The Economic Impact of Languages

Languages are the vehicle of information, especially economic information. The creation of a single European Market requires that all participants in important economic activities should have placed at their disposal access to information in languages other than their own, and conversely they should be able to communicate information destined to people who do not speak their language. This is the problem of transfer of information between languages, otherwise known as translation.

More precisely, the negative economic impact of multilingualism is twofold for players in the European economy:

producers of goods and services are faced with supplementary obstacles if they wish to export, which they translate by spending time and money, and consequently they are placed at a competitive disadvantage;

consumers of goods and services experience difficulties in informing themselves of recent technical developments and in procuring the most modern equipment, this causes a consequent retardation of technology and again, a competitive disadvantage.

On the other hand, being the only major economic and industrial bloc in the world to have to find a solution to these problems could also give Europe a considerable economic advantage: it has here a unique opportunity to acquire a precious expertise in the field of language translation, which it could make valuable in its economic plans (directly by selling its experience and implementations; indirectly by more easily surmounting other linguistic barriers in its relations with external economic partners: the USSR, China, the Arab world, Latin America, etc.) and in its social plans (in applications for integration of the handicapped, etc.), in both monolingual and multilingual activities.

The development of healthy and profitable language industries will ensure a long term European world supremacy.