Bengt Altenberg Department of English Lund University 16 June 1993 ICAME BIBLIOGRAPHY 2 The following list of works is a supplement to the bibliography presented in ICAME News 10 (1986). It contains works published up to 1989 based on or related to computerized English text corpora. The emphasis is on the following corpora: The Birmingham Collection of English Text [BCE] The Brown University Corpus of American English [BUC] The Helsinki Corpus of English Texts [HC] The International Corpus of English [ICE] The Kolhapur Corpus of Indian English [KOL] The Lancaster/IBM Spoken English Corpus [SEC] The Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English [LOB] The London-Lund Corpus of Spoken English [LLC] The Nijmegen Corpus [NC] The Survey of English Usage, University College London [SEU] The TOSCA Corpus, Nijmegen [TOSCA] Where possible, works related to any of these corpora have been given a code (as shown above) to indicate which material has been used or referred to. For works published after 1989, see 'ICAME Bibliography 3' http://www.hit.uib.no/icame/icame-bib3.htm The aim is to update the bibliography regularly. Readers are encouraged to send corrections and additions to Bengt Altenberg, Department of English, Lund University, Helgonabacken 14, S-22362 Lund, Sweden (e-mail address: Bengt.Altenberg@englund.lu.se). * * * Aarts, F. 1971. On the distribution of noun-phrase types in English clause structure. Lingua 26: 281-293. [SEU] Aarts, J. & T. van den Heuvel. 1985. Computational tools for the syntactic analysis of corpora. Linguistics 23: 303-335. Aarts, J. & W. Meijs (eds). 1986. Corpus linguistics II. New studies in the analysis and exploitation of computer corpora. Amsterdam: Rodopi. [BUC, LLC, LOB, NC] Aarts, J. & N. Oostdijk. 1988. Corpus-related research at Nijmegen University. In Kyto et al (eds) 1988: 1-14. Abberton, E. 1977. Nominal group premodification structures. In Bald & Ilson (eds) 1977: 29-72. [SEU] Ahmad, K. & G. Corbett. 1987. The Melbourne-Surrey Corpus. ICAME Journal 11: 39-43. Aijmer, K. 1986. Discourse variation and hedging. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 1-18. [LLC, LOB] Aijmer, K. 1986. Why is actually so frequent in spoken English? In Tottie & Backlund (eds) 1986: 119-129. [LLC] Aijmer, K. 1986. Speaking with many voices: Direct and indirect speech in English conversation. Papers from the 9th Scandinavian Conference of Linguistics, ed O. Dahl, 1-14. Department of Linguistics, Stockholm University. [LLC] Aijmer, K. 1987. Oh and ah in English conversation. In Meijs (ed) 1987: 61-86. [LLC] Aijmer, K. 1988. 'Now may we have a word on this': The use of now as a discourse particle. In Kyto et al (eds) 1988: 15-34. [LLC] Aijmer, K. 1989. Themes and tails: The discourse functions of dislocated elements. Nordic Journal of Linguistics 12: 137- 154. [LLC] Akimoto, M. 1989. A study of verbo-nominal structures in English. Tokyo: Shinozaki Shorin. [SEU] Akkerman, E. 1989. An independent analysis of the LDOCE grammar coding system. In Boguraev & Briscoe (eds) 1989: 65-83. Akkerman, E., P. Masereeuw & W. Meijs. 1985. Designing a computerized lexicon for linguistic purposes. ASCOT Report 1. Amsterdam: Rodopi. Akkerman, E., W. Meijs & H. Voogt-van Zutphen. 1987. Grammatical tagging in ASCOT. In Meijs (ed) 1987: 181-193. Akkerman, E., W. Meijs & H. Voogt-van Zutphen. 1988. ASCOT: A computerized lexicon with an associated scanning system. In Kyto et al (eds) 1988: 35-43. Akkerman, E., H. Voogt-van Zutphen & W. Meijs. 1988. A computerized lexicon for word-level tagging. ASCOT Report 2. Amsterdam: Rodopi. Algeo, J. 1988. A computer corpus for a dictionary of Britishisms. In Kyto et al (eds) 1988: 45-59. Algeo, J. 1988. British and American grammatical differences. International Journal of Lexicography 1: 1-31. [BUC, LOB, SEU] Allwood, J. & M. Ljung (eds). 1980. ALVAR: A linguistically varied assortment of readings. Studies presented to Alvar Ellegard on the occasion of his 60th birthday. Stockholm Papers in English Language and Literature 1. Department of English, University of Stockholm. Altenberg, B. 1986. ICAME bibliography. ICAME News 10: 62-79. [BCE, BUC, LLC, LOB] Altenberg, B. 1986. Contrastive linking in spoken and written English. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 13-40. [LLC, LOB] Altenberg, B. 1987. Causal ordering strategies in English conversation. Grammar in the construction of texts, ed J. Monaghan, 50-64. London: Frances Pinter. [LLC, LOB] Altenberg, B. 1987. Predicting text segmentation into tone units. In Meijs (ed) 1987: 49-60. Reprinted in Svartvik (ed) 1990: 275-286. [LLC] Altenberg, B. 1987. Prosodic patterns in spoken English. Studies in the correlation between prosody and grammar for text-to- speech conversion. Lund Studies in English 76. Lund: Lund University Press. [LLC] Altenberg, B. 1987. Some functions of the booster in spoken English. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 5-20. Revised version in Svartvik (ed) 1990: 193-210. [LLC] Altenberg, B. 1988. Spoken English and the lexicon. In Liedloff (ed) 1988: 19-32. Revised version in Svartvik (ed) 1990: 177-192. [LLC] Atwell, E. 1986. Extracting a natural language grammar from raw text. Research Report 208. School of Computer Studies, University of Leeds. [LOB] Atwell, E. 1986. How to detect grammatical errors in a text without parsing it. Research Report 216. School of Computer Studies, University of Leeds. [Also in B. Maegaard (ed), Proceedings of the Third Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 38-45. New Jersey: Association for Computational Linguistics, 1987.] Atwell, E. 1987. A parsing expert system which learns from corpus analysis. In Meijs (ed) 1987: 227-234. [LOB] Atwell, E. 1987. Constituent-likelihood grammar. In Garside et al (eds) 1987: 57-65. [LOB] Atwell, E. 1987. Converting the Oxford Advanced Learner's Dictionary into a structured database. ICCH87: Abstracts for the Eighth International Conference on Computers and the Humanities, ed. R. Oakman & B. Pantonial. Columbia, South Carolina: Association for Computers and the Humanities. Atwell, E. 1987. Current European research in computational linguistics. Artificial Intelligence and Simulation of Behaviour Quarterly 62: 22-23. Atwell, E. 1988. Grammatical analysis of English by statistical pattern recognition. Pattern recognition. Proceedings of the 4th International Conference, ed J. Kittler, 626-635. Berlin: Springer-Verlag. [LOB] Atwell, E. 1988. Transforming a parsed corpus into a corpus parser. In Kyto et al (eds) 1988: 61-69. [LOB] Atwell, E. 1989. A lexical database for English learners and users: The Oxford Advanced Learner's Dictionary. Databases in the Humanities and Social Sciences 4: Proceedings of the International Conference, ed L. McCrank, 21-34. New Jersey: Learned Information. Atwell, E. & N. Drakos. 1987. Pattern recognition applied to the acquisition of a grammatical classification system from unrestricted English text. Proceedings of the Third Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, ed B. Maegaard, 56-63. New Jersey: Association for Computational Linguistics. [LOB] Atwell, E. & S. Elliott. 1987. Dealing with ill-formed English text. In Garside et al (eds) 1987: 120-138. [LOB] Atwell, E. & C. Souter. 1988. Probabilistic criteria in Prototype Parser 1. COMMUNAL Research Report 15. School of Computer Studies, University of Leeds. Atwell, E., C. Souter & T. O'Donoghue. 1988. Prototype parser 1. COMMUNAL Report 17. Centre for Computer Analysis of Language and Speech, University of Leeds. Backlund, I. 1984. Conjunction-headed abbreviated clauses in English. Studia Anglistica Upsaliensia 50. Stockholm: Almqvist & Wiksell. [BUC, LLC, LOB] Backlund, I. 1986. Beat until stiff. Conjunction-headed abbreviated clauses in spoken and written English. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 41-55. [BUC, LLC, LOB] Backlund, I. 1986. Abbreviation - backgrounding - transitivity. Nordic research in text linguistics and discourse analysis, ed L.S. Evensen, 85-100. Trondheim: Tapir. [BUC, LOB] Backlund, I. 1988. Grounds for prominence. On hierarchies and grounding in English expository text. Studia Neophilologica 60: 37-61. [LOB] Backlund, I. 1988. To begin with, this is the problem, for example. On some reader-oriented structural markers in English expository text. Studia Linguistica 42: 60-68. [BUC] Backlund, I. 1989. Cues to the audience. On some structural markers in English monologue. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 29-39. [LLC] Backlund, U. 1981. Restrictive adjective-noun collocations in English. Umea Studies in the Humanities 23. Stockholm: Almqvist & Wiksell. [BUC] Bald, W-D. 1972. Studien zu den kopulativen Verben des Englischen. Munich: Hueber. [SEU] Bald, W-D. 1980. Some functions of yes and no in conversation. In Greenbaum, Leech & Svartvik (eds) 1980: 178-191. [LLC, SEU] Bald, W-D. 1988. A note on the textual distribution of one. In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 156-160. [SEU] Barkema, H. 1989. Morphosyntactic flexibility: the other side of the idiomatic coin. Proceedings of the First Tilburg Workshop on Idioms, eds M. Everaert & E. van der Linden, 23-41. Tilburg: ITK Proceedings. Beale, A. 1987. Towards a distributional lexicon. In Garside et al (eds) 1987: 149-162. [LOB] Belmore, N. 1987. A pilot study of the application of corpus linguistics to the specification of word classes for language understanding systems. In Meijs (ed) 1987: 141-149. [BUC, LOB] Belmore, N. 1988. The use of tagged corpora in defining informationally relevant word classes. In Kyto et al (eds) 1988: 71-82. [BUC, LOB] Belmore, N. 1988. Working with Brown and LOB on a microcomputer. CCE Newsletter 2 (2): 1-14. Freie Universitat Berlin: Institut fur Englische Philologie. [BUC, LOB] Biber, D. 1986. Spoken and written textual dimensions in English: Resolving the contradictory findings. Language 62: 384-414. [BUC, LLC, LOB] Biber, D. 1986. On the investigation of spoken/written differences. Studia Linguistica 40: 1-21. [BUC, LLC] Biber, D. 1987. A textual comparison of British and American writing. American Speech 62: 99-119. [BUC, LLC, LOB] Biber, D. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press. [LLC, LOB] Biber, D. 1989. A typology of English texts. Linguistics 27: 3- 43. [LLC, LOB] Biber, D. & E. Finegan. 1986. An initial typology of English text types. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 19-46. [BUC, LLC, LOB] Biber, D. & E. Finegan. 1988. Adverbial stance types in English. Discourse Processes 11: 1-34. [LLC, LOB] Biber, D. & E. Finegan. 1988. Drift in three English genres from the 18th to the 20th centuries: A multidimensional approach. In Kyto et al (eds) 1988: 83-101. [LLC, LOB] Biber, D. & E. Finegan. 1989. Styles of stance in English. Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect. Text 9: 93-124. [LLC, LOB] Blackwell, S. 1987. Syntax versus orthography: Problems in the automatic parsing of idioms. In Garside et al (eds) 1987: 110-119. [BUC, LOB] Boguraev, B. & T. Briscoe. 1987. Large lexicons for natural language processing: Utilising the grammar coding system of LDOCE. Computational Linguistics 13: 203-218. Boguraev, B. & T. Briscoe (eds). 1989. Computational lexicography for natural language processing. London: Longman. Bongaerts, T., P. de Haan, S. Lobbe & H. Wekker (eds). 1988. Computer applications in language learning. Dordrecht: Foris. Booth, B. 1987. Text input and pre-processing: Dealing with the orthographic form of texts. In Garside et al (eds) 1987: 97- 109. [LOB] Brazil, D. 1987. Representing pronunciation. In Sinclair (ed) 1987: 160-166. [BCE] Breivik, L.E. 1981. On the interpretation of existential there. Language 57: 1-25. [SEU] Breivik, L.E. 1983. Existential 'there'. A synchronic and diachronic study. Bergen: Department of English, University of Bergen. [SEU] Breivik, L.E. 1986. Some remarks on cleft sentences in present- day English. Linguistics across historical and geographical boundaries, eds D. Kastovsky & A. Szwedek, vol. 2: 815-826. Berlin: Mouton de Gruyter. [SEU] Briscoe, T, I. Craig & C. Grover. 1987. The use of the LOB Corpus in the development of a phrase structure grammar of English. In Meijs (ed) 1987: 207-217. [LOB] Brodda, B. 1988. Tracing turns in the London-Lund Corpus with BetaText. Literary and Linguistic Computing 3: 94-104. [LLC] Bublitz, W. 1979. Tag questions, transformational grammar, and pragmatics. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 9: 5-21. [SEU] Bublitz, W. 1986. Gesprachsthema und thematische Handlungen im Englischen. Pragmantax, eds A. Burkhardt & K-H. Korner, 225-234. Tubingen: Max Niemeyer. [LLC] Bublitz, W. 1988. Supportive fellow-speakers and cooperative conversations. Amsterdam: John Benjamins. [LLC] Bublitz, W. 1989. Ausdrucke des Kenntnisnehmens (Horersignale) oder des Stellungsnehmens (Redebeitrage): yes und verwandte Formen. Folia Linguistica 23: 67-104. [LLC, SEU] Bublitz, W. & H. Weber. 1986. 'I mustn't go on boringly talking about me': Die Behandlung von Altagsgesprachen im Englischunterricht. Neusprachlische Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 4: 222-231. [LLC] Burnard, L. 1987. CAFS: A new solution to an old problem. In Meijs (ed) 1987: 167-180. Burrows, J.F. 1986. Modal verbs and moral principles: An aspect of Jane Austen's style. Literary and Linguistic Computing 1: 9-23. [LOB] Butler, C.S. 1985. Computers in linguistics. Oxford: Blackwell. [BUC, LLC, LOB] Carter, R. 1987. Vocabulary. Applied linguistic perspectives. London: Allen & Unwin. [BCE] Carter, R. & M. McCarthy. 1988. Lexis and discourse: Vocabulary in use. In Carter & McCarthy (eds) 1988: 201-220. [BCE] Carter, R. & M. McCarthy (eds). 1988. Vocabulary and language teaching. London: Longman. [BCE] Carvell, H.T. & J. Svartvik. 1969. Computational experiments in grammatical classification. Janua Linguarum, Series Minor 61. The Hague: Mouton. [SEU] CCE Newsletter. 1987- . Computer Corpora des Englischen in Forschung, Lehre und Anwendungen, ed G. Leitner. Berlin: Institut fur Englische Philologie, Freie Universitat Berlin. CELEX News. 1986- . Centre for Lexical Information, University of Nijmegen. Cheepen, C. 1988. The predictability of informal conversation. London: Pinter. [LLC] Clear, J. 1987. Computing. In Sinclair (ed) 1987: 41-61. [BCE] Clear, J. 1987. Trawling the language: monitor corpora. ZURILEX Proceedings, ed M. Snell-Hornby. Tubingen: Francke. [BCE] Close, R.A. 1977. Some observations on the meaning and function of verb phrases having future reference. In Bald & Ilson (eds) 1977: 125-156. [SEU] Close, R.A. 1980. Will in if-clauses. In Greenbaum, Leech & Svartvik (eds) 1980: 100-109. [SEU] Coates, J. 1977. A corpus study of modifiers in sequence. In Bald & Ilson (eds) 1977: 9-27. [SEU] Coates, J. 1980. On the non-equivalence of may and can. Lingua 50: 209-220. [SEU] Coates, J. 1982. The semantics of the modal auxiliaries. London: Croom Helm. [BUC, LOB, SEU] Coates, J. 1987. Epistemic modality and spoken discourse. Transactions of the Philological Society, 110-131. [SEU] Collins COBUILD English language dictionary. 1987. London: Collins. [BCE] Collins COBUILD essential English dictionary. 1988. London: Collins. [BCE] Collins, P. 1982. Cleft sentences in English discourse. Australian Review of Applied Linguistics 5: 60-83. [LLC, LOB] Collins, P. 1985. Th-clefts and all-clefts. Beitrage zur Phonetik und Linguistik 48: 45-53. [LLC, LOB] Collins, P. 1987. Cleft and pseudo-cleft constructions in English spoken and written discourse. ICAME Journal 11: 5-17. [LLC, LOB] Collins, P. 1987. Computer corpora in English language research: A critical survey. Australian Review of Applied Linguistics 10: 1-19. Collins, P. 1988. The semantics of some modals in contemporary Australian English. Australian Journal of Linguistics 8: 233-258. [BUC, LOB, SEU] Collins, P. 1989. Cleft and pseudo-cleft constructions: a corpus based account. Australian Review of Applied Linguistics 12. [LLC, LOB] Collins, P. & P. Peters. 1988. The Australian corpus project. In Kyto et al (eds) 1988: 103-120. [BUC, LOB] Colman, F. 1989. The crunch is the key. On computer research on Old English personal names. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 41-55. [HC] Crystal, D. 1980. Neglected grammatical factors in conversational English. In Greenbaum, Leech & Svartvik (eds) 1980: 153-166. [SEU] Crystal, D. 1987. The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge: Cambridge UP. [BUC, LLC, LOB] Crystal, D. & D. Davy. 1969. Investigating English style. London: Longman. [SEU] DeRose, S.J. 1988. Grammatical category disambiguation by statistical optimization. Computational Linguistics 14: 31- 39. [BUC, LOB] Deshpande, S.A. 1986. The noun phrase in Indian English. Unpublished M. Phil. dissertation. Marathwada University. Devons, N. 1986. Concerning the reliability of corpus-derived lexical frequency ratings. Methodes quantitatives et informatiques dans l'etude des textes, ed E. Brunet, 304- 313. Geneva/Paris: Slatkine-Champion. [BUC] Devons, N. 1987. A practical semi-automated strategy for homograph discrimination. A spectrum of lexicography: Papers from AILA Brussels 1984, ed R. Ilson, 129-148. [BUC] van Dijk, T.A. 1987. Discourse analysis and computer analysis. A few notes for discussion. In Meijs (ed) 1987: 269-283. Dik, S.C. 1987. Functional grammar and its potential computer applications. In Meijs (ed) 1987: 253-268. Eeg-Olofsson, M. 1987. Assigning new tags to old texts. An experiment in automatic word class tagging. In Meijs (ed) 1987: 45-47. [BUC, LLC] Eeg-Olofsson, M. 1987. Software systems for computational morphology - An overview. Nordic Journal of Linguistics 10: 1-34. Ejerhed, E. 1988. Processing sentences clause by clause. Nordiske datalingvistdage og Symposium for datamatstOttet leksokografi og terminologi 1987, Proceedings (LAMBDA no. 7), 155-169. Institut for datalingvistik, Handelshojskolen i Kobenhavn. [BUC] Engels, L. 1988. The effect of spoken and written-to-be-spoken English on word frequency counts of written English. In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 407-425. [BUC, LLC, LOB] Enkvist, N.E. & M. Bjorklund. 1989. Toward a taxonomy of structure shifts. Connexity and coherence. Analysis of text and discourse, eds W. Heydrich, F. Neubauer, J.S. Petofi & E. Sozer, 324-341. Berlin: Mouton de Gruyter. [LLC] Erman, B. 1986. Some pragmatic expressions in English conversation. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 131-147. [LLC] Erman, B. 1987. Pragmatic expressions in English. A study of 'you know', 'you see' and 'I mean' in face-to-face conversation. Stockholm Studies in English 69. Stockholm: Almqvist & Wiksell. [LLC] Exner, K. 1988. Anwendung eines Konkordanzprogramms auf ein maschinenlesbares Korpus von Sprachdaten. In Mindt (ed) 1988: 99-105. [LOB] Fawcett, R. & M. Perkins. 1980. Childe language transcripts 6-12. 4 vols. Department of Behavioural and Communication Studies, Polytechnic of Wales. Fill, A.F. 1986. 'Divided illocution' in conversational and other situations - and some of its implications. International Review of Applied Linguistics 24: 27-34. [LLC] Filppula, M. 1986. Some aspects of Hiberno-English in a functional sentence perspective. University of Juensuu Publications in the Humanities, University of Juensuu. [LLC] Finegan, E. & D. Biber. 1986. Two dimensions of linguistic complexity in English. Social and cognitive perspectives on language (SCOPIL 11), eds J. Connor-Linton, C.J. Hall & M. McGinnis, 1-24. Los Angeles: Department of Linguistics, University of Southern California. Finegan, E. & D. Biber. 1986. Toward a unified model of sociolinguistic prestige. Diversity and diachrony, ed D. Sankoff, 391-397. Amsterdam: John Benjamins. [BUC, LLC] Fox, G. 1987. The case for examples. In Sinclair (ed) 1987: 137- 149. [BCE] Fries, U. 1988. The use of computers in English linguistics. Historical English. On the occasion of Karl Brunner's 100th birthday, ed M. Marcus, 45-62. Innsbruck: Innsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft, Anglistische Reihe Band 1. [BCE, BUC, LLC, LOB] Garside, R. 1987. The CLAWS word-tagging system. In Garside et al (eds) 1987: 30-41. [BUC, LOB] Garside, R. & F. Leech. 1987. The UCREL probabilistic parsing system. In Garside et al (eds) 1987: 66-81. [LOB] Garside, R., G. Leech & G. Sampson (eds). 1987. The computational analysis of English. A corpus-based approach. London: Longman. [BUC, LLC, LOB] Gebhardt, S. 1988. Programme zur Analyse maschinenlesbarer Konkordanzen. In Mindt (ed) 1988: 106-115. [LOB] Geluykens, R. 1984. Focus phenomena in English: An empirical investigation into cleft and pseudo-cleft sentences. Antwerp Papers in Linguistics 36. University of Antwerp. [SEU] Geluykens, R. 1986. Questioning intonation: An empirical study into the prosodic feature 'rising intonation' and its relevance for the production and recognition of questions. Antwerp Papers in Linguistics 48. University of Antwerp. [SEU] Geluykens, R. 1987. Intonation and speech act type: An experimental approach to rising intonation in queclaratives. Journal of Pragmatics 11: 483-494. [SEU] Geluykens, R. 1987. Tails (right-dislocations) as a repair mechanism in English conversation. Getting one's words into line: On word order and functional grammar, eds J. Nuyts & G. de Schutter, 119-129. Dordrecht: Fortis. [SEU] Geluykens, R. 1988. On the myth of rising intonation in polar questions. Journal of Pragmatics 12: 467-485. [LLC, SEU] Gill, J.M. 1980. The Gill Corpus. ICAME News 4: 7-8. [Braille] Gnutzmann, C., R. Ilson & J. Webster. 1973. Comparative constructions in contemporary English. English Studies 54: 417-438. [SEU] Graustein, G. & W. Thiele (eds). 1989. Englische Textlinguistik und Varietatenforschung. Linguistische Arbeitsberichte 69, Karl-Marx-Universitat Leipzig. Greenbaum, S. 1969. Studies in English adverbial usage. London: Longman. [SEU] Greenbaum, S. 1984. Corpus analysis and elicitation tests. In Aarts & Meijs (eds) 1984: 193-201. [SEU] Greenbaum, S. 1985. 25th anniversary of the Survey of English Usage. World Englishes 4: 261-265. [SEU] Greenbaum, S. 1988. Syntactic devices for compression in English. In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 3-10. [SEU] Greenbaum, S. 1988. Good English and the grammarian. London: Longman. [SEU] Greenbaum, S., G. Leech & J. Svartvik (eds). 1980. Studies in English linguistics for Randolph Quirk. London: Longman. de Haan, P. 1987. Exploring the linguistic database: Noun phrase complexity and language variation. In Meijs (ed) 1987: 151- 165. [NC] de Haan, P. 1987. Relative clauses in indefinite noun phrases. English Studies 68: 171-190. [NC] de Haan, P. 1988. A corpus investigation into the behaviour of prepositional verbs. In Kyto et al (eds) 1988: 121-135. [NC] de Haan, P. 1989. Postmodifying clauses in the English noun phrase. A corpus-based study. Amsterdam: Rodopi. [NC] de Haan, P. 1989. Some aspects of postmodifying clauses in text corpora. CCE Newsletter 3 (2): 2-13. [NC] de Haan, P. & R. van Hout. 1986. Statistics and corpus analysis. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 79-97. [NC] de Haan, P. & R. van Hout. 1988. Syntactic features of relative clauses in text corpora. Dutch Working Papers in English Language and Linguistics 2: 1-28. [NC] Haase, I. 1988. Temporafolge und Bedingungstyp im konditionalen Satzgefuge. In Mindt (ed) 1988: 69-76. [LLC] Haegeman, L. 1983. The semantics of 'will' in present-day British English: A unified account. Brussels: AWLSK. [SEU] Haigh, R., G.R. Sampson & E.S. Atwell. 1988. Project APRIL: A progress report. Proceedings of the 26th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Buffalo, N.Y.), 104-112. van Halteren, H. 1988. Possible uses of syntactic analysis trees in syntax teaching. Computer applications in language learning, eds T. Bongaerts, P. de Haan, S. Lobbe & H. Wekker, 147-161. Dordrecht: Foris. [NC] van Halteren, H. 1989. The chameleon approach: a technique to reach more users. Computers and the Humanities 23: 403-410. van Halteren, H. & N. Oostdijk. 1988. Using an analysed corpus as a linguistic database. Computers in linguistic and literary computing. Proceedings of the Thirteenth ALLC Conference (Norwich, 1-4 April 1986), ed J. Riper, 169-181. Paris/Geneva: Champion-Slatkine. [NC] Hanks, P. 1987. Definitions and explanations. In Sinclair (ed) 1987: 116-136. [BCE] Hermeren, L. 1986. Modalities in spoken and written English. An inventory of forms. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 57-91. [LLC, LOB] van den Heuvel, T. 1987. Interaction in syntactic corpus analysis. In Meijs (ed) 1987: 235-252. van den Heuvel, T. 1988. TOSCA: An aid for building syntactic databases. Literary and Linguistic Computing 3: 147-151. [TOSCA] Hiller, U. 1987. 'She isn't studying' v. 'She's not studying': An investigation into the choice between the two contracted variants of negated English auxiliaries. Die Neueren Sprachen 86: 531-553. [SEU] Hirschmuller, H. 1989. The use of complex prepositions in Indian English in comparison with British and American English. In Graustein & Thiele (eds) 1989: 52-58. [BUC, KOL, LOB] Hockey, S. & I. Marriott. 1980. Oxford Concordance Program: Users' manual version 1. Oxford: Oxford University Computing Service. Hockey, S. & J. Martin. 1988. Oxford Concordance Program: Users' manual version 2. Oxford: Oxford University Computing Service. Hojo, K. 1988. The semantics and usage of preterite subjunctive patterns in present-day English with special emphasis on as if clauses. Acta Humanistica et Scientifica Universitatis Kyotiensis (Bulletin of Kyoto Sangyo University), Volume 18, Humanities Series No. 15, 150-191. [BUC, LLC, LOB] Holmes, J. 1988. Doubt and certainty in ESL textbooks. Applied Linguistics 9: 21-44. [BUC, LLC, LOB] van den Hurk, I. & W. Meijs. 1986. The dictionary as corpus: Analyzing LDOCE's definition-language. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 99-125. Hullen, W. 1986. New aspects for foreign language learning and teaching from conversational analysis. Linguistics across historical and geographical boundaries, eds D. Kastovsky & A. Szwedek, vol. 2: 1219-1232. Berlin: Mouton de Gruyter. [LLC] Hullen, W. 1987. On denoting time in discourse. Grammar in the construction of texts, ed J. Monaghan, 50-64. London: Frances Pinter. [LLC] ICAME News. 1978-1986. Newsletter of the International Computer Archive of Modern English. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. ICAME Journal. 1987- . Journal of the International Computer Archive of Modern English. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. Ihalainen, O. 1988. Working with dialectal material stored in a dBase file. In Kyto et al (eds) 1988: 137-144. [HC] Ihalainen, O., M. Kyto & M. Rissanen. 1987. The Helsinki Corpus of English Texts: Diachronic and dialectal report on work in progress. In Meijs (ed) 1987: 21-32. [HC] Ikegami, Y. 1988. 'Have + object + past participle' and 'get + object + past participle' in the SEU Corpus. Meaning and beyond, eds U. Fries & M. Heusser. Tubingen: Gunter Narr Verlag. [SEU] Jacobson, S. (ed). 1980. Papers from the Scandinavian Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 18-19 May 1979). Stockholm Studies in English 52. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Jacobson, S. (ed). 1986. Papers from the Third Scandinavian Symposium on Syntactic Variation (Stockholm, 11-12 May 1985). Stockholm Studies in English 65. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Jacobson, S. 1989. Some observations on article variation in English. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 99-108. [BUC] Johansson, S. 1982. Review of Svartvik & Quirk (eds) 1980. Computers and the Humanities 16: 174-180. [LLC] Johansson, S. 1986. Some observations on the order of adverbial particles and objects in the LOB Corpus. In Jacobson (ed) 1986: 51-62. [LOB] Johansson, S. 1987. Machine-readable texts in English language research: Progress and prospects. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 125-137. [BCE, BUC, LLC, LOB] Johansson, S. 1988. The New Oxford English Dictionary project: A presentation. ICAME Journal 12: 37-41. Johansson, S., E. Atwell, R. Garside & G. Leech. 1986. The tagged LOB Corpus. Users' manual. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. [LOB] Johansson, S. & K. Hofland. 1987. The tagged LOB Corpus: Description and analyses. In Meijs (ed) 1987: 1-20. [BUC, LOB] Johansson, S. & K. Hofland. 1989. Frequency analysis of English vocabulary and grammar. Vol. 1-2. Oxford: Clarendon Press. [LOB] Johansson, S. & E.H. Norheim. 1988. The subjunctive in British and American English. ICAME Journal 12: 27-36. [BUC, LOB] Johansson, S. & B. Tysdahl (eds). 1981. Papers from the First Nordic Conference for English Studies (Oslo, 17-19 September 1980). Department of English, University of Oslo. Jones, R. 1987. Accessing the Brown Corpus using an IBM PC. ICAME Journal 11: 44-47. [BUC] de Jong, P. & P. Masereeuw. 1987. PARSCOT: A new implementation of the LSP-grammar. In Meijs (ed) 1987: 195-206. Juillard, M. 1983. L'expression poetique chez Cecil Day Lewis: Vocabulaire, syntaxe, metaphore. Etude stylostatistique. Geneva: Slatkine. Katikar, P.B. 1984. The meanings of the modals in Indian English. Unpublished Ph.D. thesis. Shivaji University, Kolhapur (India). [KOL] Kaye, G. 1988. The design of the database for the Survey of English Usage. In Kyto et al (eds) 1988: 145-168. [SEU] Kennedy, G.D. 1987. Expressing temporal frequency in academic English. TESOL Quarterly 21: 69-86. [BUC, LOB] Kennedy, G.D. 1987. Quantification and the use of English: A case study of one aspect of the learner's task. Applied Linguistics 8: 264-286. [BUC, LOB] Keulen, F. 1986. The Dutch Computer Corpus Pilot Project. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 127-162. [NC] Kirk, J.M. 1987. Aspects of the grammar in a corpus of dramatic texts in Scots. Unpublished PhD thesis, University of Sheffield. Kirk, J.M. 1987. The heteronomy of Scots with standard English. The Nuttis Schell: Essays on the Scots language presented to Professor A.J. Aitken, eds C. Macafee & I. Macleod, 166- 181. Aberdeen: Aberdeen University Press. [LLC, LOB] Kirk, J.M. 1987. Auxiliary verbs, frequencies, and the identity of Scots. Journal of Multilingual and Multicultural Development 8: 159-171. [LLC, LOB] Kirk, J.M. 1987. Tag questions, pragmatics, and the expression of solidarity in dramatic texts. Belfast Working Papers in Language and Literature 9: 228-272. [LLC, LOB] Kirk, J.M. 1988. Inter-corpus comparisons: The primary verb BE. Proceedings of the XIII ALLC Conference, Norwich, 1986, ed J. Hamesse, 123-133. Geneva: Slatkine. [LLC, LOB] Kirk, J.M. 1988. The dialectology of Scots: The use of dramatic texts. Methods in dialectology, ed A. Thomas, 492-509. Clevedon: Multilingual Matters. [LLC, LOB] Kjellmer, G. 1986. 'Us Anglos are a cut above the field': On objective pronouns in nominative contexts. English Studies 67: 445-449. [BUC, LOB] Kjellmer, G. 1986. 'The lesser man': Observations on the role of women in modern English writings. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 163-176. [BUC, LOB] Kjellmer, G. 1987. Aspects of English collocations. In Meijs (ed) 1987: 133-140. [BUC] Kjellmer, G. 1988. 'What a night on which to die!' On symmetry in English relative clauses. English Studies 69: 559-568. [BUC, LOB] Kjellmer, G. 1989. Even if and even though. English Studies 70: 256-269. [BCE, BUC, LOB] Klegraf, J. & D. Nehls (eds). 1988. Essays on the English language and applied linguistics on the occasion of Gerhard Nickel's 60th birthday. Heidelberg: Julius Groos. Knowles, G. 1986. The automatic accentuation of English texts. Lancaster Papers in Linguistics 42. Department of Linguistics and Modern English Language, University of Lancaster. [SEC] Knowles, G. 1986. Text processing for intonation assignment. Lancaster Papers in Linguistics 43. Department of Linguistics and Modern English Language, University of Lancaster. [SEC] Knowles, G. 1986. Tone grouping by numbers. Lancaster Papers in Linguistics 44. Department of Linguistics and Modern English Language, University of Lancaster. [SEC] Knowles, G. & L. Lawrence. 1987. Automatic intonation assignment. In Garside et al (eds) 1987: 139-148. [LOB, SEC] Knowles, G. & L. Taylor. 1988. Manual of information to accompany the Lancaster Spoken English Corpus. Lancaster: Unit for Computer Research on the English Language, University of Lancaster. [SEC] Krishnamurthy, R. 1987. The process of compilation. In Sinclair (ed) 1987: 62-85. [BCE] Kuhn, R. 1988. Speech recognition and the frequency of recently used words: A modified Markov model for natural language. COLING Budapest. Proceedings of the 12th International Conference on Computational Linguistics, ed D. Vargha, 357- 369. Morristown, N.J.: Association for Computational Linguistics, Bell Communications Research. [LOB] Kussmaul, P. 1978. In fact, actually, anyway ...: Indikatoren von Sprechakten im informellen gesprochenen Englisch. Die neueren Sprachen 27: 357-369. [SEU] Kyto, M. 1987. Can (could) vs. may (might) in Old and Middle English. Testing a diachronic corpus. Neophilologica Fennica: Modern Language Society 100 Years, ed L. Kahlas- Tarkka, 205-240. Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki 45. Helsinki: Societe Neophilologique. [HC] Kyto, M. 1989. Progress report on the diachronic part of the Helsinki Corpus. ICAME Journal 13: 12-15. [HC] Kyto, M., O. Ihalainen & M. Rissanen (eds). 1988. Corpus linguistics hard and soft. Amsterdam: Rodopi. Kyto, M. & M. Rissanen. 1988. The Helsinki Corpus of English Texts: Classifying and coding the diachronic part. In Kyto et al (eds) 1988: 169-179. [HC] Lange, D. 1988. Tempusrelationen und Verben im Zusammenhang mit that-clauses. In Mindt (ed) 1988: 84-93. [LOB] Lawrence, S.G.C., B.J. Williams & G. Kaye. 1987. The automated phonetic transcription of English text. Orthography and phonology, ed P.A. Luelsdorff, 53-64. Amsterdam: John Benjamins. [LOB] Leech, G. 1986. Automatic grammatical analysis and its educational applications. In Leech & Candlin (eds) 1986: 205-214. [BUC, LOB] Leech, G. 1987. General introduction. In Garside at al (eds) 1987: 1-15. [BCE, BUC, LLC, LOB] Leech, G. & C. Candlin (eds). 1986. Computers in English language teaching and research. London: Longman. [BCE, BUC, LOB] Leitner, G. 1989. Der Tempusgebrauch im indischen Englisch als Problem fur das 'international English'. In Graustein & Thiele (eds) 1989: 43-52. [BUC, KOL, LOB] Leitzke, E. 1989. (De)nominale Adjektive im heutigen Englisch. Untersuchungen zur Morphologie, Syntax, Semantik und Pragmatik von Adjektiv-Nomen-Kombinationen der Typen 'atomic energy' und 'criminal lawyer'. Tubingen: Max Niemeyer. [LOB] Liedloff, V. (ed). 1988. Standardization in computerized lexicography. Proceedings of the IV Forum for Information Science and Practice. Saarbrucken: Institut der Gesellschaft zur Forderung der angewandten Informationsforschung e.V. an der Universitat des Saarlandes. Lindblad, I. & M. Ljung (eds). 1987. Proceedings from the Third Nordic Conference for English Studies (Hasselby, 25-27 September 1986). 2 vols. Stockholm Studies in English 73. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Lipka, L. 1972. Semantic structure and word-formation. Verb- particle constructions in contemporary English. Munich: Fink. [SEU] Lougheed, W.C. 1987. Strathy Language Unit: Toward a National Language Centre on a micro. Literary and Linguistic Computing 2: 207-212. McCarthy, M. 1988. Some vocabulary patterns in conversation. Vocabulary and language teaching, eds R. Carter & M. McCarthy, 181-200. London: Longman. [BCE, LLC] Magnusson, U. 1989. The verb do in the LOB Corpus. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 131-145. [LOB] Mair, C. 1987. For/to-infinitival clauses in contemporary British English. A study based on the material collected in the Survey of English Usage, University College London. English Studies 68: 545-559. [SEU] Mair, C. 1987. Tough-movement in present-day British English. A corpus-based study. Studia Linguistica 41: 59-71. [SEU] Mair, C. 1987. Instabile Infinitivkonstruktionen im heutigen Englisch. Linguistische Berichte 3: 381-397. [SEU] Mair, C. 1988. Extraposed gerundial subject clauses in present- day British English. An investigation of the corpus of the Survey of English Usage (University College London). Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 13: 51-63. [SEU] Marshall, I. 1987. Tag selection using probabilistic methods. In Garside et al (eds) 1987: 42-56. [BUC, LOB] Meijs, W. 1984. Data and theory in computer research. English language research: The Dutch contribution, I, ed J.L. Mackenzie & H. Wekker, 85-99. Amsterdam: Free University Press. Meijs, W. 1985. Lexical organisation from three different angles. ALLC Journal 6: 1-10. Meijs, W (ed). 1987. Corpus linguistics and beyond. Proceedings of the Seventh International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Amsterdam: Rodopi. [BCE, BUC, LLC, LOB] Meijs, W. 1988. All but and if not in Brown and LOB. In Kyto et al (eds) 1988: 181-195. [BUC, LOB] Meijs, W. 1988. Knowledge-activation in a large lexical database: Problems and prospects in the LINKS project. Amsterdam Papers in English 1. Department of English, University of Amsterdam. Meissner, L. & N. Schluter. 1988. Konkordanzprogramme und das Betriebssystem UNIX bei der Analyse maschinenlesbarer Sprachkorpora. In Mindt (ed) 1988: 129-141. [LOB] Meyer, C.F. 1986. Punctuation practice in the Brown Corpus. ICAME News 10: 80-95. [BUC] Meyer, C.F. 1987. A linguistic study of American punctuation. Frankfurt/Main: Peter Lang. [BUC] Meyer, C.F. 1987. Apposition in English. Journal of English Linguistics 20: 101-121. [SEU] Meyer, C.F. 1989. Restrictive apposition: An intermediate category. English Studies 70: 147-166. [BUC] Michiels, A. 1977. Relative pronouns in time adjuncts. English Studies 58: 26-37. [SEU] Milic, L.T. 1980. The Augustan Prose Sample and the Century of Prose Corpus. ICAME News 4: 11-12. Mindt, D. 1986. Corpus, grammar, and teaching English as a foreign language. The English reference grammar: Language and linguistics, writers and readers, ed G. Leitner, 125- 139. Tubingen: Niemeyer. [LLC] Mindt, D. 1986. Futurisches shall fur den Hauptschuler? 1945-85: Vierzig Jahre Englischunterricht fur alle. Festschrift fur Harald Gutschow, eds I. Harks-Hanke & W. Zydatiss, 140-151. Berlin: Cornelsen-Velhagen & Klasing. [LLC] Mindt, D. 1987. New ways for research on grammar for English as a foreign language: Outline and application. Perspectives on language in performance: Studies in linguistics, literary criticism, and language teaching and learning to honour Werner Hullen on the occasion of his sixtieth birthday, eds W. Lorscher & R. Schulze, 1361-1372. Tubingen: Niemeyer. [LLC] Mindt, D. 1987. Sprache - Grammatik - Unterrichtsgrammatik: Futurischer Zeitbezug im Englischen 1. Frankfurt am Main: Moritz Diesterweg. [LLC] Mindt, D. (ed). 1988. EDV in der Angewandten Linguistik. Ziele - Methoden - Ergebnisse. Frankfurt am Main: Diesterweg. [BUC, LLC, LOB] Mindt, D. 1988. Rechnergestutzte Forschungen zur Angewandten Linguistik. In Mindt (ed) 1988: 7-19. [BUC, LLC, LOB] Mindt, D. & I. Haase. 1988. Definition linguistischer Daten und Modifikation durch Variablenanderung: das englische Verbsystem. In Mindt (ed) 1988: 45-53. [LOB] Mindt, D. & C. Weber. 1989. Prepositions in American and British English. World Englishes 8: 229-238. [BUC, LOB] Moon, R. 1987. The analysis of meaning. In Sinclair (ed) 1987: 86-103. [BCE] Nakamura, J. 1985. On the methodologies of quantitative groupings of English texts. JACET (The Japan Association of College English Teachers) Bulletin 16: 133-148. Nakamura, J. 1986. Classification of English texts by means of Hayashi's Quantification Method Type III. Journal of Cultural and Social Science 21: 71-86. College of General Education, University of Tokushima. Nakamura, J. 1989. A quantitative study on the use of personal pronouns in the Brown Corpus. JACET Bulletin 20: 51-71. [BUC] Nakamura, J. 1989. Creation of a vocabulary frequency table from the Brown Corpus. Journal of Cultural and Social Science 24: 171-182. College of General Education, University of Tokushima. [BUC] Neuhaus, H.J. 1989. The Shakespeare Dictionary Database. ICAME Journal 13: 3-11. Nevalainen, T. 1987. A quantitative survey of nuclear tone variation in English. Proceedings of the Eleventh International Congress of Phonetic Sciences (Tallin, Estonia, 1-7 August 1987), vol 3: 180-183. Tallin: Institute of Language and Literature, Academy of Sciences of the Estonian S.S.R. [LLC] Nevalainen, T. 1987. The rhythm hypothesis of adverb placement. A case study of only. Neuphilologische Mitteilungen 88: 365- 377. [LLC] Nevalainen, T. 1987. Adverbial focusing and intonation. Lingua 73: 141-165. [LLC] Nevalainen, T. & H. Raumolin-Brunberg. 1989. A corpus of early modern standard English in a socio-historical perspective. Neuphilologische Mitteilungen 90: 67-110. Nevalainen, T. & M. Rissanen. 1986. 'Do you support the do- support?' Emphatic and non-emphatic do in affirmative statements in present-day spoken English. In Jacobson (ed) 1986: 35-50. [LLC, LOB] Odenstedt, B. & G. Persson (eds). 1989. Instead of flowers. Papers in honour of Mats Ryden on the occasion of his sixtieth birthday. Umea Studies in the Humanities 90. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Olofsson, A. 1981. Relative junctions in written American English. Gothenburg Studies in English 50. Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis. [BUC] Oostdijk, N. 1986. Coordination and gapping in corpus analysis. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 177-201. Oostdijk, N. 1987. TOSCA: The Nijmegen research group for corpus linguistics. Department of English, University of Nijmegen. [TOSCA] Oostdijk, N. 1988. A corpus for studying linguistic variation. ICAME Journal 12: 3-14. [BUC, LOB, TOSCA] Oostdijk, N. 1988. A corpus linguistic approach to linguistic variation. Literary and Linguistic Computing 3: 12-25. [BUC, LLC, LOB] Opdahl, L. 1989. 'Did they purchase it direct - or directly?' On direct and directly as verb modifiers in present-day British and American English. Essays on English language in honour of Bertil Sundby, eds L.E. Breivik, A. Hille & S. Johansson, 245-257. Studia Anglistica Norvegica 4. Oslo: Novus Forlag. [BUC, LOB] Overgaard, G. 1987. Duration, progression, and the progressive form in temporal as-clauses. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 265-280. [BUC, LOB] Owen, M.L. 1982. Review of Svartvik & Quirk (eds) 1980. Journal of Linguistics 18: 436-442. [LLC] Owen, M.L. 1987. Evaluating automatic grammatical tagging of text. ICAME Journal 11: 18-26. [BUC, LLC, LOB] Pakosz, M. 1988. Tonic prominence and the coding of thematic- rhematic relations. Papers in Contrastive Linguistics 23: 119-134. [LLC] Palmer, F.R. 1980. Can, will and actually. In Greenbaum et al (eds) 1980: 91-99. [SEU] Pannek, G. 1988. Eingabeformatierung und Datendefinition zur Anwendung statistischer Programmpakete. In Mindt (ed) 1988: 29-36. Pannek, G. 1988. Relativsatze im gesprochenen Englisch und in Lehrwerken fur den Englischunterricht. In Mindt (ed) 1988: 77-83. [LLC] Persson, G. 1974. Repetition in English. Part 1: Sequential repetition. Studia Anglistica Upsaliensia 21. Stockholm: Almqvist & Wiksell. [SEU] Persson, G. 1989. Deep and profound: A study in so-called synonomy. Umea Papers in English 10. Department of English, Umea University. [BUC, LOB] Persson, G. 1989. On the semantics of collective nouns in English. In Odenstedt & Persson (eds) 1989: 179-188. [LOB] Peters, P. 1987. Towards a corpus of Australian English. ICAME Journal 11: 27-38. [BUC, LOB] Peters, P., P. Collins, D. Blair & A. Brierley. 1988. The Australian corpus project: Findings on some functional variants in the Australian press. Australian Review of Applied Linguistics 11: 22-33. Peters, P. & M. Fee. 1989. New configurations: the balance of British and American English features in Australian and Canadian English. Australian Journal of Linguistics 9: 135- 147. Pols, L.C.W. 1987. Speech technology and corpus linguistics. In Meijs (ed) 1987: 285-294. Qi-bo, Z. 1989. A quantitative look at the Guangzhou Petroleum English Corpus. ICAME Journal 13: 28-38. Quirk, R. 1960. Towards a description of English usage. Transactions of the Philological Society, 40-61. (Revised and reprinted as 'The survey of English usage' in Quirk 1968: 70-87.) [SEU] Quirk, R. 1965. Descriptive statement and serial relationship. Language 41: 205-217. (Reprinted in Quirk 1968: 167-183.) [SEU] Quirk, R. 1968. Essays on the English language: Medieval and modern. London: Longman. [SEU] Quirk, R. 1972. The English language and images of matter. Oxford: Oxford University Press. [SEU] Quirk, R. 1974. The linguist and the English language. London: Arnold. [SEU] Quirk, R. 1984. Recent work on adverbial realisation and position. In Aarts & Meijs (eds) 1984: 185-192. [SEU] Quirk, R. & S. Greenbaum. 1973. A university grammar of English. London: Longman. [BUC, LOB, SEU] Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman. [BUC, LLC, LOB, SEU] Quirk, R. & J. Mulholland. 1964. Complex prepositions and related sequences. English studies presented to R.W. Zandvoort on the occasion of his seventieth birthday. Supplement to English Studies 45: 64-73. (Reprinted in Quirk 1968: 148- 160.) [SEU] Randow, E. von. 1986. Valente Substantive des Englischen. Tubinger Beitrage zur Linguistik 294. Tubingen: Gunter Narr Verlag. [BUC, LOB] Renouf, A. 1986. The exploitation of a computerised corpus of English text. Actes du VIIIeme Colloque G.E.R.A.S., ed M. Rivas. Universite de Paris-Dauphine. [BCE] Renouf, A. 1986. The elicitation of spoken English. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 177-197. [BCE] Renouf, A. 1987. Lexical resolution. In Meijs (ed) 1987: 121-131. [BCE] Renouf, A. 1987. Corpus development. In Sinclair (ed) 1987: 1-40. [BCE] Renouf, A. 1987. Moving on. In Sinclair (ed) 1987: 167-178. [BCE] Renouf, A. 1988. Coding metalanguage. Issues raised in the creation and processing of specialized corpora. In Kyto et al (eds) 1988: 197-206. Rissanen, M. 1986. Variation and the study of English historical syntax. Diversity and diachrony, ed D. Sankoff, 97-109. Amsterdam: John Benjamins. [HC] Rissanen, M. 1987. Old English indefinite pronouns meaning 'some' and 'any', with special reference to hw-forms. Neophilologica Fennica 45: 411-428. [HC] Rissanen, M. 1988. Where philology and linguistics meet: Reference, (in)definiteness and Old English sum. Luick revisited: Papers read at the Luick-Symposium, ed D. Kastovsky, 295-310. Tubingen: Gunter Narr. [HC] Rissanen, M. 1989. The conjunction for in Early Modern English. Nowele 14: 3-18. [HC] Rissanen, M. 1989. Three problems connected with the use of diachronic corpora. ICAME Journal 13: 16-19. [HC] Rusiecki, J. 1985. Adjectives and comparison in English. A semantic study. London: Longman. [SEU] Sampson, G. 1986. A stochastic approach to parsing. Proceedings of the 11th International Conference on Computational Linguistics (COLING '86), 151-155. [LOB] Sampson, G. 1987. Evidence against the 'grammatical'/ 'ungrammatical' distinction. In Meijs (ed) 1987: 219-226. [LOB] Sampson, G. 1987. Probabilistic models of analysis. In Garside et al (eds) 1987: 16-29. [LOB] Sampson, G. 1987. The grammatical database and parsing scheme. In Garside et al (eds) 1987: 82-96. [BUC, LOB] Sampson, G. 1987. Alternative grammatical coding systems. In Garside et al (eds) 1987: 165-183. [BUC, LLC, LOB] Sampson, G. 1987. Computer analysis of documentary text. Computers and Law 53-54: 16-17 (Part 1), 28-31 (Part 2). Sampson, G. 1987. MT: A nonconformist's view of the state of the art. Machine translation today: The state of the art, ed M. King, 91-108. Edinburgh: Edinburgh University Press. Sampson, G. 1989. How fully does a machine-usable dictionary cover English text? Literary and Linguistic Computing 4: 29- 35. [LOB] Sampson, G. & R. Haigh. 1988. Why are long sentences longer than short ones? In Kyto et al (eds) 1988: 207-219. [LOB] Sampson, G.R., R. Haigh & E.S. Atwell. 1989. Natural language analysis by stochastic optimization: A progress report on Project APRIL. Journal of Experimental and Theoretical Artificial Intelligence 1: 271-287. Sayder, S. 1989. The subjunctive in Indian, British and American English: A corpus-based study. In Graustein & Thiele (eds) 1989: 58-66. [BUC, KOL, LOB] Schluter, N. 1988. Anwendungen eines statistischen Programmpakets auf klassifizierte linguistische Daten. In Mindt (ed) 1988: 37-44. [LLC] Schmied, J. 1989. Text categorization according to use and user and the International Corpus of English project. CCE Newsletter 3: 13-29. [ICE] Schreuder, R. & H. Kerkman. 1987. On the use of a lexical database in psycholinguistic research. In Meijs (ed) 1987: 295-302. Shastri, S.V. 1985. Research in progress. Towards a description of Indian English: A standard corpus in machine-readable form. English World-Wide 6: 275-278. [KOL] Shastri, S.V. 1988. The Kolhapur Corpus of Indian English and work done on its basis so far. ICAME Journal 12: 15-26. [KOL] Shastri, S.V., C.T. Patilkultarni & G.S. Shastri. 1986. Manual of information to accompany the Kolhapur Corpus of Indian English, for use with Digital computers. Department of English, Shivaji University, Kolhapur. [KOL] Shimizu, M. 1987. Coreference of pronominals and anaphors in functional syntax. Bulletin of Hiroshima Jogakuin College 37: 75-95. [BUC, LLC, LOB] Shimizu, M. 1988. The pragmatic aspect of anaphora by reflexives. Bulletin of Hiroshima Jogakuin College 38: 33-50. [BUC, LLC, LOB] Sinclair, J.M. 1985. Lexicographic evidence. Dictionaries, lexicography and language learning, ed R. Ilson, 81-92. Oxford: Pergamon Press. [BCE] Sinclair, J.M. 1986. Basic computer processing of long texts. In Leech & Candlin (eds) 1986: 185-203. [BCE] Sinclair, J.M. 1986. First throw away your evidence. The English reference grammar, ed G. Leitner. Tubingen: Niemeyer. [BCE] Sinclair, J.M. (ed). 1987. Looking up. An account of the COBUILD Project in lexical computing. London: Collins ELT. [BCE] Sinclair, J.M. 1987. Grammar in the dictionary. In Sinclair (ed) 1987: 104-115. [BCE] Sinclair, J.M. 1987. The nature of the evidence. In Sinclair (ed) 1987: 150-159. [BCE] Sinclair, J.M. 1987. Collocation: A progress report. Language topics. Essays in honour of Michael Halliday, eds R. Steele & T. Threadgold, vol. 2: 319-331. Amsterdam: John Benjamins. [BCE] Sinclair, J.M. & A. Renouf. 1988. A lexical syllabus for language learning. In Carter & McCarthy (eds) 1988: 140-160. [BCE] Souter, C. 1989. A short handbook to the Polytechnic of Wales Corpus. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. Souter, C. 1989. The COMMUNAL Project: Extracting a grammar from the Polytechnic of Wales Corpus. ICAME Journal 13: 20-27. van der Steen, G.J. 1987. A program generator for recognition parsing and transduction with syntactic patterns. Doctoral diss. Amsterdam University. Stenstrom, A-B. 1986. What does really really do? Strategies in speech and writing. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 149- 163. (Reprinted in Grammar in the construction of texts, ed J. Monaghan, 65-79. London: Frances Pinter, 1987.) [LLC, LOB] Stenstrom, A-B. 1986. A study of pauses as demarcators in discourse and syntax. In Aarts & Meijs (eds) 1986: 203-218. [LLC] Stenstrom, A-B. 1987. Carry-on signals in English conversation. In Meijs (ed) 1987: 87-119. [LLC] Stenstrom, A-B. 1988. Adverbial commas and prosodic segmentation. In Kyto et al (eds) 1988: 221-236. Revised version in Svartvik (ed) 1990: 253-266. [LLC, LOB] Stenstrom, A-B. 1988. Questioning in conversation. Questions and questioning, ed M. Meyer, 304-325. Berlin: Walter de Gruyter. [LLC] Stubbs, M. 1986. Lexical density: A technique and some findings. Talking about text. Studies presented to David Brazil on his retirement. Discourse Analysis Monograph 13. English Language Research, University of Birmingham. [LLC] Svartvik, J. 1966. On voice in the English verb. The Hague: Mouton. [SEU] Svartvik, J. 1986. For Nelson Francis. ICAME News 10: 8-9. [BUC] Svartvik, J. 1987. Graphic English prosody. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 335-346. Revised version in Svartvik (ed) 1990: 267-274. [LLC] Svartvik, J. 1987. Taking a new look at word class tags. In Meijs (ed) 1987: 33-43. [LLC] Svartvik, J. 1988. On the study of spoken English. Sprache und Individuum. Kongressbeitrage der 17. Jahrestagung der Gesellschaft fur Angevandte Linguistik, eds W. Kuhlwein & B. Spillner, 30-37. Tubingen: Gunter Narr. [LLC] Svartvik, J. 1988. A computerized corpus of spoken English. In Liedloff (ed) 1988: 33-52. [LLC] Svartvik, J. 1988. English prepositions in applied linguistics. In Klegraf & Nehls (eds) 1988: 397-406. [BUC, LLC, LOB] Taylor, L., C. Grover & E.J. Briscoe. 1989. The syntactic regularity of English noun phrases. Proceedings of the Fourth Annual Meeting of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. University of Manchester Institute of Science and Technology. [LOB] Taylor, L. & G. Knowles. 1988. Progress report on the Spoken English Corpus. In Kyto et al (eds) 1988: 237-244. [LOB, SEC] Tesch, F. 1988. Erhebung und Klassifizierung von Daten - Kodierung in rechnergeeigneter Form. In Mindt (ed) 1988: 21- 28. [BUC, LLC, LOB] Tesch, F. 1988. Die Anwendung des chi-quadrat-Tests in der Linguistik. In Mindt (ed) 1988: 54-58. [LLC] Tesch, F. 1988. Some und any in affirmativen und negativen Kontexten. In Mindt (ed) 1988: 59-68. [LLC] Tesch, F. 1989. Einsatz der elektronischen Datenverarbeitung in der Angewandten Linguistik: Auswertungsergebnisse am Beispiel von some und any. Sprechen und Horen: Akten des 23. Linguistischen Kolloquiums, Berlin 1988, ed N. Reiter, 351- 358. Tubingen: Niemeyer. [LLC, LOB] Tottie, G. 1984. Is there an adverbial in this text? (And if so, what is it doing there?) In Ringbom & Rissanen (eds) 1984: 299-315. (Reprinted in Diversity and diachrony, ed D. Sankoff, 139-152. Amsterdam: John Benjamins, 1986.) [LLC, LOB] Tottie, G. 1986. The importance of being adverbial. Adverbials of focusing and contingency in spoken and written English. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 93-118. [LLC, LOB] Tottie, G. 1988. No-negation and not-negation in spoken and written English. In Kyto et al (eds) 1988: 245-265. [LLC, LOB] Tottie, G. & I. Backlund (eds). 1986. English in speech and writing: A symposium. Studia Anglistica Upsaliensia 60. Stockholm: Almqvist & Wiksell. [LLC, LOB] Umeda, I. 1987. Psychological predicates in English. International Review of Applied Linguistics 25: 91-101. [BUC, LLC, LOB] Vandepitte, S. 1987. Prolegomena to the analysis of because- clauses. Studies in honour of Rene Derolez, ed A.M. Simon- Vandenbergen, 636-661. Ghent: Seminarie voor Engelse en Oud- Germaanse Taalkunde, State University of Ghent. [LLC] Viereck, W. 1988. The data of the 'Survey of English Dialects' computerized - Problems and applications. In Kyto et al (eds) 1988: 267-278. Viitanen, O. 1986. On the position of only in English conversation. In Tottie & Backlund (eds) 1986: 165-175. [LLC] Vossen, P., M. den Broeder & W. Meijs. 1988. The LINKS project: Building a semantic database for linguistic applications. In Kyto et al (eds) 1988: 279-293. Vossen, P., W. Meijs & M. den Broeder. 1989. Meaning and structure in dictionary definitions. In Boguraev & Briscoe (eds) 1989: 171-192. Wales, K. 1985. Generic your and Jacobean drama: The rise and fall of a pronominal usage. English Studies 66: 7-24. [SEU] Wardhaugh, R. 1985. How conversation works. Oxford: Basil Blackwell, London: Andre Deutsch. [LLC] Warren, B. 1987. A certain misclassification. In Lindblad & Ljung (eds) 1987: 363-377. [BUC, LOB] Weber, C. 1988. Linguistische Uberlegungen zur automatischen Analyse von Sprachkorpora. In Mindt (ed) 1988: 95-98. Weber, C. 1988. Rechnergestutzte Analyse der Praposition to. In Mindt (ed) 1988: 116-128. [LOB] Webster, J. 1977. A corpus-based exploration of prepositional phrases postmodifying verbally-related heads. In Bald & Ilson (eds) 1977.109-124. [SEU] Westney, P. 1986. How to be more or less certain in English: Scalarity in epistemic modality. International Review of Applied Linguistics 24: 311-320. [LLC] Wikberg, K. 1989. On the role of the lexical verb in discourse. Essays on English language in honour of Bertil Sundby, eds L.E. Breivik, A. Hille & S. Johansson, 375-388. Studia Anglistica Norvegica 4. Oslo: Novus Forlag. [LLC] Wisniewski, E.J. & G.L. Murphy. 1989. Superordinate and basic category names in discourse: A textual analysis. Discourse Processes 12: 245-261. [BUC] Yadugiri, M.A. 1986. Some pragmatic implications of the use of yes and no in response to yes-no questions. Journal of Pragmatics 10: 199-210. [SEU] Yang, H. 1985. The use of computers in English teaching and research in China. English in the world, eds R. Quirk & H.G. Widdowson, 86-100. Cambridge: Cambridge University Press. Yang, H. 1986. A new technique for identifying scientific/technical terms and describing science texts. Literary and Linguistic Computing 1: 93-103.