01:05:19,930 --> 01:05:24,870
♪ Silent night ♪
1106
01:05:24,870 --> 01:05:29,590
♪ Holy night ♪
1107
01:05:29,590 --> 01:05:34,430
♪ All is calm ♪
1108
01:05:34,430 --> 01:05:39,430
♪ All is bright ♪
1109
01:05:39,680 --> 01:05:44,520
♪ Round yon virgin ♪
1110
01:05:44,520 --> 01:05:47,440
♪ Mother and child ♪
1111
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
Thank you!
1112
01:05:49,520 --> 01:05:53,170
♪ Holy infant ♪
1113
01:05:53,170 --> 01:05:56,250
♪ So tender and mild ♪
1114
01:05:57,260 --> 01:05:59,170
(TV chatter)
1115
01:05:59,170 --> 01:06:04,170
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1116
01:06:08,760 --> 01:06:12,260
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1117
01:06:18,950 --> 01:06:21,890
You and your form I-589
have been scheduled
1118
01:06:21,890 --> 01:06:24,800
at your request for
interview as shown below.
1119
01:06:24,800 --> 01:06:27,170
Failure without good cause
to appear for interview
1120
01:06:27,170 --> 01:06:28,890
or to provide a competent interpreter
1121
01:06:28,890 --> 01:06:31,370
will result in immediate
referral to an immigration judge,
1122
01:06:31,370 --> 01:06:34,230
and you'll be ineligible for
employment authorization.
1123
01:06:34,230 --> 01:06:37,550
It's going to be the three
of us and the asylum officer.
1124
01:06:37,550 --> 01:06:41,390
It is okay to show emotion,
1125
01:06:41,390 --> 01:06:45,940
I mean, what you're talking
about is so difficult,
1126
01:06:45,940 --> 01:06:48,070
and it's perfectly okay to do that.
1127
01:06:48,070 --> 01:06:50,650
If you need to take a break,
if you need to just say,
1128
01:06:50,650 --> 01:06:53,380
I need to calm down, I
need to collect myself,
1129
01:06:53,380 --> 01:06:54,930
I need to get a drink of water,
1130
01:06:56,200 --> 01:07:00,470
totally fine to ask for that break.
1131
01:07:00,470 --> 01:07:02,230
I'm sorry, I'm already emotional.
1132
01:07:03,800 --> 01:07:05,560
Totally, I understand.
1133
01:07:06,520 --> 01:07:10,020
We'll bring some water with
us, I'll bring some Kleenex.
1134
01:07:10,020 --> 01:07:11,270
(all laughing)
[Cheyenne] Thanks.
1135
01:07:12,400 --> 01:07:14,010
[Mari] Yeah, well.
1136
01:07:16,330 --> 01:07:17,950
What can you do?
1137
01:07:17,950 --> 01:07:19,440
Yeah, I know.
1138
01:07:19,440 --> 01:07:22,030
(solemn music)
1139
01:07:26,420 --> 01:07:27,810
[Kathlyn] If the asylum officer finds
1140
01:07:27,810 --> 01:07:30,400
that they're not eligible for asylum,
1141
01:07:30,400 --> 01:07:32,450
they are placed in removal proceedings.
1142
01:07:33,690 --> 01:07:35,890
I think that they have an
incredibly compelling case,
1143
01:07:35,890 --> 01:07:38,840
and that they deserve asylum,
1144
01:07:38,840 --> 01:07:42,840
and I would be devastated
if they didn't get it.
1145
01:07:47,620 --> 01:07:49,030
It's like I'm a crybaby.
1146
01:07:49,030 --> 01:07:50,730
[Cheyenne] You are a crybaby.
1147
01:07:50,730 --> 01:07:51,720
--I am a crybaby.
1148
01:07:51,720 --> 01:07:53,380
--You're my crybaby!
1149
01:07:56,770 --> 01:07:59,180
(Mari sighs)
1150
01:08:00,870 --> 01:08:02,620
It's gonna be fine.
1151
01:08:21,770 --> 01:08:23,190
[Mari] You look nervous.
1152
01:08:24,370 --> 01:08:25,200
(Mari chuckles)
1153
01:08:25,200 --> 01:08:26,360
I'm screaming on the inside.
1154
01:08:26,360 --> 01:08:27,190
I know.
1155
01:08:31,210 --> 01:08:33,790
(solemn music)
1156
01:09:13,280 --> 01:09:17,600
My sister's traveling today
out of Syria to Lebanon.
1157
01:09:18,590 --> 01:09:22,800
I am very nervous and anxious
about what might happen.
1158
01:09:22,800 --> 01:09:25,880
(sullen music)
1159
01:09:25,880 --> 01:09:30,320
We expect her to face
a lot of checkpoints.
1160
01:09:30,320 --> 01:09:31,960
It's a very dangerous road.
1161
01:09:34,940 --> 01:09:38,460
It's her first ever
experience out of the country,
1162
01:09:38,460 --> 01:09:40,900
and she has nobody and she knows no one.
1163
01:09:42,330 --> 01:09:45,700
It will take her at least 15 to 19 hours
1164
01:09:45,700 --> 01:09:46,750
to get to the border.
1165
01:09:48,300 --> 01:09:50,530
Until she's on the other side,
1166
01:09:50,530 --> 01:09:54,180
there's always a chance that
something could go wrong
1167
01:09:54,180 --> 01:09:57,820
and it makes me feel like really nervous.
1168
01:09:58,650 --> 01:10:01,570
(thunder rumbling)
1169
01:10:12,200 --> 01:10:15,000
(dog barking)
1170
01:10:15,000 --> 01:10:16,200
Let me just show you the bedroom,
1171
01:10:16,200 --> 01:10:17,740
and then I'll feed the dogs.
1172
01:10:17,740 --> 01:10:18,950
Okay.
1173
01:10:18,950 --> 01:10:20,050
All right, so, come.
1174
01:10:21,840 --> 01:10:24,500
At seven, we go together
to the meditation.
1175
01:10:24,500 --> 01:10:27,310
Yeah, my sponsor runs that meeting.
1176
01:10:27,310 --> 01:10:28,140
Oh, that's great.
1177
01:10:28,140 --> 01:10:30,150
And she's wonderful.
1178
01:10:30,150 --> 01:10:32,650
October 4th is going to be one month
1179
01:10:32,650 --> 01:10:33,980
since I'm not on the drinking.
1180
01:10:33,980 --> 01:10:35,860
So, good.
1181
01:10:35,860 --> 01:10:36,690
Okay.
1182
01:10:36,690 --> 01:10:40,010
Since then, I've never put
any alcohol in my mouth.
1183
01:10:41,220 --> 01:10:42,730
Good.
1184
01:10:42,730 --> 01:10:44,010
Yeah.
1185
01:10:44,010 --> 01:10:46,620
Okay, so that's great.
1186
01:10:46,620 --> 01:10:47,450
Yeah.
1187
01:10:47,450 --> 01:10:51,260
If I drink, then I forget
everything I'm going through,
1188
01:10:51,260 --> 01:10:54,920
and then the next morning,
the same thing will come back,
1189
01:10:54,920 --> 01:10:58,730
and I will be jittery, I will be nervous.
1190
01:10:58,730 --> 01:11:00,730
It was gradually taking me down.
1191
01:11:07,360 --> 01:11:09,520
Not having people to talk to.
1192
01:11:18,690 --> 01:11:22,000
You have friends that you
meet, and I don't have that.
1193
01:11:22,000 --> 01:11:23,610
So, I think you're experiencing something
1194
01:11:23,610 --> 01:11:25,160
that a lot of people experience,
1195
01:11:25,160 --> 01:11:27,950
because in some ways, we
want someone to rescue us.
1196
01:11:27,950 --> 01:11:31,600
And, you know, "don't you
know I'm in pain, help me!"
1197
01:11:31,600 --> 01:11:34,180
(sullen music)
1198
01:11:39,940 --> 01:11:42,560
You don't have to judge me, you know.
1199
01:11:42,560 --> 01:11:45,640
You should be proud that I'm
still alive and I'm resilient
1200
01:11:46,580 --> 01:11:48,860
after everything that I've been through.
1201
01:12:05,470 --> 01:12:07,110
Everyone's rooting for you guys today.
1202
01:12:07,110 --> 01:12:08,350
Thank you.
1203
01:12:08,350 --> 01:12:09,180
Yeah!
1204
01:12:11,050 --> 01:12:14,050
(people chattering)
1205
01:12:15,780 --> 01:12:17,570
Is this the one o'clock waiting in line?
1206
01:12:17,570 --> 01:12:19,350
[Woman In White Shirt] Yeah,
this is the one o'clock line.
1207
01:12:19,350 --> 01:12:20,300
[Mari] Wow.
1208
01:12:20,300 --> 01:12:23,200
(people chattering)
1209
01:12:23,200 --> 01:12:25,310
So, this is like a
decision line or something?
1210
01:12:25,310 --> 01:12:26,140
Yeah.
--Everyone here is
1211
01:12:26,140 --> 01:12:26,970
for decisions.
--Everyone here
1212
01:12:26,970 --> 01:12:28,950
is for a decision of some kind.
1213
01:12:28,950 --> 01:12:31,950
(people chattering)
1214
01:12:32,900 --> 01:12:35,480
(solemn music)
1215
01:12:43,490 --> 01:12:44,760
[Security Guard] It's 12:30.
1216
01:12:44,760 --> 01:12:47,770
Please have your appointment
letter ready and valid ID.
1217
01:12:47,770 --> 01:12:48,910
Please follow me.
1218
01:13:02,900 --> 01:13:05,900
(people chattering)
1219
01:13:15,390 --> 01:13:16,510
[Melanie] You were denied?
1220
01:13:16,510 --> 01:13:17,890
[Man Wearing Turban] Deported.
1221
01:13:17,890 --> 01:13:19,020
I'm sorry to hear that.
1222
01:13:19,020 --> 01:13:21,100
Stay strong.
--Yeah, yeah.
1223
01:13:28,400 --> 01:13:30,900
(tense music)
1224
01:13:48,850 --> 01:13:49,850
Tell me.
1225
01:13:52,510 --> 01:13:54,090
So, it's a recommended approval.
1226
01:13:55,280 --> 01:13:57,020
[Melanie] Well done.
1227
01:13:57,020 --> 01:13:58,720
Well done, well done.
1228
01:13:58,720 --> 01:14:01,310
(gentle music)
1229
01:14:09,260 --> 01:14:11,200
[Cristiano on Phone] I'm so proud of you guys.
1230
01:14:11,200 --> 01:14:16,130
There's no words to describe
how proud I am, trust me.
1231
01:14:16,130 --> 01:14:17,250
Aw.
1232
01:14:17,250 --> 01:14:20,020
You are trying to fight for something
1233
01:14:20,020 --> 01:14:22,210
that, in my mind, was impossible.
1234
01:14:22,210 --> 01:14:24,400
Because you believed in your love,
1235
01:14:24,400 --> 01:14:27,110
you believed in yourselves,
1236
01:14:27,110 --> 01:14:30,620
you will inspire younger generations.
1237
01:14:37,570 --> 01:14:38,870
City Hall.
1238
01:14:38,870 --> 01:14:39,700
It's my day.
1239
01:14:43,930 --> 01:14:46,660
(cheerful music)
1240
01:14:46,660 --> 01:14:48,870
(Mari and Cheyenne sniffling)
1241
01:14:48,870 --> 01:14:51,550
I take you Cheyenne, as my wife,
1242
01:14:51,550 --> 01:14:53,810
for the rest of my life.
1243
01:14:53,810 --> 01:14:56,940
I promise to be faithful
till the day I die.
1244
01:14:57,870 --> 01:15:01,540
(speaking Portuguese)
1245
01:15:05,790 --> 01:15:07,890
With the exchange of these rings,
1246
01:15:07,890 --> 01:15:10,720
I can happily say you're wife and wife.
1247
01:15:10,720 --> 01:15:12,200
Partners for life.
1248
01:15:12,200 --> 01:15:15,730
You are officially
married, congratulations.
1249
01:15:15,730 --> 01:15:18,560
(guests cheering)
1250
01:15:40,580 --> 01:15:43,160
(solemn music)
1251
01:15:54,860 --> 01:15:58,400
Finally, thank God, it's the
last day in the Middle East.
1252
01:16:00,150 --> 01:16:01,580
She has a new chance.
1253
01:16:04,080 --> 01:16:06,160
Like this, and like that.
1254
01:16:19,580 --> 01:16:21,190
I haven't seen my family in seven years,
1255
01:16:21,190 --> 01:16:25,430
but her, maybe in like eight,
or like, in a long time.
1256
01:16:25,430 --> 01:16:26,580
Ohhhh.
1257
01:16:26,580 --> 01:16:29,460
No, thank you for everything that you've done.
1258
01:16:29,460 --> 01:16:31,720
Without you, this would've
not have happened at all.
1259
01:16:31,720 --> 01:16:35,000
There's an old
phrase, pay it forward.
1260
01:16:35,860 --> 01:16:36,990
So this was--
1261
01:16:36,990 --> 01:16:38,410
--Thank you.
--paying it forward.
1262
01:16:38,410 --> 01:16:39,770
Thank you so much.
1263
01:16:39,770 --> 01:16:41,440
Yeah, my pleasure.
1264
01:16:43,140 --> 01:16:43,970
Wow.
1265
01:16:47,460 --> 01:16:49,010
[Volunteer] She's here.
[Subhi] She's here?
1266
01:16:49,010 --> 01:16:50,420
--Yeah.
1267
01:16:52,410 --> 01:16:53,330
It's her!
1268
01:16:55,890 --> 01:16:58,470
(solemn music)
1269
01:17:01,020 --> 01:17:02,370
(Subhi sobbing)
1270
01:17:02,370 --> 01:17:03,200
Finally!
1271
01:17:08,520 --> 01:17:11,270
(sister sobbing)
1272
01:18:22,040 --> 01:18:24,620
(gentle music)
1273
01:18:27,050 --> 01:18:29,130
[Subhi] Thank you all for coming
and making the time...
1274
01:18:34,250 --> 01:18:35,950
(phone ringing)
1275
01:18:35,950 --> 01:18:38,000
Hello?
[Junior] Hello, Mama.
1276
01:18:38,000 --> 01:18:40,380
Good morning. (laughs)
1277
01:18:40,380 --> 01:18:41,300
Ah!
1278
01:18:42,200 --> 01:18:46,120
(speaking Congolese French)
1279
01:18:59,420 --> 01:19:02,690
(Mari babbling)
1280
01:19:47,750 --> 01:19:50,340
(upbeat music)