|b{THE_BOOK_OF_QUINTE_ESSENCE_OR_THE_FIFTH_BEING;_} |b{That_is_to_say,_MAN'S_HEAVEN.} |b{Ed._from_British_Museum_MS._Sloane_73_} |b{about_1460-70_A.D.} |b{by_Frederick_J._Furnivall,_} |b{EETS_OS_16_(1866;_rev._ed._1889)} |p1 THE BOOK OF QUINTE ESSENCE OR THE FIFTH BEING; That is to say, MAN'S HEAVEN. |r[Sloane_MS._73,_f.10,_Brit._Mus.] |r------------------------ |r_BOOK_I. |r[f.10a] |r With če my¨t, wisdom, & grace of če holy trynite, I write to ¨ou a tretice in englisch breuely drawe out of če book of quintis essencijs in latyn, čat hermys če prophete and |r4 kyng of Egipt, after the flood of Noe, fadir of philosophris, hadde by reuelacioun of an aungil of god to him sende, čat če wijsdom and če science of čis book schulde not perische, but be kept and preserued vnto če eende of če world, of alle |r8 holy men from al wickid peple and tyrauntis, for greet perilis čat my¨te falle čerof. For wičinne čis breue tretis, wič če grace of god, I wole more determine of practif čan of theorik. ¨itt ben boče nedeful / The firste and souereyneste priuyte čat |r12 god, maker of kynde, ordeyned for mannys nede, how čat olde euangelik men, and feble in kynde, my¨te be restorid, and haue a¨en her firste strenkčis of ¨ongče in če same degree čat is in al kynde, & be mad hool parfi¨tly, except če strok of če |r16 čundir blast, & violent brusuris, and oppressynge of to myche betynge / Also perilous fallyngis of hi¨ placis, to myche absty_nence, & očere vuel gouernaunce a¨ens kynde, And also če teerme čat is sett of god, čat noman may a-schape, as Iob seič in |r20 latyn / "Breues dies hominis sunt &c." Forsoče philosophoris |p2 clepen če purest substaunce of manye corruptible čingis elemen_tid, `quinta essencia,' čat is to seie, `mannys heuene,' drawe out by craft of mani; for whi, as quinta essencia superior, čat is, |r4 heuene of oure lord god, in reward of če.iiij elementis, is yncorruptible & vnchaungeable / ri¨t so |r[f.10b] quinta essencia su_perior inferior čat is to seie, mannys heuene, is incorruptible, in reward of če .4. qualitees of mannys body; and so it is |r8 preued naturaly čat oure quinta essencia, čat is, mannes heuene, in it-silf is incorruptible; and so it is not hoot and drie wič fier / ne coold and moist wič watir / ne hoot & moist with eyr, ne coold and drie wič erče; but oure quinta essencia avaylič to |r12 če contrarie, as heuene incorruptible / But vndirstonde čat oure qui[n]ta essencia is nou¨t so incorruptible as is heuene of oure lord god; but it is incorruptible in reward of composicioun maad of če .4. elementis; & it hath .iij. names by the philoso_phoris |r16 , čat is to seie / brennynge watir / če soule in če spirit of wyn, & watir of lijf / But whanne ¨e wole concelle it, čanne schal ¨e clepe it `oure quinta essencia'; for čis name, & če nature čerof, ri¨t fewe philosophoris wolde schewe / but sikurly |r20 čei biriede če truče with hem. and witič weel that it is clepid brennynge watir; and it is no brennyng watir: forwhi, it is not moist ne coold as comoun watir; for it brenneč, & so doič not comyn watir; ne it is nat hoot and moist as eir for eir cor_rumpič |r24 a čing a-noon, as it schewič weel by generacioun of flies, & areins, and siche očere; but sikirly čis is alwey incorruptible, if it be kept cloos fro fli¨t / Also it is not coold and drie as erče. for souereynly it worchič & chaungič. And it is not hoot and |r28 drie as fier, as it schewič by experience; for hoot čingis it kelič, & hoot sijknessis it doič awey / Also čat it ¨eueč incorruptibi_lite, and kepič a čing fro corruptibilite |r[f.11a] and rotynge, it is preued čus / Forwhi. what pece of fleisch, fisch, or deed brid, be putt |r32 čerinne, it schal not corru[m]pe ne rote whilis it is čerinne / miche more čanne it wole kepe quyk fleisch of mannys body from al manere corruptibilite and rotynge / This is oure quinta essencia, čat is to seie, mannys heuene, čat god made to če con_seruacioun |p3 of če .4. qualitees of mannys body, ri¨t as he made his heuene to če conseruacioun of al če world / And wite ¨e for certeyn čat manye philosophoris and lechis čat ben now, knowe |r4 nou¨t čis quinta essencia, ne če truče čerof / Forwhi; god wole not čat čei knowe it; for her greet brennynge coueitise & vicious lyuynge / Forsoče quinta essencia superior, čat is to seie, heuene of oure lord god bi him silf / Aloone / ¨eueč not conser_uacioun |r8 in če world, and wondirful influence, but by če vertue of če sunne, planetis, and očere sterris; ri¨t so oure quinta essencia, čat is, mannys heuene, wole be maad fair wič če sunne mineralle, fynyd, schynynge, incorruptibile; and euene in qualite |r12 čat fier may not appeire, corrumpe, ne distroie. and čis is verry gold of če myn, of če erče, or of če floodis gaderid / for gold of alkamy maad with corosyues distroieč kynde, as aristotle and manye očere philosophoris prouen / and čerfore good gold na_turel, |r16 & of če myn of če erče, is clepid of philosophoris `sol' in latyn; for he is če sonne of oure heuene, lich as sol če planet is in če heuene aboue; for čis planete ¨eueč to gold his influence, nature, colour, & a substaunce incorruptible. And oure quinta |r20 essencia, mannys heuene, is of če nature |r[f.11b] & če colour of heuene / And oure sol, čat is, fyn gold of če myne, schal make it fair, ri¨t as sol če planete makič heuene fair / and so čese two togidere ioyned schal ¨eue influence in us, and če condiciouns of heuene |r24 and of heuenly sonne / in as miche as it is possible in deedly nature, conseruacioun and restorynge of nature lost, & renew_ynge of ¨ongče / And it schal ¨eue plenteuously heelče: and so it is preued by astronomy aboue, čat sterris čat hač influence vpon |r28 če heed and če necke of man / as ben če sterris of arie, taurus, and gemini, ¨euen influence syngulerly vpon Gerapigra galieni / And čerfore it hač a synguler strenkče, by če ordynaunce of god, to drawe awey če superflue humouris fro če heed, če necke, |r32 and če brest, and not fro če membris byneče / And so I seie of spicis čat drawič humouris fro če knees, če leggis, and če feet, čat resseyuen a synguler influence of če sterris of Capricorn, Aquarie and pisces, & ri¨t so of očere, et cetera / Comounne |r36 ¨e not čis book of deuyne secretes to wickid men and auerous; |p4 but kepe ¨e it in priuytee / Take če beste wiyn čat ¨e may fynde, if ¨e be of power; & if ¨e be ri¨t pore, čanne take corrupt wiyn, čat is, rotyn, of a watery humour, but not egre, |r4 čat is, sour, for če quint essencia čerof is naturaly incorruptible če which ¨e schal drawe out by sublymacioun / And čanne schal čer leue in če ground of če vessel če .4. elementis, as it were, rotun fecis of wiyn / But firste ¨e muste distille čis wiyn |r8 .7. tymes; & čanne haue ¨e good brennynge watir / Forsoče, čis is če watri mater |r[f.12a] fro which is drawe oure quinta essencia / Thanne muste ¨e do make in če furneis of aischin, a distillatorie of glas al hool of oo. pece, wič an hoole a-boue in če heed, where |r12 če watir schal be putt yn, and be take out / And čis is a wondirful instrument čat čat čing čat by vertues of fier ascendith and distillith wičinne če vessel, per canales brachiales, čat is, by pipis lich to armys, be bore a¨en, and eftsoones ascendith, & |r16 eft descendič contynuely day and ny¨t, til če brennynge water heuenly be turned into quintam essenciam / And so bi con_tinuelle ascenciouns & discenciouns, če quinta essencia is departid fro če corruptible composicioun of če .4. elementis. |r20 For bifore čat čing čat is twies sublymed is more glorified, and is more sotil, and fer from če corrumpcioun of če .4. elementis more separat čan whanne it ascendith but oonys; and so vnto a čousand tymes, so čat by contynuel ascendynge and descend_ynge, |r24 by the which it is sublymed to so myche hi¨nes of glorifi_cacioun, it schal come čat it schal be a medicyn incorruptible almost as heuen aboue, and of če nature of heuene / And čerfore oure quinta essencia worčily is clepid `mannys heuene' / |r28 And aftir manye daies čat it hath be in čis sotil vessel of glas distillid / ¨e schulen opene če hoole of če vessel in če heed čat was selid with če seel of lute of wijsdom, maad of če sotillest flour, and of white of eyren, and of moist papere, ymeyngid so |r32 čat no čing respire out / And whane ¨e opene če hoole. if čer come out a passyn e heuenly swete flauour čat alle men čat come yn naturely |r[f.12b] drawe čerto. čanne ¨e haue oure quinta essencia / and ellis sele če vessel, and putte it to če fier a¨en |r36 til ¨e haue it. |p5 And anočer maner worchinge of oure quinta essencia is čis / Take če noblest and če strengest brennynge watir čat ¨e may haue distillid out of pure my¨ty wiyn, and putte it into |r4 a glas clepid amphora, with a long necke / and close če mouč strongly wič wex; And loke čat half or če čridde part be fulle; and birie it al in hors dounge, preparate as it is seid hereafter / so čat če necke of če glas be turned dounward, & če botum |r8 be turned vpward, čat by vertu of če hors dounge če quinta essencia ascende vp to če botum. And če grost‚ of če mater of če watir descende dounward to če necke / And aftir manye daies, whanne ¨e take it out, softly lift vp če glas as it stondith, |r12 and ¨e schal se in čickenes and cleernesse a difference bitwene če quintam essenciam sublymed, and če grose mater čat is in če necke / če wondirful maistry of departynge of čat oon fro čat očer is čis / Take a scharp poyntel, or a pricke of yren, & |r16 peerse into če wex čat hongič in če monč of če glas a¨ens če erče / and whanne ¨e haue peersid al fully to če watir, take out če poyntel or če pricke / And čat erčely watir wole first come out čat is in če necke / and so til it be come out vnto če |r20 departinge bitwixe it / and če quinte essence, |r[f.13a] čat is, mannys heuene sublymed. and whane ¨e se čat čis quint essence wole renne & melte aftir čat čis erčely watir be voydid, putte čanne swiftly ¨oure fyngir to če hoole, & turne vp če glas, and čanne |r24 ¨e haue čerinne oure quinte essence, and če erčely watir wičoute aside. And čis is a passyng souereyn priuytee. The čridde maner is, čat ¨e take a greet glas clepid amphora, and seele it weel, and birie it weel in če wombe of an hors al |r28 togidere. and če puret‚ of če quinte essencie schal be sublymed aboue, & če grost‚ schal abide byneče in če botme / take out softli čat čat fletič a-boue; and čat čat leeueč bihynde, putte it to če fier. |r32 The .iiij. maner is čis. take what vessel of glas čat ¨e wole, or of erče strongly glasid, and čer-vpon a round foot of glas wič a leg. and seele če vessel with his couertour, čat če rod of če foot of če glas wičinne če vessel honge in če eyr, čat čat |r36 čing čat ascendith to če couertour in če maner of a pott boilynge |p6 descende doun a¨en by če foot of če glas. and this instrument may ¨e do make wičoute greet cost / The fifče maner is, čat če brennynge water be .10 times distillid in hors dounge con_tynuely |r4 digest. 4 The science of makynge of fier wičoute fier / wherby ¨e may make oure quinte essence wičoute cost or traueile, and withoute occupacioun and lesynge of tyme / Take če beste horse |r8 dounge čat may be had čat is weel digest, and putte it wičine a uessel, or ellis a pitt maad wič če erče anoyntid čoru¨out with past maad of aischin. And in čis vessel or pitt, bete weel togidere če dounge; And in če myddil of čis doung, sette če vessel of |r12 distillacioun vnto če myddis or more / For it is nede čat al če heed of če vessel be in če coold eir / čat, čat čing čat bi vertu of če fier of če doung čat ascendith čerby be turned into watir |r[f.13b] by vertu of cooldnes of če eir and falle doun a¨en and ascende |r16 vp a¨en. and čus ¨e haue fier wičoute fier, and but wič litil traueile. Also anočer maner of fier. sette ¨oure vessel forseid to če strong reuerberacioun of če sunne in somer tyme, and lete it |r20 stonde čere ny¨t and day. Here I wole teche ¨ou how pore euangelik men may haue wičoute cost, and almoost for nou¨t, če gracious influence of gold, and če maner of če fixynge of it in oure heuene, čat is, |r24 oure quinta essencia. if ¨e be pore, ¨e schal preie a riche man čat is ¨oure freend to leene ¨ou a good floreyn of florence / and anele it vpon a plate of yren as yren is anelid. and haue biside ¨ou a uessel of erče glasid, fillid ful of the beste brennynge watir |r28 čat ¨e may fynde. & caste into če watir če floreyn anelid. and loke čat ¨e haue a sotilte and a slei¨če to quenche sodeynly če fier, čat če watir waaste not; and be weel awar čat non yren touche če watir. but af[t]er caste into če watir če floreyn, and do so .l. |r32 tymes or more, for če oftere če bettere it is / And if ¨e se čat če watir waaste to myche, chaunge it čanne, and take newe, & do so ofte tymes. and whanne ¨e haue do ¨oure quenchour, putte alle če watris togidere / And ¨e schulen vndirstonde čat če |r36 vertu of brennynge watir is sich čat naturely it drawič out of |p7 gold alle če vertues & propirtees of it, & it holdič incor_rumptibiletee & an euene heete. |r[f.14a] čanne meynge čis brennynge watir čus giltid wič oure quinte essence, and vse it. but be war |r4 čat ¨e quenche not če floreyn in oure quinte essence; for čanne it were lost / And if it so be čat ¨e haue not čis brennynge watir redy, čanne quenche ¨oure floreyn in če beste whi¨t wiyn čat may be had / For sikirly če philosophore seič, čat wiyn hath |r8 also če propirtee to restreyne in it če influence and vertues of gold / And whanne ¨e haue do ¨our werk, ¨e schal wite čat če floreyn is als good, & almoost of če same wei¨te, as it was afore / čerfore vse wiyn or brennynge watir giltid, so čat ¨e may |r12 be hool, and wexe glad, and be ¨ong. And čus ¨e haue oure heuene, and če sunne in him fixid, to če conseruacioun of mannys nature and fixacioun of oure heuene, čat is, oure quinte essence. |r16 The science how ¨e schule gilde more my¨tily by brennynge watir or wiyn čan I tau¨te you tofore, wherby če water or če wivn schal take to it my¨tily če influence & če vertues of fyne gold. |r20 Take če calx of fyn gold as it is declarid here-aftir in čis book, and putte it in a siluer spone, and anele it at če fier. & čanne caste če cals of the gold in če brennynge watir or in wiyn .l. tymes, as I tau¨te ¨ou tofore wič če floreyn. and |r24 ¨e schule haue ¨oure licour by an hundrid part bettir gilt čan ¨e had tofore wič če floreyn / Forwhi. fier worchič more strongly and bettere |r[f.14b] in sotil parties čan it doič in an hool plate / And also brennynge watir or wiyn drawič out more my¨tily bi a |r28 čousand part če propirtees of gold fro smale parties anelid, čan it doič fro a čicke plate / And ¨e schal vndirstonde čat wiyn not aloonly holdič in it če propirtees of gold, but myche more če propirtees of alle liquibles if čei be quenchid čerinne. and čat |r32 is a souereyn priuite: Forwhi, if ¨e quenche saturne liquified in wiyn or in comoun watir .7. tymes, and aftirward in čat wiyn or watir ¨e quenche mars manye tymes, čanne mars schal take algate če neischede and če softnes of saturne / And če same |r36 schal venus do, & alle očer liquibles / or ellis, And ¨e |p8 quenche mars in whi¨t wiyn or in comoun watir manye tymes, and aftirward in če same wiyn or watir ¨e caste saturne liquified ofte tymes, čanne wičoute doute ¨e schal fynde čat če saturne |r4 is maad ri¨t hard / Therfore če propirtees of alle liquibles may be brou¨t into wiyn or watir; but myche more my¨tily into brennynge watir good and precious. The science to make a fier, čat is, wičoute cole, withoute |r8 lyme, wičoute li¨t, worchinge a¨ens al maner scharpnes or accioun of visible fier, ri¨t as worchič če fier of helle / And čis priuytee is so vertuous, čat če vertu čerof may not al be declarid. And čus it is maad. Take Mercurie čat is sublymed |r12 with vitriol, |r[f.15a] & comen salt, & sal armoniac .7. or .10. tymes sublymed / and meynge hem togidere by euene porcioun. and grynde it smal, and leye it abrood vpon a marbil stoon; and by_ny¨te sette it in a soft cleer eir, or ellis in a coold seler; and čere |r16 it wole turne into watir / And čanne gadere it togidere in to a strong vessel of glas, and kepe it / This water forsoče is so strong, čat if a litil drope čerof falle vpon ¨oure hond, anoon it wole perce it čoru¨-out; and in če same maner it wole do, if it |r20 falle vpon a plate of venus or Iubiter, into čis watir, it turneč hem into lijknes of peerl. who so coude reparale & preparate kyndely čis fier wičoute doute it wolde quenche anoon a bren_nynge sijknes clepid če fier of helle. And also it wolde heele |r24 euer cor[os]if sijknesse. And manye philosophoris clepič čis čing in her bookis `sal amarus,' al čou¨ čei teche not če maistrie čerof / If it be so čat čis firy watir breke če glas, and renne out into če aischen, čanne gadere alle togidere čat ¨e fynde pastid in |r28 če aischen / and leye it vpon a marbil stoon as afore, and it wole turne into watir. And čis is a greet priuytee. The science to brynge gold into calx / Take fyn gold, and make it into smal lymayl: take a crusible wič a good quan_titee |r32 of Mercur, and sette it to a litil fier so čat it vapoure not, and putte čerinne či lymail of gold, and stire it weel togi_dere / & aftirward |r[f.15b] wičinne a litil tyme ¨e schal se al če gold wičinne če Mercurie turned into erče as sotil as flour. čanne |r36 ¨eue it a good fier, čat če Mercurie arise and go his wey; or ellis, |p9 and ¨e wole, ¨e may distille and gadere it, puttynge čer-vpon a lembike / and in če corusible ¨e schal fynde če gold calcyned and reducid into erče / And if ¨e wole not make lymayl of gold, |r4 čanne make čerof a sotil činne plate, as ¨e kan, and putte wičinne če Mercurie al warm; and ¨e schal haue ¨oure desier / And in čis same maner ¨e may worche wič siluir / Thanne take če calx of čese two bodies, and bere hem openly wič ¨ou; and čer |r8 schal noman knowe what čei ben / And if ¨e wole bere hem more priuyly wičoute ony knowynge, čanne meynge hem wič pich melt, or wex, or ellis gumme. for čanne noman schal knowe it what it is. And whanne ¨e wole dissolue ony of čese calces |r12 by hem silf, putte eičir by him silf in a test, or ellis če pich or če wex in which čei ben ynne; and anoon schal come out verry gold & siluer as čei were tofore. Now I wole teche ¨ou če maistrie of departynge of gold |r16 fro siluir whanne čei be meyngid togidere / Forsoče ¨e woot weel čat čer be manye werkis in če whiche gold and siluir be meyngid, as in giltynge of vessel & Iewellis / čerfore whanne ¨e wole drawe če toon fro čat očir, putte al čat mixture |r20 into a strong watir maad of vitriol and of sat petre. and če |r[f.16a] siluyr wole be dissolued, and not če gold: čanne ¨e haue čat oon departid fro če točir / And if ¨e wole dissolue če gold to watir, putte čanne yn če watir corosyue, Sal armoniac; and čat |r24 watir wičoute doute wole dissolue gold into watir. The science to drawe out of fyn gold vta essencia is čis / First ¨e schal reduce gold into calx, as I tolde ¨ou tofore / čanne take vynegre distillid, or ellis oold vryne depurid fro če |r28 fecis, and putte it in a uessel glasid; and če liquor schal be in če hei¨če of 4. ynchis; and čerinne caste če calx of gold, & sette it to the strong sunne in somer tyme, čere to abide / and soone aftir ¨e schal se as it were a liquor of oyle ascende vp, |r32 fletynge aboue in maner of a skyn or of a reme. gadere čat awey wič a sotil spone or ellis a fečere, and putte it into a uessel of glas in če which be putt watir tofore. and čus gadere it manye tymes in če day, into če tyme čat čer ascende nomore / and aftir |r36 do vapoure awey če watir at če fier. And če vta essencia of če |p10 gold wole abyde byneče. And manye philosophoris clepič čis quinta essencia an oile incombustible, čat is a greet priuytee / And if ¨e wole fixe čis quinta essencia in oure heuene, čat it |r4 may wičoute doute restore a¨en to man čat nature čat is lost, and reduce him a¨en into če vertu of če strenkče of ¨ongče, and also lenkčič his lijf into če laste terme of lijf set of god // Now forsoče I haue toold ¨ou če souereynest |r[f.16b] priuytee and restorynge |r8 of mannys kynde, and in part greet čing čat schulde not be schewid / Forwhi čis oyle, čat is to seie, quinta essencia of gold, hath če mooste swetnes and vertu to a-swage and putte awei če ache of woundis, and for to heele woundis, oolde sooris, and |r12 manye wondirful yuelis / Also in če same maner ¨e may drawe out of siluir, quinte essencie // The science to drawe out of antymony, čat is, mercasite of leed, če vte essencie, is a souereyn maistrie, and a priuytee |r16 of alle priuytees / Take če myn of antymony aforeseid, and make čerof al so sotil a poudre as ¨e kan / čanne take če beste vynegre distillid, and putte čerinne če poudre of antymonye, and lete it stonde in a glas vpon a litil fier |r20 into če tyme čat če vynegre be colourid reed. čanne take čat vynegre awey, and kepe it clene, and putte a¨en čer-to of očere vynegre distillid, and lete it stonde vpon a soft fier til it be colourid reed. & so do ofte tymes. and whanne ¨e haue gaderid |r24 al ¨oure vvnegre colourid, putte it čanne in a distillatorie. and first če vynegre wole ascende; čanne after ¨e schal se merueilis: for ¨e schal se as it were a čousand dropis of blessid wiyn discende doun in maner of reed dropis, as it were blood, by |r28 če pipe of če lymbike / če which licour gadere togidere in a rotumbe / and čanne ¨e haue a čing čat al če tresour of če world may not be in comparisoun of worčines čerto / aristotle seič čat it is his lede in če book of secretis, al čou¨ he |r[f.17a] telle not če name |r32 of če antymonye aforseid / Forsoče čis doič awey ache of alle woundis, and wondirfully heelič. če vertu čerof is incorruptible & merueilous profitable / it nedit to be putrified in a rotombe and seelid in fyme, and čanne it worchič greet priuytees / For_soče |r36 vta essencia of čis antymony čat is reed, in če which is |p11 če secreet of alle secretis, is swettere čan ony hony, or sugre, or ony očir čing. The science in the extraccioun of če .5 essencie from blood, |r4 and fleisch, & eggis / To ¨ou I seie, čat in euer elementid čing, če .5. essencie remayneč incorrupte: it schal be čanne če moost čing of merueyle if I teche ¨ou to drawe out čat fro mannys blood reserued of Barbouris whanne čei lete blood; |r8 also fro fleisch of alle brute beestis, and fro alle eggis, and očere suche čingis. for als myche as mannes blood is če per tist werk of kynde in us, as to če encrees of ča čat is lost, it is certeyn čat nature čat .5. essence maad so perfi¨t čat, wičoute ony očir |r12 greet preparacioun wičoute če veynes, it berič forč čat blood anoon aftir into fleiseh. and čis 5 essence is so ny¨ kynde čat [it] is moost to haue / Forwhy. in it is merueylous vertu of oure heuene sterrid, and to če cure of nature of man worchič moost |r16 deuyn myraclis, as wičinne I schal teche ¨ou / čerfore resceyue of Barbouris, of ¨ong sangueyn men, or colerik men, whanne čei be late blood, če which vse good wynes. take čat blood aftir čat it hač reste, and cast awey če watir fro it, and braie it wič če |r20 .10. part of comen salt preparate to medicyns of men; and putte it into a uessel of glas clepid amphora, če which, sotely seele, and putte it wičinne če |r[f.17b] wombe of an hors, preparate as tofore, and renewe če fyme oonys in če wike, or more, and lete it |r24 putrifie til al če blood be turned into watir / and it schal be doon at če mooste in xxx. or xl dayes, or aftir, more or lasse / čanne putte it in a lembike, and distille it at a good fier / what so euere may ascende, putte čat watir vpon če fecis brayed, meyngynge |r28 vpon a marbil stoon; putte it a¨en, and aftir distille it a¨en manye tymes rehersynge / And whanne ¨e haue čis noble čing of blood, čerof če .5. beynge drawe out / putte a¨en če watir in če stillatorie of circulacioun til ¨e brynge it to so myche swetnes |r32 & an heuenly sauour, as ¨e dide če brennynge watir. and čis is če 5 beynge of blood deuyn, and miraclis more čan man mai bileue but if he se it. |p12 Now wole I teche ¨ou to drawe out če .5 beynge from capouns, hennes, and al maner fleisch of Brut beestis, and from al maner eggis of foulis čat ben holsum and medicyn_able |r4 to ete for man kynde / Grynde summe of čese čingis forseid, which čat ¨e wil, as strongly as ¨e can in a morter, wič če 10 part of him of sal comen preparate to če medicyne of men, as I seide tofore. putte it in če wombe of an hors til it be |r8 turned into water. distille as it is aforeseid, and in če stillatorie of circulacioun če watir čat is distillid, putte it in a¨en til it be brou¨t to če swete heuenly sauour and smel aforeseid / The science to drawe out če 5 beynge of euerych of če .4 |r12 elementis, and to schewe euerych of če forseid čing bi hem silf; & čat is ri¨t merueylous / I wole not leue for a litil to schewe a greet secreet, how ¨e may drawe out če 5 beynge of ech of če 4 elementis of al če čing rehersid afore, and profitably |r16 schewe hem / And če maner ys |r[f.18a] čis / take čat čing putrified and brou¨t into watir, what so euere ¨e wole, as I tau¨te ¨ou tofore; and čat čing be mannes blood brou¨t into watir, of če which ¨e wole drawe out če 4 elementis / putte čerfore čat |r20 water, or čat blood putrified, in a stillatorie of glas, and sette it wičinne a pott of watir, and ¨eue vndirneče a fier til če watir of blood be distillid by če pipe of če lembike into a glas clepid amphora, ri¨t clene / And whanne no čing may more by čat fier |r24 ascende, for certeyn ¨e haue of blood drawen out al oonly če element of watir / Forwhi. fier of čat bath hath no strenkče to sublyme eyr, or fier, or erče. and so [take] čo čre elementis, and sette in če same bath by.vij. dayes čat čei be weel meyngid, & |r28 so cloos čat no čing be distillid / aftir če.vij. dayes take če stillatorie, and putte it to če fier of aischen, čat is strongere čan fier of bath clepid marien; and če watir schal ascende in foorme of oyle schynynge as gold / and aftirward čat no čing more schal |r32 ascende, ¨e haue čanne in če ampulle .ij. elementis, čat is to seie, watir and eyr. & oon from anočir ¨e schal departe in če bath, puttynge yn a¨en wher al-oonly če cleer watir schal ascende / and če eyr schal al-oonly remayne in če botum of če vessel in |r36 lijknesse of oyle of gold. če which oyle čat is gold, če which oyle |p13 čat is ayr / putte it aside. čanne čer leeueč ¨itt fier wič erče. to departe fier from erče, putte če element of watir, čat is to seye .iiij lb of watir, vpon j lb of mater / and putte by .vij. daies |r4 to encorpere wel as tofore in če bath of marien / Aftirward putte it to če fier of flawme ri¨t strong, and če reed water schal ascende. če which gadere togidere as longe as ony |r[f.18b] čing ascendič. and to ¨ou schal remayne an erče ri¨t blak in če botum. če which |r8 8 gadere togidere aside / čanne če redeste watir ¨e schal take. forwhy. čer be .ij. elementis, čat is to seie, če element of watir and fier. čanne yn če stillatorie, to če fier of bač, cleer watir schal asende. and in če botum schal remayne če reed watir, čat is, če element |r12 of fier. and so ¨e haue now first oon oyle, čat is, ayer o side, and watir, and fier, and erče. and note ¨e weel čat čerfore če element of watir is putt a¨en to drawe out from erče fier and eyr, for čei wole not ascende, but čoru¨ če help of element of watir. brynge |r16 a¨en euerych into 5 beynge wič če vessel of circulacioun as to_fore / or ellis rectifie, makynge oon ascende .7 tymes bi an očir / but first ¨e moste če ri¨t blak erče of oon hide nature, in če furneys of glas mon, or ellis reuerberacioun, xxj. dayes calcyne / |r20 And for a cause I speke to ¨ou nomore of this science. but ioie ¨e, and thanke oure glorious lord god of čese čingis čat ¨e haue had. The science to fixe alle erčely čingis in nostra 5ta essencia, |r24 čat is to seie, oure heuene, čat by her influence čei may ¨eue čerto čer propertees and her hid vertues / oure glorious god hač ¨ene sich a uertu to oure quinta essence, čat it may drawe out of euery matier of fry¨t / tree / rote / flour, herbe / fleisch, |r28 seed & spice / And euer medicynable čing, alle če vertues, propirtees, and naturis, če whiche god made in hem; and čat wičinne .iij. houris. Now I haue shewid ¨ou a souereyn priuytee, how čat ¨e |r32 may wič oure heuene drawe out euery 5 essencia from alle čingis aforeseid / čerfore alle necessarie čingis to euer syrup putte yn oure 5 essencie, & wičinne .iij. houris čat watir schal be sich a sirup, vndirstonde wel, bettir by an hundrid part, by |p14 cause of oure 5 essencie, čan it |r[f.19a] schulde be wičoute it / And so I seie of medicyns comfortatyues, digestyues, laxatyues, re_striktyues, and alle očere; forwhy. if ¨e putte seedis or flouris, |r4 fruy¨tis, leeues, spicis, coold, hoot, sweet, sour, moist, do čei good or yuel, into oure 5 essencie, forsoče sich 5 essencie ¨e schulen haue čerfore. oure 5 essencie is če instrument of alle vertues of čing transmutable if čei be putt in it, encreessynge |r8 an hundrid foold her worchingis // Explicit pars prima tractatus quinte essencie: |p15 |rBOOK_II. Here bigynneth the secunde book of medicyns / The first medicyn is to reduce an oold feble euangelik man to če firste strenkče of ¨ongče / Also to restore a¨en his nature čat is |r4 lost, and to lenkče his lijf in greet gladnesse and perfi¨te heele vnto če laste teerme of his lijf čat is sett of god / ¨e schal take oure 5ta essencie aforeseid, čat is to seye, mannys heuene, and čerinne putte a litil quantite of 5 essencia of gold and of peerl. |r8 and če colde feble man schal vse čis deuyn drynk at morn and at euen, ech tyme a walnote-schelle fulle / and wičinne a fewe dayes he schal so hool čat he schal fele him silf of če statt and če strenkče of xl ¨eer; and he schal haue greet ioie čat he is |r12 come to če statt of ¨ongče. And whanne his ¨ongče is recouerid, and his nature restorid, and heelče had, it is nedeful čat litil and seelde he vse 5 essence / Also it is nede ful čat he vse ofte good wiyn at his mete and at če soper, in če which be fixid če 5. |r16 essence of gold, as I tau¨te ¨ou tofore. The secunde |r[f.19b] medicyn is to heele a man, and make hym lyue, čat is almoost consumed in nature, and so ny¨ deed čat he is forsake of lechis. but if it be če laste teerme of his lijf |r20 sett of god, ¨e schal ¨eue him oure quinte essence of gold wič a litil quantite of watir of celendoyn ¨drawe, and meynge it wič če očere čingis aforeseid / and anoon as če sike hath resceyned it into his stomak, it ¨eueč to če herte influence of naturel heete |r24 and of lijf. and čanne ¨e schal se him rise vp and speke, and wondirfully be comfortid and strenkčid čerby // čanne comforte him wič ministracioun of oure quinte essencie afore seid, and he schal be al hool / but if it be so čat god wole algatis čat he schal |r28 die / And I seie to ¨ou truly, čat čis is če hi¨este maistrie čat may be in transmutacioun of kynde; for ri¨t fewe lechis now lyuynge knowe čis priuytee. |p16 The čridde medicyn is to cure če lepre čat is causid of corrupcioun and putrifaccioun of ony of če principal humouris of man; but not če lepre čat comeč to man of kynde of |r4 če fadir and of če modir leprous, -- for it is callid morbus hereditus, -- ne če lepre čat is sent of god by his plage, but čat čat is causid oonly of rotun humouris / take oure 5 essence aforeseid, wič če quinte essence of goold and peerl, a litil quantite |r8 at oonys, and vse it in maner as I seide afore / and wičinne a fewe daies he schal be partily hool čerof. and if ¨e haue non preparate redy oure 5 essence, čanne take in če stide čerof fyn brennynge watir / but čat očer is bettere. |r12 Also, drawe a water of če fruy¨t of strawbery or mulbery tree, whanne it is ripe, and waische če lepre čerwič. čis watir is of so greet vertu, for a souereyn maistir took it a leprous |r[f.20a] womman, čat wič če waischinge oonly of čis watir, withynne |r16 schort tyme was maad al hool / but sikirly če vertu čerof is myche worth if it be meyngid with oure 5 essence, or ellis brennynge watir; and čanne it schal be no nede to vse in čis perilous cure, venemys, as summe lechis doon. |r20 The 4 medicyn is to cure palsie vniuersel. Forsoče alle philosophoris seyn čat če palesye vniuersel comeč of habound_aunce of viscous humouris closynge če metis of vertu animale, sensityue, and motyue. And čerfore it is necessarie čat čo |r24 čingis čat schal cure čis sijknes be temperate, hoot, and moist, and a litil attractyue, and to če synous confortatyue / Therfore, blessid be god, makere of kynde, čat ordeynede for če man paralitike oure 5 essence aforseid, čat souereynly to him com_fortynge, |r28 restorynge, and temperatly worchynge / čerfore fixe čerinne če 5 essence of čo laxatyues čat purgen flewme & viscous humouris, as a litil of euforbie, or turbit, or sambucy. & čanne wičoute doute, if god wole, če paralitik man schal be |r32 hool wič comfortynge and restorynge of kynde, if ¨e make him a stewe hoot and moist with herbis, čat is to seye, eerbe yue, & sauge, čat haue an heuenly strenkče to comforte če joynctis, & če senewis, and če vertu motyue. and if ¨e haue not redi |r36 preparate oure 5 essence, čanne take fyn brennynge watir til it |p17 be redy, and lete če pacient drynke čerof a litil in fyn wiyn. and also he schal waische al his body and his extremytees wič brennynge watir ofte tymes. and lete him vse čis a good while, |r4 & he schal be hool. / |r[f.20b] The .5 medicyn for a man čat is almoost al consumed, & waastid in al his body, and ri¨t leene, as čat man čat hath če tisik & če etik / Forsoče če verry cure to heele him |r8 is oure 5 essence / Forwhi. it comfortič če feble nature; and če nature čat is lost it restorič, & so restorid it preserueč / And čerfore if ¨e wol restore če fleisch of a leene mannys body almoost consumed awey, drawe čanne a watir of celidoyne, and |r12 take čerof a litil quantite, and meynge wič oure 5 essence if ¨e haue it redy, or brennynge watir in stide čerof, and ¨eue it him to drinke; and wičinne fewe dayes he schal be wondirfully restorid and fat. |r16 The .6. medicyn for passiouns of frenesie, foly, ymagyna_ciouns and noyous vexaciouns of deuelis, and also for če goute als weel hoot as coold. certeyn experience techič čat colerik men ¨eueč to summe ymagynaciouns; and sangueyn |r20 men ben ocupied aboute summe očere ymagynaciouns; & ¨itt flewmatik men aboute očere / but čo men čat habounde in blak coler, čat is, malencoly, ben occupied a čousand part wič mo čou¨tis čan ben men of ony očer complexioun / Forwhi. čat |r24 humour of blak coler is so noyous, čat if it a-bounde and a_sende vp to če heed, it troublič alle če my¨tis of če brayn, engendrynge noyous ymagynaciouns, bryngynge yn horrible čou¨tis boče wakynge and slepinge; and siche maner of men ben born vndir |r28 če constillacioun of saturne, the wickide planete / Forsoče, to siche men deuelis wole gladly appere, & minister to hem her priuy temptaciouns wičinne če cours of her čou¨tis; and čese men čus |r[f.21a] turmentid wič če passiouns of malencoly comounly |r32 speke wič hem, stryue and dispute wič hem silf whanne čei be a-loone, čat ofte tymes očer folk may heere it / These maner of men čat ben čus turmentid, as weel by passioun of malencoly as of deuelis, ofte tymes falle in dispeir, and at če laste sle hem |r36 silf / če perfi¨t cure of alle čese is oure 5 essencie auri et |p18 perelarum, or ellis brennynge watir in stide čerof, in če whiche ¨e fixe gold as it is aforeseid, wherinne be putt a litil of sene or watir of f[u]miter, or poudre of lapis lasuly, or ellis medullam |r4 ebuli, and vse it discreetly. forwhy. not al oonly oure quinte essence auri et perelarum heelith čese disesis. / but also brennynge watir in če which gold is fixid, heelič hem, wič a litil of čo čingis čat purgen and casten out blak coler superflue, & helič |r8 če splene. Forsoče čese medicyns puttič awey wickid čou¨tis and an heuy herte malencolious; čei gladith and clense če brayn and alle hise my¨tis, and brynge yn gladnes and merye čou¨tis. |r12 čei putte awey also če craft of če feendis temptaciouns, and ymagynaciouns of dispeir. čei distroie, & make a man to for¨ete almaner of yueles, and naturaly bryngič him a¨en to resonable witt. and for as myche as saturne če planete naturaly ys coold |r16 and drye, and is enemye to al kynde / Forwhy, euery snow, euery hayl, euery tempest, & also če humonr of malencoly comeč of him. & he hač his influence vpon derk leed, & vpon derk |r[f.21b] placis vnder če erf, foule and stynkynge, and derke |r20 wodis, and vpon foule, horrible, solitarie placis, as it is preued in vitas patrum, čat is to seye, in lyues & colaciouns of fadris / And also če moone, naturely coold and moist, has his influence vpon če ny¨t, and vpon myche moisture, and vpon če placis |r24 whanne 4. weyes metič togidere. forsoče in alle siche placis čei wole a-bide and schewe hem to her foloweris / but forsoče čo čingis čat ben of če nature of Iubiter and of sol, goode planetis, arne displesynge to him, and contrarie, and naturaly deuelis fle |r28 awei fro hem, for čei haue greet abhominacioun of čer vertuous influence / čerfore it schewič weel čat čo čingis čat ben in čis world, summe čer ben čat bitokene če glorious yoie of heuene, and summe čing čat figure če derknesse of euerlastynge peynes |r32 of helle / Forsoče če sunne and iubiter, goode planetis, & gold, pure metal, and alle pure čingis čat gladen a man, figu_rynge by resoun če ioie of heuene / and blak Saturne, and če spotty moone, figure & bitokene če condicioun of helle / and |p19 sič čat deuelis be dampned, & ful of wreche of helle, čerfore čei hate če clennesse & če ioie of oure lord god & of hise seyntis / also čei haten če sunne and his cleernes, and pure |r4 čingis čat maken a man glad. and naturaly it plesič hem to dwelle in derk, & in blak, orrible, stynkynge placis, in heuy_nesse, wreche, & malencoly, & in čo čingis čat pre tende če condicioun of helle / And sič oure 5. essence aforeseid is so |r8 heuenly a čing, & by sotil craft |r[f.22a] brou¨t to so myche swetnes, it is so souereyn a medicyn čat it may weel be lijkned to če ioie of paradice. forwhi, it makič a man li¨t, iocunde, glad, and merie, & puttič awey henynesse, angre, melencoly, & wračče, |r12 če whiche čat deuelis loue / et ideo nostra 5 essencia digne vocatur celum humanum / Also if a man be traueylid wič a feend, and may not be delyuerid fro him lete him drinke a litil quantite of oure 5 essence, wič 5 essence of gold & peerl, and |r16 wič an eerbe callid ypericon, i.[e.] fuga demonum, and če seed čer grounden & aftirward distillid, & če watir čerof a litil quantite medlid wič če očere 5tis essenciis; and anoon če deuel wole fle awey fro him & fro his hous. |r20 Also for če goute, hoot or cold, če pacient schal drynke oure 5. essence wič a litil quantite at oonys of če letuarie de succo rosarum and lete him vse čis letuarie a litil at oonys ech očere day, til superflue humouris be purgid / but he schal vse |r24 euery day a litil of oure 5. essence with 5 essence of gold & peerle; & wičinne a fewe dayes če pacient schal be hool. // The .7. medicyn, f@or to heele ycche, & for to distrie lies čat ben engendrid of corrupt humouris. take oure 5 essence |r28 bi him silf a-loone, and vse to drynke čerof a litil quantite at oonys / and take also a litil quantite of Mer[curie ?]. & mortifie it wič fastynge spotil, & medle it wič a good quantite |p20 of poudre of stafi-sagre & čanne put it in to a gret quantite of brennynge water, & čanne waische al his body, or ellis če heed where če icche & če lies ben. & vse čis medicyn .2. or |r4 3. & če sijk man |r[f.22b] schal be hool. 4 The .8. medicyn for to cure the quarteyn and alle če passiouns čat comeč of malencoly in mannys body; and če maistrie to purge malencoly. and ¨e schal vndirstonde čat če |r8 quarteyn is gendrid of myche haboundaunce of malencolye čat is corrumpid withynne če body. and for čis humour is erčely, coold, & drie, of če nature of slowe saturne, čerfore če accesse of čis sijknes ben slowe, and it durič comounly yn a man a ¨eer |r12 or more, and it puttič fro him gladnesse, & bryngič yn heuynes more čan očere feueris do / If ¨e wole heele čis sijknes in schort tyme, lete če pacient vse to drynke oon 5 essence, and he schal be al hool hastily / forwhi; it consumeč če corrupt superflue |r16 humouris, & reducit nature to equalite, and bryngič yn glad_nesse, , & chasič a-wey heuynes & malencolie. and if it so be čat ¨e haue nou¨t oure 5 essence / čanne take j lb of če beste brennynge watir, and čerinne putte medullam ebuli, and namely |r20 če white, if ¨e may may haue it / of čis watir ¨eue to če pacient, morowe and enen, a walnot-schelle ful at oonys. and he schal be al hool / or ellis čus: take what čing ¨e wole čat purgič malencolye, and putte a litil čerof into brennynge watir, & |r24 vse čat laxatif maad into smale pelotis, wijsly resceyuyng ri¨t a litil at oonys, as oon litil pelot, and preue čerby how it worchič, čanne anočer tyme .ij. at oonys, if it be nede / so čat če mater be a litil digestid and a litil egestid. for bettere it is to worche |r28 a litil & a litil at oonys, čan sodeynly greue če nature. forwhi, two litil pelotis laxatif meyngid wič brennynge watir |r[f.23a] wole worche more my¨tily čan .8. pelotis wole do bi hem silf / Also philosophoris seyn čat a tooč drawe out from a quyk |r32 beest born vpon a man, delyuerič fro če quarteyn / Also čei seyn čat if če yuis of če eerbe čat is callid morsus galline rubri be putt in hise nose-črillis whanne he bigynneth to suffre če accesse of če quarteyn, he schal be hool, wič če grace of |r36 god. |p21 The medicyn to heele če feuere contynuele. alle philo_sophoris seyn čat če feuere contynuele is gendrid of putri_faccioun of blood and of corrupcieun of humouris in it / |r4 čerfore če cure čerof is to |r[f.23b] purge blood, and to putte awey če corrupcioun of it, & če humoris vneuene to make euene, če nature lost to restore, and so restorid to kepe / Forsoče alle čese čingis worcheč oure quinte essence; and čerfore it curič |r8 perfi¨tly če feuere contynuele / and čou¨ brennynge watir caste out fro blood watry humouris and corrupt, ¨itt take it nou¨t in čis cure / forwhi; čou¨ brennynge watir be .7. tymes distillid, ¨itt it is [not] fully depurid fro his brennynge heete, & če .4. |r12 elementis / but sič oure 5. essence is not hoot, ne moist, coold, ne drie, as ben če 4. elementis / čerfore it heelič perfi¨tly če contynuel feuere; namely wič commixtioun of če 5 essence of gold & peerle / and if ¨e wole strenkče ¨oure medicyn, čanne |r16 putte yn oure 5. essence a litil quantite of pulpa cassie fistule / or ellis če iuys of če eerbe mercuriale. & if it so be čat očere humouris habounde to myche with blood, čanne take čo laxa_tyues čat kyndely wole purge hem, as comoun bookis of |r20 fisik declareč. The 10. medicyn to cure če feuere tercian, če which is causid of putrifaccioun, or reed coler to myche haboundynge / to cure čees sijknes, tak oure 5 essence, or ellis fyn bren_nynge |r24 watir, -- but če firste is bettere, -- and putte čerinne a litil of rubarbe or of summe očer laxatiue čat purgič reed coler, and a greet quantite of watir of endyue; and vse čis medicyn at morowe & euen. and če pacient schal be hool wičoute doute. |r28 The 11. medicyn is for to heele če feuere cotidian, če which is causid of putrifaccioun of flewme to haboundynge / and sič flewme is coold and moist. oure 5 essence (and in his absence take good brennynge watir.) hač strenkče and vertu to |r32 consume če rotun watery inordinat, and to myche coold humi_dite / čerfore take oure 5 essence or brennynge watir, and putte čerinne a litil of euforbij, turbit, or sambuci, or sum očir čing čat purgič flewme; and vse it morowe and eue, & če pacient |r36 schal be hool. |p22 The .12. medicyn for to cure če feuere agu, and če lunatik man and womman / discreet maistris seyn, čat če feuere agu comounly is causid of a uyolent reed coler adust, and of |r4 blood adust, and of blak coler adust; and sumtyme of oon of čese adust, and sumtyme of two togidere, and sumtyme of.3. togidere / and čerfore če feuere agu is če posityue degree, and in če superlatyue degree, comparatif gree & superlatif gree / |r8 For če feuere agu hač comounly alienacioun of witt, & schew_ynge of čingis of fantasy / And ¨e schal knowe weel whiche ben če humouris adust čat causen če feuere, be čese |r[f.24a] tokenes / Forwhi, if če pacient seič čat he seeč blak čingis, čanne blak |r12 coler, čat is, malencolie, is adust / & if he se čingis of gold / reed coler is adust / if reed čingis, and schewynge of bloodt čanne blood is adust / And if he seič čat he seeč alle čese .iij, čingis, čanne alle če humouris ben adust / For as myche as |r16 brennynge watir ascendič to če heed, and gladly wole a man drynke / And sič čat feuere agu regneč in če regioun of če heed / če philosophoris counceilis čat če pacient schal not resceyue it in čis sijknes / but it is nedefnl čat he take |r20 oure 5 essence of gold and of peerl, meynging če 6 part of 5 essence of watir of rose, violet, borage, and letuse / and čanne ¨e schulen haue an heuenly medicyn to cure perfi¨tly čis sijknesse. |r24 For to cure če frenesye and woodnes, or ellis at če leeste to swage it / take a greet quantite of popilion, and če beste vynegre čat ¨e may haue, and a good quantite of rewe domestik, weel brayed, and meyngid wič čese forseid čingis; and biclippe |r28 če heed and če feet of če pacient with čis medicyn; and sum čerof putte to his nose-črillis. čis medicyn anoon puttič awey če frenesye & če schewynge of fantasies / it curič also wode men & lunatike men. and it restorrič a¨en witt and discrecioun, & |r32 makič al hool and weel at eese. The .13. medicyn is to put a-wey če craumpe fro a man. for as myche as wise men seyn čat če craumpe cometh of če hurtynge & če febilnes of če senewis, as it schewič sumtyme |r36 yn medicyns maad of elebore, čer is no čing čat puttič awey če |p23 craumpe as doič oure 5 essence aforeseid, or ellis |r[f.24b] brennynge watir in stede of it. The .14. medicyn, to caste out venym fro mannys body / |r4 take oure 5 essence, and putte čerine fleisch of a cok, neysch soden & sotilly brayed, note kirnelis, fyn triacle, radisch, & garleek smal brayed, and očere čingis čat ben goode to caste out venym, as comoun bookis of fisik declarič / |r8 And also, to comforte če herte, putte yn oure foreseid 5. essence, če 5. essence of gold and of peerl. and he schal be delyuerid čerof & be hool. The .15. medicyn, to make a man čat is a coward, hardy |r12 and strong, and putte a-wey almaner of cowardise and drede / I seye ¨ou forsoče čat no čing may telle alle če myraclis ver_tues čat god hač maad in oure 5 essence, and not al oonly in him, but also in to his modir čat is to seye, fyn brennynge |r16 watir. for to cure čis sijknesse, take a litil quantite of oure 5 essence, & putte čerto double so myche of brennynge watir, and a litil quantite of če iuys of eerbe pione and of saffron dis_tillid togidere, and a litil of 5 essence of gold and of peerl; and |r20 ¨eue it him to drinke. and aftir sodeynly, as it were by myracle, če coward man schal lese al maner drede and feyntnes of herte, and he schal recouere strenkče čat ys lost by drede, and take to him hardynesse, and he schal dispise deeč; he schal drede no |r24 perelis, and passyngly he schal be maad hardy. čis is trewe, for it hač ofte tymes by oolde philosophoris [bene] preued / čerfore it were a greet wisdom čat cristen princis, in bateilis a¨en hečene men, hadde wič hem in tonnes brennynge watir, čat |r28 čei my¨t take to euer fi¨tynge man half a ri¨t litil cuppe ful čerof to drynke in če bigynnynge of če batel. & čis priuyte owith to be hid from alle enemyes of če chirche; and also |r[f.25a] princis and lordis ministringe čese čingis schulde not telle |r32 what it is. The .16. medicyn a¨ens če feuere pestilenciale, and če maistrie to cure it. forsoče holy scripture seič čat summe tymes oure lord god sendič pestilence to sle summe maner |r36 of peple, as it is seid deutronomium 28 in čis maner "Si |p24 audire nolueris vocem domini dei tui, ut custodias et facias omnia mandata eius, veniant super te omnes maledicciones; iste maledictus eris in ciuitate &c." et infra; "ad-iungat tibi pestilen_ciam |r4 donec consumat te de terra, percuciat te dominus egestate, febre, et frigore, ardore et estu, et aere corrupto ac rubigine, et per_ sequatur donec pereas" hec ibidem; et infra "percuciat te dominus vlcere egipti, et partem corporis per quam stercora egerantur |r8 scabie quoque, et prurigine, ita ut curari nequeas; percuciat te dominus necessitate ac furore mentis" // Therfore a gret fool were he čat wolde presume to cure čese plagis of pestilence čat ben vncurable, čat ben sent of god to ponysche synne // Also |r12 ¨e schal vndirstonde čat men may die in .iij. maners. in oon maner by naturel deeč, in če teerme čat is sett of god / In anočir maner bi vi olent deeč, and also in če .iij. maner occa_sionaly wičinne če teerme čat is sett of god; as čo men čat to |r16 myche replecioun, or to greet abstynence or by disperacioun, or ellis by necligence, sle him silf / but sikirly alle očere maner of feueris pestilence čat god suffrič to come to mankynde by perilous influence of yuele planetis, by če grace of god & good |r20 gouernaunce may be curid partialy wič oure 5. essence. and čerinne putte a litil of aloes epatik & euforbij, & a litil of ierapigra galieni & of 5 essence, of če rote of lilie and also of gold & peerle, capilli veneris |r[f.25b] and ysope; for čese čingis |r24 ben nedeful to siche feueris & apostemes / it is nedeful also čat wič čese čingis čer be sich a quinta essencia laxatyue čat wole purge če superflue humouris čat abounde; and čat če pacient so myche resceyue in a natural day čerof čat he may |r28 go weel oonys to sege; and so lete him vse čis laxatif .3. in če woke; But be weel war čat he take wič oure quinta essencia but ri¨t a litil quantite of če laxatif at oonys, as I tolde ¨ou tofore, for peril čat mi¨te bifalle. & euery day take he by če |r32 morowe an eye-schelle ful of good brennynge watir, and če cor_rupt eyr schal not noye him; & also vse in če dayes, two or čre smale pelotis pestilenciales in oure 5 essencia, or in bren_nynge watir; & al če hous of če pacient schal be encensid |p25 strongly .iij in če day wič frank-encense, mirre, & rosyn, terbentyn & rewe. and čis is perfi¨t cure for če feuere pesti_lence / And čus ¨e may, wič čis 5 essencijs, cure alle čese sijk_nesses |r4 aforeseid, and manye očere, as it were by myracle, if ¨e worche disc[r]eetly as I haue toold ¨ou tofore / Now here I make an eende of čis tretis čat is clepid če mooste & če souereyneste secrete of alle secretis, and a passynge tresour |r8 čat may nou¨t fayle // O quantum malum foret, si hic liber perueniret ad manus hominum mundanorum, ad noticiam tirannorum, et ad seruicium reproborum! quia, sicut sancti per hunc librum poterunt continuare opera vite christiani diucius |r12 et vehemencius, ita et reprobi possent peruerso vsi diucius perseuerare in malo. ego autem, quantum in me est, propter solos sanctos librum hunc constituo, et ipsum custod[i‘] ihesu Christi commendo nunc et in eternum // = // |r16 Explicit librum de maximis secretis essencie quinte &c. |p26 |r{THE_SPHERES_AND_PLANETS:_omitted}