|b{The_Brut_or_The_Chronicles_of_England,_Part_1 |b_ed._Friedrich_W._D._Brie,_MS._Rawl._B_171,_Bodleian_Library |b_EETS_OS_131_(1906),_pp._1-286.} |p1 The Brut, a Chronicle of England. |r[MS._Douce_323,_Bodleian_Library.] |r[The_Prolog.] |r[How_King_Dioclisian_wedded_his_33_Daughters_to_33_Kings |r_whom_they_afterwards_murderd;_and_how_these_Widows |r_came_to_England,_&_had_children_by_the_Giants_of_the |r4 |r_land.] |r[f.1r] |r IN the noble lande of Surrye ther was a noble kyng and myghty, & a man of grete renoun, čat me called Dyocli_cian, čat wel and worthily hym gouernede, & rewlede |r8 thurgh his noble chiualrye, so čat he conquered alle č=e= landes abowte hym, so that almoste all č=e= kynges of č=e= world to hym were entendaunt.  Hyt befell thus, čat this Dioclician spousede a gentyl damysele čat was wondyr |r12 fayr, čat was hys Eemys doughter, Labana; & sche loued hym as reson wolde, so čat he gate vpon here xxxiij doughtres, of č=e= which č=e= eldest me called Albyne. And čese Damysels, whan čey comyn in-to Age, bycomen so fayre čat it was wondyr.  Wherfore |r16 this Dioclician anon lete make A sompnyng, & comaundid by his lettres čat Alle č=e= kyngys čat heldyn of hym schulde come at A certayn day, as in his lettres was conteyned, to make A ryal feste. At which day, čedir čey comyn, & brought with hem Amyralles, |r20 Prynces & Dukes, & noble Chiualrye. če feste was ryally Arayd; & čere čey lyved in ioy and merthe y-now, that it was wonder to wete.  And hit befelle čus, čat čis Dioclician čoughte maryen his |r24 Doughtres among all čo knyghtys čat tho were at that solempnite; |p2 and so they speken & dede, that Albyne, his eldest doughter, & alle here sustres, richely were maryed vnto xxxiij kynges that wer lordes of gret honour, & Also power, at čis solempnite. And |r4 whanne č=e= solempnite was done, euery kyng nome his wyf, & lad hem into here owne cuntre, and there maad hem quene.  And hit byfelle čus aftyrward, čat čis dame Albyne bycome so stoute & so sterne, čat sche told litel prys of her lord, And of hym hadde |r8 scorne and dyspite, and wolde not done his wylle, but wolde haue here owne wyll in diuerses maners. And all her other sustres, eche on bere hem so euel a-yens here lordes, čat it was wonder to wete.  And for-as-mych as hem thought čat here housebondes |r12 were not of so hye parage comen as here fadyr.  But tho kynges čat were her lordes, wolde haue chastysed with fayr speche & byhestes, & also fors ¨iftes, and warnyd hem in fayr maner vpon all loue and frenschipe čat čei scholde Amende hir lithir condi_cions; |r16 but al it was for nou¨t, for they deder her owne wil in all čyng čat hem lykede & hadde of power. wherfore čo xxxiij kynges, vpon A tyme, and oftyn-tymes, beten here wyfes, for čey wende that čei wolde haue Amended here tacches and here wykkyd |r20 thewes; but of such condicions čei were čat, for fayr speche & warnyng, čei deden the |r[f.1v] wors, & for betynges eft-sone mych wors. Wherfore č=e= kyng čat hadde wedded Albyne, wrote č=e= tacches & če condicions of his wyf Albyne, & č=e= lettre sent to |r24 Dioclician, her fader.  And whenne če other kynges herde that Albynes lord had sent lettre to Dioclician, anon čey sente lettres enseled with here seeles [of] č=e= condicions and č=e= tacches of here wyfes. |r28  Whanne č=e= Kyng Dioclician saw & herde so many pleyntes of his doughters, he was sore a-schamed, & bycome wonder Angry & wroth to-ward his doughters, & čought boč=e= nyght & day how he čo myghte amende hit čat čey so mysdede.  And anon sente |r32 his lettres vnto čo xxxiij kynges, čat čey schulde come to hym, & brynge with hem here wyfes, euerychon at a certayn day, for he wolde ¨ere chastise hem of here wikkydnes, if he myghte in eny maner wyse. So čat č=e= kynges comen All at če day & tyme čat |p3 čo was sette bytwen hem; & č=e= Kyng Dioclician hem vndir-fenge with mychel honour, & made A solempne feste to all čat were vndir his lordschipe. And č=e= thrid day of čat solempnyte, če |r4 kyng Dioclician sente for his xxxiij doughtres, čat čei schulde come & speke with hym in his chambre. & whenne čey were comen, he spak vn-to hem of here wikkydnes & of here cruelte, & dispitously hem reproued And vndirnam, & to hem he sayde |r8 čat, ¨if čei wolde not be chastised, čei schulde his loue lese for euermore.  And whanne č=e= ladyes herd al this, čei becomen abasshed & gretly a-schamed; & to here fadir čey seyd čat čei wolde make al amendes; & so čey departed out from here fadres |r12 chambre. and Dame Albyne, čat was č=e= eldest suster, lad hem all into her chambre, & čo made voide al čat were čerin, so čat no lyf was among hem but sche & here sustres y-fere. č=o= saide čis Albyne  "My fair sustres, ful weel ¨e knowič čat č=e= kyng |r16 oure fadir, vs hath reprouyd, schamed & dispised, for encheson to make vs obedient vn-to oure housbandes; but certes čat schal y neuere, whiles čat I lyve, seth čat I am come of a more hyere kynges blod čan my housband is." & whan sche had so seyd, |r20 all here sustres seyd če same.  And čo seyd Albyne: "ful wel y wot, fayr sustres, čat oure housbandes haue playned vnto owre fadir vpon vs, wherfore he hath čus vs foul reproued & dispised. wherfore, sustres, my counseil is čat, čis nyght, |r24 when owre housbandes ben abed, all we with on assent cutten here throtes, & čan we mow be in pees of hem, & better we mowe do čis čing vndir our fadres power čan elles-where." & anon All č=e= ladyes |r[f.2r] consentid and graunted vnto čis counceil.  And |r28 whan nyght was comyn, č=e= lordes & ladies wente to bedde, & anon as here lordes were in slepe, čei cutte all here housbandes throtes, & so they slowen hem all.  whan čat Dioclician her fader herd of čis čing, he by_come |r32 hugely wroth A-¨ens his Doughtres, & anon wolde hem all haue brent; but Alle č=e= barouns & lordes of Sirrye conceilyd hym not so for-to don suche sternys to his owne doughtres, but onlych schulde voide č=e= land of hem for euermore, so čat čei neuere |r36 schulde come a¨en; & so he dede.  And anon Dioclician, čat |p4 was here fadir, commaundid hem to gon in-to schipe, & deliueryd to hem vitailles for half a ¨eer. and when čis was don, all če sustryn went in to Shipe, & saylled forth in č=e= See, & be-toke alle |r4 her frendes to Appolyn, čat was her god. And so long čey sailled in č=e= See, til at če laste čei come & aryued in an yle čat was all wyldernes.  And when dame Albyne was come to čat land, & all her sustres, čis Albyne went ferst owt of č=e= shipe, & sayde to |r8 here očer sustres: "for-as-mich," quod sche, "as I am č=e= eldest suster of all čis cumpanye, & ferst čis land haue takyn, & for-as_meche as myn name is Albyne, y wil čat čis land be called Albyon, after myn owne name;" & anon all here Sustren her |r12 graunted with a good wylle.  Tho wenten owt all č=e= Sustres of č=e= Shippe, & tokyn č=e= lond Albyon, as here Suster called hit; & ¨ere čei wente vp and doun, and founde neičer man ne woman ne child, but wylde bestes of |r16 diuers kyndes.  And whan here vitaill were dispendid, & hem faylled, čei fedde hem with erbes & frutes in seson of č=e= ¨eer, & so čey lyued as čei beste myght. And after čat, čei tokyn flessh of diuers beestys, and bycomen wondir fatte, and so čei desirid |r20 mannes cumpanye and mannys kynde čat hem faylled; and for hete they woxen wondir coraious of kynde čat hem faylled, so čat čey desirid more mannys cumpanye čan eny other solas or merthe.  Whanne če Deuyll that perceyued and wente by diuers |r24 contres, & nome bodyes of č=e= eyre & likyng natures shad of men, & come in-to č=e= land of Albyon and lay by če wymmen, and schad tho natures vpon hem, & they conceiued, and after čei broughtem forth Geauntes, of če which on me called Gogmagog, |r28 and anočer Laugherigan, & so čei were nompned by diuers names; & in čis manere they comen forth, and werem boren horrible Geauntes in Albion; & čey dwellyd in Cauys & in hulles at here will, & had č=e= lond of Albyon as hem liked, vn-to č=e= |r32 tyme čat Brut Arryved & come to Tottenesse, čat was in č=e= Ile of Albyon. and ¨ere čis Brut conqueryd & scomfyted these |r[f.2v] geaunte¨ aboueseyd. Here endeth če prolog of Albyon, čat čo was an Ile. and |r36 herkeneth now how Brute was geten, & how he slow, |p5 ferst his Modir, & Afterward his fadir; & how he Con_quered Albyon, čat After he nepued Brytaigne, after his name, čat now is y-called Engelond, After če name of |r4 Engist of Saxoyne. Capitulo Primo. |r IN the noble Cyte of gret Troye, čer was a noble knyght & a myghty, & a man of gret power, čat me callyd Eneas. And whan č=e= Cytee of Troye was lost & dystroyed thurgh hem of |r8 Greek, čis Eneas, with al his mayn fled thens, & come in-to Lumbardye, čat čo was lord & gouernour of čat land a kyng čat me called Latyme, and another kyng čo was čat me called Turocelyn, čat stronglich werred vpon čis Kyng Latyme, čat |r12 often-tymes ded hym mochesorowe & myche harm.  And whan čis Kyng Latyme herde čat Eneas was come, he vndirfonge hym with myche honour, and hym withhelde, for-as-myche as he had herd of hym, and wyst wel čat he was a noble knyght, & a |r16 worthy of body and of his dedes.  This Eneas helpe Kyng Latyme in his werre; & schortly for-to telle, so weel & worthyly he ded, čat he slogh Turocelyn, & descomphyted al his peple. And whan al this was don, kyng Latyme ¨af al čat land čat was |r20 Turocelyns, & ¨af it to Eneas in mariage with Lamane, his doughter, the moost fayr creature čat eny manne wiste; & so čei louede to-gider in ioy & myrthe all here lyvys tyme.  Hit bifel thus, čat Eneas dide, as God wolde. & whanne |r24 that he was ded, Asquanius his Sone, čat come with hym from Troye, vudirfenge č=e= land, and helde it al his lyvys tyme.  And after, he weddid A wyf, & vpon here begate A Sone čat me callyd Sylveyn. And this Sylveyn, whan he conde some reson |r28 of man, vnwetyng his fadir, & a¨ens his wyl, aqueynted with a damysell čat was Cosyn to Lamane čat was Kyng Latymes doughter, the quen čat was Eneas wyf, and brought č=e= damysell with Chylde.  And whan Asquanius his fader yt wyste, anon he |r32 lete enquere of the wysest maystres, & of č=e= grettest Clerkys, what child č=e= damysele schulde bryng forth. & čey Answered & seyde čat sche schuld bryng forth a Sone čat schuld qwelle boč=e= fader & moder; & so he dede; for his modir dyde in beryng of |p6 hym.  And whan čis Child was born, his fadir lete calle hym Brut; and č=e= maystres sayd čat če Child schulde do mych harm & sorowe in many diuers places; & after, he schulde come to |r4 gret honour and worschipe.  This Kyng Asquanius deide whan god wolde; & Sylveyn his sone receyued če land, & made hym wonderlich wel be-louyd among his puple. |r[f.3r] And whan Brut, čat was Sylveynes sone, was xv ¨eer olde, he went vpon A day |r8 with his fadir to pley & solace; & as this Brut schulde schetes vnto an hert, his Arwe mys-happed & glacede; And so there Brut quelled his fader. How Brut was dryue out of č=e= land, & held hym in Greke. |r12 Capitulo ij=o=. |r And whan this myschaunce byfalle was, č=e= people of č=e= land made sorowe ynow, & were an-Angrydn; & for encheson čerof čei dreven Brut out of č=e= land, & wolde not suffre |r16 hym among hem. and he Saw čat he moste not Abyde, & went fro thens in-to č=e= Greek; & čer he fonde vij=Ml= men čat were of č=e= lynage & kynrede of Troy, čat weren come of gret blod, as č=e= story telleth as of men and wommen & childryn, če wheche |r20 weren all holden in thraldom and bondage [by]  the Kyng Pandras of Greek, for the deth of Achilles, čat was betrayed and slayn at Troye. This Brut was a wondir fair man, & a strong, & A huge of his |r24 Age, & of glad chere and semblaunt, and also worthy of body, & was wel beloued among his puple. This Kyng Pandras herde speke of his goodnesse & his condicions, & anon made hym dwell with hym, so čat Brut be-come wondir čryve & mych belouyd with č=e= |r28 kyng, so čat longtyme Brut dwellyd with če kyng.  So at last čei of Troy & Brut spoken to-gedre of kynrede & of lynage & of Aqueyntaunce, & čer pleyned hem vnto Brut of her sorowe & her bondeage, & of meny other schames čat č=e= [Kyng] Pandras hem |r32 don. & to Brut čei seyde vpon A tyme: "¨e ben A lord of oure |p7 lynage, & A strang man & a myghty. be ¨e oure Avowe & oure lord, & we wyl become ¨oure men, & ¨oure comandementes done in alle maner thyng; and brynge ¨e vs out of this wrechidnes & |r4 bondage, & fyght we with č=e= kyng; for thurgh č=e= grace of č=e= grete god we schul hym ouercome; & we schul make čou kyng of č=e= land, & to ¨ow done homage, & of ¨ow we schullen holde euer_more." |r8 Brut hadde čo gret pyte of hir bondage čat čei were brought Inne, And pryvyly went hym from č=e= kynges Court; & all čo čat were of Troy went & put hem in-to wodes and Into Moun_teynes, and hem helde, & sent to Kyng Pandras čat he schulde ¨eue |r12 hem leue safely for-to wende out of č=e= londe, for čei nolde no lenger dwelle in his bondage.  The Kyng Pandras wax sosore anoyed, & čo swore that he wolde sle hem echon, & ordeyned a gret power, & wente towardes hem all for-to fight. but Brut |r16 & his men anon manly hem defended, & fersly foghten & quelled all če kynges men, čat non of hem Ascaped, & took č=e= kyng, & hym heldem in pryson, & ordeyned |r[f.3v] counceyl betwen hem what čei myght do. Sum seyd čat he schuld be put to deth, & |r20 summe seyd čat he schulde be exyled out of č=e= land, & summe seyd čat he schulde be brent.  And č=o= spak a wyse knyght čat me cleped Menprys, & seyd to Brut & to all čo of Troy: "yf Kyng Pandras wold ¨elde hym, & haue his lyf, y counceyl čat he |r24 ¨eue vnto Brut, čat is our Duke & oure souerayn, his doughter Gennogen to wyf, & in Mariage with here an hundrid Shippes wel arayed, & al his tresour of gold & of syluer, of corn, of wyn, & as myche as vs nedith for to haue of o thing & of očer; & čan go |r28 we out of čis land, & ordeine we vs land elles-wher; for we, ne non of our kynrede čat comen after vs, schuld neuer haue pees in čis land amonges hem of Grek; for we haue sleyn so meny of her knyghtes & of očer frendes, čat euermor werre & contect |r32 schuld be Amonges vs."  Brut čo, & his folk, consentyd wel to čis counceyl; & čis čing čei tolden to Kyng Pandras.  And č=e= kyng, for-to haue his lyf, graunted as meche as čei axed, & anon ¨af vn-to Brut, Gennogen his Doughter, to wyf, & če hundred |p8 sheppes, with as myche as hem neded of all vitalles, as byfore was ordeyned. Brut čo toke his wyf, & all his men čat forsoke če lond of |r4 Greek, & wenten hem vnto č=e= see & hadden wedir at wyll, & comen č=e= črid day in-to An Ile čat me calleč Loegers.  Brut anon sent of his men a land, for-to aspye č=e= maner of č=e= Cuntre. & čey founden an olde Cyte al wasted & forlete, čat nas čer-in nor |r8 man ne woman, ne no thing dwellynge; & In č=e= Myddyl of čis Cytee čey founden an olde Temple of a fayr lady čat me called Diane č=e= Goddesse. and čei comen a¨en vnto Brut, & told hym what čei had seyn & founden, & counceyled hym to go & do |r12 sacrifice to Dame Diane, for she was wont to ¨eue answere of what čing čat euere men prayed here, & namely vn-to hem čat her honoured with sacrifice.  Brut went to čat ymage, & seyd: "Dyane, noble goddes, lady čat al čing hast in myght & in čy |r16 power, wyndes, watres, wodes, feldes, & al thinges of če world, & al maner bestes čat čer-In ben! to ¨ow y make my prayer, čat ¨e me counceyle & telle where & in what place y schal haue a conuen_able dwellynge for me & for my peple; & čer y schal make, in |r20 honour of ¨ow, a wel fayr temple, & a noble, wheryn ¨e schul euermore be honoured."  When he had don his prayer, Dyane Answerid in this manere: "Brut," quod sche, "go euenforth čy wey ouer č=e= see in-to Fraunce, toward č=e= west, & čer ¨e schul fynde |r24 an Ile čat is called |r[f.4r] Albyon; and čat Ile is bycompassed al with č=e= see, & no man may come čer-In but it be by schippes; and in čat lond were wont to be Geaunt¨; but it is not so, but al wyldir_nesse; and čat lande to ¨ou is destynyed, & ordeigned for ¨ow & for |r28 ¨oure peple." How Coryn bycome Brutes man, & how Kyng Goffar was dis_comfited. Capitulo iij=o=. |r Whan Brut herde čis Auswere of Dyane č=e= Goddes, anon he |r32 lete č=e= Ancres wynd vp, & sayled in-to č=e= hye see. & whan he & his menad sayled xx dayes & more, čei founden fast bysyde a coste of č=e= see thre hundred men of če lynage & kynrede of Troy, & her souerayn & her mayster of all, men Called Coryn. |p9  And when Brut wyste whens čei were, he čo vndirfong hem with mychel ioy in-to his Shepys, & hem lad forth with hym. This Coryn čo bycome Brutes man, & to hym dede fewte & homage. |r4 & so long čei sayled forth čan in č=e= See tul they come to Gas_coign; & anon čei arryued in č=e= hauene of Liegers, & čer čei dwellidde viij dayes, hem for-to rest, & her sayles to Amend, čer as nede was. |r8 Tydyng sone come to Kyng Coffar, čat was lord of č=e= land, how čat myche folk of straunge land weren Arryued in his land in č=e= hauene of Liegiers; wher-fore he was sore Angred & anoyed čat čey comen & aryued in his land withoute leue. and anon he |r12 ordeigned power hem to dryven owt, & to shende; but Kyng Goffar was discomfyted, & als his folk, & hym-self fledde in-to ffraunce to seche help & socour.  And in čat tyme regned in Fraunce xij kynges; & č=e= elleueneth assembled a gret power for-to |r16 helpe Goffar for-to fight a¨ens Brut. Goffar dwelled withem of Fraunce half a ¨ere & more. And Brut in č=e= mene-tyme, & his cumpanye, destroyed al č=e= land of Gascoigne, & lete take al č=e= tresour čat Kyng Goffar hadde, & lete brynge it in-to his Shippes. |r20 And čis Brut fonde in čat lond a fayr place & a couenable; & čer Brut made a fayr Castell & a strong. whan čat was don, Kyng Goffar come fro Fraunce, & xj kynges with hym, & broughten xx M=l= men for-to fight with Brut & his cumpanye. And Brut |r24 hadde but vij M=l= men & thre hundred. Netheles, whan č=e= to ostes metten to-gider, Brutes folk -- thurgh help of hym-self, & of Turyn his Cosyn, & of Coryn čat wel & manly hym defended & fought; so čat in litil tyme čei hadde quelled of č=e= Frenssh-men to |r28 M=l= & mo; & čo čat were lyue fledden away.  And in this batayle Turyn, čat was Brutes Cosyn, was sleyn, & Brut lete hym entere worthyly, |r[f.4v] whan he had space & leyser, in č=e= Castell čat he had made, & čo lete [calle hit] Castel Tours after his owne |r32 name čat ¨ere was entered. & čit in-to čis day čer is a noble Cytee čat is called Tours. Whan Kyng Goffar wiste čat Turyn was ded, he come a¨en with his men, & after ¨af a strong battaylle vn-to Brut; but Brut & |r36 his men were so wery of fyghtynge čat čey myghte no lengere |p10 endure; but maugre hym & al his, Brut & his men went in-to his Castell with all his men, and made č=e= ¨ates fast for-to saue hem-self, & for-to take counceill amonges hem what were best to done. |r4  Brut & Coryn nome counceill, & ordeigned čat Coryn pryuyly shuld gon out at a Posterne of č=e= Castell, with half his men, & schuld go & bussh hem in A wode til amorowe, so čat in č=e= mornyng, whan Brut schuld fyght with his enemyes, Coryn schulde |r8 come with hes folk in čat o syde, & sle and do all č=e= harme čat he myght. And amorow in č=e= dawnenge, Brut went out of č=e= Castell, & faught with his euemyes, & čey hem fersly defendid. but with_Inne a litil tyme Brut & his folk hadden slayn viij C of Goffars |r12 men; And čo come Coryn fro če busshement, & smote to grounde, he & his Cumpanye, al čat wold stande or Abyde, so čat Kyng Goffar & his folk were discomfited, & faste they gunne to fle.  And Brut & Coryn, with here companye, fresshly hem pursued, |r16 & quelled of hem mo in fleyng čan čei dede in batayll. And in čat manere Brut hadde č=e= victorye. And nečeles Brut made myche sorowe for his Cosyn Turyn, čat čer was slayn, & for očer also čat he had lost of his men, čat is to seyne, vij C and xv, če which |r20 [he] noblich lete entere in č=e= Castell of Tours, čer čat he had entered Turyn his Cosyn. How Brut Aryued at Tottenes in če Ile of Albyon; & of č=e= Bataylle čat was betwen Coryn & Gogmagog. Capitulo |r20 quarto. |r Whan al čis was done, Brut wolde no lengere čer dwelle for to fight, ne mo lese of his peple, for Kyng Goffarys peple myght euery day encrece mo & mo, & Brutes lassen; & therfore he |r24 nome all his men, & went vnto č=e= See, & hadde wynd & wedir at wille. and č=e= v day afterward they aryued in an hauene of Tot_nesse, & comen in-to č=e= Ile of Albion; & čer čey founde neičer. man ne woman, as č=e= story telleč, but Geauntz; & čey woned in |r32 hulles and in Caues. Brut saw č=e= land was fayr, & at his likynge, & good also for hym & for his folk, as Dyane č=e= goddes had hym behyght. čo was Brut wonder glad, & lete assemble vpon a day al his folk, to make a solempne sacrifice & a gret feste in honour |p11 & reuerence of Dyane, čurght whas counceill he was come in-to čat land. And whan they had her solempnyte maad, as čey vpon a day |r4 were at mete, čer come yn vpon hem sodenly xxx Geaunt¨, & quellyd |r[f.5r] of Brutes men xxx. Brut & his men anon stertyn vp, & his men foughten with č=e= Geaunt¨, & quellyd hem euerychon but o Geaunt, čat was Mayster of hem all, čat me called Gogmagog, |r8 čat was strenger & heyer čan eny of č=e= other Geaunt¨; & Brut kepte hym, & sauyd his lyf, for encheson čat he schulde wrastle with Coryn, for Coryn was grettere & hugere čan eny of Brutes men fro č=e= gerdel stede vpward.  Gogmagog & Coryn vndirtook |r12 to wrastelyn y-fere; & so to-gider čey wrasteled long tyme, but at če last Gogmagog helde Coryn so fast čat he brak ij rybbys of his syde, wherfore Coryn was sore agreuyd, & nome čo Gogmagog betwene his Armes, & cast hym doun vpon a roche, so čat |r16 Gogmagog brak al to peces, & so he dyde in evill deth; & čerfore č=e= place is called čit in-to čis day `če sawte of Gogmagog.' & čo ¨af Brute al čat Cuntre to Coryn; & Coryn called [hit] after his name `Cornewayle'; & his men he called `Corne_wayles |r20 ' & [so] schul men of čat Cuntre be called for euermore. And in čat Cuntre dwellyd Coryn & his men, & made Tounes & houses, & enhabited č=e= land at her wylle. How Brut made London, & Called čis land Brytaigne, & |r24 Scotland Albyne, & Walys Camber. Capitulo quinto. |r BRut and his men wenten forth & sought aboute in diuers places wher they myghte fynde a good place & a couenable čat čey myghte [make] in a Cytee for hym and for his folk, so at č=e= |r28 laste čey come by a fayr Ryuer čat is called č=e= Tamyse; & čer Brut be-gan a fayre Cyte for hym & for his folk, & lete calle it 'č=e= new Troye,' in mynde & remembraunce of če gret Troye, for which place all her lynage was comen.  And čis Brut lete felle |r32 adoun wodes, & lete erye & sowe londes, & done mow medes for sustinaunce of hym & of his peple. & he departed č=e= land to hem, so čat eche of hem had a certayn place for to dwelle vpon. And |p12 Brut lete Calle al čis land Britaigne, after his owne name, & his folk he lete calle Britouns.  And čis Brut had geten on his wyf Gennogen iij sones čat were worthy of dedes: č=e= firste me |r4 callyd Lotryn, č=e= secounde Albanac, & č=e= thryd kambyr.  And Brut bare Crowne in č=e= Cyte of newe Troye xx ¨eer after tyme the Cyte was made; & ther he made če lawes čat č=e= Britouns holdeč: & čis Brut was wondirly weel byloued among all men; |r8 & Brutes Sones also loueden wonderly wel to-gydere.  And whan Brut had sowte all č=e= lond in lengthe & brede, he fonde A land čat ioyned to Brytaigne in č=e= north; and čat land Brut ¨af to Albanac his sone, and he lete calle yt Albanye |r12 after his name, čat now is called Scotland.  And Brut fonde anothir Cuntre toward č=e= west; & čat he ¨af to Cambre his other |r[f.5v] sone, & he lete calle yt Cambre aftyr his name, & now is called Walys. And whan Brut had regnyd xx ¨eer, |r16 as byfore is sayd, he dyde in č=e= Cytee of newe Troy, & ¨ere his Sones hym entered with mychil honour. And Lotryn, Brutes sone, was Crowned kyng with myche solempnyte of all č=e= land of Brytaigne. And after, whan he was Crouned, |r20 Albanak & Camber, his too brethryn, went a¨en in-to here owne Cuntre, & leuedyn with myche honour, & Lotryn here brother regned & was kyng and gouerned č=e= land wel & wysely, for he was a good man, & wondir wel belouyd of all his land. |r24  And it befel so čat Albanac dwelde in his owne land with myche honour & worschepe. And so come Kyng Humbar of Hunland with a gret power & strengthe, & Arryved in Albanye, & wolde haue conqueryd č=e= land, |r28 & bygan to werre vpon Albanak, & hym quelled in bataylle. Whan Albanac was slayn, če folk of č=e= land flye vu-to Lotryn, & told hym, for he was Kyng of Brytaigne, how čat his brother was slayn, & prayed hym of help for-to Auenge his brotherys deth. |r32 Lotryn anon lete asemble all č=e= Brytouns of Kent, of Douorre, vn-to Derewent, of Northfolk & Southfolc, of Kestefen & of Lyndeseye; & whan they were all Assembled, čei spedde faste toward her enemyes for to ¨eue hem bataylle.  Lotryn had sent |r36 to Camber, his Brother, čat he schuld come also to hym with all č=e= power that he myght, hym for-to helpe; & so he dede, with good |p13 will. So čei comen all to-gedres, & nome her wey priuyly for to seche Humbar wher čey myghte hym fynde.  And so it byfel čat čis Humbar was besides a water čat was a gret Ryuer, with |r4 his folk, hym for to dysport; and čo come Lotryn & Camber his brother, with all his folk sodeynly, or čat eny of čat očer it wyste.  And whan Humbar saw hem come, he was sore adrad, |r8 forasmyche as his men wist it not, & also čey were vnarrayed. And anon Humbar for drede, lept in-to č=e= water & drenchyd hym_self, & so deide: he & his men weren all y-slayn, čat non of hem ascaped. And čerfore is čat water called Humbar, & euer_more |r12 schalbe, for encheson čat Kyng Humbar was čer-In drenched.  And after čat, Lotryn wente to here shippes, & toke čer gold & siluer, and as myche as he fand vn-to hym-self; & all čat other pylfre he ¨af vn-to other folk of č=e= ost. & čei founden in |r16 oon of čo shippes A fayr Damysell čat was Kyng Humbarys doughter, & me called her Estrilde.  And whan Lotryn saw here, he took here with hym for here fayrnesse, and for here, was on taken for loue, & wolde haue weddid here. |r[f.6r] éis tydynges |r20 come to Coryn: anon he thought to Auenge hym vpon Lotryn, for-as-meche as Lotryn had made couenaunt for-to spowsen Corynys doughter, čat me called Guentolen.  And Coryn in haste wente to hym, vn-to č=e= Newe Troye, & čus sayd to Lotryn: |r24 " Now certes," quod he, "¨e rewarden me ful euel for all č=e= paynes čat I suffryd & hadde many tymes for Brut, ¨oure fader; & therfore I wyl now Auenge me vpon ¨ow;" & drow his fauchon an hye, and wold haue slayn Lotryn, but č=e= Damysell went |r28 be-twen hem, & made hem acorded in čis manere, čat Lotryn schuld spouse Guentolen, čat was Corynys doughter; and so Lotryn dede, and nečeles, čei he had spoused Corynys doughter pryuylich, he come to Estrilde, & brought here with childe, & gate |r32 ou here A doughter čat me called Abraham.  hyt byfel anon after, čat Coryn dide; & anon as he was ded, Lotryn forsook Guentolen his wyf, & made Estrylde quene. And Guentolen went čens al in wrathe in-to Cornewaylle, & seised all č=e= land |r36 in-to her hand, for-as-myche as sche was here Fadrys eyr, & vndirfonge feautes & homages of all č=e= men of č=e= land, and after |p14 Assembled a gret oste & a gret power, for-to be vpon Lotryn auenged, čat was her lord, and to hym come, & ¨af hym A Strong bataill. & čer was Lotryn slayn, & his men descomfited, č=e= v ¨eer |r4 of his Reigne.  Guentolen lete take Estrilde, and Abraham here dougter, and bynde boč=e= hondes and fete, & caste hem in-to a water; & so čey were drenchyd; wherfore čat water was euermore called after, 'Abraham,' after č=e= name of č=e= damysell čat was |r8 Estrildes doughter; & englissh-men called čat water Seuerne, & Walsshmen called čat water Abraham, into čis day.  And whan čis was don, Guentolen lete Crowne her quene of čat land, & gouerned č=e= land ful well & wysely vnto č=e= tyme čat Madhon her |r12 Sone, čat Lotryn had begete vpon here, wer of xx čer Age, čat he myght be kyng; so čat č=e= qwen regned xv ¨eer; & čo lete she crowne here sone; & he regned & gouerned č=e= land wel & honour_ably; & sche wente in-to Cornewaill, & čer sche dwellid al her |r16 lyves tyme. |r[f.1v] Of Kyng Madhan, how he regnede in pees al his lif; and of Menpris and of Maulyn his sones; and how Menpris slough Manlyn his bročer, and how wolfes drow him al to peces. |r20  Capitulo Sexto. |r WHen Madhan hade regnede xxx=ti= ¨ere, he deide, and lič |r[f.2r] at newe Troye, and he hade ij sones: čat on me callede Menpris, and čat o¨ere Manlyn; and čise ij brečerne, after here |r24 fadres deth, stryuen faste for če lande.; and Menpris, for enchesoun čat he was eldest, wolde haue hade al čat Londe; and Manlyn wolde nou¨t suffren him, so čat čai token a day of loue and of accorde; and at čis day Menpris lete quelle his bročer črou¨ tresoun, |r28 and him-self afterward helde če lande, and anone lete croune him kyng, and regnede, and after, he bicome so lučer a man čat he destroyede in a while alle če men of his lande.  and at če last he bicome so wickede and so leccherous, čat he forsoke his owen |r32 wif, & vsede če synne of Sodomye; wherfore almighty God was wroč, and oppon him toke vengeance.  ffor vppon a day, as he went in a wode in huntyng, he loste his folc, and went |p15 allone vp and doun criyng after his men; and ¨ere come wolfes, and alto-drowe him into pecis; and čo he hade regnede xxiiij ¨er. and when his peple wist čat he was dede, čai made ioye ynow, and |r4 anone made Ebrak his sone kyng; and he regnede with michil honour. Of Kyng Ebrac, how he conquerede ffraunce, and bigate xx=ti= sones and xxiij dou¨tres.  Capitulo  Septimo. |r8 |r THis Ebrac regnede.lx. ¨er, and stronge man was, & mičty, and čis Ebrac, črou¨ his mičt, and helpe of his Britons, conquerede al ffraunce, and wau ¨ere so miche golde and siluer čat, when he come ačeyne iuto čis lande, he made a noble citee, and |r12 after his name lete calle it Ebrac, after his name, čat now is callede Euerwik. and čis king Ebrac made če castel of Maydenes čat now is clepede Edenburght. This kyng hade xx sones and xxiij dou¨tres |r[f.2v], be diuerse wymmen geten; and če sones were callede |r16 as ¨e shul hure; Brut Greneshal, Margand, Seisel, Morghwith Flenghan, Bladud, Iakyn, Kymbar, Rocelyn, Spadogh, Godeherl, Thormnan, Eldaugh, Iorkanghut, Haybor, Ketyn, Rother, Kaier, & Assaruth.  And če doughtres highten as ¨e shul hur after: |r20 Elegyue, Ymmogen, Oghdas, Guenbran, Guardiche, Angarel, Guentolde, Tangustel, Gorghon, Michel, Medham, Mailour, Ondur, Cambredan, Rogan, Reuthely, Neest, Cheghem, Scadud, Gladus, Heberhyn, Abalaghe, and Blandan: and čise were čo xxiij |r24 dou¨tres; and če brečerne bicome gode kny¨tes and worči in meny contres. Of če Kyng Brut Greneshal, če ferste sone of Ebrac the kyng.  Capitulo  Octauo. |r28 |r After če deth of Kyng Ebrac, regnede Brut Greneshel, his sone xxx ¨er, čat was Ebrakes ferst sone, čat wel and noblye regnede. and when tyme come, he deide, and  lič at ¨ork. Of kyng Leyl.  Capitulo.  Nono. |r32 |r ANd when Brut Greneshal was dede, regnede his sone Leil xxij ¨ere; and he made a faire toune, and lete calle it Karleil after his name, and was a worči man, and miche bilouede |p16 of his people, and when he hade regnede xxij [years] he deide, and lič at Karleil.  And in his tyme renede Kyng Salamon in Jerusalem, čat made če noble temple; and to him come to Ierusalem, |r4 Sibille, Quene of Saba, for-to hure and see if it were soče čat men spoken of če grete noblee and wisdome, and of witte of Kyng Salamon: and she founde it soth čat men hade here tolde. Of Kyng Lud Ludibras, čat was Kyng Leiles sone.  Capitulo |r8 x=mo=. |r[f.3r] |r ANd after čis Kyng Leil, regnede his sone Lud Ludybras, čat made če citee of Kaunterbery and of Wynchestre; and he regnede xiij ¨ere, and deide, and lith at Wynchestre. |r12 Of če kyng Bladuc, čat was Ludybras sone, regnede, and was a gode man and a nygromancer. Capitulo xi=mo=. |r ANd after čis Lud Ludebras, regnede Bladud his sone, a grete nigromancer; and črou¨ his crafte of nigromancie |r16 he made če meruailous hote bathe, as če gest telleč, & he regnede xxj ¨ere, and he lith at če newe Troye. Of Kyng Leir, and of če ansuere of his ¨ongest dou¨ter, čat graciousely was mariede to če Kyng of Fraunce. C. xij. |r20 |r After čis Kyng Bladud, regnede Leir his sone; and čis Leir made če toune of Leycestre, and lete calle če toune after his name; and he gouernede če lande wel and [nobly].  čis kyng Leir hade iij doughtres: če ferst highte Gonorille, če secunde |r24 Rigan, and če čridde Cordeile; and če ¨ongest doughter was fairest and best of condiciouns.  če king here fader bicome an olde man, and wolde čat his doughtres were mariede or čat he deide. but ferst he čougt assaye whiche of ham louede |r28 him most and best; for she čat louede him best shulde best bene mariede. and he axede of če ferst dought[er] how miche she louede him; and she ansuerede and saide, 'bettre čan here owen |p17 lif.' "Now certes," quod če fader, "čat is a grete loue."  čo axede he of če secunde doughter, how miche she him louede; and she saide, 'more, and passing al če creatures leuyng of če |r4 worlde.' "ma foy," quod če fader, "y may no more axen."  And čo axede he of če pridde doughter, how miche she him louede. "certes, fader," |r[f.3v] quod she, "my sustres haue tolde ¨ow glosyng wordes; but for-soče y shal tel ¨ow treuč: for y |r8 loue ¨ow as miche as me oweč to loue my fader; and forto bryng ¨ow more in certeyne how loue goč, I shal ¨ow telle, for-as_miche as če bene worče, as muche shal če bene louede."  The kyng here fader wende čat she hade scornede him, and bicome |r12 wonder wroth, and swore by heuen and erče čat she shulde neuer haue goode of him; but his dou¨tres čat louede him so miche shulde be wel auauncede and mariede. and če ferste dougter he mariede to Mangles, King of Scotlande; And če secunde he |r16 mariede to Hanemos, Erl of Cornewaile; and so čai ordeynede and speke bituene ham čat čai shulde departe če reaune bituene ham too, after če deč of Leir her fader',  So čat Cordeil his čongest doughter shulde nočing haue of his lande. but čis Cordeil |r20 was wonder faire, and of so goode condicions and maners, čat če Kyng of Fraunce, Agampe, herde of here speke, and sent to če Kyng Leir, he[r] fader, for to haue her vnto wif, and prayede him čerof. And Kyng Leir here fader sent him worde čat he hade |r24 departede the lande to his ij o¨ere dou¨tres, and saide he nade no more lande wherwič her forto marie.  And when Agampe herde čis ansuere, he sent anone a¨eyne to Leir, and saide čat he axede nočing wič here, but oneliche heir cločing |r28 and oneliche heir body; and anone Kyng Leire here fader sent here ouer če see to če Kyng of France; and he resceyuede here wič michel worship and wič michel solempnite, & made here Quene of Fraunce. |p18 How Kyng Leir was dryuen out of his lande črou¨ his owen folye; and how Cordeil his ¨ongest doughter halpe him in his nede.  Capitulo  Terciodecimo. |r4 |r[f.4r] |r THus it bifel afterwarde, čat čo ij eldest doughtren wolde nou¨t abide til čat Leir here fader were dede, but werrede oppon him whiles čat he leuede, and miche sorwe and shame him dede; wherfore čai binome him holly če reaume, and bituene ham |r8 hade ordeynede čat one of ham shulde haue Kyng Leir to soiourne al his lif tyme, with xl kny¨tes and heir squyers, čat he might wor_shipfully gone & ryde whider čat he wolde, and into what contre čat him likede, to playe and to solacen.  So čat Managles |r12 Kyng of Scotlande, hade Kyng Leir with him in če maner čat is aboue-saide, and, or očere half ¨ere were passede, Corneil his eldest dou¨ter, čat was Quene of Scotland, was so annoyed wič him and wič his peple, čat anone she and here lorde spoken to-gederes, |r16 wherefor his kny¨tes half, and his squyers, fram him were gone, and nomo lefte but oneliche xxx. And when čis was done, Leire biganne forto make miche sorwe, for enchesoun čat his state was enpeirede, and men hade of him more scorne and despite čan euer |r20 čai hade biforne; wherfore he nyst what forto done; and at če last čou¨t čat he wolde wende into Cornewaile, to Rigan his očere doughter.  And when he was comen, če erl and his wif, čat was Leires doughter, him welcomede, and with him made miche ioye; |r24 and ¨ere he duellede with xxx kny¨tes and squyers. And he nade nought duellede čere scarsly tuelf moneč, čat his doughter of him nas ful, and of his company; and her lorde and she, of him hade scorne and despite, so čat fram xxx kny¨tes čai brou¨ten |r28 vnto x, and afterwarde v; and so čere lefte wič him nomo.  čo made he sorwe ynow, and saide, sore wepyng, 'allas čat euer he come into čat Lande!' and |r[f.4v] saide, '¨itte hade me bene bettre forto haue duellede with my ferst doughter [and anon went čens |r32 a¨eyne to his ferst don¨ter].' But anone as she saw him come, she swore by God and his holy names, and by as miche as she might, čat he shulde haue nomo wič him but one kny¨t, if he |p19 wolde ¨ere abide.  čo bigan Leir a¨eyn to wepe, and made muche sorwe, and saide čo: "allas! now to longe haue y leuede, čat čis sorwe and meschief is now to me falle; for now y am poer, |r4 and some tyme y was ryche; but now haue y no frende ne kyn čat me wil do eny maner goode.  But when y was ryche, alle men me honourede and worsshepede; and now euery man hath of me scorne and despite! and now y wote wel čat Cordeil, my |r8 ¨onge doughter, saide me treuč when she saide 'as michel as y hade, so michel shulde y be louede'; and all če while čat y hade goode, čo was y belouede and honourede for my rychesse; but my ij doughtres me glosede čo, and now of me čai sette litel pris, |r12 and soč tolde me Cordeil, but y wolde nou¨t bileue it, ne vnder_stonde, and perfore y lete here gon fro me as a čing čat y sette litel pris of; and now wote y neuer what forto done, seč my ij doughtres have me čus desceyuede, čat y so michel louede; |r16 and now moste me nedes seche here čat is in an opere lande, čat lighly y lete here go fro me without eny reward of ¨iftes; and she saide čat 'she louede me as miche as she outh here fader, bi al maner resoun'; and čo y shulde haue axede of here no more; and |r20 čo čat me o¨ere-wise bihičten črou¨ here faire speche, now haue me desceyuede!"  In čis maner Leir longe tyme him bigan to make his mone; and at če last he shoope him to če see, and passede ouer into |r24 France, and axede and aspiede wher the Quene my¨t be founde; and men tolde where čat she was. |r[f.5r]  And when he come to če citee čat she was in, priueliche he sent his Squyer vnto če quene, to tel her čat heir fader was comen to her for grete nede.  And |r28 when če squyer come to če quene, he tolde her euery dele of heir sustres fram če bigynuyng vnto če ende.  Cordeil če Quene anone nome golde and siluer, grete plente, and toke it to če squyer, in conseile čat he shulde go and bere it vnto here fader, and čat he |r32 shulde go into a certeyn Citee, and him arreyen, bačen and wesshen, |p20 and čan come a¨eyne to her, and bryng with him an honest company of kny¨tes, xl. at če leste, with here meny; and čenne he shulde sende to here lorde če kyng, and sayen čat he was comen |r4 forto speke with his dou¨ter, and him to seene.  And when če kyng and če quene herde čat, wič michel honour čai comen, and him resceyuede. če kyng of Fraunce lete sende čo črou¨ al his reaume, and commandede čat alle men to him shulde bene |r8 entendaunt, to Leire, če Quenes fader, in al maner čing as it were to him-self.  when Leir hade duellede ¨ere a monče and more, he tolde to če kyng and to če Quene his doughter, how his ij eldeste dou¨tres hade him seruede.  Agampe anone lete ordeyne a |r12 grete hoste of Fraunce, and sent it into Britaigne with Leir, če Quenes fader, forto conquere his lande a¨eyne, and his kyngdome; and Cordeil also come with her fader into Britaigne, forto haue če reaume after her fadres deth. And anon čai went to shippe, and |r16 passede če see, and come into Britaigne, and fau¨t wič če felons, and ham scomfitede & quellede. And Leir čo hade his lande a¨eyne, and after leuede iij ¨ere, and helde his reaume in pees, and afterwarde deide; & Cordeil his doughter him lete entere wič |r20 michel honour at Leycestre. |r[f.5v] How Morgan and Conenedag čat were Neveus to Cordeil, werrede oppon here, and put here into prison. C. xiiij. |r WHen čat Kyng Leir was dede, Cordeil his ¨ongest dou¨tre |r24 helde and hade če lande v ¨ere; and in če mene tyme deide here Lorde Agamp, čat was Kyng of Fraunce; and after his deth she lefte widue.  And čo come Morgan and Conenedag, čat were Cordeiles sustres sones, and to here hade enuy, for-asmiche |r28 čat her aunt shulde haue če lande; so čat bituene ham čai ordeynede a grete power, and vppon here werrede gretlich; and |p21 neuer čai rest til čat čai hade here taken, and put her vnto deth.  And čo Morgan and Conenedag seisede al če lande, and departede bituene ham, and čai helde it xij ¨ere.  And when |r4 the xij ¨ere were gone, ¨ere bigon bituene ham a grete debate, so čat čai werrede strongely in-fere, and eueryche of ham dede očere miche disese, ffor Morgan wolde haue hade alle če lande fram bičende Humber, čat Conedag helde; but he come a¨eynes him |r8 with a strong power, so čat Morgan derst nou¨t abide, but fley awaye into Walys; and Conenedag pursuede him, and toke him, and quelde him.  čo come Conenedag a¨eyne, and seisede al če lande into his hande, and helde hit, and regnede after, xxxiij |r12 ¨ere, and čo deide, and lič at New Troye. Of Rynallo, čat was Conedagus sone: how he regnede after his fader; and in his tyme it raynede bloode iij daies, in tokenyng of gret deth.  Capitulo  Quinto_desimo |r16 . |r ANd after čis Conenedag, regnede Rynallo his sone, an Wise kny¨t, and an hardy and curteise, čat wel and nobly gouernede če lande, and wonder wel made him bi*louede |r[f.6r] of al |r20 maner folc. and in his tyme it raynede bloode čat lastede iij dayes, as God wolde; and sone after ¨ere come a gret deth of peple, for hostes with-out noumbre of peple fou¨ten til čat čai were dede, Wherof no man my¨t ham lette til čat almi¨ty God čerof |r24 tok mercy and pitee; and tho gan it cesse. and čis Raynolde regnede xxij ¨ere, & deide, &  lič at ¨ork. How Gorbodian regnede in pees, čat was Rynallo sone; and after, he deide, and lič at ¨ork C. xvj=o=. |r28 |r After čis Ryuallo, regnede Gorbodyan his sone xv ¨ere, and deide and lith at ¨ork. |p22 How Gorbodian hade ij sones, & how čat on slough čat očere, forto haue če heritage; & how Ydoyne her moder quellede čat očere, wherfore če lande was destroiede.  Capitulo |r4  xvij=mo=. |r When čis Gorbodian was dede, his ij sones čat he hade, bicome stoute men and proude, & euer werrede to-geder for če lande: čat one, men called Ferre¨, and čat o¨ere Porrex; and |r8 čis Ferre¨ wolde haue hade al the lande, but čat očere wolde nou¨t suffren him. Ferre¨ hade a felounes hert, and čou¨t črou¨ tresoun slee his bročere; but priuely he went into Fraunce, and čere abode with če kyng Syward til oppon a tyme čat he come a¨eyne, and |r12 fau¨t wič his bročer Ferre¨; but ful euel it hapede čo, for he was slayn ferst.  When Ydoyne, here moder, wist čat Porrex was dede, she made grete sorwe, for enchesoun čat she louede him more čan čat očere, and čou¨t him forto quelle. priuely she come |r16 to here sone oppon a ny¨t wič ij knyfes, and čerwič cotte his črote, and če body also into smale pecis. Who herde euer soche a cursede moder, čat quellede with here |r[f.6v] owen hondes here owen sone! and Longe tyme after Laste če reprofe & shame to če moder čat, for |r20 enchesoun of čat o sone, mordrede čat očere, and so loste ham bothe. How iiij kynges curteisely helde al Britaigne; and whiche beth here names.  Capitulo  Octodesimo. |r24 |r WHen čise ij brečerne were so dede, čai nade Lefte bihynde ham noo sone ne doughter, ne none o¨ere of če kynrede čat might haue če heritage. & for-asmiche as če strongest men dryuen and descomfitede če feblest, and token al here landes, so |r28 čat in euery contre čai hade grete werre and stryfe.  But amonge alle očere činges, čere were amonges ham in če contre čat ouercome alle če očere; and črou¨ heir strengč and my¨t čai nomen and token al če landes; and eueryche of ham tok a certeyne contre; |r32 and in his contre lete calle him kyng.  And on of ham, men |p23 callede Stater; and he was Kyng of Scotland; and čat očere me callede Dunwal, and he was Kyng of Loegers, and of alle če landes čat was Lotrynes, Brutes sone.  če čridde, men callede |r4 Rudak, and he was Kyng of Walys; and če iiijt=e= me callede Cloten, and he was Kyng of Cornewaile.  But čis Cloten shulde haue hade al če lande, be resoun for čere was no man čat wist none so ry¨thful heire as he was; but čo čat were strongest sette litel by |r8 ham čat were of lasse estate, and čerfor čis Cloten hade no more lande amonges ham čan onliche  Cornewaile. Of Kyng Donewall, čat was Clotene¨ sone, and how he hade wonne če lande.  Capitulo xix=o=. |r12 |r THis Cloten hade a sone čat me clepede Donewal, čat, after če deth of his fader, bicome. an hardy man, and a faire and a curteise, so čat he passede alle če kynges of Britaigne of fairenesse and of worčinesse.  And as he was knyght, he |r[f.7r] Wiste wel |r16 when his fader leuede he was moste ryghtful heire of al če lande, and shulde haue hade it by resoun; but očere kynges čat were of more strengč čan he, binome him his lande.  And afterwarde čis Donebande ordeynede him powere, and ferst conquerede al če lande |r20 of Loegers; and after he wolde haue conquerede al Scotland and Walys; and Stater wič his men come, and ¨af him bataile; and Rudak come a¨eyne wič his Walshemen forto helpe him; But so it bifel čat Rudak was slayn, and Skater also, in pleyn bataile; |r24 and so Donewal hade če victorye, and conquerede al če lande, and wel mayntenede it in pees and quyete, čat neuer bifore it was so wel mayntenede. How Douewal was če ferst kyng čat euere Werede crone of |r28 golde in Britaigne.  Capitulo  Vicesimo. |r THis Donewal lete make him a crone of golde, and werede če croune oppon his heuede, as neuer kyng dede bifore; and he ordeynede a statute čat, hade a man done neuer so miche |p24 harme, and he might come into če temple, čere shulde no man him misdo, but gone čerin sauf and in pees, and aftre gone into what contre čat he wolde, withouten eny harme; and if eny man sette |r4 hande oppon him, he čan shulde lese his lif.  And čis Donewal made če toune of Malmesbury, and če toune of če Vise; & when he hade regnede wel and nobly.xl. ¨ere, he deide, & lič at newe Troye. |r8 How Brenne and Belyn departede bituene ham če lande, after če deth of Donewal, hir fader; & of če werre. Capitulo xxj=o=. |r ANd after čat čis Donewal was [dede], his sones čat he hade, |r12 departede če lande bituene ham as her fader hade ordeynede; so čat Belyn, his eldest sone, hade al the lande a čis halfe Humber, and his bročer Brenne hade al |r[f.7v] če lande fram Humber vnto Scotland; but for-asmich as Belyn hade če better parte, Brenne |r16 čerfor wax wroč, and wolde haue hade more of če lande; and Belyn his bročer wolde graunt him nomore; Wherfor contak and werre aroos bituene ham ij. But Brenne če ¨onger bročer hade no my¨te ne strengč a¨eyn¨ Belyn; and čerfor Brenne, črou¨ conseil of |r20 his folc, went fram čens into Norway, to če Kyng Elsinges, and prayede him of helpe and of socoure forto conquere al če lande of Britayn vppon Belyn his bročr, oppon čat couenaunt, čat he wolde haue his dou¨ter to wyf; and če Kyng Elsinges him |r24 grauntede.  Belyn, anone as his bročer was gone to Norway, he seisede into his hande al če lande of Northumberland, and toke al če castelles, and lete ham arraie, and also kepe če costes of če see, čat Brenne shulde nou¨t arryue in no side but čat he were take. |r28  The Kyng Elsinges lete assemble a grete hoste, and delyuerede his doughter to Brenne, and alle če peple čat he hade ordeynede. And čis damisel, Samye, hade longe tyme louede a kyng čat me callede Gutlagh; and to him she tolde al here counseil, how čat |r32 Brenne shulde here haue, and here lede wič him for euermore, and so he shulde her lese, but if čat she myčt forsake Brenne.  And |p25 when Gutlagh herde čise tydynges, he lay forto aspie Brenne, wič alse meny shippes as he myčt haue, so čat čo ij fletes metten to-gederes, and longe tyme foughten, so čat Brenne and his shippes |r4 turnede a¨eyne, and were descomfitede; and Kyng Gutlagh toke Samye, and put here into shippe, and Brenne shamefully fleye čens as a man descomfitede.  And Gutlagh wolde haue went into his countree; but ¨ere come oppon |r[f.8r] him a stronge tempest, čat .v. |r8 dayes Laste, so čat črou¨ čat tempest he was dryuen into Britaigne with iij shippes, and wič no mo. and čo čat kepte če costes of če see token Gutlagh and Samye, and alle his folc, and ham pre_sentede vnto Belyn, and he put ham into prisoun. |r12 How Belyn delyuerede out of čis lande Kyng Gutlagh of Dennemarc, and Samye.  Capitulo  Vicesimo Secundo. |r HIt was nou¨t longe after, čat Brenne ne come a¨eyne with a stronge meny, and sent to his bročer Belyn, čat he shulde |r16 čelde a¨eyne his lande to his wif and to his folc, & his castelles also, or elles he wolde destroye his lande. Belyn drade no čing his manace, and wolde no čing done after čat he saide. Wher_fore Brenne come with his folc, and fau¨t with him; and Brenne |r20 was descomfitede, and his folc slayne, and him-self fleede wič xij men into Fraunce.  And čis Belyn, čat was Brennes bročere, went čen vnto ¨ork, and toke counseil what he my¨t done, wič Kyng Gutlagh; for Kyng Gutlagh proferede to bicome his |r24 man, and to holde his lande of him, ¨eldyng by ¨ere M=l= li of siluer for euer-more; and for sikernesse of čis couenaunt to bene holde, Gutlaghe shulde bryng him gode hostages, and to him shulde done homage, and al his folc, and ¨itte he shulde suere oppon the book |r28 čat čise couenauntes shulde nou¨t bene broken ne falsede.  Belyn čo, by counseil of his folc, grantede him his axing; and so Gutlagh bicome his man; and Relyn vnderfonge of him his homage by othe, and by wrytyng če same couenaunt¨.  And oppon |p26 čis Couenant King Gutlagh tok Samye and his folc, and went čennes, and turnede a¨eyn |r[f.8v] to Dennemarc.  Euermore after were the couenauntes Halden, and če truage paiede, til če tyme čat |r4 Hauelok was Kyng of Denmarc, and also of čis lande, črou¨ his wif Gildeburghe, čat he hade spousede, for she was če ry¨t heire of čis lande.  čis Belyn duellede. čo in pees, and worshepliche him helde amonges his barons; and he made iiij real waies, one fram |r8 če Est into West, and čat was callede Watlyngstrete; and ano¨ere fram če North into če South, čat was callede Ikenyle strete; and ij o¨ere waies he made in bossinge črou¨-oute the lande: čat one is callede Fosse, and čat o¨ere Fossedik; and he mayntenede wel če |r12 gode Lawes čat Doneband his fader hade made and ordeynede in his tyme, as bifore is saide. How accorde was made bituene Brenne and Belyn, through Cornewenne, hire moder.  Capitulo  Vicesimo Tercio. |r16 |r BRenne, that was Belyness bročer, hade longe tyme duellede in Fraunce, and ¨ere hade conquerede a grete lordeship črou¨ mariage, for he was Duc of Burgoyne. črou¨ če don¨ter of če duc Fewyn čat he hade spousede, čat was right heire of če lande. and |r20 čis Brenne ordeynede a grete power of his folc and also of Fraunce, and come into čis lande forto feight with Belyn his bročer. and Belyn come a¨eynes him with a stronge powere of Britons, and čo wolde haue ¨eue him bataile; but heir moder Cornewenne, čat tho |r24 Leuede, herde čat če o bročer wolde haue destroyede čat o¨ere, and went bituene here sones, and ham made accordede wič miche peyne; so čat at če laste, čo ij brečerne, with miche blisse, went to-geder into newe Troye, čat now is callede London, |r28 and ¨ere čai duellede al a ¨ere; and after, čai toke |r[f.9r] Heire conseile forto go conquere al Fraunce; and so thai deden, & brent tounes, and destroyede al če lande boče in lengč and in Brede. and če Kyng of Fraunce ¨af ham bataile wič his powere; but he was |r32 ouercomen, and ¨af truage vnto Belyn and to his bročer.  And |p27 after čat, čai went forče to Rome, and conquerede Rome, and al Lumbardy and Germayne, and toke homages and feautees of če folc of če Erles, barons, and alle o¨ere; and after, čai comen |r4 into čis lande of Britaigne, and duellede with here Britounes in ioye and reste. and čo made Brenne če toune of Bristow; and sič he went ouer če see into his owen lordeshippe, and čere duellede al his lif. and Belyn duellede atte Newe Troye; and čere he made |r8 a faire gate čat is clepede Billyngesgate, after his owen name. and when čis Belyn hade regnede noble. xj ¨ere, he deide, &  lič at newe Troye. How Kyng Corinbatrus quellede če Kyng of Dennemarc, for |r12 enchesoun čat he wolde nou¨t paye him his truage.  Capitulo xxiiij=to=. |r ANd after čis Belyn, regnede his sone Corinbatrus, a gode man and a worči. and če Kyng of Denmarc wolde nou¨t paye |r16 him his truage, čat is to seyn M=l= li, as he hade sworne by oth forto paye hit, and also be writyng of recorde, to Belyn his fader. wherfore he was euel paiede and wroč, and assemblede a grete hoste of Britons, and went into Dennemarc and slough če |r20 Kyng Gitclagh, and broučt če lande in subieccioun al new, and toke of folc feautes and homages, and after went a¨eyne into his lande.  And as he come forthe bi Orkeneye, he fonde xxx shippes ful of men and of wymmen, bisides če coste of če see, and če kyng |r24 axede what čai were. an Erl, that was maistre of ham alle, curteisely ansuerede vnto the kyng, and saide čat čai were exilede oute of Spaygne, |r[f.9v] and so čai hade trauailede half ¨ere and more in če see, to weten if čai my¨t fynde eny kyng, or euy lorde, |r28 čat of ham wolde haue pitee or mercy, to ¨eue ham eny lande in eny contre wherin čai might duelle and haue reste, and bicome his liege men, and to him wolde done homage and feautes whiles čat he leuede, and to his heires after him, and of him and of his |r32 heires holde čat londe for euermore.  And when če kyng čis |p28 herde, he hade pite of ham, and ¨af ham an Ile al wildernesse, čere čat noman was duellyng, saf oneliche wilde bestes. and če Erl čankede miche če kyng, and bicome his man, and dede him |r4 feaute and homage, and tok alle his folc, and went into če same Ile. and če Erl me callede Irlanyal; and čerfore he lete calle če lande Irlande, after his owen name.  The kyng čo, Corinbatrus, come a¨eyne into čis Lande, and regnede xxv ¨ere; & after, he |r8 deide, and lič at newe  Troye. How če Kyng Guentolen regnede in godenesse, & wel gouernede če lande al his liftyme.  Capitulo vicesimo Quinto. |r ANd when Corinbatrus was dede, regnede Gueutolen his sone, |r12 a man of goode condiciouns, and wel bilouede; and he gouernede če lande wel and wiseliche, and he regnede xxvj ¨ere, and after, deide, and lith at newe Troye. How Kyng Seisel regnede, and wel gouernede če lande after |r16 Guentolen.  Capitulo xxvj=to=. |r ANd after čis Guentolen, regnede his sone Seisel wel and worčely, and wel gouernede če lande as his fader hade done biforne him; and he regnede xv ¨ere, and after, deide, and |r20 lith at newe Troye. How Kymore regnede after Seisel his fader; and he bigate Howan, čat |r[f.10r] regnede after him.  Capitulo  Vicesimo  Septimo. |r24 |r ANd after čis Seisel, regnede his sone Kymor wel and nobly xix ¨ere in pees; and Howan his sone x ¨ere, and deide, and lič at Herbaldoun. How Kyng Morwith deide črou¨ meschaunce, črou¨ a beste |r28 for his wickednesse.  Capitulo  Vicesimo  Octauo. |r ANd after čis Howan, regnede Morwith; and he bicome wickede, and so sterne, til at če laste, grete vengeaunce come to him; for as he went on a tyme bi če seeside, he mette a grete |p29 beste, čat was blac, and horrible and hidouse; and he wende čat it hade bene a whale of če see, and bent an Arweblast, and wolde haue slayne čat best wič a quarell; but he mi¨t nou¨t smyte hit. |r4 and when he hade shotte alle his quarelles, če beste anone come to him in grete haste, and him deuourede alif; and so he deide for his wickednesse, črou¨ vengeance of Gode, after čat he hade regnede ix ¨ere. |r8 Of Grandobodian, čat was Morwitheč sone, čat made the toune of Cambruge.  Capitulo  Vicesimo Nono. |r After čis Morwith was dede, če Britouns cronede Grandobodian his sone; and čis Grandobodian longe tyme regnede in |r12 godenesse, and made temples and tounes; and čis Grandobodian made če toune of Cambrugge and če toune of Grantham, and was wel bilouede of ryche and of pore, for he honourede če riche and halpe če poer.  This Grandobodian hade iiij sones, Artogaile, |r16 Hesider, Higamus, and Petiter, and when he hade regnede xj ¨ere, he deide, & lič at newe Troye. Of Artogaile, čat was Grandobodianus sone: how he was made kyng, & sič put adoune for his wickednesse.  Capitulo |r20 Tricesimo. |r[f.10v] |r After Grandobodian, regnede his sone Artogaile v ¨ere; and he bicome so wickede and so sterne, čat če Britons wolde nou¨t suffre him to bene kyng, but put him adoune, and made |r24 Hesider his bročer kyng; and he bicome so gode and mercyable čat men him callede `kyng of pitee.' and when he hade regnede v ¨ere, he hadc so[miche] pitee of his bročer Artogaile, čat was kyng bifore; and anone he forsoke his dignite, and toke his bročer če |r28 crone a¨eyne, and made him kyng a¨eynes al če barons wille of Britaigne. and afterwarde, čis Artogaile bicome so gode of condi_ciouns čat he was wel bilouede of al če lande; for he bicome so debonoure and free, and dede right and resoun to alle maner |r32 man; and he regnede vj ¨ere, and deide, and lith at Grauntham. |p30 How Hesider was made kyng after če deth of Artogaile his  bročer. Capitulo xxxj=o=. |r After če deth of Artogaile, the Britounes crounede an-o¨ere |r4 tyme Hesider; but his ij brečern Higamus and Petiter haden of him grete despite, and eke scorne, and ordeynede ham helpe forto werre oppon če kyng her bročer. and so čai token him, and put him into prisoun, the secunde ¨ere of his regne; and čai |r8 departede al Britaign bituene ham ij. but Higamus leuede but vij ¨ere; and čo hadde Petitur al če lande; and he made če toune of Pikeryng, and after deide, če secunde ¨ere of his regne, & lič at Pikeryng, |r12 How če Britouns token Hesider oute of Prisoune, and made him kyng če čridde tyme.  Capitulo  Tricesimo Secundo. |r ANd when čis Petitur was dede, the Britons toke anone right |r16 Hesider, and made him kyng če čridde tyme, and čo regnede he in pees xiiij ¨ere, & after deide, and lič at Karleil. How xxxiij kynges regnede in pees, eche after očere, after |r[f.11r] če deth of Hesider.  Capitulo  Tricesimo Tercio. |r20 |r After če deth of Hesider, regnede xxxiij Kynges, eche after očere, in pees; and wičout eny longe tariyng y shal tel ham alle, and how longe euery of ham regnede, as če story telleč.  The ferste kyng of čo xxxiij me clepede Gorbodia, |r24 and he regnede xij ¨ere.  and after him regnede Morgan ij ¨ere;  and after him regnede Eigamus vj ¨ere;  and after him regnede Idwalan viij ¨ere;  and after him regnede Rohugo xj ¨ere;  and after him regnede Voghen xiij ¨ere;  and |r28 after him regnede Katil xv ¨ere;  and after him regnede Porrex ij ¨ere;  and after him regnede Cheryn xvij ¨ere; [; & after him regned Coil xij čer]  and after him regnede Sulgenis xiiij ¨ere;  and after him regnede Esdad xx=ti= ¨ere; |p31  And after him regnede Andragie xviij ¨ere;  And after him regnede Vran v ¨ere;  and after him regnede Elind ij ¨ere;  and after him regnede Eldagan xv ¨ere;  and after him regnede |r4 Claten xij ¨ere;  & after him regnede Quirgund viij ¨ere;  and after him regnede Morian vj ¨ere; and after him regnede Bledaghe iij ¨ere;  and after him regnede Caph j ¨ere;  and after him regned Gen ij ¨ere;  and after him regnede Seisel and Kyng |r8 Bled xxj ¨ere;  and Kyng Grabreth xj ¨ere;  and Archinal xiiij ¨ere; and Erol xxx ¨ere;  And Rodengu xxxij ¨ere; and Herter v ¨ere,  and Hampir vj ¨ere, And Carpoir vij ¨ere,  and Digneile iij ¨ere,  and Samuel xxiiij ¨ere,  and Rede |r12 ij ¨ere,  and Ely vij mounečs; and čis Ely hade iij sones, Lud, Cassabilam, and Enymyon. How Lud was made kyng after če deč of Ely his fader.  Capitulo  Tricesimo  Quarto. |r16 |r[f.11v] |r After če deč of Ely, regnede Lud his sone, and gouernede wel če lande, and miche honourrede gode folc, and temprede and amendit wickede folc.  This Lud louede more to duelle at Troye čan at eny očere place of če lande; Wherfore če name of |r20 Troye was lafte, and čo was callede če citee of Ludstan; but now čat name is chaungede črou¨ variance of lettres, and now is callede London.  and čis kyng made in the citee a faire gate, and callede it Ludgate, after his name; and če folc of če citee lete |r24 hight Loundres, and when he hade regnede xj ¨ere, he deide, and lič at London. and heade ij ¨onge sones, Andraghen and Gormace; but čai couč neičere speke ne go, for ¨eugeč; & čerfore če Britons crounede a stronge kny¨t čat me called Lud, čat was |r28 Cassibalamus bročer, and made him kyng of Britagne. How če Britons grantede to Cassibalam, čat was Ludes bročer, če land: in whas time Iulius come if tymes forto con_quere če lande.  Capitulo Tricesimo  quinto. |r32 |r After če deč of Kyng Lud, regnede his bročer Cassibalam, and bicome a goode man, and miche bilouede of his Britons, so čat, for his godenesse and curtesye, čai grantede him če reaume for_euermore, |p32 to him and to his heires.  And the kyng, of his gode_nesse, lete norisshe worčiliche boče his bročeres sones, če childerne of Lud; And after, made če eldeste sone Erl of Cornwaile, and čat |r4 očere Erl of London~.  And while čis kyng Cassibalam regnede, come Iulius Cesar, čat was Emperoure of Rome into čis lande, with a power of Romayns, and wolde haue hade čis lande črou¨ strengč; but Cassibalam him ouercome in bataile, črou¨ helpe |r[f.12r] of če |r8 Britons, and drof him oute of čis Lande; and went a¨eyne to Rome, and assemblede grete power anočer tyme, and come a¨eyne iuto čis lande forto ¨eue bataile to Cassibalam; but he was des_comfitede črou¨ strengč of če Britons, and črou¨ helpe of če erle of |r12 Cornwaile, and če Erl of london~, his bročer, and črou¨ helpe of Gudian, Kyng of Scotland, and of Corbande, Kyng of north Wales, and of Bretaile, Kyng of Southwalys. and in čis bataile was slayne Nemion, čat was Cassibalamus bročer, wherfore he made miche |r16 sorwe; and so went Iulius Cesar oute of čis lande with a fewe of Romayns čat were lefte a-lif; And čo Cassibalam went a¨eyne to London~, and made a fest vnto alle his folc čat čo hade him holpen; and when če fest was done, eche man went into here |r20 owen contree. Of če debate čat was bituene Cassibalam and če Erle of London~; & of če truage čat was payede to Rome.  Capitulo xxxvj=to=. |r24 |r ANd after, hit bifelle čus oppon a day, čat če gentil-men of če kynges householde and če gentelmen of če Erles house_holde of London~, after mete went in-fere forto playe; and črou¨ debate čat arose amonges ham, Euelyn, čat was če erles bročer |r28 of London~, quellede Irenglas čat was če kynges cosyn; wherfore če kyng swore čat Enelyn shulde bene honget; but če Erle of London~, čat was Enelynes lorde, wolde nou¨t suffren hit; wher_fore če kyng was wroth towarde če Erl, and čou¨t him destroye. |r32 and priuely če Erl sent lettres to Iulius Cesar čat he shulde come |p33 into čis lande forto helpe him, and helpe avenge him |r[f.12v] oppon če Kyng, and he wolde helpe him with al his my¨te.  And when če Emperoure herde čis tydynges, he was ful glade, and ordeynede |r4 a stronge power, and come a¨eyne če čridde tyme into čis land; and če Erl of Londone halpe him wič vij M=l= men. and at če čridde tyme was Cassibalam ouercomen and descomfitede, and made pees to če Emperoure for iij M=l= li of siluer, ¨eldynge by ¨ere for |r8 truage for čis lande for euermore. and after half ¨ere passede, the Emperoure went to Rome, and če Erl of Loudon~ wič him, for he derste nou¨t abide in čis lande. and after, Cassibalam regnede xv j ¨ere in pees, and čo deide, če xxvij ¨ere of his regne, and lithe atte |r12 ¨ork. How če lordes of če lande, after če deth of Cassibalam, for encheson čat he hade none heire, made Andragen kyng. Capitulo  xxxvij=mo=. |r16 |r After če deth of Cassibalam, for-asmiche as he hade lone heire of his body, če lordes of če lande, by commune assent, cronede Androgen, Erl of Cornewaile, and made him kyng; and he regnede wel worthely, and was a gode man, and wel gouernede |r20 če lande. and when he hade regnede viij ¨ere, he deide, & lič at London~. Of Kymbalyn, čat was Andragenus sone, a gode man, and wel gouernede če lande. Capitulo xxxviij. |r24 |r After če deth of Audragen, regnede Kembelyn his sone, čat was a gode man, and wel gouernede če lande in miche prosperite and in pees al his lifes tyme.  And in his tyme was born Ihesus Crist oure saueoure, of čat swete virgine Marie.  čis |r28 Kyng Kembelyn hade ij sones, Ginder and Armoger, gode kny¨tes and worthi. |r[f.13r] And when čis Kyng Kembelyn hade regnede xxij ¨ere, he deide, and lič at London~. Of Kyng Gynder, čat was Kembalynes sone, čat wolde nou¨t |r32 paye če truage to Rome for the lande čat Cassibalam hade grantede; & how he was slayne of a Romayne. Capitulo xxxix=o=. |p34 |r ANd after če deč of čis Kembalyn, regnede Ginder his sone, a gode man and a worči; and he was of so hie hert čat he wolde nou¨t paye to Rome čat truage čat Kyng Cassibalam hade |r4 grantede vnto Iulius Cesar; wherfore če Emperoure čat was čo, čat me callede Claudius Cesar, was sore annoyede, and ordeynede a grete power of Romay[n]s, and come into čis lande forto conquere če truage črou¨ strengč, and haue it of če kyng; but če kyng |r8 Gynder, and Armoger his bročer, gadrede a grete hoste ifere of Britouns, and ¨af bataile to če Emperour Claudius, and quellede of Romains grete plente.  The Emperour hade a Stiwarde čat me clepede Hamon, čat saw čat her peple was faste slayne: |r12 priuelys he caste awai his owen armes, and toke the Armes of a dede Briton, and armede him wič his armure, and come into če bataile to če kyng, and saide in čis maner: "Sire, beth of gode hert, for Godes loue, for če Romayns čat beče ¨our enemys anone |r16 shullen bene slayn and descomfitede euerychon."s  and če kyng ¨af no kepe ne rewarde to his speche, for encleson~ of če armes čat he hade oppon him, and wende it hade bene a Britoune; but če traitoure euer helde him nexte če kyng, and |r20 priueliche, vnder če shulders of his armure, he smote če kyng, Wherfore he was dede anone, and fel doune vnto če erče. When Armoger saw his bročer dede, |r[f.13v] he caste away his Arme¨, and toke to him his bročeres Armes, and come into če bataile |r24 amonge če Britons, and bade hertly forto fyght, and faste laide adoune če Romaignes. and for če armes, čai wende it hade bene Kyng Gynder, čat arst was slayne, čat čai wist nou¨t, and čo gonne če Britons hertly fei¨ten, and quellede če Romayns; so at če |r28 last če Emperour forsokes če felde, and fley as faste as čai mi¨t into če citee of Wynchestre. and če false traitour Hamonde, čat hade quellede če kyng, faste anone gane forto flee in al če haste čat he mi¨t; and Armoger, če kynges bročer, pursuede him ful |r32 ferslys wič a ferse herte, and drof him vnto če water, and čere |p35 he toke him, and anone smote of boče heuede, hendes, and feete, and hewe če body halto pecis, and čo caste it into če water; Wherfore čat water was callede Hamondeshauen; and after, čere |r4 was made a faire toune čat ¨itte [standeth] čat is callede South_ampton ~.  And afterwarde, Armoger went to Wynchestre forto seche Claudius Cesar če Emperour; and čere Armoger him toke.  And Claudius če Emperour, črou¨ conseil of his Romayns čat |r8 with him were lefte alyf, made pees wič Armoger in čis maner as ¨e shulleč hure, čat is to seyne, how čat Claudius če emperour shulde ¨eue to Armoger, Gennen his dou¨ter, forto haue to wif, so čat čis lande fro čat tyme afterwarde shulde be in če Emperoure¨ |r12 power of Rome, oppon~ suche couenant, čat none Emperour of Rome shulde take none očere truage of čis lande, but oneliche feaute; and so čai were accordede.  And oppon~ čis couenant, Claudius Cesar sent to Rome for his dou¨ter Gennen; and when |r16 she was comen, |r[f.14r] Claudius Cesar ¨af her to Armoger to Wif; and Armoger spoused here at London~ with michel solempnite and merče; and čo was Armoger cronede, and made Kyng of Britaigne. |r20 Of Kyng Armoger, in whas tyme seynt Peter prechede in Antyoche, wič očere apostlis in diuerses contres. Ca_pitulo xl. |r THis Kyng Armoger regnede wel, and worthely če lande |r24 gouernede, and Claudis Cesar, in remembrance of čis accorde, and for reuerence and honour of his doughter, made in čis lande a fare toune and a faire castel, and lete calle če toune after his owen name `Claucestre,' čat now is callede |r28 Gloucestr. and when čis was al done, če Emperoure toke his leue, and went a¨eyne to Rome; and Armoger was čo kyng, and gouernede če lande wel and nobli al his lif tyme.  and this Armager gete a sone on his wif, čat was callede Westmere. and |p36 whiles čat čis Armoger regnede, seynt Peter prechede in Antioche; and čere he hade made a noble cherche, in če whiche he satte ferste in his chier, and čere he duellede vij ¨ere. after, he went |r4 to Rome, and was made Pope, til čat Nero če Emperour lete him martre. & čo prechede openly al če Apostlis, in diuerses landes, če ry¨t fay.  And when Armoger hade regnede xxiiij ¨ere, he deyde, and lith at London~. |r8 How Kyng Westmer ¨af to Berynger an Ilande forlete; and čere čis Beringer made če toune of Berwik. Capitulo xlj. |r ANd after čis Armoger, regnede his sone Westmer, a gode man, and a worči of body, and wel gouernede če lande.  Hit |r12 bifelle so čat tydynges come to him oppon~ |r[f.14v] a day, čat če Kyng Rodrik of Gascoigne was comen into čis lande wič an huge noumbre of peple, and was duellyng in Steynesmore. and when Kyng Westmer herde čo tydyngus, he lete assemble a grete host |r16 of Britons, and come to če Kyng Rodrik, and ¨af him bataile. and Kyng Westmer quellede Rodrik wič his owen hondes in pleyne bataile; and when čat kyng Rodrikes men saw čat here Lorde was dede, čai ¨olden ham alle to če Kyng Westmer, and bicome his |r20 men for euermore; and he ¨af ham a contre čat was forlete, wher-in čai my¨t duelle; and čider čai went, and duellede čere al here lifes tyme; and ix C men čere were of ham, and nomo lefte alif at čat bataile. Here gouernour and her prince, me callede Berynger; |r24 and anone he biganne a toune, čat čai my¨t čerein duelle and haue resceyt, and lete calle če toune Berwik vp Twede; and čere čai duellede, and bicome riche. but čai nade no wymmen amonges ham, and če Britons wolde nou¨t ¨eue here dou¨tres to čo |r28 Straungers; Wherfore čai went ouere če see into Irland, and brou¨t with ham Wymmen, and ham čo spousede; but če men couče nou¨t vnderstonde če langage ne če speche of če wymmen, neyčer če wymmen of če men, and čerefore čai speken |r32 to-gederes as scottes; and aftirwarde, črou¨ chaungeyng of her |p37 langages, in al Fraunce čei were callede čo Scottes: and so čai shal be callede for euermore. How Kyng Westmer Lete arere a stone in če entryng of West_merland, |r4 čere čat he slou¨t Rodrik; & čere he biganne ferste Housyng,  Capitulo  Quadragesimo  Secundo. |r ANd after this bataile čat is aboue-saide, when Rodrik |r[f.15r] Was dede, Kyng Westmer, in remembraunce of his Victorie, lete |r8 arere čere, bisides če way, a grete stone in hye, -- & ¨itte it standeč, and euermore shal stande, -- and Lete graue in če stone lettres čat čus saide: `The Kyng Westmere of Britaigne quellede in čis place Rodrik his enemy.'  And čis Westmere was če ferst |r12 man čat made tounes and hous in Engeland. and at čat stone bigynneth Westmerland, čat Westmer lete calle after his owen name. and when Westmer hade so done, he duellede al his Lif tyme in čat contre of Westmerland, for he louede čat contre more; |r16 and when he hade regnede xxv ¨ere, he deide. & lič at  Karleie. Of Kyng Coil, čat was Westmeres sone, čat helde his lande in pees his lif-tyme.  Capitulo xl Tercio. |r After čis Kyng Westmer, regnede his sone Coil, a goode man |r20 and a worči, and of gode condicions, and wel gouernede his lande, and of alle men he hade loue and pees; and in his tyme was neuer contak, debate, ne werre in Britayn; and he regnede and was kyng in pees al his lif-tyme. & When he hade bene kyng |r24 xj ¨ere, he deide, and lič at ¨ork. How Kyng Lucye regnede after Coel his fader, čat was a gode man; and after, he bicome cristen.  Capitulo xl  Quarto. |r28 |r After Kyng Coel, regnede Lucie his sone, čat was a gode man to God and to al če peple. he sent to Rome, to Apostle Eulenchie, čat čo was, and seide čat he wolde bicome a cristen man, and resceyue baptisme in če name of God, and turne to če |p38 ry¨t bileue.  Eulenchie sent ij legates, čat me callede Pagan and Elibrayne, into čis lande, and baptisede če kyng and alle his menye, and after went fro |r[f.15v] toune to toune, and baptisede če |r4 peple til al čat Lande was baptisede, and čis was in če c. lvj ¨ere after če Incarnacion~ of Ihesu Crist. and čis kyng Lucye made čo in čis lande ij erchebisshoppes, on at Kaunterbery and anočere at żork, and očere meny bisshopes čat ¨it bene in čis |r8 lande.  And when čise ij legates hade baptisede al če lande, čai ordeynedes prestes forto baptisen childern and forto make če Sacrament; and after, čai went a¨eyne to Rome, and če kyng duellede in his lande, and regnede with michel honour xi j ¨ere, |r12 and after deide, and lič at Gloucestre. How čis lande was longe wičouten a kyng; and how če Britons chosen a kyng.  Capitulo  Quadragesimo.  Quinto. |r16 |r THis kyng Lucie hade none heire of his body bigeten, čat was afterwarde grete harme and sorwe to če lande; ffor, after čis kyng Lucies deth, none of če grete lordes of če lande wolde suffren an-očere to bene kyng, but leuede in werre and debate |r20 amonges ham l. ¨ere wičouten kyng. but čo it bifel aftirwarde čat a grete Prince come fro Rome into čis lande čat me callede Seuerey; nou¨t forto werr, but forto saue če ryght of Rome.  But nočeles, he nade nou¨t duellede half ¨ere in čis lande, čat |r24 če Britons ne quellede him. when čo of Rome wiste čat Seuerey was so slayn, čai sent anočere grete lorde into čis lande, čat me callede Allec, čat was a stronge man, and a my¨ty of body, and duellede in čis lande Longe tyme, and dede miche sorwe to če |r28 Britons, so čat after, for pure malice, čai chosen ham a kyng amonges ham, čat me callede Astlepades, and assemblede a grete host of če Britouns, and went to London to seche Allec; and čere ča founde |r[f.16r] him, and quellede him and alle his felawes čat |p39 were wič him, but one of his felawes, čat me clepede Waloun, defendet him fersly, and fau¨t longe with če Britouns, but at če laste he was descomfitede; and če Britons token him, and bounde |r4 him Hondes and feete, and caste him into a water; wher-fore čat water afterwarde was clepede euermore Walbroke.  éo regnede čis Astlepades in quiete, til one of his erles čat me callede Coel, made a faire toune a¨eynes če kynges wille, and lete calle če toune |r8 Colchestre after his name, wherfore če kyng was ful wroth, and čou¨t destroie če erle, and bigan to werre vppon~ him, and brou¨t grete power, and ¨af bataile to če erl. and če erl defendede him fersly with his power, and slough če kyng him-self in čat bataile; |r12 and čo was Coel cronede, and made kyng of čis land.  éis Coel regnede and gouernede če lande wel and nobly, for he was a noble man, and wel bilouede amonges če Britons.  When čo of Rome herde čat Astlepades was slayne, čai were wonder glade, and sent |r16 anočere grete prince of Romayns, čat me callede Constance; and he come to če Kyng Coil forto chalange če truage čat was wont to bene paiede to Rome; and če kyng ansuerede wel and worčely, and saide čat he wolde paye to Rome al čat ry¨t and |r20 resoun~ wolde, wič godewil; and so čai accordede čo wič goode wil, and wičouten eny contak; and boče čai duellede togeder in loue.  The Kyng Coel ¨af his dou¨ter Elyne to Constance, forto haue here for his spouse, čat was boče faire, wise, and gode, and |r24 wel lettrede: and čis Constance spousede here čere with michel honour. and it bifelle sone afterwarde, čat čis kyng Coel |r[f.16v] deide in the ¨ere of his regne xiij, & Lith at Colchestre enterede. Of Kyng Constance, čat was a Romayn, čat was chosen kyng |r28 after če deth of Coel, for-asmiche čat he hade spousede Elyn, čat was Kyng Coeles dou¨ter. Capitulo xlvj=o=. |r After čis Kyng Coel, Constance was made kyng, and cronede, |r32 for-asmiche as he hade spousede Kyng Coele¨ dou¨ter, čat was heire of če lande. če whiche Constance regnede and worčely |p40 gouernede če lande; and he bigate on his wif Elyn, a sone čat me callede Constantyn. and čis kyng bare trew fay, and trewly dede to ham of Rome al his lif. & when he hade regnede xv ¨ere, he |r4 deide, and lič atte żork. How Constantyne, čat was Kyng Constance¨ sone, & če sone of seynt Elyne, gouernede and rewlede če lande, & was Emperour of Rome.  Capitulo xl Septimo. |r8 |r After Kyng Con[s]tance¨ deth, Constantyne, his sone of seynt Elyne, čat founde čat croice in če holy londe, and how Constantyne bicome Emperoure of Rome.  Hit bifel so in čat tyme čere was an Emperour atte Rome, a sarasyne, a tyraunt, čat |r12 me callede Maxence, čat put to če deth alle čat bileuede in God, and destroiede holy cherche by alle his power, and slought Cristen men čat he my¨t fynde; and amonge alle očere, he lete martre Seynt Kateryne, and meny očere cristen peple čat hade drede of deth, |r16 čai fledden and comen into čis lande to Kyng Constantyne, and tolde him of če sorwe čat Maxence dede to al cristiente. Wherof Constantyn hade pite, and grete sorwe made, and assemblede a grete hoste and grete power, and went ouere see to Rome, and |r20 toke če citee, and quellede al čat čerin were mescreaunt, čat he my¨t fynde.  And čo was he made Emperoure, |r[f.17r] And was a gode man, and gouernede him so wel, čat al če Landes to him were entendaunt forto be vnder his gouernaile.  And čis deuel |r24 tyraunt Maxence, čat čo was in če lande of Greke, when he herde čis tydynges, he bicome wode, and sodeynely deide, and so he endede his lif. When Constantyne went fro čis land to Rome, he toke wič |r28 him his moder Elyn, for če michel wisedome čat she couče, and čre očere grete lordes čat he moste louede: čat one me callede Hoel, anočere me callede Taberne, and če čridde Morhyn; and toke al his lande to kepe vnto če Erl of Cornwaile, čat men callede |r32 Octouyan.  anone as čis Octouian wiste čat his lorde was duellyng at Rome, he seisede al če lande into his honde, and čerwič |p41 dede al his wil amonges heye and law, & čo helde him for kyng.  when čis tydyng come to Constantyne če Emperoure, he woxe wonder wroče towarde če Erl Octouyan, and sent Taberne with xij |r4 m=l= men forto destroye the erl for his falsenesse, and arryuede at Portesmouthe.  And when Octouyan wiste čat, he assemblede a grete power of Britons, and descomfitede Taberne.  And Taberne fledde čens into Scotlande, and ordeynede čere a grete power, and |r8 come a¨eyne into čis lande forto ¨eue bataile anočere tyme to Octouyan.  When Octouyan herde telle čat, he assemblede a grete power, and come towarde Taberne as miche as he my¨t, so čat čo ij hostes metten oppon Staynesmore, and strongely smyte |r12 to-gederes. and čo was Octouyan descomfitede, and fledde čens into Norwaye; and Taberne seisede al če lande into his hande, Tounes, castelles, and as mich as čai čere hade.  And sičenes Octouyan come a¨eyne fro Norway wič a grete power, & slough |r16 Taberne, & seisede al če lande a¨eyne into his honde, & drof oute alle če Romayns, |r[f.17v] and was čo made Kyng, and regnede. How Maximian, čat was če Emperoure¨ cosyn of Rome spousede Octouyane¨ dou¨ter, and was made kyng, |r20  Capitulo xlviij=o=. |r THis Kyng Octouian gouernede čis lande wel and nobly; but he nad none heire, saf a dou¨ter čat was a ¨onge childe, čat he louede as miche as his lif. and forasmiche čat he wax |r24 sike, and was in poynt of deč, and my¨t no lenger regne, he wolde haue made one of his Neveus to haue bene kyng, če whiche was a noble kny¨t and stronge man, čat me callede Conan Merche_dok, and he shulde haue kepte če kynges dou¨ter, & haue mariede |r28 her when tyme hade bene; but če lordes of če lande wolde nou¨t suffre hit, but ¨af here conseile to bene mariede to some hye man of great honour, and čan my¨t she haue al her wille at če conseile of če Emperoure Constantyne, here Lorde. and at čis conseile, čai |r32 accordede and chose čo Cador, Erl of Cornewail, forto wende |p42 to če Emperour to done čis message. and he toke če way, and went to Rome, and tolde če Emperour čis tydynges wel and wiselich. and če Emperoure sent čo into čis lande with him |r4 his owen cosyn, čat was his Vncles sone, a noble kny¨t and stronge, čat me callede Maximian; and he spousede Octouyanus dou¨ter, and was cronede kyng of čis lande. How Maximian, čat was če Emperourres cosyn, conquerede the |r8 Lande of Amorican, and ¨af it to Conan Meriedok.  Capitulo xlix=o=. |r THis Kyng Maximian bicome so real, čat he čou¨t conquere če lande of Amorican for če grete richesse čat he harde telle |r12 čat was in čat lande; so čat he ne lefte |r[f.18r] man čat was of worči_nesse -- kny¨t, squyer, ne none očere man -- čat he ne toke ham with him, to grete damage and harme to al če lande, but nome ham with him fram čis lande, xxx M=l= kny¨tes čat were doughty mennes |r16 bodyes, and went ouer into če lande of Amorican, and čere slough če kyng čat me callede Imbal, and conquerede al če lande.  And when he hade so done, he callede Conan, and saide: "For-asmiche as če Kyng Octouyan wolde haue made ¨ow kyng of Britaigne, and |r20 črou¨ me če were lette and destourblede, čat ¨e were nou¨t kyng, I ¨eue ¨ow al čis lande of Amorican, and ¨ow čerof make kyng.  And for-asmiche as ¨e beth a Britoun~, and ¨oure men also, and bene comen fram Britaigne, I wille čat čis lande haue če same |r24 name, and nomore bene callede Amorican, but bene callede `litel Britaigne'; and če lande fro whens ¨e beče comen shal bene callede `michel Britaigne'; and so shul men know čat one Britaigne fram čat očere." Conan Meriedok čankede him hende_liche; |r28 and so was he made kyng of litel Britaigne. and when al čis was done, Maxence went čens to Rome, and čere was made Emperour after Constantyne.  Conan Meriedok duellede in litel Britaigne with michel honour, and lete ordeyne ij M=l= |p43 ploughmen of če lande forto erie če lande, to harwe it and sowe, and feffede ham alle rychely, after čat čai were.  ands for_asmiche čat Kyng Conan, ne none of his kny¨tes, ne none of his |r4 očere peple, wolde nou¨t take wifes of če nacion~ of Fraunce, he čo sent into grete Britaig[n]e, to če Erl of Cornewaile čat me callede Dionotho, čat chees črou¨-oute alle če lande xj M=l= |r[f.18v] of maydenes, čat is to seyne, viij M=l= for the mene peple, and iij M=l= for če |r8 grettest lordes čat schulde ham spouse.  And when Dionotho hade tak čis commandement, he lete čo seche črou¨-out al grete Britaigne as meny as če nombre come to, for noman derst wičstande his commandement, for-asmichel as al če lande was taken him |r12 to warde and kepe, to do al čing čat him čo likede.  And when alle če maydenes were assemblede, he lete ham comme bifore him to London~, and lete ordeyne for ham shippes hastely, as miche as ham nedet to čat viage, and toke his owen doughter |r16 čat me callede Vrsula, čat was če faireste creature čat eny man wist, and wolde haue sent her to Kyng Conan, čat shulde haue spousede here, and made here quene of litel Britaigne; but she hade made priuely to God a vow of chastite, čat here fader wiste |r20 it nou¨t, ne noman elles čat was leuyng oppon~ erče. How Vrsula, and xj M=l= of maydenes čat were in here company, went towarde litil Britaigne, & al were martrede at |r24 Coloigne.  Capitulo  Quinquagesimo. |r THis Vrsula chees into her company xj M=l= maydenes čat of al očere she was lady and maistres; and alle čai went into če shippis at on tynle, in če water čat me calleč Tamise; and |r28 commandede her kyn and alle her frendes to almy¨ty God, and sailede forč towarde litel Britaigne. But when čai were comen in če hye see, a stronge tempest arose, as it was Goddes wil; and Vrsula, wič her shippis and here company, was dryuen, and čo xj M=l= |r32 maidenes, toward Hundelande, črou¨ tempest, and arryuede in če |p44 hauen of |r[f.19r] če citee of Coloigne.  The kyng of če lande, čat me callede Gowan, was čo in če citee; and when he wist čo tydynges, čat so meny faire maydenes were čere arryuede, he tok Elga his |r4 bročer, and očere of his householde, wič him, and went to če shippes to see čat fair company. and when he sawe ham so faire, he and his company wolde haue ham ouerlayne, and bynome here maydenhode.  but Vrsula, čat gode mayde, conseilede, |r8 prayede, warnede, and tau¨te ham čat were here felowes, čat čai shulde defende ham wič al her my¨t, and račer suffre deth čan suffre here bodyes bene defoulede.  So čat alle če maydenes bicome so stedefast in God, čat čai defendede ham črou¨ his |r12 grace, so čat none of ham hade power to done ham eny shame; wherfore če kyng was so sore annoiede, čat he, for wrač, lete slee ham euerychon~ anone ryght; and so were alle če maidenes martrede for če loue of God, and ligget at Coloyn. |r16 How Kyng Gowan come forto destroye čis lande; and how aman of grete power, čat me callede Gracian, defendede če lande.  Capitulo  Qui[n]quagesimo  Primo. |r WHen al čis was done, Kyng Gowan, čat was a sarasyn, |r20 callede his bročer Elga, and saide to him čat he shulde gone to conquere če lande čat alle čo faire maydenes were borne in. and he ordeynede čo a grete power of Peihtes, of Denmarc, of Orkeneye, and of Norwaye, and čai comen into čis lande, and brent |r24 tounes, and slough folc, and caste adone cherches and houses of religioun~, and robbede the lande in lengh and in brede, and put to deth alle čo čat wolde noght forsake če ryght bileue and cristen_dome, for-asmiche as čere was none souerayne in the lande čat |r28 my¨t ham helpe or |r[f.19v] defende.  For če Kyng Maximian hade taken wič him alle če worči men, when he went to conquere litil Britaigne. and in če same tyme čat ¨e hure now telle, was Seynt Albone martrede črou¨ če wode tyraunt Diodician in če same place, |r32 wherin is now an Abbay made of Seynt Albone, whiles čat he was a paynyme.  But he conuertede him towarde God, črou¨ če pre_dicacioun of a grete clerc and a wyse, čat me callede Ancibell, čat |p45 was herburghede a nyght in hx is house; and čis was after če Incar_nacion ~ of Ihesu Crist.ij C. iiij. vj čere. and men shullen vnder stonde čat Seynt Albone soffrede his martredome bifore čat Seynt |r4 Edmunde was martrede; and čerfore is seynt Albone callede če ferst martre of Engelande.  This Gowanus bročer, & his folk, čat were Sarasynes, went črou¨-oute če Lande, and destroyede al čing čat čai fonde; and no čing ča ne sparede.  When čis tyd_yng |r8 come to Rome, how čat Kyng Gowan hade bigonne forto destroye čis lande, če Emperour and čo of Rome sent a stronge man, and of grete power, čat me callede Gracian, w[ith] xxiiij M=l= men wel feightyng, forto caste oute Sarasynes of čis lande, and |r12 alle čai arryuede at Portesmouthe. Maximian my¨t nou¨t come him-self, for-asmiche as he was chosen Emperoure after če deč of Constantyn, čat was Seynt Elynes sone.  When čis Gracian was arryuede wič his host, he lete aspie priuelys wher če Kyng Gowan |r16 my¨t bene founden; and he come vppon him sodeynly, as čai Lay in her beddes, and descomfitede ham, and sloughe echeon, čat non of hem Ascaped saf Gowan, čat fledde with mych sorowe in-to his cuntre. Sone aftir yt byfel čat Maximian |r20 was slayn at Rome, čurgh treson; And when Gracian wyst če tydynge, he let Croune hym kyng of čis land. How Gracyan made hym kyng whan Maximian was slayn; & after, če Brytouns quelled hym for his wikkydnesse. |r24 Capitulo quinquagesimo ij=o=. |r This Gracian, when he gan forto regne, he bycome so wykked & so sterne, & so mych sorow wrought to če Britoun~s, čat čey slow hym amonges hem.  Tho Kyng Gowan had vndirstande |r28 čat Gracian was do to deth, he Assembled a gret power, & come a¨en in-to čis land; & yf he had arst don a grete harme, čo dede he mych more; for čo distroyed he al this land, & al Crysten peple čat was in Myche Brytaigne, so čat no man was so hardy for-to |r32 nempne God; & ho čat dede, anon he was put to strong deth. |p46  But če bysshop of London čat was čo, čat me called Gosselyn, scaped, & went čens to hem of Rome, to seche socour for-to helpe dystroye če Sara¨in čat had dystroyed čis land.  And če |r4 Romayns seyde čat čey hadde be so ofte anoyed for her sendyng after folk in-to Brytaigne, al for-to helpe če Britouns, & čey wold no more so do. And so če Bysshop Gosselyn went čens with-oute ony Socour or helpe; & čo went he to če Kyng of litil Brytaigne, |r8 čat me called Aldroye, & čis was če iij kyng after Gowan Meridiok, as bifore is sayd. The bysshop prayed this Kyng Aldroye of socour & of helpe. the kyng hadde herd how če bysshop fledde, & how čat če Crystene men were slayn in gret Brytaigne čurgh Paynyms |r12 & Sara¨in, & he graunted hym Constantyn his bročer, hym for-to helpe, with Poer of folk, & hem dede arraye hors armure, & schippes, & al thing čat hem neded to čat viage. and when al thing was redy, he called če bysshop, & to hym seyd: "I take ¨ou |r16 here to helpe & socour Constantyn my bročer, vpon this couenaunt, čat ¨if God ¨ife hym grace, če Paynems & Sara¨in~s to schende & discomfite, čat čanne ¨e make hym kyng of če land": & če bysshop yt graunted with good wyll.  Constantyn & če bysshop nome |r20 leue čo of če Kyng Aldroye, & by-took hym to God, & nome her men xij M=l=, & went in-to her schippes, & sayled toward če gret Brytaigne, & Arryued in Tottenesse. whan če Britouns herd če tydyng čat to hem come socour, čey were stronglich holpyn, & |r24 ordeigned hem an huge nombre of peple, |r[f.17v] & come to hem, & hem vndirfongen with mychel honour.  Gowan, anon as he wyste of this čyng, he Assemblyd all če Sara¨in, & come a¨ens hym, & ¨af batayll. And Constantyn slow hym with his owne hand; & all če |r28 othere Sara¨in were discomfited & slayn, čat non aschaped but čo čat were conuerted vnto God. How Constantyn, čat was če kynges bročer of litel Britaigne, was Crouned kyng, for his worčines, of mych Bretaigne. |r32 Capitulo liij=o=. |r Anon, aftir če batayll, alle čey went to London, & crowned čere Constantyn, & made hym kyng of čis lond. And če bysshop Gosselyn sette če Croune vpon his hed, & anoynted hym, as |p47 falleth to A kyng for-to be; & čo bygan Crystendom. This Constantyn, whan he was Crouned, anon aftir he spoused his wyf čurgh counceil of če Britouns; & he begate iij Sones on her: |r4 če ferst me called Constaunce, čat other Aurylambros, & če iij Vter.  Constance, če eldest brother, when he come to Age, made hym a monke at Wynchestre. Constantyn here fadir was slayn čurgh treson; for it byfell vpon a tyme čat a Pohete come to hym |r8 vpon a day, in Message as yt were, & seyd čat he wolde speke with če kyng pryuyly in Counceyl. The kyng lete voyde his Chambre of čo men čat were with-Inne; & čo Abides čere nomo but če kyng & če Pohete, & made a Contenaunce as čey wolde |r12 speke to-gidere in his ere; & čere he qwelled hym with a long knyf; & after, went qweyntly out of če Chambre in-to anočer Chambre; so at če laste no man wyst wher he was bycome.  When če kynges men it wyste, čat here lord was so ded, čei made |r16 so mych sorowe čey nyst all what for-to done, for-as-mych as his ij sones, Aurylambros & Vter, weren so yenge čat non of hem myght be kyng; & če iij bročer was monke at Wynchestre, as I sayd before.  But Vortiger, čat was Erl of Westsex, čought |r20 pryuylyl in his herte, thurgh queyntise, to be kyng; & went to Wynchestre čer čat Constaunce was monk, & to hym seyde: "Constaunce," quod he, "¨oure fadir is ded, & ¨our ij brečerin čat ben with Gosselyn, če bysshop of London, to noryssh, beth so yeng, |r24 čat non of hem may be kyng; wherfore y counseyle čat ¨e forsake ¨oure Abyte, & come with me, & I schal do so to če Brytouns čat ¨e schul be made kyng." Of Constaunce, čat was Constantynus sone, čat was Monk at |r28 Wynchestr; & how he was made kyng after his faders deth, čurgh Counceill of Vortiger, čat was Erle of Westsex, for-as-mych as Aurilambros & Vter, his if brečerin, were but of yonge age, & was slayn. Capitulo liiij=o=. |r32 |r This Vortiger counceyled čis Constaunce so mych tyl he forsook his Abyte, & went with hym. & anon aftir, he was Crouned and made kyng by Assent of če Brytouns. This kyng Constance, |p48 whan he was crouned & made kyng, he wyst ne knew but litil of če world, ne cowde |r[f.18r] no thing as knyghthood axed, he made Vortiger his maister & his chef Counceillour, & yaf hym all his |r4 power, for-to ordeigne & do as myche as to če reaume perteyned, so čat hym-self no čing entrauelled, but only bare če name of kyng.  Whan Vortiger saw čat he had al če land in his warde & gouernayle, at his owne wyll, he čought A pryue Treson, & |r8 čought to sle Constance če kyng, čat he myght hym-self be Crouned & made kyng & regne, & lete sende after a C knyghttes of Pehetes, če worthiest of če land, & hem helde with hym, to duelle wič him, and |r[f.20r] to bene Kepers of his body, as he wolde |r12 wende črou¨ če lande to ordeyne činges čat perteynede to a Kyng.  And čis Vortiger honourede so miche čo C kny¨tes, and so miche ¨af ham of golde and siluer, & so ryche rewell, robes, hors, and očere noble plente, wherfore čai helde him more lorde čan čai |r16 deden če kyng.  And Vortyger tolde ham, if čat he moste bene kyng, he, as it were črou¨ tresoun, he wolde make ham richest of če lande. so at the laste, črou¨ grete ¨iftes čat he hade ¨eue largely, čai crieden črou¨ če court čat Vortiger were better |r20 worči ben kyng čan Constance; wherfore Vortiger made sem_blant as čau¨ he hade bene wroč, and departede čens fro če court, and saide he most gone elles-where for čing čat he hade to done; and so če traitoure čede for enchesoun~ čat čai shulde |r24 slee him, čat is to seyne, Constance.  When čis Vortiger was gone, hit bifelle sone after čat čo C kny¨t¨ of Peightes breken če dores of če kynges chambre, and čere čai him slough and smoten of his heuede, and bare it to Vortiger čere čat he duellede. and |r28 when Vortyger saw čat heuede, he wepte ful tenderly wič his eye; and nočelese he was some dele glade of his deth, and anone lete take čo C kny¨tes of Peightes, & bonde here hondes bihynde ham, and lade ham to London~; & čere čai were dampnede to deth |p49 as false traitoures.  and anone after, al če britons of če lande, by commune assent, cronede čere Vortiger, & made him kyng of če lande. |r4 How če wardeynes čat hade čo if childerne to kepe, čat were |r[f.20v] Constantines sones, lade ham to litel Britaigne, for the tresoun~ and falsenesse of Vortiger.  Capitulo  Quin_quagesimo  Quinto. |r8 |r THis kyng Vortyger, when he was cronede, čo čat hade če ij childerne in kepyng, Aurilambros and Vter, črou¨ ordenance of Gosselyn, čat was bisshop of London~ at his deč, derst nou¨t duelle in the lande wič če childerne, but lade ham to če kyng of |r12 litel Britaigne, forasmiche as he čo wiste če tresoun of Vortiger, čat čo was made Kyng, črou¨ wham Constance here bročer was slayn, wherfore čo C kny¨tes of Peightes were put to če deth, and bare al če blame, as čei¨t Vortiger hade nou¨t wiste čerof, nočer čerto |r16 consentede; and so če Kepers of čo ij childerne drades laste Vortiger wolde put ham to deth, črou¨ his tresoun~ and falsenesse, as he hade done her bročer biforne; and čerfor čai wer ladde ouer into litel Britaigne, and če kyng ham resceyuede wič michel |r20 honour, and lete ham to norisshe; and čere čai duellede til čai bicome fair kny¨te¨, & st[r]ong and ferse, and čou¨t euer to bene avengede of če deth of Constantyne here bročer, when čai saw here tyme; and so čai deden, as če shul hur aftirward. |r24  Hit was nou¨t long after, čat če tydynges ne come ouer če see, to če kynrede of če C kny¨te¨ of Peightes čat were dampnede and put to če deth črou¨ Vortiger in čis lande; čerfore čai weren wonderly wroče, & sworen čat čai [would be avenged of her |r28 kins death,] and comen into čis lande wič a grete power, & rob_beden in meny places, & slou¨, & dede al če sorw čat čai my¨t.  When Vortyger hit wiste, he |r[f.21r] made sorw ynow and |p50 sore was annoyede; and in a-nočer partie also tydynges come čat Aurilambros & Vter ordeynede ham, and assemblede a grete hoste forto come into michel Britaigne, čat is to seyne, into čis |r4 lande, to bene avenged of Constance deč her bročers; so čat in one half and in čat očer he was brou¨t into so miche sorwe čat he nyst whider to wende. How Engist and xj M=l= men come into čis lande, to whom |r8 Vortiger ¨af a place čat is callede Thongecastell. Capitulo lvj=to=. |r ANd sone after čis sorw, tidynges come to Vortiger, čat a grete nauye of straungers were arryuede in Kent; but |r12 čai wist nou¨t whens čai were, ne wherfore čai were comen.  The Kyng sent anone messagers čider, čat somme of ham shulde come and speke wič him, forto wete what folc čai werne, and what čai axede, and into what contre čai wolde gone.  čere |r16 were ij brečerne, Prynces and maistres of čat straunge company: čat on me callede Engist, and čat očere Horn~. Engist went čo to če kyng, & tolde to him encheson~ wher-fore čai were čere arryuede in his lande, and saide: "sire! we beth of a contre |r20 čat is callede Saxoyne, čat is, če Lande of Germayn, wherin is so miche sorw, čat če peple is so myche čat če lande may nou¨t ham sustene ne suffice.  The maystres & Prynces čat haueč če lande to gouerne and rewele, shul done come bifore |r24 ham men and wymmen, če boldest čat bene amonges ham and best mowen trauaile into diuerseč londes; and so čai |r[f.21v] shal ham ¨eue Horse and harneyse, armure, and al čing čat ham nedeč; and after čai say to ham čat čai go into anočer |r28 contre, wher čat čai mowen leue, as here auncestres deden biforne ham. and čerfore, sire kyng, if če haue ou¨t to |p51 done wič oure company, we bene comen into ¨oure lande; and wič gode wille ¨ow wil serue, and ¨our lande helpe, kepe, & defende fram ¨oure enemys, if čat ¨ow nedeč."  when Vortiger |r4 herde čis tydynges, he saide he wolde gladeliche wičhalde ham, oppon soche couenant, if čai my¨t delyuer his lande of his enemys, he wolde ¨eue ham resonable landes, wher čai shulde duelle for euermore.  Engist čankede him godeliche; and in čis maner he |r8 and his company,  xj. M=l= men, shulde duelle wič če Kyng Vortiger; and so miche čai deden črou¨ here boldenesse, čat čai delyuerede če lande clene of here enemys.  čo praiede Engist če Kyng, of so miche lande čat he my¨t make to him a citee, for |r12 him and for his menye.  The kyng ansuerede & saide, `it was nou¨t forto done wičouten conseile of his Brltons.'  Engist prayede him eftesones of as miche place as he my¨t compasse wič a twonge of a skyn, wher-oppon he my¨t make him |r16 a maner, and for his to duelle in; and če kyng grantede it frely.  čo tok Engist a bole skyn, and cotte it as smale as he my¨t, al into a twonge al rounde, & čer-wič compassede as miche lande as he compassede; wher-oppon he made a faire castel. |r20 and when čis castel was ymade, he lete calle it Twongecastel, for-asmiche as če place was merkede wič a twonge. Of Ronewenne, čat was Engistes doughter, and how Kyng Vortyger [spou]sede her for here beaute. C. lvij=mo=. |r24 |r WHen čis castel was makede, and ful wel arraiede, Engist priuely sent bi lettre into če contre čat he come of, after an |r[f.22r] hundrede shippis fillede with strange men čat were bolde and wel fei¨tyng in alle batailes; and čat čai shulde bryng wič |r28 ham Ronewenne, his dou¨ter, čat was če fairest creature čat eny man my¨t see.  And when če peple was comen, čat he hade sende after', he toke ham into če castel wič michel ioye; and him him-self, vppon~ a day, went vnto če kyng, and prayede him |r32 derworly čat he wolde come and see his new maner, čat he hade made in če place čat he hade compassede wič če twong of če |p52 skyn. če kyng anone grantede him frely, and wič him went čider, and was wel payede wič če castel & wič če faire werk; and togederes čere čai eten and dranken wič michel ioye.  And |r4 when ny¨t come, čat če kyng shulde go into his chambre forto take čere his ny¨tes reste, Ronewenne, čat was Engistes dou¨ter, come wič a coupe of golde in here honde, and knelede bifore če kyng, and saide to him "Whatsaile!" and če kyng wist nou¨t |r8 what it was forto mene, ne what he shulde ansuere, for-asmiche as himself ne none of his Britons ¨itte couče none Englisshe speke, ne vnderstonde it, but speken čo čat same langage čat Britons ¨itte done.  Nočeles, a Latymer tolde če kyng če fulle vnder_stondyng |r12 čerof 'whatsaill'; and čat očer shulde ansuere `drynkehaile': and čat was če ferst tyme čat `whatsaile' and `drynkehaile' come vp into čis lande; and fram čat |r[f.22v] tyme into this tyme it Hač bene wel vsede.  The Kyng Vortiger saw če |r16 fairenesse of Ronewenne, and his armes layde aboute here nek, and čries swetely cussede hir; and anone ry¨t he was vnarmerede oppon~ hire, čat he desirede to haue here to wyf, and axede of Engist hir fader. and Engist grantede, oppon~ čis |r20 couenaunt čat če kyng shulde ¨eue him al the contre of Kent, čat he my¨t duelle in, and al his peple. če kyng hym grantede priuely with a gode wille; and anone after he spousede če damisell. čat was miche confusion to himself; and čerfor al če Britouns bicome so |r24 wroč, for enchesoun~ čat he hade spousede a womman of mysbileue, wherfore čai went al from him, and nočing to him toke kepe, ne helpe him in činges čat he hade to done. How Vortymere, čat was Vortigers sone, was made kyng, & |r28 Engist dryuen oute; & how Vortymer was slayn črou¨ Ronewenne.  Capitulo lviij=o=. |r THis Engist went into Kent, and seisede al če lande into his hande, for him and for al his men; and bicome in a litel |r32 while of so grete power, & so miche peple hade, čat men wist nou¨t in litel tyme, whiche were če kynges men, & whiche were |p53 Engistes men. wherfore al Britaigne hade of ham drede, and saide amonges ham čat, if čai ne toke očere counseil bituene ham, al če lande shulde be bitrayede črou¨ Engist and his peple. |r4  Vortyger če kyng hade bigeten on his ferst wif iij sones: če ferst me callede Vortymer; če secunde, Catagren; and če čridde, Passent. če Britons, euerychon~ by one assent, chosen Vortymer forto bene here lorde, & here souerayne, and hir conseiler in |r8 euery |r[f.23r] bataile, and cronede him, and made him Kyng, and Wolde soffre Vortiger no longer to regne, for enchesoun~ of če alliance bituene Engist and him.  če Britons ordeynede a grete host to drif out Engist and his company of če lande, and ¨af him iij |r12 batailles: če ferst was in Kent, čere čat he was lorde; če secunde was att Tetteford; and če čridde was in a shire a čis half Cool, in a more. & in čis batail ham mette Cattegren and Horn, Engistes bročer, so čat eueryche of ham slouč očer; but for-asmiche as če |r16 contre was ¨euen longe bifore to Horn~, črou¨ Vortyger, čo he hade spousede his cosyn; čere he hade made a faire castel čat me callede Horncastel, after his owen name.  And Vortymere was so annoiede for his bročeres deč, Cattegren, čat he was dede in soche |r20 a maner; wherfore anone he lete felle če castel to če grounde, and after čat, he ne lefte ny¨t ne day til he hade dryuen out Engist and all his peple of če lande.  And when Engist was dryuen away, Ronewenne his dou¨ter made sorwe ynow, and |r24 queyntly spake to ham čat were nexte če kyng Vortymere, and priueest wič him. and so miche she ¨af ham of ¨iftes, čat he was apoysenede, & deide at London če iiij čere of his regne; & čere he lith. |r28 How če Britons chosen a-nočere tyme Vortyger to bene here king; and Engist come into čis lande a¨eyne, & čai fou¨ten to-gedres.  Capitulo lix=o=. |r After Vortymeres deč, če Britons, by here commune assent, |r32 Eftesones made Vortyger here kyng, vppon čis couenaunt, čat he shulde neuer after soffren Engist, ne none of his, eftesones shulde come into čis lande.  And when al čis was done, |p54 Ronewenne če Quene sent priuely by lettre to Engist, that she hade enpoisenede Vortymer, and čat Vortyger her lorde a¨eyne bare če croune and regnede, and čat he shulde come a¨eyne into |r4 čat lande, wel arraiede wič miche peple, forto avenge him vppon če Britons, and to wynne his lande a¨eyne.  of čis tydyng Engist made grete ioye, and apparailede him hastely wič xv M=l= men čat were dou¨ty en euery batail. And when Vortyger herde telle čat |r8 Engist was comen a¨eyne wič a grete power into čis lande, he assemblede his Britons, and čo went a¨eyns Engist forto haue ¨eue him bataile, and his folc; but Engist drade him sore of če Britons, for čai hade descomfitede him biforn-hand, and dryuen him out |r12 by strengč; wherfore Engist prayede him of a loue-day, and saide he was nou¨t comen forto fi¨t, but forto haue his lande a¨eyne of Kent, if he might accorde wič če Britons, and of ham haue grace.  The Kyng Vortiger, črou¨ conseile of his Britons, |r16 grauntede a loue-day; and čus it was ordeynede črou¨ če Britons, čat čilk loue-day shulde ben holden faste bisides Salesbury, vppon~ an hull; and Engist shulde come čider wič iiijc kny¨tes, wičouten mo, and če kyng wič as meny of če wisest of čis |r20 lande.  And at čat day če kyng come wič his conseil, as it was ordeynede; but Engist hade warnede his kny¨tes priueliche, and ham commandede čat eueryche of ham shulde put a Longe Knyf in his hose; and when he saide, "faire sires! now is tyme forto |r24 speke of loue and pees," eueryche anone, eueryche shulde draw his knyf & slee a Britoun~. & so čai quellede xxx M=l= & lxj of kny¨tes; and wič miche sorwe meny of ham ascapede; and Vortyger him-self was taken |r[f.24r] and Lade to Twongecastell, and put |r28 into prisoun~; and somme of Engistes men wolde čat če kyng hade bene brent al quyk.  And Vortiger čo, to haue his lif, grauntede ham as miche as čai wolde axen, and ¨af vp all če lande, tounes and castelles, citees and Burghes, to Engist and to |r32 his folc. and alle če Britons fledde čenns into Walys, and čere helde ham stille. and Engist went črou¨ če lande, and seisede alle če lande with ffraunchises; and in euery place lete caste adoune |p55 cherche¨ and houses of religioun~, and destroyede Cristendome črou¨ če lande, and lete chaunge če name of če lande, čat no man of his were so hardy after čat tyme to calle čis lande Britaigne, |r4 but calle it Engistes lande; and he departede alle čat lande to his men, and čere made vij kynges forto strengč če lande, čat če Britons shulde neuer after come čerin.  The ferst kyngdome was Kent, čere čat Engist him-self regnede, and was lorde & |r8 maystre ouer al če očere;  Anočere kyng hade Southsex, where now is Chichestre;  The čridde kyng hade Westsex; The ferče kyng hade Essex;  The v kyng hade Estangle, čat now is callede Northfolc, Southfolc, Merchemeriche, čat is to seynt, če Erldome |r12 of Nichol;  če sixte hade Leycestreshire, Northamptonshire, Hereford and Huntyngdoune;  The vij hade Oxenford, Gloucestr, Wynchestre, Warwik and Darby-shire. How Vortiger went into Walis, and biganne čere a castel, čat |r16 wolde nou¨t stande wičouten morter temprede wič mannes blode.  Capitulo  Sexagesimo. |r[f.24v] |r WHen Engist hade departede al če lande in this maner bituene his men, he delyuerede Vortiger out of prison~, |r20 and soffrede hym frely to gone whider čat he wolde. and he toke his way, and went into Walys, čere čat his Britons duellede, for-asmiche as čat lande was strong and wikkede to wynne. and Engist neuer come čere, ne knew neuer bifore |r24 čat Lande.  Vortiger helde him čere wič his Britons, and axede conseil what him was best al forto done; and čai ¨af him conseil to make a stronge castel čat he my¨t him-self čerin kepe and defende if it nede were. Masounes in hast čere were fette, and |r28 bigonne če werk oppon~ če hull of Breigh; but certes čus it bi-felle, čat al the werk čat če masounes made aday, adoune it felle any¨t; and čat ferede so iij tymes or iiij, wherof čai hadden grete wonder what it my¨t bene; & čerof če kyng was sore annoiede of |r32 čat chaunce, and wist nou¨t what to done; wherfore he lete sende after če wisest clerkes, and also lewede men čat weren črou¨-out Walys, čat myght bene fonde, for čai shulde telle wherfore če |p56 foundement so failede vnde[r] če werk, and čat čai shulde him telle what was best to done. and when če wisest men longe tyme hade studiet, čai saide to če kyng čat `he shulde done sike a |r4 childe borne of a woman čat neuer hade wič man to done, & čat childe he shulde sleen, & temper wič his blode če morter of če werk, & so shulle če werke endure euermore wičouten ende.' How če kyng lete seche Merlyn črou¨ al Walys forto speke |r8 wič him. Capitulo lxj=o=. |r WHen če kyng herde čis, he commandede his messagers anone to wende črou¨-out al Walys, to seche čat childe if čai myght him fynde, and čat čai shulde |r[f.25r] brynge him forthwič |r12 ham vnto him. and in recorde and witnesse of čis čing, he toke ham his lettres, čat čai ne were destourblede of no man, ne lette.  And so faste spede ham the messagers, čat čai come vnto a toune čat me callede Kermerdyn; and as čai passede fourth in here |r16 way, čai fonden ij childerne of xiiij ¨ere age chiddyng togeder wič hastif wordes; and one of ham saide to čat očer "Donebat," quod he, "¨e done al wronge to chide or strif wič me, for ¨e haue no witte ne resoun~ as I haue."  "Certes, Merlyn," quod čat |r20 očere, "of ¨oure witte and of ¨our resoun y make no forse, for men telleč communeliche čat ¨e haue no čing of god, sič ¨e hade neuer fader, but alle men weten wel ho is ¨oure moder."  The kynges messagers, when čai herde čis strif bituene čo ij gromes, čai axede |r24 of men čat stoden bituene ham, whens čat Merlyn was born, & who him norisshede; and če folc ham tolde čat a grete gentil_woman him bare in Kermerdyne, čat me callede Adhan, but neuere my¨t men wete who was če childes fader.  When če messagers |r28 herde čis tydynges, čai went anone to him čat was wardeyne of če toune, and tolde him če kynges wille and his lettres, wherfore čai were comen čider.  Merlyn and his moder anone were sent bifore če wardeyne of če toune, and he commandede ham čat čai |p57 shulde gone to če kyng, as hit was ordeynede by his messagers.  Merlyn and his moder come vnto če kyng, and were vnder_fonge wič michel honour; and če kyng axede of čat lady `if čat |r4 childe were her sone, and who him bigate.'  The lady ansuerede, ful tender wepyng, and saide she hade neuer company of man |r[f.25v] worldely'; "but, sire," quod shee, "as y was a ¨onge maiden in my faderes chambre, and očere of grete lynage were in my |r8 company, čat ofte were wont to playe and to solacen, I belefte allone in my chaumbre of my fader, & wolde nou¨t gon~ out, for brennyng of če sone.  And oppon a tyme čere come a faire bachiler', and entrede into my chaumbre čere čat I was allone; but |r12 how he come into me, & wher, I wiste neuer, ne ¨itte wote, for če dores were fast barrede; and wič me he dede game of loue, for I nade nočer my¨t ne power him to defende fro me; and ofte he come to me in the forsaide maner, so čat he bigate one me čis same |r16 childe; but neuer my¨t y wete of him what he was, ne whens he come, ne what was his name." Of če ansuere of Merlyn, wherfore če kyng axede whi his werk myght nou¨t stande čat he hade bigonne, my¨t nou¨t |r20 proue. Capitulo lxij=o=. |r WHen Merlyn hade herde al čat his moder hade saide, he spake to če kyng in this maner: "sire, how y was bigeten, axe ¨e no more, for hit falleč nou¨t to ¨ow ne to none |r24 očere forto wete; but telle me če enchesone wherefore I ame to ¨ow brou¨t, and wherfore ¨e haue sent after me."  "Certes," quod če kyng, "my wise concelers hauen done me to vnderstonde čat če morter of a werk čat I haue done bigonne biheueč, ben |r28 temperede wič ¨our blode, or če fundement shal faile for euermore."  "Sire," quod Merlyn, "wille ¨e slee me for my blode forto temper wič ¨oure morter? "że," quod če kyng, "or elles shal neuer my castel stonde, as my conselers done me to vnderstonde." |r32  čo ansurede Merlyn to če kyng: "sire," he saide, "late ham come bifore |r[f.26r] me, čo wise conselers, and I wil proue čat čai say |p58 nou¨t wel ne trewely. and when če wise were comen, Merly axede if his blode were če enchesoun to make če werke stande to endure. Alle čise wise were abasshede, and couč nou¨t ansuere. |r4  Merlyn čo saide to če kyng: "sire, I shal telle ¨ow če encheson wherfore ¨our werk čus faileč and may nou¨t stande. čere is vnder če mountaigne čere čat ¨e haue bigonne ¨our tour a grete ponde of water; and in če botume of če ponde, vnder če water, |r8 čere beč ij dragons, -- čat one is white, and čat očere rede, -- čat fei¨ten to-geder ageyne ¨oure werk. Doč myne depe til ¨our men come to the ponde, and doth ¨our men take away če water al out, and čan ¨e shul see če dragons, as I haue ¨ow tolde, čo togederes |r12 fei¨ten ageyne ¨our werk; and čis is če encheson~, certes, wher_fore ¨our fundement faileč."  the kyng anone lete degge vnder, til čat men come to če ponde, & lete do away al če water; and čere čai fonde ij dragons, as Merlyn hade tolde, čat egrely |r16 fou¨ten togederes; če white dragoun~ egrely assailede če rede, and laide on him so strong čat he my¨t nou¨t endure, but wičdrowe him, & hidde him in the same Cafe, and restede.  And when he hade awhile restede, he went bifore, and assailede če rede dragoun~ |r20 angrely, and assailede him so sore čat he my¨t nou¨t a¨eynes him endure, but with-drow him and restede. And after come a¨eyne če white dragoun~, and strongely fou¨t wič če reede dragoune, and bote him euel, & him ouer-come, čat he fley čens, and nomore come |r24 a¨eyne. |r[f.26v] Of če significacions of čo ij dragounes čat were in če botume of če ponde, čat fou¨ten togederes. Capitulo Sexagesimo tercio. |r28 |r THe Kyng Vortiger and his men, čat saw čis bataile, hade grete mervaile, and praede Merlyn to telle him what it myght bitoken. "Sire," quod Merlyn, "y shal ¨ow telle: the rede dragoun~ bitokeneč ¨oure-self, & če white bitokeneč če folc of Saxoine, čat |r32 ferst ¨e toke and helde in čis lande, čat now fei¨ten a¨eines ¨ow, |p59 and ¨ow haue dryuen and enchacede.  But če Britons čat bene of ¨our lynage ouercome ham, and dryuen ham awhile; and sičen, at če comyng a¨eyne of če Saxoynes, čai recouerede čis lande, and |r4 helde hit for euermore, and dryuen oute če Britouns, and dede wič čis lande al her wille, & destriede cristendome črou¨oute čis lande.  że hade ferst ioye of here commyng, but now it is turnede to ¨ow grete damage & sorwe; ffor čo ij brečerne of Constance čat was |r8 kyng, čat ¨e lete slee, shul comen bifore a Quin¨ime passede wič a grete power fram litel Britaigne, and shul avenge če deč of hire bročer: čai shal brenne ¨ow ferst wič sorwe, & after čai shul sle a grete partie of če Saxoynes, and shul dryue al če remanent |r12 oute of the lande; and čerfore abide ¨e no longer to make no castell ne none očere werk, but anone gone elle¨-where, ¨oure lif forto saue. to God I ¨ow bitake, for treuč I haue I-saide to ¨ow of čing čat shal bifalle. And vnderstonde wel čat Aurilambros |r16 shal bene kyng, but he shal bene enpoisenede, and litil while regne." Of Kyng Aurilambros; how he pursuede Vortiger and Engist, and how čai deiden. Capitulo Sexagesimo Quarto. |r20 |r MErlyn and his moder departede fro če kyng, and turnede |r[f.27r] a¨eyne to Kermerdyn. and so after tydynges come to če Britons čat Aurilambros and Vter his bročer were arryuede at Tottenesse wič a grete host, and če Britouns anone assemblede |r24 ham, & went to vnderfong Aurilambros and Vter wič grete nobleye, & ladde ham to London~, and cronede čere Aurylambros, and made him kyng, and deden to him homage. and he axede wher Vortiger čat was kyng myght bene founden, for he wolde |r28 bene avengede of his bročereč deč, and after he wolde werre oppon paynymes: and čai tolde him čat Vortiger was in Walis; and so čai ladde him čiderward.  Vortiger wist wel čat čo ij brečerne come him to conquere, & fleye čens into a castel čat me |p60 callede Generth, čat stode vppon an hye mounteyne, & čere him helde.  Aurylambros, and Vter his bročer, and hire folc, hade bisegede če castel longe tyme, for če castel was stronge and wel |r4 arraiede; so at če laste čai cast wilde fire, and brent hous and men, and al here arraye, & as miche as was wičin če castel, so čat Vortiger was brent amonge alle očere; and so deide he with michel sorwe.  éo was Engist in Kent, and regnede čere, and herde čis tydynges |r8 and anone fledde, and wolde haue wende into Scotland forto haue hade socour, but Aurilambros and his men mette wič him in the North contre, and ¨af him bataile, & Engist and his men ham defendede whiles čai myght, but he and his folc were descom_fitede |r12 and slayn, and Otta his sone fley vnto żork, & Aurilam_bros him folwede egrely. Otta, a litel while a¨eynes him stode, but afterwarde he put him to his mercy, and Aurilambros vnderfonge him; & to him and to his men he ¨af če contre of Galway in |r16 Scotland, and čere čai duellede.  The Kyng Aury |r[f.27v] lambros went čo črou¨ če lande, and put awaye če name of Engistes lande, čat E[n]gist, after his owen name hade callede bifore, čo lete he it calle a¨eyne Grete Britaigne, and lete make a¨eyne cherches, houses of |r20 religioun~, castelles, citees, and burghes and tounes čat če Saxoynes hade destroiede, and come to London~, and lete make a¨eyne the Wallis of če citee, whiche Engist & his folc hade caste adoune.  če Britons ladde him to če mount of Anbrian, wher some tyme |r24 was an house of religioun~ čat čo was destriede črou¨ paynemys, whe[re]of a knyght čat me callede Anbry, čat some tyme was foundour of če hous, and čerfor če hulle was callede če mount of Bryan, and after was callede Ambresbery, and shal for |r28 eueremore. How Aurilambros dede redresse če lande of Grete Britaigne, čat was destroiede črou¨ Saxoynes.  Capitulo  Sexa_gesimo  Quinto. |r32 |r THe Kyng Aurilambros lete amende and redresse če hous of Ambresbery, and čerin put monkes, but now čere beth nonnes; a litil fram če place čat me calleč Salesbury, čere čat |p61 če Britouns were quellede in čat place čat Vortiger & Engist shulde haue made a loueday, in whiche place čere were slayne xxx M=l= kny¨tes črou¨ tresoun~ of Engist.  če kyng čerof hade |r4 grete pitee, & čou¨t to make, in mynde of ham, a monument of stone čat my¨t endure to če worldes ende. and of čis čing čai tok here conseile what čerof was best to done.  čo spake to če kyng če bishop of London~ čat me called Ternekyn, čat he shulde enquere |r8 after Merlyn, for he couče best telle how čis čing mi¨t benes made. and merlyn after was sou¨t and founde, & come to če kyng; and če kyng tolde him his wille of če monument čat he wolde haue made.  éo ansuerede Merlyn to če kyng, |r[f.28r] and saide: "čere beč |r12 grete stones in Irlande, and longe vppon~ the hulle of Kyan čat men calleč če geant caroll; and if čai were put in čis place as čai beč čere, here čai wolde endure euermore, in remembraunce of čo knyghtes čat here beč enterede." "Par ma foy," quod če kyng, |r16 "as herde stones beth in my londe as beth in Irland." "soč," quod Merlyn, "but in all ¨our lande beth non soche, for Geaunte¨ sette ham for grete gode of hamself, ffor atte euery tyme čat čai were wonded, or in eny maner hurt, čai wasshen če stones wič hote |r20 water, & čan wosshen ham čerwič, and anone čai were hole." How če Britons went forto seche če grete stones in Irland. Capitulo lxvj=to=. |r WHen če Britons hade herde of čis čing, čai went and |r24 sworen ifere amonges ham, čat čai wolde gone to seche če stones; and toke wič ham Vter, če kynges bročer, to bene here cheueteyne, & xv M=l= men; and Merlyn conseilede ham forto gone into Irlande, and so čai deden.  And when če Kyng |r28 of Irland, čat me callede Guillomer, herde telle čat straungers were arryuede in his lande, he assemblede a grete power, and fou¨t a¨eyns ham; but he & his folc were descomfitede. the Britons went fourč til čai come to če mount of Kylyan, and clymede vnto če |r32 mount; but when čai saw če stones, and če maner how čai stoden, čai hadden grete mervail, and saide bituene ham čat `noman shulde |p62 ham remeve, for no strenghe ne engyne, so huge čai weren, and so long.' But Merlyn, črou¨ his crafte and queyntise, remevede ham, and brou¨t ham into hire shippis, and come a¨eyn into čis lande. |r4 and Merlyn sette če stones |r[f.28v] čere čat če Kyng wolde haue ham, and sette ham in če same maner as čai stoden in Irland. and when če kyng saw čat it was made, he čankede Merlyn, and rychely him rewardede at his owen wille; & čat place he lete calle |r8 Stonhynges for euermore. How Passent, čat was Vortiger¨ sonne, & če Kyng Guillomer, come into čis land; and how a traitoure čat me callede Coppa, enpoisenede če Kyng Aurilambros.  Capitulo |r12  Sexagesimo Septimo. |r ANd men shul vnderstonde čat Passent, čat was Vortigers sone, leuede in če same tyme, and come into čis lande wič a grete power, and arryuede in če Northcontre, & wolde bene avengede |r16 of his fadere¨ deč Vortiger, and stronglich trust vppon če com_pany čat he hade brou¨t wič him oute of če lande of Germayne, and hade conquerede al če Northcontre vnto żork.  And when Kyng Aurilambros herde čis, he assemblede a grete power of |r20 Britons, and went forto fei¨t wič him; and Passent and his peple were descomfitede. But Passent ascapede čens, wič some of his folc, and fledde čennes into Irland, and come to Kyng Guillomer, and praede him of helpe and socoure.  The kyng grantede him wič |r24 gode wil, and saide: "I wolde helpe ¨ow oppon~ čat couenaunt, čat I my-self moste gon~ wič ¨ow wič al my power into Britaigne, and I wolde me avenge vppon~ če Britons, for čai comen into my londe. and token če stones wič strengč čat is callede Geant |r28 Caroil." če Kyng Guillomere lete ordeyne his shippis, and went to če see wič xv M=l= men, and arryuede in Walis, and bigonne to robbe and miche sorwe to done. hit bifelle so čat Kyng Aurilambros lay sike at Wynchestre, and myght nou¨t helpe |r[f.29r] himself, so čat he |r32 sent in his name Vter his bročere, with a grete power, forto help Walys; and čiderwarde he went as miche as he my¨t.  če |p63 Kyng of Irland, and Passent, herde telle čat Aurylambros was sik; and to ham come a sarasine čat me clepede Coppa, and saide: "sire¨, duelle če here al in pees wič ¨oure hoste, and y bihote |r4 ¨ow, črou¨ my queyntise, čat I shal slee če Kyng Aurylambros čat lič sike." "If ¨e do," quod Passent, "y shal ¨ow richely auaunce."  This traitoure Coppa put oppon~ him an habite of religioun~, and lete shaue him a brode crone, and come to če |r8 kynges court, and saide čat he was a gode ffisician, and saide čat he wolde hele če kyng of his malady.  Tho saide če traitour Coppa vnto če kyng: "sire, beč of gode comfort, for y shal ¨eue ¨ow soche a medecyne čat ¨e shulle swete anone ry¨t, and softe slepe, |r12 and haue gode reste." & če traitour ¨af him soche a poysoun čat he slepte anone ryght, and deide in his slepyng. and če traitoure saide čat he wolde gone oute into če felde til če kyng were awakede; and so scapede he away, for noman to him hade |r16 suspesion~, for enchesoun of his habit čat he was in cločede, and also for his brode crone.  But when če kynges meny wist čat he was dede, čai bicome wonder sory, and fast sou¨t če traitour; but čai mi¨t nou¨t hem fynde, for Coppa turnede a¨eyne to če |r20 host fro whens that he come. When Aurilambros was dede, a sterr in the morne was seyne with a clere light; & at the bou¨te of če beeme was seye če heuede of an horrible Dragoun.  Capitulo |r24  Sexagesimo  Octauo. |r WHen the Kyng Aurilambros was čus dede & enpysenede |r[f.29v] at Wynchestre, a morn, after čat he was dede, aboute če tyme of prime, čere was seyn a sterr grete and clere; and če beeme |r28 of če sterr was brighter čan če sone; and at če bou¨t of če beeme apperede a dragounes heuede, and oute of his mouč comen ij huge li¨te¨ čat were as li¨t as eny fire brynnyng.  And čat o beeme went towarde Fraunce, and strau¨t ouere če see čiderward; and |r32 out of čat beem comen vij beemes ful clere and longe, as it were če li¨t of fire.  čis sterre was seyne of meny man; but none of |p64 ham wist what it bitokenede.  Vter, čat was če kyngus bročer, čat was in Walys wič his hoste of Britouns, saw čat sterre, and če grete li¨t čat it ¨af. he wondrede čeron gretly, what it my¨t |r4 bitoken; he lete calle Merlyn, & praiede him forto telle what it my¨t bitokene. Of če bitokenyng of čat sterr.  Capitulo Sexagesimo ix=o=. |r MErlyn saw čat sterre, and bihelde hit longe tyme, and |r8 sičenes he quok and wepte tenderly; & saide: "allas, allas čat so noble kyng and worči is dede. and I do ¨ow to vnderstonde čat Aurilambros, ¨our bročer, is enpoysenede, and čat I se wel in čis sterre. and ¨oure-self bitokeneč bi če heuedes of če |r12 dragoun čat is seyne at če bou¨t of če beeme: čat is ¨oureself, čat shal bene kyng, and regne. and by če beem čat stode towarde če Est, is vnderstonde čat ¨e shal geten a sone čat shal conquere al Fraunce and alle če landes čat beč longeyng to če Kyng of |r16 Fraunce, čat shal bene a worčier Kyng, and more of honoure čan euer was eny of his ancestres.  And by če beem čat stracchet towarde Irland, is bitokenede |r[f.30r] čat ¨e shul bigete a dou¨ter čat shal be quene of Irland; and če vij beemes bitokenes čat ¨e |r20 shul haue vij sones; and eueryche of ham shal bene kyng, and regne wič michel honououre. and abide ¨e no longer here, but go and ¨if batail to ¨oure enemys, and fei¨t wič ham boldely, for če shul ouercome ham and haue če victorie. "Vter |r24 čankede hertly Merlyn, and tok his men, and went towarde his enemys; and čai fou¨ten togeder mortaily; and so čai des_comfitede his enemys alle, & destroiede ham; & him-self quel_lede Passent, čat was Vortiger¨ sone; and his Britons quellede |r28 Guillomer, čat was Kyng of Irland, and alle his men. and Vter anone after čat bataile tok his way toward Wynchestre fort[o] done entier Aurilambros kyng, čat was his bročer; but čo was če body born to Stonhynge wič michel honoure, čat he hade |p65 done made in remembrance of če Britons čat čere were slayn črou¨ tresoune of Engist, čat same day čat čai shulde haue bene accordede; & in the same place čai enterede Aurilambros, če |r4 secunde ¨ere of his regne, wič al če worship čat myght bene longyng to soche a kyng, of whos soule God haue mercy! Of Vter Pendragoun~; and wherfore he was callede so, after če shal here; & he was ouertake for če grete loue of Igerne, |r8 čat was če Erles wif of Cornwaile.  Capitulo  Septua_gesimo . |r After če deth of Aurylambros, Vter his bročer was cronede, and regnede wel and worčily; and in remembraunce of če |r12 dragons čat he was likenede to, he lete make ij dragounes črou¨ conseile of his Britouns: čat one to bene borne bifore him when he went into bataile, & čat očere to abide at |r[f.30v] Wynchestre in the bisshoppes cherche; And for čat enchesoun~ he was callede |r16 euermore after', Vter Pendragoun~.  And Octa, čat was Engistes sone, commendet litil Vter čat was made newe kyng, and a¨eynes him biganne forto meve werr, and ordeynede a grete company of his frendes & of his kynne, and of Ossa his bročer, and hade take |r20 al če lande fro Humber vnto żork; but čo of żork helde strongely agayne ham, and nolde soffre ham come into če toune, neyčer to čelde če citee to ham; and he bisegede če toune anone ry¨t, and ¨af čerto a stronge assaut, but tho of če citee ham keped wel |r24 and strongely.  And when Vter herde čerof, he come čider wič a stronge power forto helpe and rescue če toune, and put away če sege, & ¨af a stronge bataile; and Octa & his company ham defendede as wel as čai my¨t, but at če last čai were descomfitede, |r28 and če moste part of ham quellede; and Octa & Ossa were taken, and put into prisoun~ at London.  And Vter him-self duellede awhile at żork, and after, he went to London~. and at Ester after sewyng, he wolde bere crone, and helde a solempne feste, and |r32 lete sompne alle če Erles and barons, čat čai shulde come to čat |p66 feste; and alle čai comen at če kynges commandement, as čai were commandede.  The feste was richely holden, and alle worčely sette to če mette after čat čai were of state, so čat če |r4 Erl of Cornewaile & Igerne his wif setten alčer next če kyng. and če kyng saw če fairenesse of čat lady čat she hade, and was rauisshede for here beaute; and after, he made towarde here nyce semblant in lokyng and lei¨hyng. so at če laste če Erl |r8 perseuede če priue |r[f.31r] lokyng and Laughing, and če loue bituene ham, and arose vp fram če table al in wrač, and tok his wif, and callede to him his kny¨tes, and went čens al in wrač, wičouten takyng Leue of če Kyng. če kyng anone sent after him čat he |r12 shulde come a¨eyne, & go nou¨t čens in despite of him; and če Erl wolde nou¨t come a¨eyne in no maner wise.  Wherfor če kyng was ful wroč, & in wrač him defiede as his dedelich enemy. and če Erl went čens into Cornewaile wič his wif, into če castel of |r16 Tyntagell. and če kyng lete ordeyne a grete host, & come into Cornewaile forto destroie če erl, if he my¨t; but he hade put him in soche a castel čat was stronge and wel arraiede, of Tyntagell, and wolde nou¨t čelde him to the Kyng.  The kyng anone |r20 bisegede če castel, & čere duellede xv daies, čat neuer my¨t spede, and euer čou¨t so miche of Igerne, and oppon~ her laide so miche loue, čat he nyst what to done.  So at če laste he callede to him a kny¨t čat me callede Vlfyne, čat was priue wič him, and |r24 tolde him al hes conseile, and axede of him what was best to done.  "Sire," quod he, "doč sende after Merlyn, for he can telle ¨ow če best consel of eny man leuyng." Merlyn anone was sent after, and come to če kyng, and če kyng tolde him al his wille. "Sire," |r28 quod Merlyn, "I shal do so miche črou¨ crafte čat I can, čat I shal make ¨ow come čis ny¨t into če castel of Tyntagell, & shal haue al ¨oure wille of čat Lady." How Vter bigate on Igerne, čat was če Erle¨ wif of Corne_waile, |r32 Arthure če kyng.  Capitulo Septuagesimo primo. |p67 |r MErlyn, črou¨ crafte čat he couče, chaungede če kyngus |r[f.31v] figure into če likenesse of Vlfyne his chaumberleyn, and to če figure of Iordan čat was če erle¨ chaumberleyn, so čat eche |r4 of ham was transfigurede into očere likenesse. and when Merlyn hade so done, he saide to če kyng: "sire, now may ¨e gone sodeynely to če castel of Tyntagel, and axen entre čere, and haue ¨oure wille."the kyng tok priuelich, al če host to gouerne & lede, |r8 to a kny¨t čat he miche louede, and toke his way toward če castel; and wič him went Vlfyne and Merlyn. and when čat he come čider, če Porter wende čat it hade bene his owen lorde. and when tyme come forto gone to bedde, the kyng went to bedde |r12 wič Igerne, če Erle¨ wif, and dede wič her al his wille, and čo bigate on here a sone čat me clepede Arthure.  Oppon~ če morwe če noble my¨ty kyng toke his leue of če lady, and went a¨eyn to his hoste. and če same ny¨t čat če kyng lay by Igerne in |r16 bedde ifere wič če erle¨ wif, če kynges men ¨af a strong assaute to če castel. and če Erl and his men manliche ham defendede; but at če laste hit bifelle so čat at čat assaut če erl him-self was slayn, and če castel was taken. and če kyng anone turnede a¨eyne |r20 to Tyntagell, and spousede Igerne wič michel honoure, & made hir Quene. & sone after, tyme come čat she shulde bene delyuerede, and bare a sone čat was callede Arthure. and after he gate on here a dou¨ter čat me clepede Amya; and |r24 when she come to age, she was nobly mariede to a noble Baroun~ čat me callede Aloth, čat was lorde of Leones.  When Vter longe tyme hade regnede, čere come vppon him a grete sikenesse, as it were a sorwe. & in če mene |r[f.32r] tyme čo čat |r28 haden to kepe Octa, čat was Engistes sone, and Ossa his bročer, čat čo were in prisoun~, men lete ham gone for grete ¨iftes čat čai ham ¨af, and went wič ham.  And when čo ij brečerne were ascaped, and comen a¨eyne into hier owen contre, čai ordeynede |r32 ham a grete host & as grete power, & bigon to werre eftesones vppon če kyng. |p68 How Kyng Vter chees Aloth to kepe če lande of Britaigne whiles čat he was sik.  Capitulo  Septuagesimo  Secundo. |r4 |r ANd for-asmiche as Kyng Vter was sik, and my¨t nou¨t helpe him-self, he ordeynede Aloth, če sone of Elyne, čat čo was to bene wardeyne and chyueteyne of al his folc; & he anone, and his Britons, assemblede a grete host, & ¨af bataile to Octa and |r8 to his folc; but Octa at če laste was descomfitede.  Hit bifelle čus afterwarde, čat čise Britons haden indignacioun~ at čis Aloth, & wolde nou¨t to him bene entendant; wherfore če kyng was annoyede wonder sore, and lete put him in a liter in če hoste |r12 amonges his folc; and čai ladde him to Veroleyne, čat čo was a faire citee, čere čat seynt Albone was martrede; and after was čat citee destroiede črou¨ paynemys & črou¨ werre. and čider went Ossa and Octa & her peple, & entrede into če toune, and lete |r16 make faste če čates, & čere čai helde ham. & če kyng come, and ham bisegede, & made a stronge assaut; but čo čat were wičin, manliche ham defended.  The kyng lete ordeyne his gunnes & his engynes forto breke če wallys; & če wallis were so |r20 stronge čat nočing my¨t ham misdo.  Octa & his peple hade grete despite čat a kyng liggyng in a liter |r[f.32v] ham hade bisegede, & čai token conseil amonges ham, forto stande vp in če morwe, & come oute, and ¨eue bataile to če kyng; and so čai deden. and in |r24 čat bataile were boče Octa & Ossa slayne; & al če očere čat ascapede alif, fledde čens into Scotland, and made Colegryne her cheueteyne. & če Saxoynes čat were alif, and ascapede fro če bataile, brou¨t a¨eyne a grete strengč, & amonges ham saiden |r28 čat, if the Kyng Vter were dede, čai shulde wel conquere če lande; and amonges ham čai čou¨t enpoysone če kyng, and ordeynede men forto done čis dede, & ¨af ham of ¨iftes grete plente, čis čing to done. & čai ordeynede ham čiderward čere čat če kyng was |p69 duellyng, & cločede ham in pore wede, če bettre forto spede hire lučer purpos; but nočelesse, for al her falsenesse & queyntise, čai my¨t neuer come ney če kyng. But at če laste čai aspiede čat |r4 če kyng drank none očere licoure but oneliche water of a clere welle čat was ney¨ bisides; and čise false traitoures vppon~ a day priueliche went to čat wel, and put čerin poisoun, so čat al če water was enpoysenede. And anone after as če Kyng hade dronke |r8 of čat water, he biganne to swelle, & sone after deide; & alse meny as drank of čat water deides also. And anone as čis false_nesse was aspiede, folc of če toune lete stoppe če welle for euermore.  When če Kyng was dede, his folc bare him to |r12 Stonehynge wič grete solempnite of bisshopp¨ and barons čat were čere, čat buriede him bisides Aurilambros his bročer; and after turnede a¨eyne čo euerycheon~, & lete sende after Arthure his sone; and čai made him Kyng of če lande wič |r[f.33r] michel reuerence, after |r16 his faderes deč, če xvij ¨ere of his regne. How Arthure, čat was če sone of Vter, was cronede after his faderes deč; & how he drof Colegryn & če Saxoynes, and Chelduc of Almayne, out of čis lande. Capitulo |r20 lxxiij=o=. |r WHen Arthure was made kyng of če lande, he was but ¨onge, of xv ¨ere age, but he was faire, and bolde, & dou¨ti of body, & to meke folc he was gode & curteise, & to prout |r24 folc he was stout & sterne; & also he was gentil and curteise, and large of spendyng, & made him wel bilouede of al men čere čat it was nede. And when he biganne to regne, he swore čat Saxones neuer shulde haue pees ne reste til čat he hade drif |r28 ham out of his lande. & he lete assemble a grete host, & fau¨t wič Colegrin, čat, after tyme čat Octa was dede, če Saxones mayntenede. And čis Colegryne was descomfitede, & fley to żork, & tok če tone, & čere helde him. And če Kyng bisegede če tone; |r32 but he mi¨t nočing spede, for če toune was so strong, & čai wičin |p70 kepte če toune wel & horpedly.  And in če mene tyme Colegryne lete če toune to Bladulf, & fley him-self to Cheldrik, čat was Kyng of Almaigne, forto haue of him socour. and če Kyng as_semblede |r4 a grete power, and come & arryuede in Scotland wič v. C. shippis. & when Arthure wist of čis tydyngus, čat he hade nou¨t power ne strengč ynow to fei¨t a¨eyne Sheldrik, he lete bene če sege, and went to London~, and sent anone his lettres to če |r8 Kyng of Litil Britaigne, čat me callede Hoel, his neveu, his sustress sone, čat he shulde come to him wič |r[f.33v] al če power čat he my¨t. And he assemblede a grete hoste, & arryuede at South_ampton ~.  And when Kyng Ar[t]hure hit wiste, he was glade |r12 ynow, & went a¨eynes ham, & ham resceyuede wič michel honour, so čat čo ij hostes ham assemblede, and toke her way euen to Nichole, čat Cheldrik hade bisegede but nou¨t ¨itte taken. And čai comen vppon Cheldrik & vppon~ his peple or čai hit wiste, |r16 čere čat čai werre, and ham egrely assailede. če Kyng Cheldrik and his meny defendede ham manly by here power, but Kyng Arthure and his men quellede so meny Saxones, čat neuer er was seyne soche a slau¨ter; and his men čat were lefte alif, |r20 fledden away, and Arthure ham pursuede, and drof ham into a wode čat čai mi¨t no ferčer passe.  Cheldrik and his men saw wel čat čai were brou¨t into miche disesse, & ham ¨olden to Arthure in čis maner wise, čat he shulde take here horse and Here armure, |r24 & al čat čai hadde, čat čai most oneliche gone on fote to here shippes, and so čai wolde gone into here owen lande, & neuer come a¨eyne into čis lande. And vppon assuraunce of čis čing, čai ¨euen him gode hostages; and Arthure, črou¨ conseile of his |r28 men, grauntede čis čing, and resceyuede če hostages. & oppon~ čis, čise očer went vnto here shippes: and when čai werne in če hye see, hir wille chaungede, as če deuel it wolde, & čai retournede hire nauye, & come a¨eyne into čis land, & arryuede at Tottenesse, |r32 & went out of here shippis, & toke če lande, & clene robbede hit, & michel peple slou¨, & token |r[f.34r] al če Armure čat čai my¨t fynde; & so čai wenten forthe til čai comen to Bathe; but če men of |p71 če toune shitten faste here ¨ates, and wolde nou¨t suffren ham come čer in če toune, and čai defendede ham wel and horpedly a¨eyn¨ ham. |r4 How Arthure ¨af bataile to če Saxones when čai comen a¨eyne, and bisegede če toune of Bače, & ham ouercome.  Capitulo lxxiiij=to=. |r WHen Arthure herde čis tydynges, he lete honge anone če |r8 hostages, & lefte Hoel of Britaigne, his nevew, forto kepe če Marche toward Scotland wič half his peple, and him-self went helpe rescue če toune of Bathe. And when he come čider, he ¨af a strong batail to Cheldrik, and quelde almost al če peple čat he |r12 hade; for no man my¨t him wičstande, ne endure vnder če stroke of his swerde; and čere boče were slayn, Colegrin and Bladud his bročer.  And Cheldrik fledde čens, and wolde haue gone to his shippis; but when Arthure hit wist, he tok xv M=l= kny¨tes to |r16 Cador, čat was erl of Cornewaile, forto lette and stoppe his com_myng; and Arthure him-self went a¨eyne towarde če Marche of Scotland, ffor messagers tolde him čat če Scottes hade bisegede Hoel of Britaign čere čat he lay sike; and čerfore he hastede |r20 čiderward; & Cador pursuede after Cheldrik, & toke him or čat he my¨t come to his shippis, & quellede Cheldrik & his peple. And when Cador hade done čis viage, he hastede him a¨eyne, as faste as he my¨t, towardes Arthure, and founde him in Scotland |r24 čere čat he hade res*cuede |r[f.34v] Hoel of Britaigne. But če Scottes were al feire wičin Mounref, and čere čai helde ham awhile; but Arthure ham pursuede, and čai fledde čens fourč into Lymoigne, čat were in čat contre lx Iles, & grete plente of briddes, & grete |r28 plente of Egles, čat were wont to crie and fei¨ten to-gederes, and make grete noise when folc come to robbe čat lande, and weren as miche as čai mi¨t; and so čai deden, for če Scottes were so grete rauenours čat čai token al čat čai my¨t fynde in če lande of |r32 Lymoigne wič-outen eny sparyng; and čerwič čai chargede a¨eyne če folc, into Scotland forto wende. |p72 How Kyng Arthure axede of Merlyn če aventures of vj the laste kynges čat weren to regne in Engeland, and how če lande shulde ende.  Capitulo  Septuagesimo  Quinto. |r4 |r "Sire," quod Merlyn, "in če čere of Incarnacioun~ of oure Lorde Ihesu Crist M=l= CC xv čere shal come a lambe oute of Wynchestre čat shal haue a white tong and trew lippis, and he shal haue wryten in his hert `Holynesse.'  This lambe shal make |r8 meny Goddes house, and he shal haue pees če most parte of his lif, & he shal make one of če faireste places of če worlde čat in hi tyme shal nou¨t fully ben made an ende. And in če ende of his lif, a wolf of a straunge lande shal do him grete harme; but at |r12 če ende če lambe shal be maistre, črou¨ helpe of a rede Fox čat shal come out of če Northwest, and him shal ouercome; and če wolfe shal dye [in] water; and after čat tyme če lambe shal leue no while čat he ne shal |r[f.35r] dye.  His sede čan shal bene in strange |r16 lande, and če lande shal bene wičout a gouernoure a litil tyme. |r "ANd after hims shal come a dragoun~ mellede wič mercy and ek wodenesse, čat shal haue a berde as a goot, čat shal ¨eue in Engeland shadewe, and shal kepe the lande from colde |r20 and hete; and his o foote shal be sette in Wik, and čat očere in London; and he shal vnbrace iij habitacions, and he shal oppen his mouč toward Walys, and če tremblyng of če hidure of his mouče, his heres shal strecche towarde meny habitaciouns and |r24 contres, and his breč shal bene ful suete in straunge landes; & in his tyme shal ryuers renne wič bloode and wič brayne, & he shal make in places of his lande, walles, čat shal done miche harnl to his seede after his tyme. |r28  Than shal čere come a peple out of če Northwest duryng his regne, čat shal bene lade črou¨ an wickede hare, čat če dragoun~ shal done crone Kyng, čat afterwarde shal flee ouer če see wičout comyng a¨eyne, for drede of če dragoun~.  In čat tyme če sonne |r32 shal bene also rede as blode, as meny men shul see črou¨ al če worlde: čat shal bitoken grete pestilence, and deč of folc črou¨ dent of swerde; and čis peple shal bene faderles til če tyme čat če dragon shal dye črou¨ an hare čat shal meve a¨eynes him werr |p73 in če ende of his lif, čat shal nou¨t bene fulliche endede in his tyme.  This dragoun~ shal bene holden in his tyme če best body of al če worlde; & he shal dye bisides če Marche of a |r4 straunge lande; and če lande shalle |r[f.35v] duelle fade[r]lesse, wičouten_a gode gouernoure; and me shal wepe for his deč fram če Ile of Shepe vnto če hauen of Marcill; wherfore, `allas' shal bene če commune songe of faderles folc, čat shal ouerleuen in his land |r8 destroiede. |r "ANd after čis dragone shal come a gote oute of a Kar, čat shal haue hornes &s berde of siluer; and čere shal come out of his nosečrelles a drop čat shal bitoken hunger & sorw, & grete_deč |r12 of če peple; and miche of his lande in če bigynnyng of his regne shal be wastede.  This goot shal go ouer into Fraunce, & shal oppon~ če floure of lif and of deč. In his tyme čere shal arise an Egle in Cornewaile čat shal haue fečeres of golde, čat of |r16 pride shal bene wičouten pere of alle če lande; and he shal despise lordes of blode; and after, he shal flee shamefully by a Bere at Gauersiche; and after shal bene made brigges of men oppon~ če costes of če see; and stones shal falle fram castelles, |r20 and meny očere tounes shal ben made pleyne; and a bataile shalle bene done vppon~ an Arme of če see in a felde ordeynede as a shelde; and at čat bataile shal dye meny white hedes; wher_fore čat bataile shal bene callede `če white bataile.'  And če_forsaide |r24 Beere shal done čis goote michel harme, and it shal bene oute of če Southwest; & of his bloode čan shal če goote lese miche of his lande til at če tyme čat shendeship shal him ouer comen; & čan shal he cločen him in a lyone¨ skyn; and čan |r28 shal he wynne čat he hade loste, and more čerto, ffor a peple shal |r[f.36r] come out of če northwest čat shal make če goot sore to bene adrade; and he shal avenge him oppon his enemys, črou¨ conseil of ij oweles, čat ferst shal bene in peril forto bene vndone; but |r32 če olde owel shal wende ouer če se into a st[r]aunge lande, and čere he shal duelle vnto a certeyne tyme; and after, he shal come a¨eyne into čis lande.  čise ij oweles shullen do grete harme |p74 to meny on; and so čai shullen counseil če gote čat he shal arere werre a¨eynes če forsaid bere; and at če last, če goot and če oweles shullen come atte Bur vp Trent, and shullen wende ouer; and |r4 for drede, če Bere shal flee, and a swan wič him, for his company, to Bur towarde če North, & čere čai shal bene wič an harde shoure. And čan če swan shal bene slayne wič sorwe, and če Bere taken & biheuedede, alčer nexte his neste, čat shal [stand] |r8 vppon~ a broken brigge, vp wham če sone shal caste his beemes; and meny shal him seche, for vertu čat fro hym shal come.  In čat same tyme shal dye, for sorwe and care, a peple of his lande, so čat meny sshal bene oppon~ him če more bolder afterward. And |r12 čo ij oweles shullen do miche harme to če forsaide floure of lif, and here shul lede ill distresse, so čat she shal passe ouer into Fraunce, forto make pees bituene če gote & če flour delice; and čere she shal duelle to a tyme čat her sede shal come to seche |r16 here; and čere čai shul bene stille til a tyme čat čai shul ham cloče with grace: and čai shul seche |r[f.36v] the Owelyn, and put ham vnto despitous deč. And after shal čis goot bene brou¨t to disese; and in grete anguisshe and sorwe he shal leue al |r20 his lif. |r "Aftre čis goote, shal come out of Wyndesore a Boor, čat shal haue an heuede of witte, a lyons hert, a pitouse lokyng; his vesage shal be reste to sike men; his breč shal bene stanchyn |r24 of čerst to ham čat bene ačreste čerof shal; his worde shal bene gospelle; his beryng shal bene meke as a Lambe. In če ferste ¨ere of his regne he shal haue grete payne to iustifien ham čat bene vntrew; and in his tyme shal his lande bene multipliede |r28 wič Aliens.  And čis Boor, črou¨ fersenesse of hert čat he shal haue, shal make wolfes bicome lambes; & he shal bene callede črou¨-oute če worlde `Boor of holynesse and of fersenesse, of nobeleye and of mekenesse,' and he shal do mesurabli al čat he |r32 shal haue to done vnto če Burgh of Ierusalem; and he shal whet his teič vppon~ če ¨ates of Parys, and vppon~ iiij landes. Spayne shal tremble for drede of him; Gascoyne shal swete; in Fraunce he shal put his wynge; his grete taile shal reste in Engeland softely; Almayn shal quake for drede of him.  čis Boor shal |p75 ¨eue mantels to ij tounes of Engeland, and he shal make če ryuer rynne wič blode & wič brayn, and he shal make meny medowes reede, and he shal gete as miche as his auncestres deden; & er čat |r4 he bene dede he shal bere iij crones; and he shal put on lande into gret subieccioun; and after hit shal bene releuede, but nou¨t in his tyme.  This Boor, after čat he is dede, |r[f.37r] for his dou¨ty_nesse shal bene enterede at Coloigne, and his lande shal bene čan |r8 fulfillede wič al goode. |r "After čis Boor shal come a lambe, čat shal haue feete of leede, an heuede of bras, an hert of a loppe, and a swynes skyn, and herde; and in his tyme his land shal bene in pees. če ferst ¨ere |r12 of his regne he shal do make a citee, čat al če worlde shal speke čerof. čis lambe shal lese in his tyme a grete parte of his lande črou¨ an hidouse wolf; but he shal recouer it, an ¨if an Lordeship to an Egle of his landes; and čis Egle shal wel gouerne hit, til če |r16 tyme čat pride shal him ouergone, -- allas če sorwe! -- for he shal dye črou¨ his bročeres suorde. and after shal če lande falle to če forsaide lambe, čat shal gouerne in pees al his lifes tyme; and after, he shal dye, and če lande bene fulfillede wič al maner |r20 gode. |r "After čis lambe shal come a Moldewerpe acursede of Godes mouč, a caitif, a cowarde as an here. he shal haue an elderliche skyn as a goot; and vengeance shal fal vppon~ him for |r24 synne. In če ferst ¨ere of his regne he shal haue of al gode grete plente in his lande, and toward him also; and in his lande he shal haue grete praising til če tyme čat he shal soffre his peple lyuen in to miche pride wičouten chastisyng, wherfore God wil ben |r28 wroč.  Than shal arisen vp a dragoun~ in če North, čat shal bene ful fers, and shal meve werre a¨eynes če forsaide Moldewerpe, and shal ¨eue him bataile vppon~ a ston~. čis dragoun~ shal gadre a¨eyne into his company a wolf čat shal |r[f.37v] come oute of the West, |r32 čat shal bygynne werre a¨eynes če forsaide Moldewerp in his side; & so shal če dragoun and he bynde here tailes to-geder. " čan shal come a lyon oute of Irlande, čat shal fal in company wič ham; and čan shal tremble če lande, čat čan shal bene callede Engeland, as an aspe lef, and in čat tyme shal |p76 castelles bene fellede adoune vppon~ Tamise; and it shal semen čat Seuerne shal bene drye, for če bodyes čat shal fallen dede čerin.  če iiij chief flodes of Engeland shal rynne in blode; |r4 and grete drede shal bene, and anguisshe, čat shul arisen after če Moldewerpe shal fle for drede; and če dragoun~, če lyoun~ and če wolf, him shal dryuen away, and the lande shal benes wičout ham, and če Moldewerpe shal haue no maner power, saf onely a shipp |r8 wherto he may wende; and after čat, he shal come to lande when če see is wičdraw.  And after čat he shal ¨eue če čride part of his lande forto haue če ferče part in pees & reste; and after he shal leue in sorw al his lif-tyme; and in his tyme če hote bačes |r12 shullen bicome colde; and after čat shal če Moldewerp dye aventurly and sodeynely, -- allas če sorwe! -- for he shal bene drenchedes in a flode of če see, his seede shal bicome pure faderles in straunge lande for euermore, and čan shal the lande bene |r16 departede in iij parties, čat is to seyn, to the Wolf, to če dragoune, & to če lioun~; and so shal it bene for euermore. And čan shal čis land bene callede `če lande of conquest,' & so shal če ri¨t heires of Engeland ende." |r20 |r[f.38r] How Arthure ouercome Guyllomer čat was Kyng of Irland & how če Scottes bicomen his men. Capitulo lxxvj=to=. |r WHen Guillomer, čat was Kyng of Irlande, hade tidynges čat Kyng [Arthur] was entrede at Glastenbery, he |r24 ordeynede a grete power of Irisshemen, & come to če see wič his Yrisshe peple, and so come into Scotteland ouer če see, and arryuede faste by čere čat Kyng Arthure was wič his hoste. and anone as he herde čerof, he went towarde him & ¨af him bataile, |r28 and ouercome him anone ry¨t; and Guillomer fledde wič his men a¨eyne into Irland, and when čis scomfiture was done, Arthure turnede him a¨eyne čere čat he was, into če place čat he hade lefte če Scottes, & wolde haue ham al slayne. But če bisshoppes, |r32 Abbotes, & očere folc of če contre, and Ladies, openheuedede, comen bifore Kyng Arthure, and criede him mercy, & saide: |p77 "sire, gentil kyng & my¨ty, haue mercy & pitee of vs! and as ¨oure-self is of če ri¨t lawe, to holde and mayntene cristendome, ful grete dishonour it shulde be to quelle ham čat leueč in almy¨ty |r4 Gode as ¨e done. & for Godes loue haue mercy and pitee of vs, and suffren vs forto lyuen, for we haue hade michel sorwe and pyne; for če Saxones hauen meny tymes črou¨ oure lande passede; but čat is nou¨t ynou¨t to ¨ow; for often-tymes čai haue done vs |r8 miche sorwe & disese.  ffor oure castelles čai hauen taken, & oure bestes slayne & eten, & mich harme čai hauens vs done; and if ¨e wolde vs now quelle, hit were |r[f.38v] none Honoure to a Kyng to quelle ham čat crien him mercy; for ynow ¨e haue y-done vs, |r12 & vs ouercomen euerycheon~; &, for če  loue of God, soffre vs forto lyue, & haueč mercy of Cristen peple čat bileueč in God as ¨e done!"  when Kyng Arthure herde čis sorwe, he hade pite of ham, and ¨af ham lif and lyme; and alle čai felle adoune to his |r16 feete, and bicome his lege men, and he toke of ham homages.  And after čat, Kyng Arthure turnede a¨eyne wič his host, and come a¨eyne to żorke, and čere he abode duryng čat Viage.  And čo ¨af he al Loegers to Loth, čat hade spousede his sustre, |r20 and očere ¨iftes grete plente. and čo was Gaweyn, his cosyn, but ¨ong of age; and to alle his očere men čat him hade seruede in his werr, he ¨af riche ¨iftes, & he čankede ham miche of here gode seruise. |r24 How Kyng Arthure spousede Gunnore, čat was Cadore¨ cosyn, Erl of Cornewaile; & after he conquerede of Guillomer all Irland.  Capitulo Septuagesimo  Septimo. |r WHen Arthure hade brou¨t his lande in pees and reste, & in |r28 gode state, & reste was in euery contre, čo toke he and wedede a wif čat me callede Gunnore, & made here quene, a faire lady and a gentil, čat Cador če erle of Cornewail hade longe tyme norisshede in his chaumbre, čat was his owen cosyn; but |r32 neuer čai haden childe to-gedres, and nočelesse Kyng Arthure louede her wonder wel and derlich.  And anone as wynter was passede, he lete assemble a grete hoste, & alle his barons, and saide |p78 čat he wolde wende into Irland forto conquere |r[f.39r] the Lande; and he tarede nou¨t ful longe čat he ne passede ouer into Irland.  And Guillomer, če Kyng of Scotland, lete assemble a grete |r4 hoste, and ¨af batail to Kyng Arthur; but Guillomer was descom_fitede, & ¨elde him to če Kyng Arthure, and bicome his man, and to him dede feaute & homage, and of him helde al čat lande fro čat tyme forward. and after passede Kyng Arthur ferčer, and |r8 conquerede Gutland and Irland, and toke homages of folc of če lande, and čere duellede xij čer in pees, & regnede wič ioye and merče, & werrede vppon no maner man, ne no man vppon~ him.  And he bicome so curteys and large, and so honourable, čat če |r12 Emperoure¨ court of Rome, ne none črou¨-out al če worlde, was none acountede to Kyng Arthures, čat eny man wist, ne none so preisedes; and čerefore če beste kny¨tes of al maner landes comen to him forto duelle, & ham resceyuede wič gode wille and |r16 reuerence; and alle če kny¨tes weren so gode čat no man knew če werst; and čerefore Kyng Arthure made če rounde table, čat when čai shulde sitte to če mete, alle shulde bene aliche hye, and euenlich seruede at če table, čat none my¨t maken auant čat |r20 none were hyer čan očere. and Kyng Arthure hade at čat table  Briton~s, Fraunchemen, Normannes, Flemynges, Burgoyners, Mansers, Loherin¨, and of alle če landes a čis half če mount of Gorie, and of his lande of Britaigne, and of če grete Cornwaile, of |r24 Walys, & of Irland, & of Scotland; and shortely to telle, of alle če landes čat wolde worshipe and chyualry seche, comen to Kyng Arthurus court. How Kyng Arthure come into Fraunce, & conquered čat |r[f.39v] londe |r28 of Froll, čat was a Romayn, & him quellede. Capitulo lxxviij=o=. |r SIth hit bifelle čat Kyng Arthure, črou¨ conseile of his barons and lordes, wolde gone to conquere al Fraunce, čat čo was |r32 clepede Galle, črou¨ Romayns čat čo helde čat lande in here powe[r] & in here lordeshipe. and če Romayns hade take čat |p79 lande to a noble kny¨t, and a worči of body, čat me calle Frolle. and when he wist čat Arthure come, he ordeynede an host & grete power, & fau¨t wič če kyng; & he & his folc weren descomfitede; |r4 and čens čai fledde vnto Parys, and entrede če toun~, & closede če čates, & čere ham helde. Arthure wist čat Froll was gone to Parys, he pursuede after, & come čider, & him bisegede; but če citee was so strong and wel arraied; & čo čat were wičin defendede |r8 ham wel and manliche.  Kyng Arthu[r]e duellede čere more čan a mounče; & čere was so miche peple in če citee, & hade despendede al her vitailes čat were wičin, & so grete hunger bicome amonges ham, čat čai deide wonder čik wičin the citee for |r12 hunger, and comen to Froll, & prayede him to bene accordede wič Kyng Arthure forto haue pees; & čai wolde ¨elde ham to him, & če toun~ also.  Froll saw čat no longer he my¨t holde če toun~ a¨eynes her wille, and truste greteli oppon~ his owen strengč, |r16 & sent to Kyng Authure čat he shulde come to fei¨t wič him, body for body, and so čai shulde departe Fraunce bituene ham ij.  Kyng Arthure anone graunte hit, and wolde čat none of his peple vndertoke če batail for him.  And oppon če morwe, boče |r20 comen wel armede wičouten Parys, čere čat čai shulde fi¨t; and anone čai smyten togederes so fersely; and so wel, čai fou¨ten in boče si |r[f.40r] des, čat no man couče deme če bettre of ham. and so Hit bifelle čat Froll ¨af Arthure soche a stroke čat he knelede to če |r24 grounde, wolde he nolde he. & as Froll wičdrow his suerde, he wonded Kyng Arthure in če forheuede, čat če blode felle adoune by his eyen and face.  Arthure anone sterte vp hertly,when he felede him hert, as a man čat semede almoste wode; & he toke Tabourn, |r28 his gode suerde & drowe it vp an hye, & ¨af Froll soche a stroke čat čerwič he cleuede his heuede doun to če shuldres, so čat his helme my¨t nou¨t bene his warant; & so he felle adoun~ dede čere in če place, and čo of če citee maden grete sorwe for Froll; and |r32 anone euerycheon~ ¨elde ham to Kyng Arthure, & če toune also, and |p80 bicome his men, and deden to him homage & feaute, & he vnder_fonge ham & toke of ham gode hostages. & Kyng Arthure, after čat, went forče wič his host, and conquerede Angon & Aungers, |r4 Gascoigne, Peihto, Nauerne, Burgoyne, Bery, Loherne, Turyn and Peihters; and alle če očere landes of Fraunce he conquerede hollich. and when he hade alle conquerede, & taken bi homages & feautes, he turnede a¨eyne to Parys, & čere duellede longe |r8 tyme, and ordeynede pees ouer al the contrey, & črou¨-out al Fraunce.  And when pees was made oueral, črou¨ his noble kny¨thode čat he hade, & also for his owen worčynesse, and no man, were he neuer so grete a lorde, derst nou¨t meve werre |r12 a¨eynes him, nočer to arise and forto make če lande of Fraunce in quiete & pees, he wonede čere ix ¨ere, & dede čere meny grete wonders, & reprouede meny prout men & lučer tyraunteč, & ham chastisede after her deseruise. |r16 |r[f.40v] How Kyng Arthure auauncede alle his men čat hade trauailed in his seruise.  Capitulo  Septuagesimo Nono. |r ANd after, hit bifelle čus at Ester, čere čat he helde a feste at Parys; richely he gan auaunce his kny¨tes for here seruise |r20 čat him hade holpen in his conquest; he ¨af to his stywarde čat men cleped Kay, Angon~ & Angers, and to Bedeler his boteler he ¨af Normandye, čat čo was callede Neustrie; and to Holden his chaumberleyn he ¨af Flaundres and Mance; and to Dorell his |r24 cosyn he ¨af Boloyne; and to Richard his Nevew he ¨af Pountif; And to alle očere he ¨af largely landes & fees after čat čai were of state.  And when Arthur hade čus his kny¨tes feffede, at April after nexte sewyng he come a¨eyne into Britaigne, his |r28 owen lande. And after, atte Whitsontide next sewyng, by conseil of his barons, he wolde bene cronede Kyng of Glomergon~, and halde a solempne fest, & lete sompne kynges, Erles and barons, čat čai shulde come čider euerycheon~. Ther was Skater, kyng of |r32 Scotland; Cadwere, kyng of South-walys; Guillomer, king of North Walys; Madede, kyng of Irland; Malgamus, kyng of |p81 Gutland; Achilles, kyng of Ikeland; Aloth, kyng of Denmerc; Gonewas, kyng of Norweye; and Hoel his cosyn, kyng of Dorke_neye; Cador, kyng of litel Britaigne;  Morwič, erl of Cornne_waile; |r4 Mauran, erle of Gloucestr; Guerdon~, erl of Wynchestre; Boel, erl of Herford; Vrtegi, erl of Oxenford; Cursal, erl of Bathe; Ionas, erl of Chestre; Eueral, erl of Dorcestre; Kymar, erl of Salesbury; Waloth, erl of Kaunterbery; Igern, erl of Checestre; |r8 Aral, erl of Leycestre, & če Erl of Warwik, & očere riche |r[f.41r] Lordes. Britons also čere were ynow, čat is to seyn, Dippon, Donand, Genuč; and meny očere čat beč nou¨t here nempnede weren at čat fest; and meny anočeres faire feste Kyng Arthure hade holden |r12 biforn, but neuer none soche, ne so solempne; and čat laste xv dayes wič michel Honoure and merče. Of če lettre čat was sent fram če Citee of Rome for pride to Kyng Arthure  Capitulo  Octogesimo. |r16 |r THe čridde day, as kyng Arthure satte at his mete amonges his kynges, & amonges ham čat seten at če fest biforne ham, comen in xij elderne men of age, rychely arraiede, and curteisly saluede če kyng, and saide čat čai comen fro Rome, sent |r20 messagers fram če Emperour, and tok to him a lettre čat čus miche was to vnderstounde:  "Gretely vs mervailes, Arthure, čat čow art on so hardy, wič eyen in či heuede, to maken oppen werr and contak a¨eyns vs of Rome, čat owen al če worlde to |r24 deme; for čow haste neuer ¨itte bifore čis tyme prouede ne assaiede če strengč of če Romayns, and čerfor, čow it shalt in litil tyme. For Iulius Cesar conquerede al če lande of Britaigne, and tok čerof truage, and oure folc longe tyme haue it hade; and |r28 now, črou¨ či pryde, čow hit witholdes; wherfore we commande če čat čow ¨elde a¨eyne.  and ¨itte haste čow more folye done, čat čow hast slayn Froll, čat was oure baron of Fraunce, al wič wrong; and čerfore alle če communes of Rome warnen and |r32 commanden če, oppon~ lif and Lyme, čat čow in haste bene at |p82 Rome, amendes to make of če misdede¨ that čow haste done; and if hit so be čat čow come nou¨t, |r[f.41v] we shul passe če hull of Ioye wič strengč, and we shul če seke wher-euer čow may ben |r4 founde, and čow shalt nou¨t haue a foote of lande of čyn owen čat we ne shal destroy; and aftirward wič či body we shal done oure wille."  When čis lettre was rade, & alle men hit herde, čai were annoyede, alle čat were at če solempnite; and če Britons |r8 wolde haue slayne če messagers, but Arthure wolde nou¨t soffre hit, and saide čat če messagers shulde haue none harme, and mow by resoun~ none deserue; but he commanded hem to bene worčely seruede. and after mete he toke conseil of kyngus, Erles and |r12 Barons, what ansuere me my¨t ¨eue to če messagers; and čai conseilede at ones čat he shulde assemble a grete power of alle če landes of če whiche he hade lordeshipe, & manliche avenge him oppon~ če Emperour, of če despite čat he hade sent to him soche |r16 a lettre; and čai suoren bi God and by his names čat čai wolde him pursue & brenne in-alsemiche as čai my¨t, & saide čat čai wolde neuer faile Kyng Arture, and račere to bene dede: and čai lete writen a lettre to sende to če Emperour by če same |r20 messagers in čis maner: Of če bolde ansuere čat Kyng Arthure sent to če Emperour of Rome & to če Romayns. Capitulo  iiij=xx= primo. |r "UV[n]derstondes amonges ¨ow of Rome, čat I am Kyng |r24 Arthure of Britaigne, and frely hit holde, and shal holde; and at Rome hastely y shal be, nou¨t to ¨eue ¨ow truage, but forto axen truage; ffor Constantyne, čat was Elynus sone, čat was Emperour of Rome |r[f.42r] and of al če honour čat čereto bilongede; |r28 ffor Maxinians conquerede al Fraunce and Almaigne, & mount Ioye passede, & conquerede al Lumbardye; and čise ij were myn ancestres; and čat čai hade and helde, I shulde haue, črou¨  Godes wille." |p83 Of če reuerence čat Kyng Authure dede to če Emperourre¨ messagers of Rome. Capitulo  iiij=xx= Secundo. |r WHen čis lettre was made and enselede, Kyng Arthure to če |r4 messagers ¨af grete ¨iftes; and after čat, če messagers toke here leue, & went čens to če court of Rome a¨eyne, and tolde če Emperour how worčely čei were vnderfonge, & whiche real company he [K. Arthur] hade him forto serue, & how he was |r8 more really seruede čan če Emperour, or eny kyng leuyng in če worlde.  And when če Emperour hade seyne če lettre of Arthure, & herde what was čerin, and saw čat Arthure wolde nou¨t bene rewelede by him, he lete assemble & ordeyne an huge |r12 hoste forto destroie Kyng Arthure if he my¨t. and Kyng Arthure, as tochyng his partye, ordeynede his power of kny¨tes of če rounde table. Of če kynges & lordes čat comen to helpe Kyng Arthure |r16 a¨eyne¨ če Emperour of Rome. Capitulo Octogesimo  Tercio. |r THe kynges of Scotland, & of Irland & of Gutland, of Denmarc and of Almaigne, eueryche of ham hade x M=l= of |r20 men.  Thei of Normandye, Gascoigne & Spaigne, Flaundres & Pehito, & of Boloigne, hade iiij M=l=. Geryn of Chartres hade x M=l=; Hoel of Britaigne hade xij M=l=, and him-self [Arthur] |r[f.42v] hade of his owen Londe xij M=l=, & of Arblasters and of Archires, & of očere |r24 folc on foote, čat noman couče ham nombre. and when čai weren al redy forto wende, Kyng Arthur, his lande & Gunore his wif, he bitoke to one of his Nevewes čat was a wise kny¨t, & an herdy, čat me callede Mordrede; but he was nou¨t al trewe, |r28 as ¨e shul here afterwarde. Kyng Arthure toke al his reame to čis Mordrede, saue oneliche če crone.  And after čat, kyng Arthure tok his host and went to Southampton~, čere čat če shippes were brou¨t. and če folc assemblede, and čai deden ham to če |p84 see, and hade gode wynde & weder at wille. and as sone as čai my¨ten, čai arryuede at Berflete, & wenten oute of here shippis, and spraden al če contreye. |r4 How Kyng Arthure fau¨t wič a Geaunt in Spaigne, čat me callede Denab¨, čat quellede Elyne, čat was Kyng Hoele Cosyne, of litel Britaigne. Capitulo iiij=xx= iiij=to=. |r KYng Arthure hade duellede in če contre but a litil while, |r8 čat men ne tolde him čat čer was comen a grete Geaunt into Spayne, and hade rauesshede faire Elyne, čat was cosyn to Hoel of Britaigne, & hade brou¨t here vppon an hull čat is clepede če Mount of seynt Barnard; & čere was noman in čat contre so bolde, |r12 ne so hardy, čat derst wič him to fei¨t, ne come ney¨ če place čere če Geaunt duellede; and men callede him Dynab¨, čat miche sorwe dede in če contre.  When Kyng Arthure herde čis tydynges, he callede Kay & Bedewer, & commaundede ham čat čai |r16 shulde gon |r[f.43r] pryuely, and aspie Where če Geaunt my¨t bene founde. and čai come to če Ryuage čere čat men shulde gon to če mount, čat was al enclosede about wič water, and ¨it is and euer shal be; and čai saw a brynnyng fire oppon~ če Hull; and |r20 čere was also anočer hull ney¨, čat čere was oppon anočere fire brynnyng.  Kay and Bedewer comen to če nexte hull, and founden a widowe openheuede, sittyng bisides a tounbe, sore wepyng, & grete sorwe made; and ofte she saide "Elyn! Elyn!" |r24 and Kay & Bedwere axede what her ailede, & wherfore she made so miche sorwe, & who lay in čat tombe.  "O," quod she, "what sorwe and what mysauenture, faire lordes, make ¨e here? for if če Geant may ¨ow here fynde, ¨e worč dede anone." "ben stille, |r28 gode wif," quod čai, "čerof dismai če nou¨t, but tel vs če soče whi čow makes so myche sorwe & wepyng."  "Sires," quod she, "for a damiselle čat I norisshede wič my brest, čat me callede |p85 Elyne, -- čat was nece to Hoel, Kyng of litel Britaigne, and here lič če bodye in čis tombe, -- čat to me was bitaken to norisshe. so čere come a deuel, a Geaunt, & rauasshede here, & me Also, & lade vs |r4 boče away; and he wolde haue forleyn čis maide čat was so ¨onge & tendre of age, but she my¨t hit nou¨t soffren, so grete and so huge če Geant is. and if he now come as he was wont to done, certes he wille čow quelle, boče ij; and čerfore faste wende |r8 če hens." "and wherfore," saide čai, "go če nou¨t hens?"  "Certes, Sires," quod she, "When čat Elyne was dede, če Geaunt made me to abide, |r[f.43v] to done and haunt his wille, and me most nedes it soffren. and God hit wote, I do hit nou¨t wič my |r12 godes wille, for leuer me were to bene dede čan wič him to dele, so miche payne I haue when he me forlei¨."  When Kay and Bedwere hade herde al čat čis woman hade tolde, ča turnede a¨eyne, and comen to Kyng Arthure, & tolde him al čat čai hade seyne & |r16 harde.  Arthure anone toke ham boče with him, and went priuely by ny¨t, čat none of his hoste it wiste, and come on če morne to če Geaunt, and fau¨t wič him strongely, and at če laste him slou¨. and Arthure bede Bedwere smyte of hes heuede, and |r20 bryng it to če hoste to shewe ham for a wonder, for it was so grete & so huge.  When čai comen a¨eyne to če hoste, čai tolde wherfore čai hade bene out, and shewede to ham če heuede; & euery man was glade & ioyful of če worči dede čat Kyng Arthure |r24 hade done, her lorde.  And Hoel was ful sorweful for his nece čat was so loste; and after, when he hade space, he lete make a faire chapel of oure Lady ouer Elyne¨ Tumbe. How Kyng Arthure ¨af bataile to če Emperour, in če whiche |r28 bataile če Emperoure was slayn. Capitulo Octogesimo v=to=. |r ARthure and his peple hade tydynges čat če Emperour hade assemblede grete power, as wel of Sarasynes and of paynemys as of Cristen men, Wherof če noumbre was xxiiij M=l= |r32 of horsemen and of fote men. Arthure and his peple ordeynede |p86 ham fast forč in |r[f.44r] here Way towarde če Emperour, and passede Normandy & Fraunce vnto Burgoyne, and wolde euen haue gone to če host, for men tolde him čat če Emperoure¨ host was comen |r4 to Lucye.  The Emperour and his host, in če byginning of August, remevede fram Rome, and come fourth ry¨t če way toward če host.  tho comen Kyng Arthures aspie¨, and saide, if čat Arthure wolde, he shulde fynde čere faste bisides, če |r8 Emperour; but čai saiden čat če Emperoure hade so grete power wič him of kynges of če lande, & of Paynemys yfere, & also cristen peple, čat it wers but grete folie to Kyng Arthure forto mete wič him, for če espies tolde čat če Emperour hade v men or vj a¨eynes |r12 one of his.  Kyng Arthure was bolde and hardy, and for nočing him dismaiede, & saide: "go we forč in Goddes name a¨eynes če Romayns, čat wič ham ledeč Sarasines & Paynemes čat no maner truste čai hauen to God, but oneliche oppon~ here strengč! |r16 Go we now, and seche ham sharpely in če name of almyčty God, and slee we če paynemys and Cristen men čat bene enemys wič ham forto destroe Cristen men; and God shal vs helpe, for we haueč the ry¨t, & čerfore haue we gode trust in God; & done |r20 we so čat če enemys čat bene to Cristendome & to Gode mow bene dede & destroiede, & čat men mow recorde če worčinesse of kny¨thode!"  When Kyng Arthure hade čus saide, čai criden al wič an hye voice, "God, fader almi¨ty, |r[f.44v] Worsheppede be čine |r24 name Wičouten ende, Amen! and grant vs grace welto done, and to destrie oure enemys čat beč a¨eynes Cristendome! In če name of če fader & of če sone and of če holy gost, Amen! And God ¨eue ham neuer grace ne worshipp in the worlde, ne mercy of |r28 him to haue, čat čis day shal feynten wel forto smyte, and egrely!" and so čai riden softly, and ordeynede her wenges wel and wisely.  The Emperoure herde telle čat Kyng Arthure & his folc were |r32 redy arraiede forto fei¨t wič him; and čider čai comen, wher he ordeynede his wenges in če best manere čat he my¨t, and more |p87 trust oppon~ his strengč čan in God almyčty. and čat was seyn afterward, ffor when čo ij hostes metten, the Emperour loste soche foure of his folc as dede Kyng Arthur; and so meny were slayne, |r4 what in o side and in čat očere, čat hit was grete pite to wete and to seen.  In čis bataile were slayn črou¨ Kyng Arthure, v kyngč of paynemys, & of očere, Wonders miche peple.  And Kyng Arthures men fou¨ten so wel, čat če Romaines and paynemys |r8 hade no more power ne strengč to wičstande ham, čan xx shepe a¨eynes v. wolfes.  And so hit bifelle čat in čis bataile, in a shoure čat was wonder herde and longe duryng, in čat o side and in čat očere, če Emperour, amonges ham čere was slayn; |r12 but noman wist forsoč who him slouč. How Kyng Arthure lete entere his kny¨tes čat he hade Loste in bataile; and how he sent če Emperourre¨ body |r[f.45r] to Rome, čat čere was slayne in bataile. Capitulo Octogesimo vj=to=. |r16 |r WHen če Romayns wist čat če Emperour was dede, čai for_ soke če felde, and če paynemys also; and Kyng Arthure after ham chasede til it was ny¨t, and so meny of ham quellede čat hit was wonder to telle; and čo turnede Kyng Arthure a¨eyne |r20 when it was ny¨t, and čankede almyčty God of his Vittorie. And on če morwe he lete loke & seke al če felde for his kny¨tes čat he hade čere lost, čat is to seyne, Borell, erl of Maans; Bed_were & Kay, and Lygers, Erl of Boloigne; Vrtegi, erl of Baat, |r24 Aloth, erl of Wynchestre; Cursale, erl of Chestre; and Holdeyn, erl of Flaundres: čise were če grete Lordes čat Kyng Arthure Loste in čat bataile amonges očere worči kny¨tes; and somme he lete entere in Abbayes by če contre, and some he lete bene borne |r28 into here owen contre; and če Emperourres body he lete take and put oppon a bere, & sent hit to Rome, and sent to say to če Romaynes čat `as for Britaigne & Fraunce whiche čat he helde, očere truage he wolde none paie; and if čai axend him eny |r32 očere, ri¨t suche he wolde ham paye.'  Kyng Arthur lete |p88 bere Kay to Kenen, his owen castel, and čere he was enterede; and Ligers was born to Boloyne, čere čat he was lorde; and Holdeyn was borne to Flaundres, & čere he was enterede; and |r4 alle the očere he lete entier wič michel honour in Abbayes & in house¨ of Religioun~ in če contrey čere čat čai were dede.  And Arthure him-self soiournede če same čere in Burgoigne |r[f.45v] wič his host, and čou¨t čat same čere follewyng passe če mount Ioye, & |r8 haue gone to Rome, forto haue take če citee, and haue put če Romayns in subieccion; but če wickede tiraunt Mordrede him lettede, as after ¨e shul here. How Mordrede če traitour to whome Kyng Arthure tok his |r12 lande to kepe, and his castelles, and helde hit a¨eynes him.  Capitulo  Octogesimo  Septimo. |r WHen Kyng Arthure hade taken to Mordrede his reaume to kepe, and was gone a¨eynes če Emperoure of Rome, & |r16 was passede če see, Mordrede anone toke homages and feautes of al ham čat were in čis lande, and wolde haue hade če lande to his owen vse, and toke castelles about, and lete ham arraie; and after his falsenesse he dede anočere grete wrong, ffor, a¨eynes če |r20 law of Cristiente, he toke his owen Emes wif, as a traitour shulde, and ordeynede him a grete hoste a¨eynes Arthures comyng, to halde the lande a¨eyns him wič strengč for euermore, and to slee Kyng Arthure yf he my¨t; and lete sende by če Cee and lande, and lete |r24 assemble Paynymes and cristen peple; and he sent to Saxones and to Danoys forto help him. and also Mordrede sende to Chel_drik, to done men come to him out of Saxoyne, čat was a worči Duc, and bihi¨t him, if čat he brou¨t wič him peple, he wolde |r28 graunt him al če lande fram bi¨onde Humber vnto Scotland, and al če lande čat Engist hade |r[f.46r] of Vortigers ¨ifte, When čat he hade spousede his dou¨ter. And Cheldrik come wič grete strengč and power of Peple: and Mordrede him assemblede also in his half, |r32 čat čai hade xl M=l= of stronge kny¨tes when čat čai hade nede. |p89 How Arthure enchacede Mordrede če traitour, and how he was slayne, and Kyng Arthure also wondede to če dethe.  Capitulo  Octogesimo  Octauo. |r4 |r WHen čis tydynges come to Kyng Arthure čere čat he was in Burgoyne, he was ful sore annoiede, and toke al Fraunce to Hoel forto kepe, wič haluendele his men, & praiede him čat he wolde hit kepe til čat he comen a¨eyne, ffor him-self |r8 wolde wende into Britaigne and avenge him oppon Mordrede čat was his traitoure; and fourč went his waye, and come to Swit_sand, & made his men to gone into shippe, & wolde haue arryuede at Sandewiche, and brou¨t wič him an grete hoste of Fraunce also |r12 wič his owen lande. but er čat he myght come to lande wič his peple čat were comen out of če shippis, Mordrede was comen wič all his power, and ¨af a stronge bataile, so čat Kyng Arthure loste meny a man er čat he mi¨t comen to land; ffor čere was Gaweyn |r16 his Nevewe slayne, and Anguissel čat helde Scotland, and meny očere, wherof Kyng Arthure was ful sory.  But after čat čai were comen to lande, Mordrede myght nougt a¨eynes him endure, but anone was |r[f.46v] descomfitede, and flede čens čat same ny¨t Wič |r20 his men, and oppon če morwe come to London; but čo of the citee wolde nou¨t soffre ham come in; and fro čens he fledde to Wynchestre, and čere helde him wič his peple čat with him come. Kyng Arthure lete take če body of Gaweyn his cosyn, |r24 & če body of Anguissel, and lete ham bene borne into Scotland into her owen contre, and čere čai were enterede.  And anone after čat, Kyng Arthur toke his wey to destroie Mordrede; and he fledde fro čens into Cornewaile.  The |r28 Quene Gunnore, čat was Kyng Arthures wif, čat čo soiournede at żork, and herde čat Mordrede was fledde čens čat he was, and mi¨t nou¨t endure a¨eynes Kyng Arthure, she was sore adrade, and hade grete doute, and wist nou¨t what was best al forto done, for |r32 she wiste wel here lorde Kyng Arthure wolde nou¨t of her haue |p90 mercy, for če grete shame čat she to him hade done; and toke her wai priuely wič iiij men and wič no mo, & come to Kerlioun~, and čere she duellede al her lifes tyme, čat neuer |r4 was seyn amonges folc, her lif duryng.  Arthure wist čat Mordrede was fledde into Cornewail. he lete sende after his men into Scotland, & into Northumberland vnto Humber, and lete assemble folc wičout noumbre, & comes fro čens into Cornewaile to |r8 seche and pursue after Mordrede. and Mordrede hade assemblede al če folc of Cornwayle, and hade peple wičoute nombre, & wist čat |r[f.47r] Arthure Was comyng. he hade leuer to Dye and tak his chaunce, čan lenger flee, and abode and ¨af an harde bataile to |r12 Kyng Arthur & to his peple, so čat so miche peple was slayn, What in čat one halfe and in čat očer, -- čat noman wiste who čat hade če better partie.  But so hit bifelle at the laste, čat Mordrede was slayn, and al his folc, and al če gode chiualry čat |r16 Kyng Arthure hade gaderede and norisshede of diuerse¨ landes; and also če noble Knyghtes of če rounde table, čat so miche were preisede črou¨ al če worlde, weren čere slayn; and Arthure him_self was wondede to če deth. but he lete him bene born in a liter |r20 to Auyoun~, to bene helede of his wondes; and ¨itte če Britons supposen čat he Leueč in a-nočere lande, and čat he shal come ¨it and conquere al Britaigne; but certes čis is če prophecie of Merlyn: he saide čat his deč shulde bene dotous; and he saide |r24 sothe, for men čerof ¨itte hauen doute, and shal for euermore, as me saič, for men weten nou¨t whečer čat he leueč or is dede.  Arthure was born to Auyoun če xxij ¨ere of his regne After če Incarnacioun~ of oure lorde Ihesu Crist v. C and xlvj=ti= ¨ere. |r28 How Kyng Arthure delyuerede če reame to Constantyn, če sone of Cador, his nevew.  Capitulo  Octogesimo  Nono. |r WHenne Kyng Arthure wist čat he mi¨t no longer regne, he |r32 lete come bifore him Constantyne, čat was Cadore¨ sone, erl of Cornwail, his cosyn, and to him bitoke al his reaume, and to |p91 him saide, & bade him čerof to bene Kyng til čat he come a¨eyne, for-asmiche as he hade none heire of his body bigeten: and grete harme was hit čat soche a noble Kyng, and so doughty, hade |r4 none childe of his body bigeten; |r[f.47v] but al čing čat God wil haue done, moste bene done, Whos name bens blessede wičouten ende! Amen. How Kyng Constantyne was werrede of Mordredus ij sones. |r8 Capitulo Nonogesimo. |r THis Constance was a noble knyght and a worči of body; and čo ij sones čat Mordrede hade bigeten, hade grete en[u]y to Constantyne, čat čo was cronede kyng; and so čat čai bigonne to |r12 meve werr a¨eynes him, and assemblede a grete hoste of ham čat were to-fore wič Mordrede, and hade bene dryuen away. čai deden miche sorwe črou¨ al čat lande: čat o bročer ordeynede him to London~ forto take če citee, and čat očere to |r16 Wynchestre; but Constantyn come to London~ and slough him čat was čere; and after, he went to Wynchestre, and slough him čat čere was also, so čat boče his enemys were dede. and when Constantyn had regnede worčely iiij ¨er, he deide, & lič at London~. |r20 Of če Kynges Adelbright and of Edelf. Capitulo Nono_gesimo primo. |r After Kyng Constantynus deth čere were ij kynges in Britaigne: čat on me callede Adelbright, čat was a Danoys, čat helde |r24 če contre of Northfolc and Southfolc; čat očere hi¨t Edelf, and was a Britoun, čat helde Nichole, Lyndeseye, and al če lande vnto Humber.  čise ij kynges faste werrede to-gederes, but afterwarde čai were accorded, and louede to-geder as čai haden |r28 bene borne of o body.  The Kyng Edelf hade a sustre čat me callede Orewenne, and he ¨af here črou¨ grete frendeship to Kyng Adelbright to wif, and he bigate on here a doughter čat me callede Argentill. and in če čridde čere after, him come vppon~ a stronge |p92 |r[f.48r] sikenesse, čat nedes he moste dye; and he sent to Kyng Edelf his brother-in-lawe, that he shulde come and speke with him; & he come to him with gode wille.  Tho praiede he the [king], and |r4 coniurede also in the name of God, čat after when he were dede, he shulde tak Argentill his dou¨ter, & če lande, & čat he kepte here wel, and norisshede in his Chaumbre. and when she were of age he shulde done here bene marede to če strongest and worčieste |r8 man čat he my¨t fynde, and čan he shulde ¨elde vp her lande a¨eyne. Edelf hit grauntede, and by oth hit confermede at his power.  And when Adelbright was dede and enterede, Edelfe toke če damisel Argentil, and norisshede her in his chaumbre, and |r12 she bicome če faireste creature čat eny man my¨t fynde. How če Kyng Edelf mariede če damisel Argentil to a knaue of his Kechyne. Capitulo xxiiij & xij=o=. |r THis Kyng Edelf, čat was Vncle to the Damisel Argentil, |r16 bičou¨t how čat he myght falseliche haue če lande fram his nece for euermore; & falsely, a¨eynes his oth, čou¨t to desceyu če damisell, and mariede here to a knaf of his kechyne čat me callede Curan; and he bicome če worčiest man & strongest of body |r20 čat eny man wiste in eny lande čat čo leuede; and to him he čou¨t here shendefully haue mariede forto haue hade hir lande afterward; but he was clene desceyuede.  ffor čis Curan was Hauelockes sone, čat was Kyng of Kirkelane in Denmark; and čis Curan con_querede |r24 his wifes landes, and slough Kyng Edelf čat was his wifes Vncle, & hade al here lande as |r[f.48v] in anočer stede hit telleč more oppenly; and he ne regnede but iij ¨ere, for Saxoynes and Danoys him quellede; and čat was grete harme to al Britaigne; and |r28 Britons bere him to Stonehynge, and čere čai him enterede wič michel honoure and solempnite. Of Kyng Conan. Capitulo Nonogesimo Tercio. |r After čis Curan, regnede Conan, čat was his cosyn, čat was |r32 a wonder proude kny¨t and regnede. he couče haue no maner loue, but euer he was medlyng wič his owen peple, and toke |p93 his Vncle wič werre, and helde his ij childerne.  The Saxoynes werrede a¨eynes him oftetymes, but he ham ouercome at če laste; & so he was in pees al his lifes tyme; and he regnede xiiij ¨ere, |r4 and after, he deide, and  lič at London~. Of Kyng Certif; and of Gurmonde, čat come črou¨ paynemys into Britaigne. Capitulo Nonogesimo Quarto. |r After čis Conan, regnede his cosyn Certif, čat was bihatede of |r8 all his peple, and nočing bilouede. and čis Certif loste al Britaigne črou¨ werre. And in his tyme felle čat grete meschief in Britaigne, čat Cristendome was destroede, and alle če Britons were dryuen oute, & če lande loste wičouten eny recoueryng; |r12 but afterwarde lefte če lande to Saxoynes, as če shul afterwarde hure.  For in čat tyme čere was a paynyme čat me callede Gurmonde, čat was če Kynges sone Daufrik, of če Paynymes folc, čat hade če reaume after his fader, and was kyng, saf he biquač & |r16 ¨af hit to his bročer, and saide čat he wolde neuer bene kyng but if he might conquere and gete a reaume in a straunge contrey; for he was bolde, and ek stronge of body, & of him |r[f.49r] prophecied Merlyn, and saide čat `he shulde bene a wolf of če |r20 see'; and lete assemble paynymes wičout nombre, and lete apparaile shippis, and went by meny londes, and toke homages and feautes of meny. and so he went by če see fram lande to lande, & conquerede diuerses landes, so čat he come to Irland, |r24 and conquered čat lande, čat ofte-tymes werrede vppon Brit_aigne and Britons vppon~ ham; and often wonnen, & ofte losten, and ¨euen hostages to Britons. and so čai senten to Gurmond, čere čat he was in Irland, čat he shulde come into |r28 Britaigne, and helpe ham a¨eynes če Britons, to helpe ham deliuere čat lande of ham; and čai wolde him holde gladly for her lorde; for he was a paynyme, and čai were paynemes, and če Britons were cristen: wel au¨t him čan ham forto helpe, so as |p94 čai weren of on law.  When Gurmond herde čis praier, he hastede him as miche as he mi¨t, and arryuede in Scotland, and_come into Northumberlond čere čat če Saxones were duellyng; & |r4 čai confermede če couenaunte¨ bituene ham, čat were made by očes and by hostages, forto beren him trew fay, & halde him for lorde, and paye to him truage by ¨ere.  Tho bigonne če Saxoynes & če Aufricans to destroye, robbe and brenne tounes, and destroye |r8 al čing, as michel as čai my¨t, and sparede neičere man, woman, ne childe, Lewede ne lernede, čans alle čai quellede, & caste adoun tounus, & castelle, & cherches, & so put čai al če lande to grete destruccioun~. And as sone as the Britons my¨t |r[f.49v] flee, čai |r12 fledde čens, as wel poer as ryche, Bisshoppis, Abbotes, Chanons, & alle očere, grete and smale; somme into litel Britaign, & some into Cornwail; alle čo čat shippis mi¨t haue. How Kyng Gurmonde drof če Kyng Certif to Chichestre, |r16 and quellede če Britons, & črou¨ quey[n]tise  gete the toune. [Capitulo nonagesimo quinto.] |r SErtif če kyng, fleye čens into Chichestre, čat čo was a gode cite and a strong, and čere helde him xx daies. and čis |r20 Gurmonde hit bisegede; but če citee was so strong čat he mi¨t nou¨t hit gete be no maner engyne čat he my¨t done. čo bičou¨t čai oppon a grete queyntise forto brenne the toune: čai maden engynes of glew and of nettes, and token peces of tunder |r24 & fire, and bonde to sparwe feet, & afterward lete ham flee; and čai fley anon ry¨t, and loggede ham in če toune čere čat her nestes were, and in stackes & in euesynges of house; & če fire biganne anone to tende and brenne al če toune. and whenne če |r28 Britons saw če toune brenne on euery side, čai hiede ham out, and fau¨t; but anone čai were slayn & descomfitede. and whiles če bataile durede, če kyng priuely shud him, & stale away into Walys, & men wiste neuer where he bicome; & so was če toun |p95 of Chichestre taken & destroiede. and after, went Gurmonde, & destroiede citees & tounes čat neuer were afterward made a¨eyne, as it is seen ¨itte in meny stedes. |r4 How čis lande was clepede Engeland for če name of Engist; and how meny Kynges were |r[f.50r] made after in če Londe.  Capitulo Nonogesimo Sexto. |r WHen Gurmonde hade wastede and destroiede al če lande |r8 črou¨-out, he ¨af če londe to če Saxones; and čai toke hit wič gode wille, for če Saxones longe tyme hade desirede hit, for-as_miche as čai were of Engistes Kynrede, čat first hade al če lande of Britain; and čo lete ham bene callede Englisshemen, for-asmiche |r12 as in his tyme hit was callede Engistes lande, when he hade con_querede it of Vortiger čat hade spousede his dou¨ter. but fram če tyme čat Brut come ferst into Engeland, čis land was callede Britaigne, & če folc Britons, til če tyme čat čis Gurmond eftesones |r16 conquerede hit & ¨af it vnto Saxonus, and čai anone ri¨t chaunged če name, as bifore is saide.  And when čis was done, Gur_mond passede ouer into Fraunce, & čere conquered meny londes, & destroed all cristen peple čere čat he come. and če Danois |r20 duellede in čis lande, & bigonne faste hit inhabit at here owen wille; and čai wolde haue made newe kynges and lordes, but čai my¨t neuer assenten to haue onelich o kyng, forto bene to him entendaunt: and čerfore čai maden meny kynges in diuerses |r24 shires, as hit was in Engistes tyme.  The ferst kyngdome was Kent. and čat očere Southsex, and če čridde Westsex, and če ferč Estsex, and če fifte Northumberland, and če sixte Estangle, čat is to seyn Northfolc & Southfolc, and če seueneč Merchenoroth, and |r28 čat is če Erl*dome |r[f.50v] of Nichole, Huntyngdon~ and Hereford, Glou_cestre, Wynchestre, Warrwyk and Darby; and so departede sče Englisshe-men al Engeland into vij parties.  And after, hit |p96 bifelle čat čo kynges werrede to-gederes ofte-tymes; and euer he čat was strongest binome ham čat were feblest; & so hit was longe tyme čat čai nade no kyng cronede amonges ham, ne no cristen |r4 men was čo amonges ham, ne cristendome neičere, but were pay_nemys l. ¨ere, til čat seynt Gregori was pope of Rome, čat hade seyne childerne of če nacioun~ in če citee of Rome, čat were wonder faire creatures, & hade grete wille and desire ham forto biholde, |r8 and axede of če marchauntes whens ča were, & of what nacioun~; & men tolde him čat čai were of Engeland, & Englisshes čai were callede; but čai and all če peple of Engeland were paynemes, & bileuede nou¨ in God.  "Allas," quod seynt Gregori, "wel |r12 mow čai bene callede Englissh, for čai haue če visages of Angeles; and čerfor wel aučt ham čen ben cristen men. "And for čis enchesoun seynt Gregor sent seynt Austyne into Engeland, and xl. goode men wič him, čat were of gode lif, and holy men, to |r16 preche and teche, and to conuerte če Englisshe peple, and ham turne to God: and čat was in če vj čere čat seynt Gregor hade bene Pope, čat is to seyne, after če Incarnacioun of oure Lorde Ihesu Crist, v. C. xxiiij and vij ¨ere, as če cronicles telleč. |r20 How Seynt Austyne baptisede & conuertede Kyng Adelbright, and if bisshopis čat he callede his felawes. Capitulo xxxiiij xvij=o=. |r WHen Seynt Austyne come ferst into Engeland, he |r[f.51r] arryuede |r24 in če Ile of Tenet, and so passede fourth, & come vnto Kaunterbery, and čere so ournede. And Kyng Adelbright of Kent, čat was of če lynage of Engist, faire vnderfong seynt Austyn & his felowes wič michel honour, & ham fonde al čat ham |r28 nedede; & ferčermore he ¨af ham a faire place čat now is callede če Abbay of seynt Austynus, in whiche place he lič him-self shrinede.  This Kyng Adelbright was a gode man, and wič godewel herde seynt Austynus predicaciouns, and ¨af him leue to |p97 preche črou¨ al his lande of Kent, to tourne & to conuerte to him al če peple čat he mi¨t.  Hit bifelle so afterwarde, črou¨ Goddes grace, čat in litel tyme če kyng him-self was conuertede |r4 to Gode, and all his peple of his lande was baptisede. And in the mene-while čat če peple turnede ham to God, seynt Austyn come to Rochestre, and čere prechede Goddes worde. če paynemys čerfor him scornede, and caste on him righe tailes, so čat al his |r8 mantel was hongede ful of righe tailes; and for more despite čai caste oppon him če guttes of ryghe & of ffisshe; wherfore če gode man seynt Austyn was sore agreuede, and prayede to God čat alle če childerne čat shulde bene borne afterwarde in čat citee of |r12 Rouchestre moste haue tailes.  And when če Kyng herde and wist of čis vengeance čat was falle črou¨ seyl t Austynus praier, he lete make an house in če honoure of God, wher-in wymmen shulde haue childerne at če bruges ende, in whiche hous wymmen |r16 ¨it beč delyuere of childe.  When seynt Gregory hade herde tel čat če Englisshe-men were turnede to Gode, and conuertede, He sent to seynt Austyn his Pallyoun, by a bisshop čat me callede Paulyn, and made him primate & Erchebisshop |r[f.51v] of al Engeland, |r20 And sent him worde čan čat he shulde make bisshopis in če land. And anone as seynt Austyn hade če Pallioun~ of če dignite of če erchebisshop, he made ij bisshoppes of his felawes čat come wič him fram Rome: on čat me callede Mellite, & he duellede |r24 at London~, And čat očere me callede Iustyn, čat helde če dignite of Rouchestre.  And čis bisshop Mellyt went to preche into Essex, & baptisede če kyng of če contre, čat me callede Sicwith, čat was Kyng Adelbright¨ cosyn, his sustres sone.  This |r28 Iustyne went to preche in Southsex~, & turnede miche of če peple to god; and seynt Austyne went him-self prechyng črou¨-oute če lande. |p98 How seynt Austyne went into Walys, čere čat če Britouns were; & how čai nolde nou¨t bene obedient to če Erche_bisshop of Kanterbury. Capitulo xxiiij=o= xviij=o=. |r4 |r WHen al Engeland was baptisede and turnede to God, seynt Austyn went into čat lande čere čat če Britons were, and forto kepe ham fro Englisshe-men, čat is to seyn, into Walys, & čere he founde monkes & Abbayes, & vij bisshoppes; for če |r8 Britons destroiede alwai če cristen peple čat seynt Austyne hade baptisede, & saide to če bisshoppes čat `he was a legate of Rome, & primat of al Engeland, & čat čai shulde by al resoun to him bene obedient.' And čai saide čat `čai nolde but to če Erche_bisshop |r12 of Kerlyoun~'; & saide `čai nolde neuer, for no maner čing, bene obedient vnto če Englisshe-men'; "ffor če Englisshe_men ," čai saide, "beč oure aduersaries & oure enemys, and hauen dryuen vs out of oure owen contre; & we beč Cristen men, and |r16 euer hač bene; & če Englisshe-men |r[f.52r] haueč euermore bene Paynymes, but now late čat čai beč conuertede."  Seynt Austyne my¨t of ham none očere ansuere haue, but saide apertely čat `čai nolde neuer ham meke to him ne to če |r20 peple of Rome.' And seynt Austyne turnede čo a¨eyne to Kyng Adelbright, čat was kyng of Kent, and tolde him čat čis folc wolde nou¨t to no man bene obedient but to če Erche_bisshop of Kerlyoun. and when če Kyng herde čis, he was sore |r24 annoiede, and saide čat he wolde ham destroye, & sent to Elfride, Kyng of Northumberland, čat was his frende, čat he shulde come to him wič al če power čat he my¨t, & čat he wolde mete him at Leycestre, and fro čens čai wolde gone into Walys, & |r28 destroye če Erchebisshop of Kerlyoun~, & alle čo čat hade refusede seynt Austyn. |p99 How Kyng Adelbr[i] ght and če Kyng Elfride quellede Brecyual, čat was a Kyng of Britons čat helde če contre of Leicestre. Capitulo Nonogesimo ix=o=. |r4 |r HIt bifelle so čat čere was a Kyng Britoun čat helde če contre of Leycestre, and al če cuntre aboute him, of Brecyual. And čis Kyng Briton herde telle čat čo ij Englisshe kyngč wolde mete čere at Leycestre, forto wende into Walys. |r8 he lete ordeyne al če power čat he hade, forto fei¨t wič čise ij kynges; but litil hit availede him, for his folc čat he hade was slayn, & him-self fledde, & loste his lande¨ for euermore.  And čise ij kynges, Adelbright and Elfride, duellede awhile at |r12 Leycestre, & departede če lande amonges ham, & toke homages & feautes of če folc of če cuntree; and after, čai wenten towarde Walys, & |r[f.52v] čo of Walys hade herde telle of če scomfiture of Brecyual hade at Leycestre, and were wonder sore adrade of čo ij |r16 kynges, and toke and chose amonges ham gode men & holy, of heremytes, monkes and prestes, and očere folc grete plente, čat wenten bare-fote and wolward, forto haue mercy of čo ij kynges.  But čo kynges were so sterne and so wickede čat čai nolde |r20 neuer speke with ham, but quellede ham euerychon -- Allas če sorwe! -- for čai ne sparede ham nomore čan če wolfe doth če shepe, but smyten of če heuedes of euerychon~; & so al were čere martrede čat to ham come, čat is to vnderstonde, v=c=. & xl. |r24  And after, čo ij kynges went to Bangor, forto quelle al čo čat čai my¨t čere fynde of če Britons. And when če Britons čat herde, čai assemblede & ordeynede al here power forto fi¨t wič ham.  čo was čere a Britoun in Walys, čat me callede Bledrik |r28 of Cornwaile, čat somme-tyme was lorde of Deuenshire, but če Kyng Adelbright hade dryuen him into Walys, and ¨eue him bataile; and at čat bataile was Kyng Adelbright slayne, & Elfride woundede sore, & forsoke če felde, & če most parte of his folc |r32 slayn; and Elfride fleye into Northumberland, čat was his owen |p100 lande; and afterwarde če peple of Leycestreshire made wič strengč Cadwaladre, čat was Brecyuale¨ sone, Kyng of Leycestre, & he after regnede nobli & wič grete honoure. |r4 How Cadewaladre, čat was Kyng of Leycestre, and Elfride, Kyng of Northumberland, weren frendes; & of če debate čat after was bituene Edwyne & Cadewalayn, čat were boče here sones. Capitulo Centesimo. |r8 |r ANd after čat čis bataile was done, če Britons |r[f.53r] assemblede ham, and went čens, and come vnto Leicestre, & made Cadwaladre, čat was Brecyuales sone, kyng of Leicestr and of all če contre. and he toke homages & feautes of če folc of čat |r12 contre; and after čat, he assembled a grete hoste, and saide `he wolde go into Northumberland forto destroi Kyng Elfride, & slee him, if čat he myght.' and when he was comen čider, frendes went so bituene ham, & made ham accordede in čis |r16 maner, čat Elfride shulde holde al če lande fram Humber vnto Scotlande, and Cadwalader shulde halde al če lande ačis half Humber vnto če South; and after čat čai bicome gode frendes al here lif duryng, & louede to-gedre as [they] hade bene ij |r20 brečerne.  And čis Elfride hade a sone čat me callede Edwynne, čat hade and helde al če lande of Northumbreland after his fadres deth, as his fader hade holde al his lif-tyme.  And Cadwaladre hade anočere sone čat me callede Cadwalayn, čat helde his fadres |r24 lande as he it helde while he was alif; and čai louede to-gedre as čai hade bene brečern. and če loue laste bituene ham but onely ij ¨ere, and after biganne debate bituene ham črou¨ a lučer eneuious cosyne of Cadwalayn, čat men callede Briens, so čat čai |r28 assemblede a grete hoste in boče parties; & at če laste hit bifelle čat Cadewalayn was descomfitede, & Edwyne him pursuede, and drof fram place to place. so at če laste he fleye into Irlande; and čis očere destroiede his lande, & caste adoune his castelles, |r32 and brennede his maneres, and departede al Cadwalaynes lande amonge his frendes.  And longe tyme after come Cadwalayn |p101 a¨eyne fram Irlande, with a stronge power, and in pleyn bataile |r[f.53v] quellede Edwynne and alle his frendeshippes, & namely čo čat wičhelde his landes črou¨ Edwynes ¨ifte. |r4 How Kyng Oswolde was quellede črou¨ Kyng Cadwaleyne and Peanda; & how Oswy, čat was seynt Oswoldes¨ bročer, regnede after him, & quelde Peanda. Capitulo Centesimo primo. |r8 |r WHen čat Edwynne was slayn, Offris his sone vnderfonge če werr a¨eyns Cadwaleyn his Eme, so čat čis Offris deide duryng če werre. and after če deč of Offris, čo regned a gentile Cristen man čat m che louede God, -- čat hade all če lande |r12 of Northumberland by herytage, -- čat me [called] Oswolde, and he was kyng of al čat lande. but for-asmiche as he was frende to Edwyne, and helde a grete parte of če lande of Cadwalyn, če same Cadewalyn werred oppon him, and drof him toward Scotland. |r16 and when Cadwalyn saw čat he wolde nou¨t abide, Cadwalyn wolde no longer him pursue, but toke some of his folc to Peanda, his bročer-in-law, & praiede Peanda to pursue Oswolde til čat he were take and slayne; and Cadwalyn turnede čo home a¨eyn. |r20  When Oswolde herde če tidynges čat Cadwaleyn turnede home a¨eyne, he wolde no longer flee, but abode Peanda, & ¨af him bataile; & Peanda was descomfitede and fley, and come a¨eyne to Cadwaleyn, & saide čat `he wolde neuere holde a foote of lande |r24 of him but if it were so čat he wolde avenge him oppon~ Oswolde.' Cadwaleyne lete assemble a grete host forto fi¨t wič Oswolde; so čat he and Peanda come into Northumberland, |r[f.54r] and ¨euen bataile vnto Oswolde; and in čat same bataile was Oswolde |r28 slayn, & his heuede smyten of; & after he was enterede at če Abbay of Berdeneye, in whiche place God hač wrou¨t for him meny a faire miracle, boče čere and elles-where.  And anone Oswy his bročer seisede into his hande al |r32 če lande čat was Oswoldes; & če folc of Northumberlande louede him wonder wel, and helde him for here lorde; but he hade men of his kyn worči ynow čat wolde haue departede če lande; & čai |p102 werrede to-gedre. & for-asmiche as čai were nou¨t stronge ynow, čai come to Peanda, & praiede him of helpe and socour, & bihight him of čat lande largely, oppon~ čat couenant čat he wolde ham |r4 ghye, helpe, & conseile.  Peanda herde her praier, & so spake wič če Kyng Cadwalyn~ čat he shulde ordeyne a grete hoste, and faste ordeyne him into Northumberland forto fi¨t wič Oswy. and Oswy was a meke man, & miche louede pees and charite, & |r8 prayede Peanda of loue and pees, & proferede him of golde & siluer grete plente.  And čis Peanda was so proude čat he wolde graunt him no pees for no maner čing, but for al čing h[e] wolde wič him fei¨t. so at če laste čere was sette a day |r12 of ba[ta]ille; and Oswy euere hade truste oppon~ Gode, & čis Peanda triste to miche oppon~ his pride & oppon~ his host čat he hade. and to-gedre čai smyten egrely; but Peanda anone was descomfitede & slayn. And čat was after če Incarnacioun of oure |r16 lorde Ihesu Criste V. C. & lv.  And čis Oswy čo regnede xxviij ¨ere. |r[f.54v] And a kyng čat me callede Oswyn, čat was Peandae¨ cosyn, werrede oppon Kyng Oswy, and to-gedre fou¨ten; but Oswy hade če victorie; and Oswyne was descomfitede & slayn, |r20 and lith at Tynnemouthe. Of Kyng Ossa, čat was sonereyne of alle če kynges of Engeland; & how eueryche werrede oppon~ očere in his tyme. Capitulo Centesimo Secundo. |r24 |r HIt bifelle so čat alle če kynges in čat tyme čat were in če londe, as čo of Westsex, Mercheneriche, Est Angle, of Kent, & of Southsex & of očere costes, eueryche werrede oppon~ očere; and čai čat were moste my¨tiest toke če lande of ham |r28 čat were moste feblest.  But čere was a kyng amonges ham čat me callede Ossa, čat was seynt Oswoldes bročer. čis Ossa conquerede alle če kynges of če lande, & regned aboue ham alle.  And so grete was če werr in euery contre bituene kyngus, čat |r32 no man my¨t wete how če lande went. But Abbotes, prioures, & men of religioun~, writen če lifes and dedes of kynges, & how |p103 longe eueryche hade regnede, & in what contre; & in what maner eueryche kyng deide, and of bisshopp also, and čerof made grete bokes, & lete calle ham če Cronicles: and če goode |r4 Kyng Alurede hade čat boke in his warde, and lete brynge hit to Wynchestre, & lete hit faste bene tackede to a piler, čat men my¨t hit nou¨t remeve ne bere čenns, so čat euery man mi¨t hit see and ¨ereoppon~ loke, for čerin beč če lifes of alle če Kynges |r8 čat euer wer in Engeland. How če Kyng of Northumberlond, Osbright, forleye če wif of Buerne Bocard črou¨ strengč; & after čis Buerne con_querede če Kyng wič stronge power. Capitulo Centesimo |r12 tercio. |r ANd čus hit bifelle in the same tyme, čat čere was a kyng in |r[f.55r] Northumberlond čat me callede Ossebright, & soiournede in żork, and čis kyng wente him oppon~ a day into a wode, him |r16 forto desporte; and when he come a¨eyne, he went priuely into a gode manus house čat me callede Buerne Bocard. & če gode man of čat place was gone čat tyme to če see, for ofte-tymes he was wonede čere aspie čeues & robboures, čat ofte-tymes were |r20 wont to come into če londe to robbe & brenne and slee.  če lady čat was čis Buernes wif, was a wonder faire woman, and welcomede če Kyng wič michel honour, and worčely him seruede in al čing.  When če Kyng hade eten, he toke če lady by |r24 če hande, and lad her into chaumbre, & saide čat he wolde speke wič here a counsele. and al če folc fram če chaumbre he made voyede, saf onely če lady and he. but če Lady wiste nou¨t wherfore he it dede, til čat he hade done wič here his wille. and |r28 when he hade done čis dede, he turnede a¨eyne to żork, & če lady he lefte čere wonder sore wepyng for če dede čat he hade ydone.  And when here lorde was come home, & saw here wepe, and soche mornyng make, he axede of here what she hade done, & |r32 whi she made soche sorwe.  "Sire," quod she, "queyntly and |p104 falsely če Kyng Osbright me hač done shame and vilonye, a¨eynes my wille"; and tolde him treuče, How the kyng hade her forleyn wič strengč; wherfore she saide she hade leuer to dye čan leue. |r4  "Faire leef, bistille," quod he, "for a¨eynes strengč [febleness] is litel worč; & čerfore of me shal yow neuer če lesse bene Louede, and namely for yow haste tolde me treuče. and if Almyghty God grant |r[f.55v] me lif, y shal če wel avenge." |r8  This Buerne was a gret man and a mičty lorde, and was wel bilouede, & grete frendes hade, and lete sende for če greteste lordes of če lande, & to ham made his compleynt of če despite čat če kyng to him hade done, & saide čat he wolde bene avengede, |r12 how čat euer it were. and alle his frendes conseilede and grantede to wende towarde żork, čere čat če kyng was. & Buerne toke his menye, & come to če kyng. and when če kyng him saw, he callede him curtesly Buerne by name; and |r16 Buerne him ansuerede & saide: "Sire, y čow defye, & ¨elde op feautes, homages, and londes, and as miche as y haue holde of čow; and so, fro čis tyme afterwarde, y wil no čing of če holde." & so he departede fram če kyng with-outen more speche or |r20 eny abidyng, & toke leue of his frendes, and went to Denmarc, and pleynede to če Kyng Godryn, & tolde him of če dispite čat Kyng Osbright to him hade done of his wif, & praiede him of socoure & of helpe, him to avenge.  When Kyng Godrin |r24 of Denmarc & če Danoys, when čai hade herde če pleynt of čis Buerne & of če praer čat he bade, ča were wonder glade in hert, for-asmiche as čai my¨t fynde cause forto gone into Enge_land forto werr oppon če Englisshe-men, & also forto avenge |r28 Buerne of če despite čat če kyng hade done to his wif, & for_asmiche as Buerne was sib to če Kyng of Denmarc.  Anone ča lete ordeyne a grete hoste of men, & lete ordeyne shippis, and as miche as was nede to čat Viage. and when alle če hoste was |p105 redy, če kyng made |r[f.56r] his ij brečerne cheueteyns, čat Were noble Kny¨tes and bolde: čat one me callede Humger, & čat očere Hubba. |r4 How če Danoys toke żork & quellede Kyng Osbright, and afterwarde Kyng Elle.  Capitulo  Centesimo  Quarto. |r WHen al čing was aredy, čo ij brečerne tok leue of če Kyng |r8 Godrin, and went towarde če see, forto wende into Engelande as faste as čai my¨t spede.  Now is Buerne so wel comfortede, & faste h ede him wič če sDanoys; and čai arryues in če Northcontre, & come črou¨-out Holdernessc, & destroiede al |r12 če contre, and brent tounes and robbede folc, & quellede al čat čai my¨t take, til čat čai come to ¨orke.  And when Kyng Osbright saw ham come, he toke če peple čat he hade, and come out of če citee, & with ham fau¨te; but no foysoun he nade |r16 a¨eynesam; & miche was če peple čat čere was slayn in boče parties; and Kyng Osbright himself čere was slayn, and če citee anone was take, & če Danoys wenten in.  And čere was also anočere kyng in Northumberlond čat Buernes frendes hade chosen, |r20 & helde him for kyng, a man čat me clepede Elle, for-asmiche as čai nolde nou¨t to Kyng Osbright bene entendant, for če despite čet hc hade done to Buerne here cosyn.  Hit bifelle čus, čat če Kyng Elle was gon~ to če wode him forto desporte: and of |r24 venysoun~ somdele he hade tak. and as he satte in the wode at mete, to a knyght he saide: "we haue wel y |r[f.56v] spedde, & michel venysoun taken." and wič čat worde čere come in a man, & to him saide: "Sire, if če so miche of venysoun~ haue y-wonne, |r28 . an C. tymes so miche čere a¨eyns če hauen loste; for al čis contre če Danois hauen gete, & take če cite of żork; & a¨eynes čow shal it holde, čat neuer če shul come čerln; & forsothe čai |p106 hauen slayn Kyng Osbright."  And when Kyng Elle čise wordes herde, he lete assemble al če folc of če cuntre, & ordeynede al če power čat he mi¨t haue, and wold haue getes če toune of żork |r4 wič strengč. but če Danois comen out anon & ¨af ham bataile, & quellede če kyng & če moste part of his men čat he hade brou¨t wič him: and če same place čere čat čai were slayne shal euers bene callede Ellecrofte; and čat place is a litel fram żork. |r8 and čo abode če Danois neuer, til ča hade conquerede al Northumberland. and in čat contre ča made Werdeynes, & went ferčer into če lande, and token Notyngham. and čere ča abiden al če wynter, and deden al če sorwe čat čai myght. and after, |r12 when somer tyme come, čai remevede fram Notyngllam, & come vnto Nichole, & to Lyndessey, & to Holand, for no man mi¨t ham withstande, so miche power & strengč čai hade. How Seynt Edmunde če Kyng was martrede. Capitulo Cen_tesimo |r16 v=to=. |r ANd so ferre hade če Danois passede fram contre vnto contre, & euermore brennyng & robbyng, & destroiede al čat ča mi¨t, til čat ča come vnto Tetteford. & in čat contre |r20 čai fonden a Cristen Kyng |r[f.57r] čat miche louede God and his Werkes, čat me callede Edmunde; & he was Kyng of Northfolc and Southfolc.  čis Seynt Edmunde če kyng ordeynede as miche folc as he my¨t, & fau¨t wič če Danois; but he and his folc |r24 were scomfitede, & sče kyng him-self dryuen vnto a castel of Framelyngham. & če Danois him pursuede, & comen vnto če same castel. and when Kyng Edmunde saw čat če castel myst nou¨t ham wičstonde, he comen a¨eynes ham. with whame če |r28 Danois ferst speken; and anone čai axede of him where Kyng Edmunde was. "now forsoth," quod he, "when y was in če castell, y was kyng; & when y went oute of če castel, he went out also; ahd whečer čat he shal ascape or dye, at Godes wil |p107 most hit be."  When Seynt Edmunde hade nempr ede God, by čat worde ča wiste alle čat it was he him-self. and anone Hubba & Hungar tok him, & saide čat he shulde God forsake, |r4 & al cristen law, as alle očere hade done črou¨ ham biforn. and Seynt Edmunde saide čat 'he wolde ncuer, but račer he wolde suffre deth for Godes sone, and his law to kepe.'  čo tok ča Kyng Edmunde, & bounde hin vnto a tree, and made |r8 Arch res to him shote with Arwes, til čat his body stickede alse ful of Arwes as an hirchone is ful of prickes; but for alle če payne čat he hade, he wolde neuer God forsake. & in če same pyne he deide wič čat turmentyng, & bitoke his soule to |r12 almyčty God. & when ča saw čat he was dede, ča smyten of his heuede; & il čis maner was Seynt Edmunde martrede. |r[f.57v] How Hubba & Hungar toke če toune of.Redyng. Capitulo Centesimo vj=to=. |r16 |r [W]Hen sent Edmunde was martrede, Hunguar and Hubba went čens, with al here Danoys, vnto Redyng. and as čal went čiderwarde, čai brent tounes & citees, & quellede al Cristen peple čat wolde nou¨t God forsake, and caste adoun~ |r20 cherches, and comen to Redyng, and toke če toun~, and čere holde ham til čat če Kyng Edelf of Westsex come čider wič al his power forto take če toune.  čo come oute če Danoys forto ¨eue bataile to Kyng Elfride; and at čat bataile was quellede an |r24 Erl of Danoys čat me callede Gydrak.  Oppon~ če morwe come če Kyng Eldrede, and his bročer Alurede, with a stronge power and grete host. and če Kyng Edelf come a¨eyne (čat hade fou¨ten wič če Danois če day toforne ) to čat bataile. & če |r28 Danois čo comen out forto fei¨t wič ham. and čat batale was wonder strong, for meny a man was čere slayn; and če Danois čat day hade če vittori; and če Kyng Eldrede & his bročer |p108 Alurede čat day were descomfited. but če xiiij day afterwarde, če Danois and če Englisshe-men fou¨ten to-gederes oppon~ Elkelden, & čere was slayne a kyng of Denmarc čat was callede |r4 Rasyng, and iiij Erles of grete power; and čat day hade če Danoys shame, for ča were dryuen vnto Engelfilde. and če xv day after, če Danois & če Englisshemen fou¨ten anočere tyme at Rasyng [sic], and čere were če Englisshe-men descomfItede. and |r8 fram čens a Danois, čat me callede Roynt, went to Redyng wič his hoste, & destro ede al čat |r[f.58r] he myght tak; ands Kyng Eldrede fau¨t wič him, but he was woundede so, wherfore he was dede; and he nade regnede but v. čere, and deide, and lič atte |r12 Wonburne. Of Kyng Alurede; & how če Danoys in his tyme praiede him of mercy, čat čai moste gone out of če lande. Capitulo Centesimo vij=o=. |r16 |r After če deth of čis Eldrede, regnede his bročer Alurede, čat Dolfynes was callede. čo went če Danois, & assemblede han, and went forto seche Alurede, čat čo was če new kyng of Southsex. and čere čai fol de him at Wilton~, wič a litel peple; |r20 & nočeles he fau¨t with ham; but at the laste he fledde čens fram če felde, and went vnto Westsex, and ordeynede so miche peple of his owen reaume & also of očere, so til čat he hade a stronge host, so čat če Danois hade non power a¨eynes him to |r24 stande. and he come to London~ wič his host, čere as če Danois so ournede; and čere wolde he haue fou¨ten wič ham, but če Danois derste nou¨t wič him fei¨t, but pra ede him of pees, & čat čai most gone a¨eyne into her owen contre, & neuermore into |r28 Engeland forto come a¨eyne, eny harme forto done, and oppon~ čis couenant čai shulde ¨eue him to plegge, gode hostages, & soche as če Englisshe men wolde axen. |p109 How Hubba & Hunguar were quellede at Chippenham; & how če Danoys brou¨t hir kyng vnto oure kyng. Capitulo Centesimo Octauo. |r4 |r ANd če same day čat če Danois departede fram London~, so faste ča riden, boče nyght and day, and neuer toke reste of goyng til čat čai |r[f.58v] comen vnto Excestre, and token če toune, & čere helde ham.  When Kyng Alurede herde čo tidynges, |r8 anone he lete tak če hostages, and went fram čens vnto Excestre wič al če power čat he hade.  And when če Danois herde tel of his comyng, čai went fro čens forth into Westsex, and comen to Chippenham; and čere čai deden miche harme in če contre; ča |r12 robbede folc, & brou¨t ham into prisoun. The Kyng Alurede ham pursuede, & come oppon ham, and fersly ham assailede; & čere were slayn boče Hubba, and Hunguar his bročer, and Buerne ocard and in čat bataile was michel folc slayn in čat o partye |r16 and in čat očere, but če gree of če felde lefte wič če Danois, for_asmiche as če kyng čo come but with litel company.  The Kyng Hastede him as miche as he myght, forto wende a¨eyn; and when če Danois fonden Hubba his bodye liggyng dede, ča |r20 enterede hit, & made oppon him a grete logge, and lette calle hit Hubbeslaw; & so it is callede into čis day; and čat place is in Dcuenesshire.  če barons of Westsex, Wilteshire and Dorset, harde telle how čat here kyng was descomfitede; and ordeynede |r24 al če power čat ča m čt haue, and come to če kyng čere čat he was, & čankede God čat čai hade him fonden alif, for ča wende čat če Danois hade him slayne.  čo toke ča a counseil, če kyng and his barons, & čai wolde gone seche če Danois, |r28 with ham forto fei¨t. and so ča riden al čat ny¨t ham forto seche, and come amorw, about prime, to Abyngdon~, čere čat če Danois were.  če kyng čo, Alurede |r[f.59r] and his barons, assemblede, and čere |p110 assailede če Danois egrely, and čere ¨af ham a stronger bataile čan euere he dede bifore; and če Danois nobli put ham of, longe tyme, čat no man wist in whečer partie more peple were slayn. |r4  ut čus hit bifelle, as God wolde, čat Kyng Alurede hade če vittorie with michel honoure; for če Danois were so dryuen čat čai wist nou¨ts whider to wende. xv dayes če kyng ham pur_suede at his wille, čat glade & fayne čai were forto speken of |r8 pees & of accorde, & toke him gode hostages, & saide čat čai wolde neuer oppon him werre, ne debate arere.  And more_ouer čai bihight to če Kyng Alurede čat čai wolde go and brynge her owen kyng vnto him, and čat her kyngs & čai all shulde |r12 bene baptisede. & oppon~ čis condicioun, Kyng Aluredeham grauntede lif and lyme, and saide to ham čat čai shulde gon~ here kyng forto fecche, and at a certeyne day to come a¨eyne, čat to ham was sette.  And so čai went forč fast, and come a¨eyne at |r16 here day čat was assignede, and alle če Danois brou¨t here kyng wič ham.  The Kyng Alurede anone lete ham ben baptisede, and here names chaunged, so čat če kyng of Danois was callede Athelston~, & xxx=ti= of his felaweč names were chaungede |r20 also, & če očere were baptisede to če right bileue; and al čis was done at Westmynstre. and after, Kyng Alurede helde wič him Kyng Athelstone & alle his Danois xij daies at soiune wič miche solempnite, and ¨af ham grete ¨iftes after čat čai |r24 were overcome, and so čai departede.  Tho was Kyng Alurede al at ese when he hade his enemys |r[f.59v] ouercomen, & čat čai were turnede to če bileue of almičty God. How če Danois čat comen into Fraunce wič Gurmonde, |r28 come a¨eyne into Engeland; & of če deč of Kyng Alured.  Capitulo  Centesimo  Nono. |p111 |r ANd čus hit bifelle afterwarde, čat če Danoys of Northumber_ land, čat were paynemys, comen with a grete host of Fraunce, čat is to vnderstonde, with ham čat went into Fraunce |r4 with Gurmonde of Aufrik, when he hade conquerede Engeland, & it ¨af vnto Saxonus. and čo čat come fro Fraunce arryuede in Kent, and sent into Northumberlande čat čai shulde come to ham. and whan čo ij hostes were comen & assemblede, anone čai went |r8 to destroie če Cristen peple of Engeland fram place vnto place, and deden miche sorwe.  Hit bifelle čus, as almičty God hit wolde, an harde chaunce in Engeland; ffor če gode Kyng Alurede, čat was wont to abate če Danois, deide in če mene-tyme. čis |r12 Alured regnede xxx=ti= čere, and a gode kyng hade bene, and wel coučes chastice his enemys; And was a gode clerc, and lete mak menye bokes. & on boke he made of Englisshe, of Auentures of kynges and of batailes čat hade bene done in če lande; and |r16 meny očere bokes of gestes, he lete ham write, čat were of grete wisdome and of gode lernyng, črou¨ whiche bokes meny man may him amende čat wille ham rede and oppon lok; oppon whos soule almighty God haue mercy! & čis Kyng Alurede |r20 lič at Wynchestr. Of Kyng Edward, čat was Kyng Aluredus sone. Capitulo Cen_tesimo x=mo=. |r[f.60r] |r ANd after čis Alurede, regnede Edward his sone, čat was a gode |r24 man & a wise, čat men callede [Edward], čat was wonder curteise.  The Danois deden miche sorwe in če lande, and her power encresede, and biganne forto wexe fram day to day, for če Danois comen ofte wič here companies into čis lande. and |r28 when če kyng saw čat he mi¨t no bettre done, he tok trewes with ham, and granted ham his pees.  And nočelesse če trewes durede nou¨t longe, čat če Danois ne bigonne strongliche forto wereoppon če Englisshe-men, & dede ham miche sorwe. Wher_fore |r32 Kyng Edwarde dede assemble a grete hoste forto f čt with |p112 ham; and čo čis Kyng Edwarde deide when God wolde. This Kyng Edward regnede sxxiiij čere, & lič at Wynchestre bisides his fader. |r4 Of Kyng Athel[s]tone, & of Edmunde, Eldrede, & of Edwynne his bročer.  Capitulo Centesimo  Vndecimo. |r After čis Edward, regnede Athelston~ his sone; & when he hade regnede iiij čere, he helde bataile a¨eynes če Danois, and |r8 drof Kyng Gaufride, čat was kyng of če Danois, and al his hoste vnto če see, & restede by Scotland, & nomen strongliche če contrey al a čere.  And after čat, čo of Cumberland, & če Scottes of Westmerlande, bigonne to werre oppon Kyng Athelston~; and he |r12 ham ¨af so strong bataile čat he quellede so meny of ham čat no man couče telle če nombre of ham. and after čat he ne regnede but iij čere; & he regnede in al xxv čere and lič at Malmesbery.  And after čis |r[f.60v] Athelston, regnede Edmund his bročer, for-as_miche |r16 as Kyng Athelston hade none sone. and čis Edmu[n]de was a wol-či kny¨t, and a dou¨ty man of body, and a noble knyght. and če čridde čere after čat he was kyng, he went ouer Humber, in whiche place he hade ij Kynges of Danois: |r20 čat one me callede Enelaf, and čat očer Renaud.  This Kyng Edmund drof ham boče fram če lande, and after went and tok grete preye in Comberland.  This Edmund ne regnede but vij čer, and lič at Glastynbery. |r24  And after čis Edmunde, regnede Eldrede his bročer, čat vengede Edwarde his fadre of his enemys čat him quelde; and aftir_warde he seisede Northumberland into his hand, and made če Scottes abowe and meke vnto his Wille.  And če secunde |r28 čere čat come Kyng Eldrede wič a grete power, and drof him oute of čis lande.  And čis Kyng Eldrede was a noble man and a goode, of whos godenesse seynt Dunston~ prechede. & čis Kyng Eldrede regnede xj čere, & lip at Wynchestr. |p113  And after čis Eldrede, Edwynne his bročer regnede, & was a lučer man towarde God and to če peple; for he hatede folc of his owen land, and louede & honourede strange men, & sette litel |r4 by holy cherche, and bynom of holy cherche all če tresoure čat he my¨t haue: čat was grete shame and velonye to himself, and perile of his soule, & čerfore God wolde nou¨t čat he shulde regne no longer than iiij čer, |r[f.61r] and after deide, and Lith at Wynchestre. |r8 Of Kyng Edgare, čat regned aboue če kyngus of Scotland & of Walys; & how he was bigilede črou¨ takyng of his wif.  Capitulo  Centesimo  Duodecimo. |r ANd after čis Edwynne, regnede Edgare his sone, a man čat |r12 miche louede God, and pees, & holy cherche also, and was a worči lorde, bolde and myghty, & mayntenede wel čis land in pees.  And čis Edgare was Kyng and lorde aboue alle če kynges of Scotland and of Walys: fram če tyme čat Arthure |r16 was gone, neuer was sičen kyng of his power.  And čis Edgare was seynt Edwardes fader. And when Edgarus wif was dede, čat was seynt Edwardes moder, & enterede, he herde speke of če fairenesse of Estrilde, čat was Orgarus dou¨ter, a baroun~ of |r20 Deuenshire, čat was so faire a woman čat alle men spake čerof. He callede one of his kny¨tes čat he miche louede & trust oppon~, and tolde him: "Go," quod he, "to če noble aron~ Orgar of Deuenshire, and se if his dou¨ter be so faire as men speke of; & |r24 if it be soč, y wil haue here vnto my wif."  čis kny¨t, čat me callede Edelwolde, went forč čere čat če lady čo was; & when he saw her so faire, he čou¨t haue her himself to wif, and čerfore spake to Orgar here fader. and Orgar was an olde man, |r28 & hade no mo childerne but here on; and saw čat Edelwolde was a faire ¨onge kny¨t, and worči and riche, & was wel with če kyng. & čou¨t his dou¨ter shulde wel |r[f.61v] bene mariede, & wel bisette oppon~ him, and grauntede him his dou¨ter, if če gode lorde če |r32 Kyng wolde assent čerto.  čis Edelwolde come a¨eyn to če |p114 Kyng, and saide 'she was faire ynow oppon~ to see, but of body she was wonder ločly.'  čo ansuerede če Kyng, and saide čat he toke of her litel charge.  "Sire," quod Edelwolde čo, "she is |r4 her faderes heire, and y am nou¨t riche of londes, and if če wolde consent and grant čat y most her haue, čan shulde y be riche ynow." "In Godes name," quod če Kyng, "I assent čerto."  Edelwolde čankede čo michel če Kyng, and went ač eyne into |r8 Deuenshire, & spousede če damisel, and in čat contre duellede.  And čus hit bifel oppon~ a tyme, čat he tolde his conseil & al čis čing vnto his wif, how & in what maner he hade bigilede his lorde če Kyng, čat wolde haue hade her to wif. and anone as |r12 she it wist, she louede him neuermore afterwarde as she hade done bifore.  čis lady conseyuede by him a sone; and when tyme was čat čis childe shulde ben born, Eldelwolde come to če Kyng, & praede him to heue a sone of his at če fountston~. če |r16 Kyng him grantede, and lete calle him Edgare, after his owen name.  And when čis was ydon~, he čou¨t čat he was siker ynow of če Kyng, for bifore čat tyme čis Edelwolde him drede lest Kyng Edgare wolde haue taken his wif, forasmiche |r[f.62r] as his |r20 lorde was a Ioly man and an Amerus. How čat Kyng Edgare wedede Estrilde afte če deth of Edelwolde.  Capitulo  Centesimo  terciodecimo. |r THus hit bifelle, čat al men in Kyng Edgares court čo speken, |r24 and saide čat 'Edelwolde was richely auansede črou¨ če mariage čat he hade by his wif'; 'and ¨it,' čai saide, 'he was auauncede an hundred-folde more, for he hade spousede če fairest woman čat euer was seyn.' and when če Kyng herde speke so |r28 miche of here beaute, he čou¨t čo čat Edelwolde hade him desseyuede & bigilede, & čou¨t priuely in his hert čat he wolde gone into Deuenesshire, as it were forto hunt for hert and hynde and očere wilde bestes, and čan he shulde see čere če lady or he |r32 departede čens.  And čis lady was duellyng at a manere bisides |p115 če forest čere čat če Kyng wolde hunte, and at čat maner was herburghede al nyght. and when tyme come čat če Kyng shulde sope, and če sonne shoone, če Kyng axede after his Gossib and |r4 after his godsone, and Edelwolde made here come bifore če Kyng; and nočeles, and it očer my¨t haue bene, she shulde nou¨t haue comen in his sight bi his wille.  če lady welcomede če Kyng, and suetely him kissede; and he toke her by če |r8 hande, & čo nexte him her sette, and so soppede čai togeder.  And čo was a custume and an vsage čat, when a man drank vnto anočer, če drynker |r[f.62v] shulde say 'Wassaile,' and čat očere shulde ansure 'drynkhaile': and čus dede če Kyng & če lady |r12 meny tymes, & also kiste.  And after soper, when tyme was to gone to bede, če Kyn[g] went vnto his bed, hertly čenkyng oppon~ čel ladies fairenesse; and čo was ouercomen for here loue, čat him čou¨t he wolde dye, but of here his wille he hade. |r16  Oppon~ če morwe če Kyng aroos, and into če fforeste went, him čere to desporte & salace wič hertes and hyndes, and alle očer wilde bestes; & of če hertes grete plente, to če lady he sent; and črise he went to salace and speke wič čat lady whiles he |r20 duellede in čat contre.  And after čat, če Kyng remevede čens, and čou¨t how he myghte best delyuer Edelwolde f[r]am his wif, as he hade him ferste desceyuede. and če Kyng anone, after viij dayes, lete ordeyne a parlement at Salesbury of al his baronage, |r24 conseile to haue, & forto ordeyn how če contre of Northumberland mi¨t beste bene kepte, čat če Danoys come nou¨t čere, the londe forto destroye.  And čis Edelwolde come also to če Kynges Parlement; and če Kyng sent him to żork forto bene keper of |r28 čat contre.  And čus hit fel, čat men čat knews him nou¨t, slow him by če waye.  And anone as če Kyng herde čat he was dede, he lete sende after če lady Estrilde, čat she shulde come to če citee of London~, and čere beneweded to če Kyng wič grete |r32 solempnite & worshipe; and helde a solempne fest; and he werede a crone of [gold], and če Quene anočer.  And seynt |p116 Dunston~ on če morwe come vnto če Kyng into če Kyngus chaumbre, and fonde če Kyng abed, & če quene also in fere; and seynt Dunston~ axede who čat she was.  če Kyng ansuerede, |r4 "čis is če Quene Estrilde." and če Erchebisshop seynt Dunstan~ saide čat 'he dede grete wrong, and a¨eyns Godes wille to tak a woman to wif, whos childe he hač take at če funtston'; and če Quene for čat worde neuer after louede seynt Dunston~; |r8 and nočeles če gode man warnede ham ofte-tymes čat folie to lete; but his warnyng availede litel, for če loue bituene ham was so miche.  če Kyng bigate oppon her a sone čat me callede Eldred; and when čis childe was vj čer olde, če Kyng his |r12 fader deide; & aboute čat tyme he hade regnede xvij čer, and Iith at Glastynbery. Of seynt Edward če Martir; how Estrilde his stepmoder lete him quelle, forto make Eldred, her owen sone, Kyiig. |r16 Capitulo Centesimo xiiij=o=. |r ANd after čis Edgare, regnede Edward his sone, čat he bigate in his ferst wif, čat wel and noble gouernede če lande; for he was ful of al maner godenesse, and lad ful holy lif; & |r20 aboue al čing he louede God & holy cherche. & če quene Estrilde, his stepmoder, lete him slee, for enchesoun~ to make her owen sone Eldred kyng; and čus was he slayn, as afterward če shul her.  Hit bifelle čus oppon a day, čat čis Kyng Edwarde |r24 went him into a wode forto play in če Southcontre, bisides a toune čat is callede Warham; in če whiche forest was grete plente of Hertes & of hyndes. and as he hade bene awhile čere him forto playe, he čou¨t |r[f.63v] him oppon~ his bročer Eldred, čat Was wič jis |r28 moder če quene, for her place was neyč če forest; & čou¨te forto go visite & see his bročer; and tok wičhim but a litel meny, and went him čo toward his Stepmoders house, čat in čat tyme soiournede in če castel of Corf. and as he rode in če čickenesse |r32 of če wode, to aspie his game, hit bifelle čat he went amy-s, & loste his meny čat were wič him. & at če last he come out of če |p117 wode; & as he lokede about, he saw čere faste bisides him če maner čat his Stepmoder duelled in; & čiderward he went allon~. and anone hit was tolde če Quene how čat če Kyng was comen s |r4 allone wičout company; and čerfore she made ioye ynow, & čou¨t how she my¨t do čat he were slayn as priuely as she my¨t.  And anone spriuely she called to her on of here kny¨tes, to whom she hade tolde miche of here consel bituene ham. and |r8 boče čai come to če Kyng, and curtesly him resceyuede; & če Kyng tolde čat he was comher to Visite, & also forto speke wič Eldrede his bročer.  če Quene meny tymes him čankede, and him praiede to aličt and herburgh wič her forto haue al čat |r12 nyght. če Kyng saide čat he myght nou¨t, but a¨eyne he wolde wende vnto his folc, if he myght ham fynde.  And when če Quene saw čat he wolde nou¨t abide, she praiede him čat he - wolde ones drynk; & he grauntede her.l and anone as če drynk |r16 come, če Quene drank to če Kyng, & če Kyng toke če coppe & sette hit to his mouč. & in če mene-tyme whiles čat he drank, če kny¨t čat was wič če Quene, wič a knyf smote euen če Kyng to če hert, & čere he felle adoune dede of his palfray |r[f.64r] vnto če |r20 erče.  the Quene, for čis dede, ¨af to če Kny¨t golde & siluer grete plente, and of očer richesse ynow. and če kny¨t, anone as čis was do, went him overe če see; & so ascapede he oute of čis lande.  When čis Kyng Edward čus was martrede, Hit was in |r24 če čere after če Incarnacion~of oure Lorde Ihesu Crist, ix C. & iiij čer, and he hade regnede xij čere & an half, & lith at Glastenbery. Of Kyng Eldrede; & how če Kyng Swyn~ of Denmarc helde Engelond; & how Eldrede, čat was seynt Edwardes bročer, |r28 was nou¨t bilouede in his reme, and čerfore fledde into Normandye.  Capitulo  Centesimo  Quintodecimo. |r After čis Kyng Edward, regnede Eldrede his bročer; and seynt Dunstan~ cronede him. & čis seynt Dunstan |r32 deide sone after čat he hade for¨eue če Quene her trespasse, |p118 Estrild, for encheson~ čat she was cause of Kyng Edwardes deth. and seynt Dunstan~ hade her assoilede, and penaunce her en_ioynede; and she leuede after, chaste lif & clene.  čis Kyng |r4 Eldrede wedede an.Englisshe-woman; & on here he bigate Edmunde Irenside, and anočer sones čat me callede Edwynne; and after, deide če Quene his moder.  And in čat tyme come into Engeland Swyn, čat was Kyng of Denmarc, forto chalange |r8 and conquere al čat his Ancestres hade bifore čat tyme. & so he conquerede, & hade it al at his axing; ffor če gode Erle Cuthbert of Lyndeseye, and al če peple of Northumberlond, & almost al če grete of Engeland, helde with Swyne č was Kyng |r12 of Dennemarc, for-asmiche as čai louede nou¨t Kyng Eldrede, ffor causes čat his gode bročer Edward was slayn falsely |r[f.64v] for en hesoun~ of him; and čerfore no man sette but litil bi hym; Wherfore Kyng Swyn hade al his wille, and toke al če lande. |r16  And Eldrede če Kyng čo fledde into Normandye, and so spak to če Duk, čat če Duc ¨af him his sustre to wif; oppon~ če whiche he bigate ij sones: čat on me callede Alrud, & čat očere Edward. And when Swyn hade conquerede al če lande, he |r20 regnede nobli, & leuede but xv čer, & deide, and lič at żork. How Kyng Eldrede come a¨eyne fram Normandye; & how Knoth če Danoys regnede; & of če werr bituene him & Edmunde Irenside.  Capitulo  Centesimo  Sexto |r24 decimo. |r After če deč of Swyne, čat was a Danois, Knoght, his sone, duellede in Engeland, and wolde haue bene kyng. and čo come a¨eyn Eldrede out of Normandy, with miche peple & |r28 wič stronge meny, čat Knoght derst nou¨t abide, but fley čens into Denmarc.  če Kyng Eldrede hade a¨eyn his reaume, & helde so grete lordeship čat he bigan to destroi al čat hade holpen Swyn, čat was a Danois, a¨eynes him.  And after_warde |r32 come a¨eyn čis Knoght fram Denmarc, with a grete power, so čat Kyng Eldre[de] derst nou¨t wič him fi¨t, but fley fro |p119 čens vnto London~, & čere helde him.  čo come Knoght, and him bisegede so longe til Kyng Eldrede diede in če cite of London~, and lič at seynt Paules; & he regnede ix čere. |r4 Of Kyng Knoght.  Capitulo  Centesimo  Septuagesimo. |r After če deth of čis Eldred, Knoght, čat was a Danois, bigan čo forto regne, but Edmunde |r[f.65r] Irenside, čat was Kyng Eldredus sone by his ferst wif, ordeynede a grete host, & bigan to |r8 werr oppon~ Kyng Knoght; and so he dede meny tymes and ofte; and če werre was so st[r]onge and harde, čat wonder hit was to wete.  And če Quene Emme, čat duelled čo at Wynchestre, hade grete drede of her ij sones, fors če werr of Alured & Edward, |r12 leste čai shulde ben defoulede & misdon~ črou¨ čis werre, wherfore she sent ham ouer če se into Normandy, to če duc Richard her Vncle; and čere čai duelled in safte and pees longe tyme.  čis Edmunde Irenside & Knou¨t werrede strongliche to-geder; |r16 but at če laste čai were accorded in čis maner, čat čai shulde departe če reaume bituenes ham; and so čai deden; & after, čai bicome gode frendes, and so wel-louede togederes as čai hade bene bričer, geten of o body, & of o moder born~. |r20 How Kyng Edmunde Irenside traiterousely was slayn, črou¨ a tratour čat me callede Edrith of Statton. Capitulo Centesimo xviij=mo=. |r ANd after, čo regnede Kyng Edmunde Irenside and Knoght |r24 če Danols. but čus it fel aftirward, and in če same čere čat čai were accorded, and somiche loueden togeder, wherof a false čef traitoure hade enuy vnto če loue čat was bituene ham, and frendeship, whos name was Edrith of Stratton, čat was a |r28 grete lorde, čat was Edmunde Irensides man, & of him helde all če londe čat he hade.  And nočeles he čou¨t his lorde to bitraie, |p120 & make Knoght kyng of če lande, to čat entent richely to ben auauncede, & wič him bene wel bilouede.  Wherfore he praiede his lorde, Edmunde |r[f.65v] Irenside, oppon~ a day wič him forto eten, |r4 and wič him duelle. and če kyng curteisly him grantede, & to him come at his praier; and at če mete če kyng richely was seruede with diuerse metis & drynkes.  And when nyght come čat he shulde gones to bede, če kyng tok his owen meny, & went |r8 into chambre. & as he lokedeaboute, he saw a wonder faire ymage, & wel made, & in semblant as it were an Archire, wič a bowe bent in his honde, & in če bowe a fyne Arwe.  Kyng Edmunde went čo neir, to biholde hit bettr, what it mičte bene; |r12 and anone as his honde tochede če Arwe, anone če arwe him smote črou¨ če body, & čere slough če kyng; for čat engyne was made to quelle his lorde traiterousely.  And when če Kyn[g] Edmund čus was dede & slayn, he nad regnede but x čere. |r16 his peple for him made miche sorw, and his body čai bare to Glastenbury and čere čai him enterede.  And čus traitour Edrik anone went to če Quene, čat was Kyng Edmundes wif, čat wiste of here lordes deč. anone he toke fram her hir ij sones, |r20 čat were faire and čong, čat her lorde hade oppon~ hier geten, -- & čat on me callede  Edward, & čat očer Edwyn, -- & lade ham wič him to London, and toke ham vnto Kyng Knoght, čat he shulde done with ham what his willes were; & tolde him how queyntly |r24 he hade quellede Kyng Edmunde, for enchesoun~ & loue of him, so čat Kyng Knoght all Engeland in his power holly mi¨t haue.  "O čow false traitoure! haste čow my trewe wedbročer slayn for cause |r[f.66r] of me? a man čat y moste Louede in če Worlde. now, |r28 be myn heuede, I shal for či trauail če wel reward as čow hast deseruede!" and anone lete him take and bynde, hondes & feete in maner of a traitour', & lete caste him into Thamise; and in čis |p121 maner če false traitour endede his lif.  če Kyng tok čo ij childerne to če Abbot of Westmynstr, to warde and to kepe til he wiste what was beste wič ham to done. |r4 How Kyng Knoght sent Edmundes sones boče into Denmarc forto slee; & how čai were sauede. Capitulo Centesimo xix=mo=. |r HIt bifelle sone after čat Kyng Knoght hade al če lande into |r8 his hande and spousede če Quene Emme črou¨ consent of his baronage, for she was a faire womman, & was Eldredes wif, and če dukes suster of Normandye: & čai sleueden to-geder with miche loue, as resoun wolde.  če Kyng axede oppon a day conseile |r12 of če Quene, what was beste forto done wič the sones čat wer Edmundes Irenside.  "Sire," quod she; "čai beč če right heirs of če londe; & if čai leuen, čai wille do čow miche sorwe with werr; and čerfor lete sende ham into a strange lande aferr to some |r16 man čat may ham defoule & destroie."  The Kyng anone lete calle a Danois čat me callede Walgar, and commandede him čat he shulde lede čo ij childerne into Denmarc, and so do for ham čat neuer čai herde more tydyngus of ham. "Sir," saide čis |r20 Walger, "gladely ¨oure commandement shal bene done,"  And tok čo ij childerne, & lad ham into Denmarc. & for-asmiche as |r[f.66v] he saw čat če childern were wonder fair, and also meke, he had of ham grete pitee and reuthe, & wolde nou¨t ham slee, |r24 but lade ham to če Kyng of Hungrie forto norisshe: For this Walgar was wel knowen wič če Kyng, and wel bilouede.  Anone če Kyng axede whens če childern were.  And Walger tolde him, & saide čat 'čai were če right heirs of Engeland, & |r28 čerfor men wolde ham destroye'; "and čerfore, sire, to čow čai beč comen, mercy & helpe to biseche; & forsoč if ča mowen leue, |p122 ¨our men čai shullen becomen, and of čow čai shal holde al hire land.  The Kyng of Hungrie ham vnderfonge with michel honour, and lete ham worthely to bene kepte. |r4  And čus hit bifelle afterwarde, čat Edwyne, če čonger bročer, deide, and Edward če elder bročer leuede, a fair man, a stronge, & a large of body, and gentil and curteise of condicions, so čat alle men hiln louede.  And čis Edward, in če cronicles is callede |r8 amonges Englisshemen, 'Edward če outelaghe.' And when he was inade knyght, če Kyngus doughter of Hungary so miche him louede, for his godenesse and his fairenesse, čat she made & callede him her derlyng.  The Kyng čat was her fader, perceyuede wel |r12 če loue čat was bituene ham too, And hade non heir but čat doughter. And če Kyng fouchede his dou¨ter to no man so wel as he dede vnto him čat her louede, & she him; & he ¨af here to him wič gode wille; and Edward her spousede wič michel |r16 honour.  The Kyng of Hungrie sent after al his baronage, & made a solempne |r[f.67r] fest and ryche weddyng, and made al men to vnderstonde čat he shulde ben Kyng when ls he were dede; andčerof čai maden al gret ioye; and of čat tydyng |r20 čai wer ful glade.  čis Edwarde bigate oppon čis lady a sone čat nle callede Edgar Helyng, and afterward, a doughter čat me callede Ma.garete, čat afti[r]ward was Quene of Scotland; and, by če Kyng of Scotland čat me callede Maucolom, she hade a |r24 dou¨ter čat was callede Maude, čat afterwarde was Quene of Engeland črou¨ Kyng Henry, čat was če ferst sone of če Conqueroure, čat her weded; & he big-ate on her a dou¨ter čat me callede Maude, čat afterward was Emperesse of Almaign~; and |r28 of čis Maude come Henry če Kyng of Engeland, čat into čis day is callede 'Henry, če Emperesse sone.'  And ¨it hade čis Edward anočer dou¨ter by his wif, čat me called Cristian, and she was a none. |p123 How Kyng Knoght, čat was a proude man, conquered Nor_waye; & how he bicome afterwarde meke. Capitulo Centesimo  xx=mo=. |r4 |r NOw haue če herde of Edmundes sones wič če Irenside, čat Kyng Knoght wende čai hade ben dede, as he hade com_mandede Walger bifor.  And this Knoght hade in his honde al Engeland and Denmarc. And after čat, he went to Norwaye, |r8 čat londe to conquere.  ut če Kyng of če lande čat me callede Elaf, come with his peple, & wende his lande wels haue kepte & defendede; & so čere he fau¨t with ham, til at če laste he was slayn in čat bataile; & čo čis Knoght toke al čat lande |r[f.67v] into his |r12 hande.  And when he hade conquerede al Norwaye, and taken feautes & homages čere, he come after a¨eyne into Engelond, and helde him-self so grete lorde, čat him čou¨t in al če worlde no man his pier was; & bicome so prout & hautel čat hit was grete |r16 wonder.  And so hit bifelle, oppon~ a day as he hade herde masse at Westmynstre, and wolde haue gone into his palice, če water of Tamise so swiftely a¨eynes him comen, čat Almost hit tochede his fete. čo saide če Kyng with a prout hert, "y com_mande |r20 če water turne a¨eyn, or elles y shal če make." če wawys for his commandement wolde nou¨t spare, but flowede euer on hye more & more.  The Kyng was so prout of hert čat he wolde nou¨t flee če water, but abode stille in če water, and bete če water |r24 wič a smal čerd čat he helde in his hande, & comandede če water čat it shulde wende no ferčere; but for al his commandement če water wolde nou¨t cesse, but euer waxe more & more an hye, so čat če Kyng was al wete, and stode depe in če water.  And when he |r28 saw čat he hade abide čere or longe, & če water wolde nočing done his commandement, čo sone he wičdrowe him, and čo stode oppon~ a stone & helde his hondess an hye, & saide čis worde in heryng of al če peple: " čis God čat makeč če see čus arise an |p124 hye, he is Kyng of alle Kynges, & of mvghtes most; & y ame a caitif and a man dedly, & he may neuer dye; & alle čing doth his commandement, & to him is obedient.  To čat God Y praye |r4 |r[f.68r] čat he be my waraunt, for y knowliche me caitif feble, & of none power; and čerfore y wil gone to Rome wičout eny lettyng, my Wickednesse forto punisshe, and me to amende;  ffor of čat God y cleyme my landess forto holde, and of none očere "; and |r8 anone made his heir, and him-self [went] to Rome wičouten eny lettyng, & by če way dede meny almes dedes, & when he come to Rome also.  And when he hade benečere, and for his synnes done penaunce, he come a¨eyne into Engeland, and bicome a gode |r12 man and an holy, and lefte al maner pride & stoutenesse, & leuede an holy lif al his lif after, and made ij Abbayes of seynt enet, one in Engeland & čat očere in Norway, for-asmiche as he louede specialy seynt enet bifore al očere seyntes; and miche he louede |r16 also seynt Edmunde če kyng; & ofte he ¨af grete ¨iftes to če hous, wherfore it was made ryche. and when he had regnede xx čere, he deide, & lič at Wynchestr. Of Kyng Harolde, čat leuer hade gone in foot čan ryde on |r20 hors. Capitulo Centesimo xx[i]=mo=. |r THis Knoght, of wham yl haue spoken bifor, hade ij sones by his wif; & čat on me callede Herdiknoght, & čat očere Harolde; and he was so lič of fote čat men callede him čerfore |r24 Harolde Harefote. & čis Harolde hade nočing če condicions ne maners of Kyng Knoght čat was his fader, for he sette but litil pris of chyualry ne of curtesye, neyčer of worship, but onely by his owen wille; & he bicome so wickede čat he exilede his moder. |r28 & čo she went out of če land into Flaundres, & čere she duellede wič če Erl; whe.for after čere was neuer gode loue bituene him & his bročer, for his bročer him hatede dedely; and when he hade regnede ij [yere] & a litil |r[f.68v] more, he deide, & lič at |r32 Westmynstre. |p125 Of Kyng Hardiknoght, čat was Haroldes bročer. Capitulo Centesimo xx[i]j=mo=. |r After čis Harolde Harefoot, regnede his bročer Hardiknoght, a |r4 noble Knyght & a worči, & miche louede chiualrye and al maner godenesse.  And when čis Hardiknoght hade regnede a litil while, he lete vncouere his bročer Harolde, and smote of his Heuede čat was his bročer, at Westmynstr, and lete caste če |r8 heuede into a gonge, and če body into če Tamyse. and after come fisshers, & toke če body wič her nettes by nyght, and bere him vnto seynt Clement¨ cherche, & čere him buryede; and in čis maner avengede him Hardeknoght of his bročer, for in none očere |r12 maner čai mygh nou¨t shym avenge.  This Kyng Hardiknoght was so large ¨euer of mete and of drynk, čat his tables were sette euer čre tymes ful wič real metes for his owen mayne, & for al čat comen to his court to bene rychely seruede of real metes. |r16  And čis Kyng Hardeknoght sent after Emme his moder, & made hir come a¨eyne into Engeland, ffor she was dryue out of Enge_land whiles čat Harolde Harefote regnede, čoru¨ conseil of če Erl Godwyne, čat čo was če grettest lorde of al Engeland next če kyng, |r20 and moste myght done what he wolde črou¨ al Engeland črou¨ his commaundement, for-asmiche as he hade spousede če doughfer of če gode Kyng Knoght čat was a danoys, whiche doughter he hade by his ferst wif.  And when čis quene was dryuen out of |r24 Engeland, & come to če Erl of Flaundres čat me callede Balde_wynne her cosyn, |r[f.69r] he fonde here čere al čing čat hir nedede, Vnto the tyme čat she went a¨eyne into Engeland, čat če Kyng Hardiknoght hade sent for her, čat was her sone, & made here |r28 come a¨eyn wič michel honour.  This Kyng Hardeknoght, when he hade v ¨ere regnede, he deide, & lič at Wynchestre. Of če Vylonye čat če Danoys dede to če Englisshe-men; wherfore fro čat tyme afterward was none Danoys |r32 made Kyng of Engeland.  Capitulo  Centesimo Vicesimo iij=o=. |p126 |r After če deth of čis Kyng Hardeknoght, forasmiche as he nad non heire of his body bigeten, če Erles and barons assembled and maden a counseil; and neuer-more after čat tyme |r4 no man čat was a Danois, čou¨ he were ner so grete a man amonges ham, he shulde neuer bene Kyng of Engeland, for če despite čat če Danois hade done to če Englisshemen.  For euermore biforne-honde, if it were so čat Englisshe-men & Danois |r8 hapden to mete oppon~ a bruge, če Englisshe-men shulde nou¨t bene so herdy to meve ne stere on foot, but stande still, til čat če Danois were passede forth.  And more-ouer, if če Englisshe_men hade nou¨t bowede adoun here heuedes, to done reuerence |r12 vnto če Danois, čai shulde haue bene bete & defoulede; & soche maner despites and Vilonyes deden če Danois to oure Englisshe_men; Wherfore čai were dryuen out of če lande after če tyme čat Kyng Herdeknoght was dede, for čai had non lord čat ham |r16 myght mayntene. In čis maner voided če Danois Engeland, čat neuer čai comen a¨eyne.  če Erles and barouns, by here com_mune assent & conseile, senten |r[f.69v] into Normandy forto seche čo ij brečern Alurede & Edward, čat were duellyng wič če duk Richard |r20 čat was here eme, to čat intent forto crone Alurede če elder bročer, & him make Kyng of Engeland, and of čis čing to make an ende, če erles & barons made her oth; But če Erl Godwyne of Westsex~ falsely čou¨t to slee čo ij brečerne anone as čai shulde |r24 come into Engelonde, to čat entente forto make his sone Harolde Kyng, če whiche sone he hade bigete oppon his wif, čat was Kyng Knoghtes doughter, čat was a Danoys.  And čis Godwyn pryue_liche went him to Southampton, forto mete čere čo ij brečern |r28 when čat čai shulde come to lande.  And čus hit bifelle, čat če messagers čat wenten into Normandye, fonden nou¨t but onely Alurede, čat was če eldest bročer; for Edward, his ¨onger bročer, was gone to Hungrie forto speke wič his cosyn Edward če |r32 outelaw, čat was Edmondes sone wič če Irenside.  če messagers |p127 tolde & saide to Alurede, how čat če Erles & barons of Engeland senten after him, and čat he boldeliche shulde come into Engeland and vnderfonge če reaume; for Kyng Herdeknoght was dede, & |r4 alle če Danois were dryuen out of če lande. How Godewyne, če false traitoure, tok Alurede oppon~ Gildes_doun, when he come fro Normandye to bene Kyng of Engeland, & dede him bene martrede in če Ile of Ely. |r8 Capitulo Centesimo xxiiij=to=. |r WHen Alurede herde čis tydynges, he čankede God, & into shipp went, wič al če hast čat he myght, and passede če see, & arryuede at Southampton~, čere čat Godewyne če traitour |r12 was. And when čis tr[a]itoure |r[f.70r] saw čat he was comen, he wel_comede him & vnderfonge him wič michel ioye, and saide čat he wolde lede him to London~, čere čat al če lordes & barons of Engeland him abode, forto maken him kyng. and so čai wenten |r16 in her way toward London~. & when čai comen oppon Gildes_doune, čo saide če traitoure Godwyne to Alurede, "takeč kepe," quod he, "aboute ¨ow, boč on če lefte side & in če ryght side; and of all ¨e shul bene kyng, & of suche an hundrede more." |r20  "Now forsoče," quod Alurede, "I behote, & if y be kyng, I shal ordeyn & make soche lawes wherof God & all folc shullen holden ham wel paied.'  Now hade če traitoure comaunded alle his men čat were wič him, čat when čai were comen oppon |r24 Gildesdoun~, čat čai shulde slee alle čo čat were in Aluredes com_pany čat comen wič him fram Normandye, and after čat, taken Alurede, & lede him into če Ile of Ely, & čere put out boče his eyne of his heued, and afterward bryng him vnto če deth. & so |r28 čai deden, ffor čai quellede al his company čat xij [hundred] were in nombre, of gentil-men čat were comen wič Alurede fram Nor_mandye; And after token Alurede, & lade him into če Ile of Ely, & put out his eyen of his heuede, & rent his wombe, & token |r32 če chief of his bowailes, & put a stake into če gronde, & an ende of his bowailes čerto fastenede, & wič nedles of Iren pricked če body of če gode childe, and so made him gone aboute če stake |p128 til čat his bowales were alle drawen out: & so deide čere Alurede, črou¨ treson~ of če Erl Godwyne.  When če lordes of Engeland |r[f.70v] hade herde & wist how Alured, čat shulde have ben her kyng, |r4 was put to deč črou¨ če false traitoure, če Erl Godwynne, čai weren al wonder wroth, & swore bituene ham, by God & by his names, čat he shulde die in mor worse deth čan dede Edrik of Stratton~, čat hade bitraiede his Lord E[d]munde Irenside. and |r8 čai wolde haue taken him, & put him vnto če deč, but če čef traitoure fley čens into Denmarc, & čere helde him iiij čere & more, & loste all his londes in Engeland. Of Seynt Edward če Confessoure, čat was Aluredes bročer; |r12 How he was Kyng of Engelande.  Capitulo  Cen_tesimo  xxv=to=. |r ANd when čis was done, alle če Barons of Enge[land] senten anočer tyme into Normandye, for čat Edward shulde come |r16 into Engeland with michel honour. And čis Edward in his childehode louede al-myghty God, & him drade, & in honeste and clennesse leued his lif, and hatede synne as deč.  And when he was cronede and annoyntede wič real power, he for¨ate |r20 nou¨t his gode maners & condicions & custumes čat he ferst vsede, for no maner honour, ne for no richesse, ne for no maner hyenesse, but euer more & more ¨af him to godenesse, and wel louede God & al mekenesse, & louede God & holy cherche passyng |r24 al maner čing, & pore men also, & ham helde as čai hade bene his owen brečerne, & to ham ofte ¨af grete almesse wič gode wille. Of če ferst specialte čat God shewede for seynt Edwardes loue by his lif.  Capitulo  Centesimo  xxv[j]=to=. |r28 |r[f.71r] |r HIt bifelle oppon~ a day as he went fram če che[rch] of Westmynstre, & hade herde masse of seynt Iohan Euaungelist, for-asmiche as he louede seynt Iohan Euaungelist |p129 most specialy after God and oure lady, čan he dede eny očer seynt.  And so čere come to him a pilgrime, & praede him, for če loue of God & of seynt Iohan Euaungelist, some god him forto |r4 ¨eue. And če Kyng priuely toke če ryng of his fenger, priuely čat no man perceyuede hit, & ¨af it če pilgrime; & he it vnder_fonge & went čens. čis goode Kyng Edward made alle če gode, lawes of Engeland čat ¨itte beč most holden, & was so mercyable |r8 & ful of pite čat no man my¨t bene more. How če Erl Godwyn come a¨eyn~ into Engeland, & hade a¨eyne al his land, & afterward Seynt Edward wedede his dou¨ter. Capitulo  Centesimo xxv[i]j=to=. |r12 |r WHen če Erl Godwyn, čat was in Denmarc duellyng, hade michel herd of če godenesse of Edward, & čat he was ful of mercy & of pitee, & čou¨t čat he wolde gon~ a¨eyn into Engeland forto seche and to haue grace of him, & čat he myght |r16 haue če lande a¨eyn in pees, & arraiede him as miche as he might, & put him toward če see, & come into Engeland, to London~, čere čat če Kyng was čat tyme, & al če lordes of Engeland, & helde parlement.  Godewyn sent to ham čat were his frendes, & were |r20 če moste gretteste lordes of če londe, & praiede ham to biseche če Kynges grace for him, and čat he wolde his pees & his londes graunt him. his frendes Ladehim bifore če Kyng forto biseche grace.  And anone as če Kyng him saw, he appelede |r24 him of tresoun~, & of če deč of Alurede his bročer, ahd čise wordes vnto him saide:  "Traitour Godwyn!" quod |r[f.71v] če Kyng, "I če appele, čat čow haste bitraede & slayne my bročer Alurede."  "Certes, sire," quod Godwyn, "saf ¨our grace, ¨our pees & |r28 ¨oure lorde-shippe, y neuer him bitraede ne sloughe; and čerof y put me [in] rewarde of ¨our cou[r]t."  "Now, faire lordes, ¨e čat beč my lieges, erles & barons of če lande, čat here bene alle |p130 assemblede, -- wel ¨e hauen herde myn appele, and če ansure of Godwyn; & čerfore y wil čat ¨e award and do ryght."  če erles and barons čo drowen ham al to-geder, forto done čis award by |r4 ham-self. and so čai spoken diuerseliche amonges ham; for somme sayde čat čere was neuer allyaunce by homage, serment, seruise, ne by lordeship, bituene Godwyn & Alurede, for which čing čai might him draw.  And at če laste čai demede čat he |r8 shulde put him into če Kynges mercy altogeders.  čo spake če Erl Leueryche of Couentre, a gode man to God & to alle če worlde, & tolde his resoun~ in čis maner, & saide: "če Erl Godwyne is če best frendede man of Engeland after če kyng; and wel my¨t it |r12 nou¨t bene gaynsaide čat, wičout consel of Godwyn, Alurede was neuer put vnto deč; Wherefore y awarde, as tochyng my part, čat him-self and his sone, and eueryche of vs xij Erles čat beč his frendes, wende bifore če Kyng chargede wič alse miche golde |r16 and siluer as we mowe bere bytuene oure hondes, & prayng če Kyng for¨eue his euel wille to če Erle Godwyn, and resceyue his homage, & his landes ¨elde a¨eyn." & alle čai accordede vnto čat awarde, and comen in čis maner as is aboue-saide, eueryche |r20 of ham wič golde & siluer, |r[f.72r] as miche as čai myght bere bituenes here hondes, bifore če Kyng; and čai saiden če fou[r]me and če maner of her accord and of her awarde.  The Kyng wolde nou¨t ham gayne-saie; but alse miche as čai wolde ordeyne, he |r24 grauntede & confermede; And so was če Erl Godwyn accordede wič če Kyng, & hade a¨eyne al his lande; and aftirward he bar him so wel & so wiseliche čat če Kyng louede him wonder myche, & with him was ful priue. And wičin a litel tyme če Kyng |r28 louede him so miche čat he spousede Godwynus doughter, and made her Quene; and neuerčeles, for al čat, čou¨ če Kyng hade a wif, he leuede euermore in chastite & in clennes of body, wič_outen eny flesshely dede doyng with his wif; & če Quene also, |r32 in her Halfe, lade holy lif ij čere, and deide; & afterward če |p131 Kyng leuede al his lif wičouten eny wif.  The Kyng ¨af če Erldome of Oxenford to Harolde, čat was Godwynes sone, & made him Erle; and so wel čai were bilouede, boče če fader and če |r4 sone, & so pryue wič če Kyng, čat čai myght do what čing čai wolde by righte, for a¨eynes ryght he wolde nou¨ts done for no maner man, so gode and trew he was of consciens; and čerfore our Lorde Ihesu Crist, grete special loue to him shewed. |r8 How seynt Edward saw Swyn, Kyng of Denmarc, drenche in če see at če sacrament, as he stode & herde masse. Capitulo Centesimo.  xxviij=mo=. |r HIt bifelle oppon Whitsonday, as Kyng Edward herde his |r12 masse in če grete cherch of Westmynstre, ryght at če leuacioun~ of Ihesu Cristes body, and as al men were gaderede into če cherche, & comen neyer |r[f.72v] če auter, sacring forto see,  The Kyng his hondes lifte vp an hye, and a grete laughter toke op; |r16 wherfore all čat aboute him stode, gretly gon wonder; & after masse čai axede whi če kyngus laughter was.  "Faire lordes," quod če Kyng, "Swyn če ¨onger, čat was Kyng of Denmarc, come into če see wič al his power forto haue comen into |r20 Engeland, oppon~ vs forto haue werrede; and y saw him and all his folc drenche in če hye see: & al čis saw y in če eleuacioun of Ihesu Cristes body bytuene če prestes hondes; & y hade čerof so miche ioye, čat y myght nought my laughter wičholde." |r24  And če Erl Leueriche bisides him stode at če leuacioun~, & openlich he saw če fourme of brede turne into če lickenesse of a knaf childe ¨ong, and toke op his right hande, & ferst blessede če Kyng, and afterward če Erle. And če Erle turnede him |r28 anone toward če Kyng, to make him see čat holy sight.  And čo saide če Kyng: "sir Erle," quod he, "I see wel čat ¨e seeč, |p132 čankede be God čat y haue honourrede my God, my saueoure, Visibili Ihesu Crist in fourme of man, whos name bene blessede in al worldes! Amen!" |r4 How če ryng čat Sent Edward hade ¨euen to a pore pilgrime, for če loue of seynt Iohan Euaungelist, come a¨eyn vnto Kyng Edward. Capitulo Centesimo xxix=mo=. |r THis noble man Seynt Edwarde regnede xiij čere. & čus hit |r8 bifelle oppon~ a tyme biforne er he deide, čat ij men of Engeland were went to če Holy Lande, & haden done her pilgrimage, & wer goyng a¨eyne toward her owen contre.  And as čai went in če way, čai mette a pilgrime čat curtesly haln |r12 |r[f.73r] Saluede, and axede of ham in wh[a]t lande & in What contre čai were born; & čai saide "in Engeland."  čo axede he who was Kyng of Engeland; and čai ansuerede & saide "če goode Kyng Edward." "Faire frendes," čo saide če pilgrime, "when čat če |r16 come into ¨our contre a¨eyne, y praye čow čat ¨e wolde gone vnto Kyng Edward, and ofte-tymes him grete in my name, & ofte-tymes čank him of his grete curtesye čat he to me hač done, A[nd] nameliche for če ryng čat he ¨af me when he hade herde |r20 masse at Westmynstre, for seynt Iohnes loue Euaungelist," and toke čo če Ryng to če pilgrimes, and saide, "y pray ¨ow forto gon & bere čis ryng, & take hit to Kyng Edward, & telle him čat y sende hit him; and a ful ryche ¨ift y wil him ¨eue; for |r24 oppon~ če tuelfeč day he shal come to me, & euermore duelle in blisse wičouten ende."  "Sir," saide če pilgrimes, "what man beč ¨e, & in what place is ¨our duellyng?"  "Faire frendes," quod he, "I ame Iohan Euaungelist & am duellyng wič Almyghty |r28 God; & ¨our Kyng Edward is my frende, & y loue him specialy for encheson~ čat he hač euer Leuede in clennesse, and is clene maide; and y pray ¨ow my message al forto done as y haue to ¨ow saide."  When seynt Iohan Euaungelist hade čus ham |r32 chargede, sodeynly he voidede out of her sight. če pilgrimes čo čankede Almyghty Gode, & went forč in her way.  & when čai hade gon ij or iij myle, čai bigon to waxen |p133 wery, & sette adoune ham forto reste; & so čai felle and slepte.  And when čai hade slepte wel, one of ham |r[f.73v] awoke, & lifte vp is heuede & lokede aboute & saide vnto his felaw, "arise op, and |r4 wende we in oure way." "What," saide čat on felaw to čat očer, "where be we nowe?"  "Certis," saide čat očere felawe, "it semeč me čat it is nou¨t če same contreye čat we laide vs in forto reste & slep, for we were čo fro Ierusalem but iij mile." |r8  čai tok op her hondes, and blessede ham, & went forč in her waye. & as čai went in here way čai saw sheperdes goyng wič her shepe, čat spoken none očere langage but Englisshe.  "Leue frendes," quod on of če pilgrimes, "what contre is čis, & |r12 who is lorde čerof?" and one of če sheperdes ansurede: "čis is če cuntre of Kent, in Engeland, of če whiche če gode Kyng Edward is lorde."  če pilgrimes čankede čo Almyghty God & seynt Iohan euaungelist, & went forč in her way, & come to |r16 Kaunterbery, & fro čens vnto London~; and čere čai fonden če Kyng, & tolde him fro če bigynny[n]g vnto če ende as miche as seynt Iohan hade ham chargede, & of al čingus how čai spedden by če way, & toke če ryng to Kyng Edward; & he vnderfonge |r20 hit, & čankede Almyghty God & seynt Iohan Euaungelist, & čo made him aredy euery day, fram day to day, forto wende out of čis lif when God wolde for him sende. How seynt Edwarde [de]ide on the xif day. Capitulo  Cen_tesimo |r24  Tricesimo. |r ANd after hit bifelle čus in Cristenmasse eve: as če holy man Edward was at Godes seruice, matynes forto hure of čat holy fest, he bicome ful |r[f.74r] sik, and in če morwe |r28 endurede wič michel payn masse forto here, & after lete him bene lade into his chaumbre, čere forto resten him; but into his halle amonges his barons and his knyghtes myght he nou¨t |p134 come, ham forto comfort and solace, as he was wonte forto done at čat worči feste; Wherfore al his merč & comfort amongus alle čat were in če halle was turnede into care and sorwe, for |r4 enchesoun~ čat čai drade forto lese her gode Lorde če Kyng.  And oppon~ seynt Iohn~es day Euaungelist čat čo come next, če Kyng vnderfonge his rightes of holy cherche, as fallič to euery Cristen man, & abode če mercy & wille of God.  And čo ij |r8 pilgrimes he lete bifore him come, and ¨af ham riche ¨iftes, & bitoke ham vnto God. And also če Abbot of Westmynstre he lete bifore him come, & toke him čat ryng in honour of Gode & of Seynt Iohan Euaungelist. And če Abbot toke hit & |r12 put hit amonge očere reliqes, so čat it is at Westmynstre, & euer shal be. and so lay če Kyng sike to če xij eve; & čo deide če gode Kyng Edward at Westmynstre; & čere he lič, for whos loue God hač done meny miracles. And čis was in če čere |r16 of Incarnacioun~ of oure Lorde Ihesu Crist, M=l=.lxv. čere; & after he was translatede, & put into če shryne, črou¨ če noble Martir Seint  Thomas of Kaunterbery. How Harolde, čat was Godwynus sone, was made Kyng; & |r20 how he scapede fro če Duc of Britaign. Capitulo Cen_tesimo xxxj=o=. |r WHen Seynt Edward was gone oute of čis worlde, & was gone to God, & worčely enterede, as perteynede to |r24 soche a lorde forto bene, če barons |r[f.74v] of če Land Wolde haue hade Edward Helyngus, sone to Edward če Outlaghe, čat was Edmundus sone Irensyde, to bene Kyng, for-asmiche as he was moste kyndest kynges blode of če reaume.  But Harold, sone |r28 črou¨ če Erle Godwyn, & če strengč of his fader Godwyn, & črou¨ očere grete lordes of če reaume čat were of here Kyn & vnto him sib, seisede al Engeland into his Honde, & anone lete crone him Kyng, after če enterement of Seynt Edward.  This Harolde, |p135 čat was Godwynus sone, če secunde ¨ere after čat Seynt Edward was dede, Wolde haue gone into Flaundres, but he was dryuen črou¨ tempest into če contre of Pountif, & čere he was take & |r4 brou¨t vnto Duc William.  And čis Harolde wende čo čat če Duc William wolde haue bene avenged oppon~ him, for encheson čat če Erl Godwyn, čat was Haroldes fader, hade done quelle Alurede, čat was Seynt Edwardus bročer, and principaly for |r8 Alurede, Quene Emmes sone, čat was Richardes moder, Duk of Normandye, čat was Aile to če Duc William.  And nočeles, when če Duc William hade Harolde in prisoun~ & vnder his power, for-alses-miche as čis Harold was a noble knyght, wise, & |r12 worči of Body, & čat his fader & he were accordede wič če gode Kyng Edward, & čerfore wolde nou¨t mysdone him, but al maner čingus čat bituene ham were spoken & ordeynede, Harolde by his gode Wille suore oppon a boke & oppon Holy seynt¨, čat he |r16 shulde spouse and wedde Duc Williamus dou¨ter after če deč of Seynt Edward, and čat he shulde besely |r[f.75r] done His deuer forto Kepe & saue če reaume of Engeland, to če profite & auauntage of Duc William.  And when Harolde hade čus made his oth vnto |r20 Duc William, he lete him gone, & ¨af him riche ¨iftes; And he čo went čens, & come into Engeland, & anone dede in čis maner when Seint Edward was dede; and as man falsely forsuore, he lete crone him Kyng of Engeland, & falsely brac če couenaunt¨ |r24 čat he hade made bifore wič Duc William; wherfore he was wič him wonder wroče, & swore čat he wolde oppon~ him bene avengede, whateuer so him bifelle.  And anone William lete assemble a grete hoste, and come into Engeland, to avenge |r28 him oppon Harolde, & to conquere če lande if čat he myght.  And in če same ¨ere čat Harold was cronede, Harold Hare_strenge Kyng of Denmarc, arryuede in Scotland, and čou¨[t] haue, be kyng of Engeland. & he come into Engeland, & quellede & |r32 robbede, & destroiede al čat he might, til čat he come to żorke; & čere he quellede meny men of Armys M=l=, & an C prestes. |p136  When čis tyding come to če Kyng, he assemblede a strong power, and went forto fei¨t wič Harold of Denmarc, & wič his owen honde him quellede, and če Danois were descomfitede; & |r4 čo čat lafte alyue, wič myche sorwe went to her shippes; and čus Kyng Harolde of Engeland quellede Kyng Harold of Denmarc. How William Bastard, Duc of Normandy, come into Engeland, & quellede Kyng Harold. Capitulo vj=xx= xij. |r8 |r ANd when čis bataile was done, Harolde bicome |r[f.75v] so prout, and wolde nou¨t departe with his peple of čing čat he hade gete, but helde it al towardes him-self; Wherfore če most part of his men were wroč, and fram him departede, so čat oneliche |r12 wič him lefte no mo but his soudeours.  And oppon a day, as he sate at če mete, messagers comme to him, & saide čat William Bastard, Duc of Normandye, was Arryuede in Engeland wič a grete host, and hade taken al če lande aboute Hastynge, & hade also |r16 mynede če castell.  When če Kyng hade herde čis tydynges, he went čider wič a litil peple in al če hast čat he myght, for a litel peple was wič him lefte.  And when he was comen čider, he ordeynede forto ¨eue bataile to če Duc William; but če Duc |r20 axede him of čise iij čingus: if čat he wolde haue his doughter to wif, as he hade made & swore his othe & bihight; or čat he wolde halde če lande of him in truage; or čat he wolde determine čis čing bi bataile.  čis Harold was a prout man & a stout, and |r24 truste wonder miche oppon~ his owen strengč, & fau¨t wič the duc & wič his peple; but Harold & his men were descomfitede, & himself was čere slayn. & čis bataile was endede at Tonbrigge, in če secunde ¨ere of his regne, oppon~ seynt Kalixtes day; and |r28 he lič at Waltham. Of Kyng William Bastard, & how he gouernede him wel & wisely; & of če werr bituene him & če Kyng of Fraunce. Capitulo Centesimo xxxiij=o=. |p137 |r WHen William Bastard, Duc of Normandye, hade conquerede al če land, oppon~ Cri[s]tenmasse day čo next sewyng he lete crone him kyng at Westmynstre, & was a worči kyng, & ¨af |r4 to Englisshemen largly landes, & to his knyghtes.  And after_ward he went ouer če see, & come |r[f.76r] into Normandye, & čere duellede a while; & in če secunde ¨ere of his regne he come a¨eyne vnto Engeland, and brou¨t wič him Maude his wif, and lete |r8 crone here quene of Engeland, on Whitsonday.  And čo anone after, če Kyng of Scotland čat me callede Mancolum, bigon to werr and stryue wič Duc William; and he ordeynede him čo toward Scotland wič his men, boče by lande and by see, forto |r12 destroy če Kyng Mancolum. but čai were accordede, & če Kyng of Scotland, Mancolum, bicome his man, and helde al his lande of him; and Kyng William resceyuede of him his Homage, and come a¨eyne into Engeland.  And when Kyng William hade bene |r16 Kyng xvij čere, Maude če Quene deide, on whom Kyng William hade geten meny faire cheldern, čat is forto seyne, Robert Curthose, William le Rous, Richar also čat deide, Henry Beauclerc, & Maude also, čat was če Erles wif of leyns, and očere iiij doughtre. |r20  And after his wifes deth, grete debate bigan bituene him & če Kyng of Fraunce, Philippe; but atte če laste čai were accordede; and čo duellede če Kyng of Engeland in Normandye, and no man him werrede, ne he no man, longe tynle. a d če Kyng of Fraunce |r24 saide oppon~ a day in scorne of Kyng William, & saide čat `Kyng William hade longe leyen a childe bed, & longe tyme hač restede him.'  And čis worde come to če Kyng of Engeland čere čat he laye in Normandy, atte Roen; and for čis word was čo |r28 euel paiede for čat worde, & ek wonder wrothe toward če Kyng of Fraunce, and swore čo by God čat, when he were arise of his gisyne, he wolde li¨t a čousand candelles to če Kyng of Fraunce.  And anone lete assem*ble |r[f.76v] a grete hoste of Normandye |r32 and of Engelisshe-men; and in če bigynnyng of Heruest he come into Fraunce, & brent alle če tounes čat he come by, črou¨ alle če contre, & robbed, & dede al če euel čat he might črou¨-out al |p138 Fraunce. & at če laste he brent če toun~ of Mandes, & com_mandede his peple forto bere wode, & as miche as myght brenne; & him-self halpe čerto, al čat he myghte, wič gode wille.  And |r4 čere was grete hete, what of fyre čat was so grete, & of če sone čat čo was wonder hote, čat al stuffled him-self was, & felle into a grete sikenesse. and when he saw čat he was so stronge sike, he ordeynede and assignede al Normandy vnto Robert Curthese, his |r8 sone, and al Engeland to William če Rous, & biquač to Henry Beauclerc al his tresoure.  And when he hade čus done, he vnderfonge alle his sacrament¨ of holy cherche, & deide, če xxij ¨ere of his regne, & lič at Caam in Normandye. |r12 Of Kyng William Rous, čat was William Bastardes sone, čat destroiede tounes & hous of religioun~ fort[o] make če new Foreste. Capitulo  Centesimo xxxiiij=to=. |r ANd after čis William Bastard, regnede his sone William |r16 Rous, & was a wonder contrarious man to God and to holy cherche, & lete amende & make če toune of Cardeys čat če paynemys hade destroied.  This Kyng William destroiede holy cherche and alle here possessions, in what partye he mi¨t ham |r20 fynde; and čerfore čere was so miche debate bituene him & če Erchebisshope of Kaunterbery, Ancelyn, for enchesoun~ čat he vnderfonge him of his Wickednesse, čat he destroiede Holy cherche; & for encheson čerof, če Kyng to him bare grete wrač; |r24 & for čat cause he exilede him out of če lande; & če erchebisshop čo |r[f.77r] Went to če courte of Rome, and čere du[e]llede wič če Pope.  & čis Kyng mx ade če new Forest, and caste doun~ & destroiede xxvj tounes & iiij house of religion~, al forto makeis foreste longer |r28 & broder, & bicome wonder glade & prout of his wode & of his Forest, and of če wilde bestes čat wer čerin, čat it was mervailous forto wete, so čat men callede him `keper of wodes & of pastures.' & če lenger čat he leuede, če more Wikkede he bicome, boče to |p139 God & to holy cherche, & to alle his men. & čis kyng lete make če grete halle of Westmynstre; and so oppon a Whitsonday he helde čerin his ferste feste, he lokede aboute him, & saide |r4 čat če halle was to litel by haluendele.  And at če laste he bicome so contrarious, čat al čing čat plesede God, displesede him; and al čing čat gode men louede, he hatede dedly.  And so hit befel čat he dremede & mette oppon a ny¨t, bifore a litil or |r8 čat he deide, čat he was bloode, & bledde a grete quantite of bloode, and a streme of blode lepte an hye toward Heuen more čan an hundred Venithe; and če clerenesse of če day was turnede al to derkenesse, and če firmament also.  And when he |r12 awoke, he hade grete drede, so čat he nyste what to done; & tolde his dreme to meny of his conseile, & saide čat he hade grete drede, & supposede čat him was some meschaunce to come.  And če secunde nyght bifore, a monke dremed of če househald, čat če |r16 kyng went into a cherche wič miche peple; and he was so prout čat he despisede al če peple čat was wič him; & so he toke če ymage of če crucifixe, & shamefully bote hit with his teič; and če crucifix mekely soffrede al čat he dede; but če kyng, as a wode |r20 man, rent of če Armys of če |r[f.77v] crucifixe and caste it vnder his feete, & defoulede it and črewe it al brode; and a grete flame of fire come out of če crucifixe¨ mouthe; of če whiche dreem, meny a man hade grete wonder.  The gode man čat |r24 dremede čis dreem tolde it to a knyght čat čo was moste priue wič če Kyng of al men; & če knyght me callede Hamundus sone; & če monke and he tolde če dreem to [the] Kyng, & saide čat it shulde bitoken očere čing čan gode; and nočelesse če Kyng lau¨hede |r28 čerat ij or iij, & litil sette čerof;  And čou¨t čat he wolde gone Hunte & pleye in če forest. and his men conseiled him čat he shulde nou¨t čat day, for no maner čing, come in če wode, |p140 so čat he abode at home bifore mete.  But anone as he hade eten, nočing might him lette but he wolde go to če wode forto haue his disporte.  And so hit bifelle čat one of his knyghtes |r4 čat hight Walter Tyrel, wolde haue shotte to an herte; & his Arwe glasede oppon a braunche, & črou¨ misauenture smote če Kyng to če hert; & so he felle doune dede to če grounde, wič_outen eny worde spekyng, & so he endede his lif.  And it was |r8 non grete wonder, for čat day čat he dede, he hade late to ferme če Erchebisshoppriche of Kaunterbery, and xij Abbays also, & euermore dede grete destruccioun~ to holy cherche črou¨ wrongeful takynges and askyngus; for no man derst wičsayen čat he wolde |r12 haue done; & of his lučernesse he wolde neuer wičdrawe neyčer, to amende his lif; and čerfore God wolde suffre him no longer regne in his wickednesse. & he hade bene kyng xiij ¨ere and vj wokes, & lič at Wynchestre. |r16 Of Kyng Henry Beauclerc, čat was William |r[f.78r] le Rousus bročer; & of če debate bituene him & Robert Curthose, his bročer. Capitulo Centesimo  xxxv. |r ANd when čis William Rous was dede, Henry Beauclerc his |r20 bročer was made kyng, for enchesoun čat William Rous hade non childe bigeten of his body. & čis Henry Beauclerc was cronede kyng at London, če ferče day after čat his bročer was dede, čat is to seyne, če v day of August.  And anone as |r24 Ancellyn, čat was Erchebisshop of Kaunterbery, čat was at če court of Rome, herde čat William Rous was dede, he come a¨eyne into Engeland; & Kyng Henry Beauclerc welcomede him wič michel honoure.  & če ferst ¨er čat Kyng Henry was cronede, |r28 he spused Maude, čat was Margaretes dou¨ter, če Quene of Scot_land; & če Erchebisshop Ancellyn wedede ham.  And čis Kyng bigate oppon his wif ij sones & a dou¨ter, čat is to seyne, William, Richard, and Maude; & čis Maude was afterward |p141 Emperesse of Almayne.  And in če secunde ¨ere of his regne, his bročere Robert Curthose, čat was duc of Normandye, come wič an huge nauy into Engeland, forto chalange če land; but črou¨ |r4 conseile of če wise men of če land, čai were accordede in čis maner: čat če Kyng shulde ¨eue če Duc his bročer a čousand li euery ¨ere; and whiche of ham longeste leuede, shulde bene očeres heire; & so bituene ham shulde bene none debate ne stryf. |r8  And when čai were čus accordede, če Duc went home a¨eyne into Normandy. And when če Kyng hade regnede iiij ¨ere, aros a grete debate bituene him & če Erchebisshop of Kaunterbery, Ancellyn, for cause čat če Erchebisshop wolde |r[f.78v] nou¨t graunt če |r12 Kyng forto take taliages of Holy cherche at his wille; and čer_fore če Erchebisshop eftesones went ouer če see vnto če court of Rome, & čere duellede wič če Pope.  And in če same ¨ere če Duc of Normandye come into Engeland forto speke wič his bročer. |r16 And amonges očere činges, če duc of Normandy for¨af to če Kyng, his bročer, če forsaide M=l= li by ¨ere čate shulde paie him; & wič gode loue če Duc went čo into Normandye a¨eyn. |r20  And when čo ij ¨ere were gone, črou¨ enticement of če deuel & of a lučer man, a grete debate aros bituene ham, če Kyng & če duc, so čat če Kyng, črou¨ conseile, went ouer into Normandye. And when če Kyng of Engeland was comen into Normandye, |r24 alle če grete lordes of Normandye turnede čo to če Kyng of Engeland, & helde a¨eyns če Duc, here owen lorde, & him forsoke, & to če Kyng ham ¨olden, and alle če castelles & gode tounes of Normandye. And sone after was če Duc taken, & lad |r28 wič če Kyng into Engeland, and če Kyng lete put če Duc into prisoun~. & čis was če vengaunce of God; for when če Duc was in če Holy Land God ¨af him suche might & honour čere, wherfore he was chose to ben Kyng of Ierusalem; and he |r32 wolde nou¨t bene hit, but forsoke it; & čerfore God sende |p142 him čat shame & despite, forto bene put into his bročeres prisoun.  čo seisede Kyng Henry al Normandye into his hand, & helde hit al his lifes tyme. & če same ¨ere come če bisshop Ancellyn |r4 fram če court of Rome into Engeland a¨eyne, & če Kyng & he were accorded.  And in če ¨ere nexte comyng after, čere bigan a grete debate bytuene Kyng |r[f.79r] Philippe of Fraunce & Kyng Henrys of Engeland. Wherfore Kyng Henry went into Normandye; |r8 and če werr was stronge bituenes ham ij; and čo deide če Kyng of Fraunce; & Lowys his sone was made Kyng anone after his deč; and čo went Kyng Henry a¨eyne into Engeland, & mariede Maude his doughter to Henry, če Emperour of Almayn. |r12 Of če debate čat was bituene Kyng Lowys of France & Kyng Henry of Engeland; & how Kyng Henrie¨ ij sones were loste in če hye see.  Capitulo  Centesimo  Tri_cesimo  Sexto. |r16 |r WHen Kyng Henry had bene Kyng xvij ¨ere, a grete debate aroos bitue[n] him & Kyng Lowys of Fraunce, for enchesoun~ čat če Kyng hade sent into Normandy to his men, for čai shulde bene helpyng to če Erle of Bleynes as miche as |r20 čai myght, in werre a¨eynes če Kyng of Fraunce, and čat čai were as redy vnto him as čai wolde bene vnto here owen lord, for enchesoun~ čat če Erle hade spousede his sustre, Dame Maude; for whiche enchesoun če Kyng of Fraunce dede miche harme |r24 & sorwe to Normandye. wherfore če Kyng of Engeland was wonder wroč, & in hast went ouer če see into Normandye wič a grete power, forto defende čat londe; & če werre bituene ham laste ij ¨ere, til at če laste čai ij fou¨ten to-geder, & če Kyng of |r28 France was descomfitede, & vnneče scapede away wič miche peyn; and če moste part of his men were taken, & dede wič ham what him liked; and some of ham he lete gon~ freliche, & |p143 some he lete put to deč; but afterward čo ij kyngus were accordede.  And when Kyng Henry hade holiche al če land |r[f.79v] of No[r]mandye, and scomfitede his enemys of Fraunce, he turned |r4 a¨eyne into Engeland wič michel honour. and his ij sones, William and Richard, wolde come after her fader, and went to če se wič a grete company of peple; but er čat čai might come to lond, če shipp come a¨eyn a grete roche, and brake al into |r8 pices; and alle were drenched čat were čerin, saf one man čat was in če same shipp čat ascaped; and čis was on seynt Kateryness day.  And čise were če names of ham čat were drenchede, čat is to seyn: William, če Kynges sone, Richarde his bročer, če Erl |r12 of Chestre, Octouyle his bročer, Geffray Ridel, Walter Emurcy, Gedfreye Erchedeken, če Kynges doughter, če Countesse of Perches, če Kyngus nece, če Countesse of Chestre, and meny očer.  When Kyng Henry and očere lordes arryued were in Engeland, |r16 and harde čise tidyngus, čai made sorwe ynow¨; & al her merče & ioye was turnede čo into sorwe & care. How Maude če Emperesse come a¨ey[ne] into Engeland; and how she was afterward wedded to Gaufrey, če Erl of |r20 Angoy. Capitulo Centesimo xxxvij. |r ANd when čat ij ¨ere were gone, čat če Erl hade duellede wič če Kyng, če Erl went čo fro če Kyng, and biganne to werre oppon~ him, & dede miche harme in če lande of Normandye. |r24 Wherfore Kyng Henry was sore annoiede when he herde če tydynges. wič al če haste čat he myght, he passede če see, and come into Normandye, and toke čere a stronge castel, & čere helde him al čat ¨ere. And čo come to him tydynges čat |r28 Henry, |r[f.80r] če Emperour of Almaigne, čat hade spousede Mand his dou¨ter, was dede, and čat she duellede no longer in Almaigne, and čat she wolde come a¨eyne into Normandy to her fader.  And when she was comen to him, he toke her čo wič him, |r32 and come a¨eyne into Engeland, & made če Englisshemen to done oth & feaute vnto če Emperesse.  And če ferst man čat |p144 made če oth was William če Erchebisshop of Kaunterbury, and čat očere Kyng Dauid of Scotland, & after him, al če Erles & barons of Engeland.  And after čat, če noble man, če Erl of |r4 Angoy, a worči kny¨t, sent to če Kyng of Engeland čat he wolde grant him forto haue his doughter to spouse, Maude če Emperesse.  And for enchesoun~ čat her fader wist čat he was a noble man, če Kyng grauntede him, & consentede čerto, and čo tok his |r8 doughter, and ladde her into Normandye, & come to če noble kny¨t če Erl Gaufrid; & he spousede če forsaide Maude wič michel honoure; & če Erl bigate oppon her a sone čat men callede `Henry, če Emperesse sone.'  And after, when al čis |r12 was done, Kyng Henry duellede al čat ¨ere in Normandy. and after čat, longe tyme, a grevous sikenesse toke him, wherfore he deide. & čis Kyng Henry regnede xxxv ¨ere & iiij mounčes; & after he deide, as bifore is saide, in Normandy; & his hert was |r16 enterede in če grete cherche of oure Lady of Roen, & his body was brou¨t wič michel honour into Engeland, & enterede at Redyng in če Abbay; & of če which Abbay he was bigynner & Foundoure. |r20 |r[f.80v] How Stephene, Kyng Henryes suster sone, Was made Kyng of Engeland. Capitulo  Centesimo  Tricesimo  Octauo. |r After čis Kyng Henry čat was če ferst, was made Kyng his Nevew, his sustres sone, Stephen, Erl of Boloigne; For |r24 anone as he harde če tidynges of his Vncles deth, he passede če see, and come into Engeland, črou¨ conseil & strengč & helpe of meny grete Lordes of Engeland (a¨eyn¨ heir oth čat čai hade made to Maude če Emperesse), tok če reaume, & lete crone |r28 Stephen Kyng of če land.  And če erchebisshop William of Kaunterbery, čat ferst made če oth to Maude če Emperesse, sette če crone ferst opon~ Kyng Stephenus heuede, & him annoyn_tede; and Bisshop Roger of Salesbery mayntenede če Kyngus |p145 partye in-as-miche as he might.  The ferst ¨ere čat Kyng Stephen biganne forto regne, he assembled a grete host, & went him toward Scotland, forto haue čos werrede oppon če Kyng of |r4 Scotland; but he come a¨eynes him in pees & in gode maner, & to him trust; but he made to him none homage, for-asmiche as he hade made homage to če Emperesse Maude.  And če iiij ¨ere of his regne, Maude če Emperesse come into Engeland; & čo |r8 bigan debate bituene Kyng Stephen and Maude če Emperesse. čis Maude went vnto če citee of Nichole; and če Kyng her bisegede longe tyme, & might nou¨t spede, so wel če cite was kepte and defendede. and čo čat were wičin če citee queyntly scapedes |r12 away wičouten eny maner harme; and čo tok če Kyng če citee, & duellede čerin to Candelmasse.  And čo come če barons čat helde wič če Emperesse, čat is forto seyn, |r[f.81r] če Erl Randulf of Chestre, če Erl Robert of Gloucestre, Hughe Bigot, Robert of |r16 Molleye, & brou¨t wič ham a stronge power. How Maude če Emperesse Went fram Wynchestr vnto Oxenford; and after she ascapede to Wallyngford; & what sorwe & disese  she hade. Capitulo Centesimo |r20 xxxix=o=. |r WHen če Kyng was taken & brou¨t into warde in če Castel of Bristow, čis Maude če Emperesse anone was lady of Engeland, & alle men helde her for lady of če lande. |r24  But čo of Kent helde wič Kyng Stephenes wif; and also William of Pree & his retenue halpe ham, and helde werre a¨eynes Maude če Emperesse. & anone after, če Kyng of Scotland come to ham wič a grete nombre of peple; and čo went čai in fere vnto |r28 Wynchestre, čere čat če Emperesse was, & wolde haue take here; but če Erl of Gloucestre come wič his power, & fou¨t wič ham; & če Emperesse, in če menewhile čat če bataile durede, scapede fro čens, & went vnto Oxenford, & čere her helde. & in čat batail |r32 was če Erl of Gloucestre descomfitede & taken, & wič him meny očere lordes.  And for his delyueraunce was Kyng Stephen |p146 delyuerede out of prison.  And when he was delyuerede out of prisoun, he went čens to Oxenford, & bisegede če Emperesse čat was čo at Oxenford; & če sege endurede fro Michelmasse vnto |r4 Seynt Andrewus tyde.  And če Emperesse lete čo cloče her al in white lynen cloč, for enchesoun~ čat she wolde nou¨t bene knowe, for in če same tyme čere was michel of snowe; and so she scapede by če Tamyse fram ham awaye čat were her enemys; |r8 & fro čens she went to Wallyngford, & čere here helde.  And če Kyng wolde haue bisegede her; |r[f.81v] but he hade so miche to done wič če Erl Randulf of Chestre, & wič Hugh Bigot, čat strongelich werrede oppon~ him in euery place, čat he ne wist whider to |r12 turne; and če Erl of Gloucestre halpe ham wič his power. How Gaufride, Erl of Angoy, ¨af vp vnto Henry, če Emperesse sone, al Normandye. Capitulo Centesimo xl. |r ANd after čis, če Kyng went vnto Wilton~, & wolde haue |r16 made a castel čere; but čo come to him če Erl of Gloucestre wič a stronge power, & almost hade take če Kyng; but ¨it če Kyng ascapede wič miche payn; & William Marcil čere was take, & for whos delyuerance če Kyng ¨af to če Erl of Gloucestre |r20 če gode castel of Shirburn čat he hade tak.  And when čis was done, če Erl Robert, & alle če Kynges enemys, went to Faryndon~, & bigonne forto make čere a stronge castel; but če Kyng, wič a stronge power, drof ham čens. |r24 In čat same ¨ere  The Erl Randulf of Chestre was accorded wič če Kyng, and come to his court at his commandement; and če Erl went haue safliche comen; & če Kyng anone lete take him, and put him into prisoun, & most neuer for nočing come out |r28 čerof til čat he hade ¨elde op to če Kyng če castel of Nichole, če whiche he hade tak fro če Kyng wič strengč in če xv ¨ere of če regne of Kyng Stephene.  & Gaufride, če Erl of Angoy, ¨af vp to Henry al Normandy. In če čere čat next sewede, |p147 deide če Erl Gaufrid; and Henry čo anon turnede a¨eyn to Angoy, & čere was made Erl wič michel ioye & honour of his men of če lande; & to him deden feaute & homage če most parte |r4 of his land.  And čo was čis Henry, če Emperesse sone, Erl of Angoy & Duc of Nor*mandye |r[f.82r].  And in če same čere Was made deuorse bituene če Kyng of Fraunce & če quene his wif, čat was ryght heir of Gascoigne, for |r8 encheson~ čat it was knowe & prouede čat čai wer sib & ney of blode; & čo spousede her, Henry če Emperesse sone; & čo was he Erl of Angoy, Duc of Normandy, & Duc of Gascoigne.  če xviij čere of če regne of Kyng Stephen, čis Henry come into |r12 Engeland wič a stronge power, and bigan forto werre oppon~ Kyng Stephen, & toke če castel of Malmesbery, & dede miche harme. And če Kyng Stephen hade so miche werre čat he wist nou¨t whider to wende; but at če laste čai wer accorded, |r16 črou¨ če Erchebisshope Theobalde and črou¨ očer worči lordes of Engeland, oppon čis condicioun~, čat čai shulde departe če reaume of Engeland bituene ham, so čat Henry, če Emperesse sone, shulde haue holliche halfe če reaume, and when Kyng Stephen |r20 were dede, he shulde haue al če lande of Engeland; & čus čai were accordede, & pees criede črou¨-out al Engeland.  And when če accord was made bituene čo ij lordes, Kyng Stephen bicome so sori, for cause čat he hade loste half Engeland, & felle |r24 into soche a malaldy, & deide in če xix ¨er, viij wokes & v dayes of his regne, al in werr & in contak; & he lič in če Abbay of Feuersham, če whiche he lete make, če vj ¨ere of his regne. Of Kyng Henry čat was če Emperesse sone, in whos tyme |r28 Seynt Thomas of Kaunterbery was Chaunceller.  Capitulo  Centesimo xl primo. |r ANd after čis Kyng Stephen, regnede Henry |r[f.82v] če Emperesse sone, čat Was cronede of če Erchebisshop Theobalde |r32 če xvij day bifore Cri[s]tesmas. And in če same ¨ere Thomas |p148 Beket of London~, Erchebisshop of Kaunterbery, was made če Kyngus Chanceller of Engeland.  če secunde ¨ere čat he was cronede, he lete caste doun~ alle če newe castelles čat were longyng |r4 vnto če crone, če whiche Kyng Stephen hade ¨eue vnto diuerse men~, & ham hade made erles & barons forto holde wič him, & him helpe a¨eyns Henry, če Emperesse sone.  And če iiij ¨ere of his regne he put vnder his lordeship če Kyng of Walys. And in če |r8 same ¨er, when če Kyng of Scotland had in his owen hande, čat is to seyne, če citee of Kerlil, če castel of Bamburghe, če newe castel op Tyne, and če Erldome of Lancastre, če same ¨ere če Kyng, wič gret power, went into Walys, & lete caste adoun~ wodes, & |r12 make waies, and made stronge če castel of Rutland & Basynge_were; and amonge če castelles he made an house of če temple.  And in če same čere was Richard his sone born, čat afterward was Erl of Oxenford. |r16  And če iiij ¨ere of hes regne, he made Gaufride, Erl of Britaigne; & in čat čere he chaungede his mone. And če vj čere of his regne he lade an huge host vnto Tolouse, & conquerede hit. And če vij ¨er of his regne, deide Theobalde, če Erche_bissho |r20 [p] of Kanterbery; and čo al če citee of Kaunterbery, črou¨ meschief, almost was brent. [Thomas a Becket is made Archbishop of Canterbury, and quarrels with the King.] |r24 če ix ¨er of his regne, Thomas Beket, his Chaunceller, was chosen to |r[f.83r] ben Erchebisshop of Kaunterbery; and oppon~ seynt Bernardes day he was sacrede.  And in čat čere, born was Alienore, če Kynges dou¨ter.  And če x ¨ere of his regne, seynt |r28 Edmund če Kyng was translatede wič miche honour.  And če xj čere of his regne he helde his parlement at Northampton~; & fro čens fled Seynt Thomas, Erchebisshop of Kaunterbery, for če grete debate čat was bituen če Kyng and him; for if he hade |r32 bene fonde on če morwe, he hade bene slayn; & čerfore he |p149 fledde čens wič iij felawes, in fote oneliche, čat no man wist wher he was, and went ouer če see to če Pope of Rome.  And čis was če principal enchesoun~, forasmiche as če Kyng wolde haue put |r4 clerkes to deth čat were atteint of felonye, wičouten eny pryuelege of holy cherche.  And če xij ¨ere of his regne, was Iohn~, his sone, bore. And če xiij ¨ere of his regne deide Maude če Emperesse, čat was his moder; And in čat same ¨ere was Iohane |r8 his doughter born.  če xiiij ¨ere of his regne, če Duc Henry of Saxoyne spousede Maude, his doughter; & he bigate on here iij sones, Henry, Othus, & William.  And in če xv ¨ere of his regne, deide če gode Erle Robert of Gloucestre, čat foundede če |r12 Abbay of Nonnes of Eton.  And in če same ¨ere, Marik, Kyng of Ierusalem, conquerede Babilon.  če xvj čere of his regne, he lete crone his sone Henry at Westmynstre; & him cronede, Roger, če Erchebisshop of żork, in harmyng of Thomas če Erchebisshop of |r16 Kaunterbery; wherfore če same Roger was acursede of če Pope. |r[f.83v] Of Kyng Henry, čat was če Emperesse sone; & of če debate čat was bituene him & his fader whiles čat he was in Normandye. Capitulo Centesimo xlij=do=. |r20 |r After če coronacioun~ of Kyng Henry, če sone of Kyng Henry, the Emperesse sone, čat same Henry če Emperesse sone went ouer into Normandye; and čere he lete marie Elianore, his dou¨ter, vnto Dolfynes, čat was Kyng of Almaigne. And in če |r24 vij čere čat če Erchebisshop Seynt Thomas hade bene outlaghed, če Kyng of Fraunce made če Kyng & če Erchebisshop accorded; and čo come Thomas če Erchebisshop, to Kaunterbery a¨eyne to his owen cherche. And čis accord was made in če bigynnyng of |r28 Aduent, and afterward he was quellede & martirede, če v day of Cristusmasse čat čo next comme. For Kyng Henry čou¨t oppon~ a day of Thomas, Erchebisshop of Kaunterbery, oppon~ Cristes_masse day as he sate at če mete, and čise wordes saide: čat if |r32 he hade eny gode kny¨t with him, he hade bene, meny day go, |p150 avengede of the Erchebisshop Thomas.  And anone Sir William [Breton], Sire Hughe Morvile, Sir William Tracy, & Sir Reynold Fit¨-Vrse,Beressone in Engelisshe, went into če see, and come |r4 into Engeland, to če cherche of Kaunterbery, & him čere čai matrede, at seynt Benetes auter in če moder cherche; And čat was in če ¨ere of če Incarnacioun~ of Ihesu crist, M=l=. C. lxxij ¨ere.  And anone after, Henry, če new Kyng, biganne forto make werr |r8 oppon Henry, Kyng, his fader, & eke oppon~ |r[f.84r] his brečern.  And so oppon a tyme če Kyng of Fraunce and al če Kynges sones, & ek če Kyng of Scotland & če gretest lordes of Engeland, were arisen a¨eynes Henry če fader; & at last, as God wolde, he |r12 conquerede his enemys; and če Kyng of Fraunce & he were accorded. and čo sent Kyng Henr, če fader specialy vnto če Kyng of Fraunce, and praede him hertly, for his loue, čat he wolde sende to him by lettre če names of ham čat bigonne če werr oppon him. |r16  And če Kyng of France sent a¨eyn to him by lettre če names of ham čat bigon če werr: ferst was Iohn~ his sone, and Richard his bročer, & Henry his sone, če newe Kyng.  éo was Henry če Kyng wonder wroč, & cursede če tyme čat euer he ham bigate. |r20 And while če werre durede, Henry his sone, če newe kyng,  deide, sore repentyng his mysdede; and moste sorw made of eny man for cause of Seynt Thomas deč of Kaunterbery; & prayede his fader, wič miche sorwe of hert, mercy of his trespasse; and |r24 his fader for¨af it him, & hade of him grete pite; & aft[er], he deide, če xxxvj ¨ere of his regne, and lič at Redynge. How če Cristen men loste če Holy Land in če forsaid Kyngus tyme, črou¨ a false Cristen man čat bicome a Sarasyne. |r28 Capitulo Centesimo xliij=to=. |r ANd while čat Kyng Henry, če Emperesse sone, leuede & regnede, če grete batail was in če Holy Land bituene če Cristen men & če Sarasynus; but če Cristen men were čere quellede |r32 čoru¨ grete tresoun~ of če Erl of Trype, čat wolde haue hade to wyf |p151 če Quene |r[f.84v] of Ierusalem, čat somme tyme was Baldewynus wif; but she forsoke him, & toke to her lorde a Kny¨t, a worči man čat me called Sire Gy Perche¨. Wherfore če Erle of Trip was wroč, |r4 and went anone ryght to Saladyn, čat was Soudan of abilon, & bicome Saresyn, & his man, & forsoke Cristendome and all Cristen law; and če Cristen men wiste nou¨t of čis dede, but wende forto haue hade grete helpe of him, as čai were wont to haue |r8 bifore. And when čai comen to če batail, čis false Cristen man turnede vnto če Sarasynes, and forsoke his owen naciounes; & so were če Cristen men čere quellede wič če Sarasynus; and čus wer če Cristen men slayne & put to horrible deč, and če citee of |r12 Ierusalem destroiede, & če holy croice born away.  če Kyng of Fraunce & al če grete Lordes of če land lete ham croice forto go into the Holy Lande; and among ham went Richard, Kyng Henries sone, ferst after the Kyng of France čat tok the crois of |r16 če Erchebisshop of Toures; but he toke nou¨[t] če viage at čat tyme, for enchesoun čat he was lette by očere maner waies čat nede moste bene done.  And when Kyng Henry če fader hade regnede xxxv=ti= ¨ere & v mounčes and iiij dayes, he deide, |r20 & lič [at] Founteuerard. Of Kyng Richard, čat conquerede all če Holy Land čat Cristen men hade loste. Capitulo Centesimo Quadragesimo quarto. |r24 |r ANd after čis Kyng Henry, regned Richard his sone, a stronge man & a worči, & also bolde; & he was cronede at Wynchestre of če Erchebisshop Baldewynne, Erchebisshop of Kaunterbery, the črid day of Septembre; and the secunde ¨ar of |r28 his regne Kyng Richard him-self and Baldewyne the Erchebisshop of Caunterbury, & Huber[t], Bisshop of Salesbery, & Randulf, Erl |p152 of Gloucestre, & očere meny lordes of Engeland, went into če Holy Land. And in čat viage deide če Erchebisshop |r[f.85r] of Kaunterbery; and Kyng Richard went bifore into če Holy Lond, & reste nou¨t |r4 til čat he come forče in his way vnto Cypres, and toke Cipres wič grete force. & sičen he went fourč toward če Holy Land, & gete a¨eyn as miche as če Cristen men haden loste bifore, Kyng Richard conquerede & gete hit a¨eyn, saf onely če Holy Croice. |r8  And when Kyng Richard come to če toune of Acres, forto gete če citee, a grete debate aroos bituene him and če Kyng of Fraunce, so čat Kyng Richard went a¨eyne into France, & was wroč toward če Kyng of Fraunce; but er čat Kyng Richard |r12 went a¨eyne, he toke če Citee of Acres.  And when he hade taken če citee, he duellede čerin awhile; but to him come tydynges čat če Erl Iohn of Oxenford, his bročer, wolde haue seisede al Engeland into hisonde, & Normandy also, and wolde |r16 crone him Kyng of če lande.  And when Kyng Richard herde čis tydynges, he went a¨eyn toward Engeland wič al če spede čat he myght; but če Duc of Estriche mette wič him & tok him, & brou¨t him to če Emperoure of Almaign~; & če Emperour |r20 brou¨t him into his prisoun~. And afterward he was delyuerede for an huge Raunsoun~, čat is, for to paien an.C=M.= li.  And for whiche ransoun~ to bene payede, eche očere chalice of Engeland was molten & made into monye. And alle če monkes of če |r24 ordre of Cisteaux ¨euen alle her bokes črou¨ Engeland, to done ham forto selle, and to čat ranson~ forto paye. How Kyng Richard come a¨eyn fro če Holy Lande, & avenged him of his enemys. Capitulo Centesimo Quadragesimo |r28 quinto. |r[f.85v] |r WHiles čis Kyng Richard was in prisoun~, če Kyng of Fraunce werrede oppon~ him strongeliches in Normandye, and Iohn~ his bročer werrede oppon~ him in Engeland; but če |p153 bisshoppis & če barons of Engeland wičstode ham wič al če power čat čai hade & myght geten, & helde če castel of Wynde_sore and alle očere castelles.  And če forsaide Iohn saw čat he hade |r4 no might ne power a¨eynes če barons of Engeland forto fei¨t; but anone him went ouer če see to če Kyng of Fraunce.  And when Kyng Richard come out of prisoun~, and was delyuerede, and come into Engeland, anone after Candelmasse, in grete haste he |r8 went vnto Notyngham, and če castel of Notyngham to him was ¨olden; and čo disheritede he Iohn, his bročer, and alle čat wič him helde; and after, he went vnto če citee of Wynchestre, and čere he lete him crone Kyng eftesones; and after, he went into |r12 Normandy forto werr oppon če Kyng of Fraunce.  And če Kyng of France come wič vj C. kny¨tes toward Gisers; -- and Kyng Richard mette him, & čo wolde haue ¨eue him bataile, but če Kyng of Fraunce fledde; & an C. kny¨tes of his were take, & ij |r16 C. stedes were trappede wič yren.  And anone after, went Kyng Richard forto bisege če castel of Gaillard.  And as he rode oppon~ a day by če castel, forto take avisement of če castel, an Arwe_blaster smote him wič a quarel čat was e[n]venymede; and če Kyng |r20 drow out če shafte of če quarel, but če quarelle hede abode stille in his heuede, & hit bigan forto rancle, čat he might nou¨t helpe him-self ne |r[f.86r] meve his Armes.  And čo he wist čat he hade dethe Wounde, čat he might nou¨t bene hole for no maner čing. |r24 He commandede anone alle his men sharply forto assaile če castel, so čat če castel was taken or čat he deide. And so man_liche his men deden, čat če peple čat were in če castel were al taken; and če Kyng dede wič ham what čat he wolde, & com_mandede |r28 his men čat čai shulde bryng tofore him če man čat him so hade hurte & so hade wondede.  And when he come bifore če Kyng, če Kyng axed what was his name; & he saide "Sire, my name is Bertram Gurdon~." "Wherfore," saide če Kyng, |r32 "hast čow me slayn, slč čat y dede če neuer none harme ?"  "Sire," said he, "čou¨ ¨e dede me neuer harme, če haue done to my frendes miche harme; For ¨our-self, wič ¨our owen honde, |p154 quellede my fader & my bročer; and čerfor now y han ¨ow quytte ¨oure trauaile."  čo saide Kyng Richard: "He čat deide oppon če croice to bryng mannus soule fram če pyne of helle, |r4 for¨eue ¨ow my deč! and y also for¨eue hit če." čo commandede če Kyng čat no man shulde him misdones; but for al če kyngus defendyng,  Somme of his men him folwed, & priuely him quellede. And če vj day after, če Kyng deide shryuen, and sore |r8 repentance hauyng of his misdedes, & was houselede & annoyntede. And čis kyng ne regned but ix ¨ere & xxxix wokes, & deide, & lič bisides his fader at Founteuerard. Of Kyng Iohn~, čat in če ferst ¨ere of his regne loste al |r12 Normandye. Capitulo Centesimo xlvj=mo=. |r WHen Kyng Richard was dede, for enchesoun~ čat |r[f.86v] he hade none heir, nočere sone ne doughter, his bročer Iohan was made Kyng, an[d] cronede at Westmynstre of Hubert, čat was čo |r16 Erchebisshop of Kaunterbery.  And when he biganne forto regne, he bicome so mervaillous a man, and went ouer into Normandye, & werrede oppon~ če Kyng of France. And so longe čai werrede to-gedre, til att če laste Kyng Iohn~ loste Normandye & |r20 Angoy; wherfor he was sore annoiede, & was none mervaile.  čo lete he assemble byfore him at London~, Erchebisshoppis, bisshoppus, Abbotes & Pryours, Erles & barons, and helde čere a grete Parlement, & axede čere of če clergye če tenče of euery |r24 cherche of Engeland, forto conquere & gete a¨eyne Normandy & Angoy čat he hade loste. and čai wolde nou¨t graunt čat čing; wherfore he was wonder wroč.  And in če same tyme deide če Erchebisshop Hubert. And če Priour & če Couent of Kaunter_bery |r28 chosen, a¨eynes če Kyngus wille, to bene Erchebisshop, Maistre Stephen of Langeton~, a goode clerc čat wonede at če court of Rome, & sende to če Pope here elleccioun~; & če Pope confermede hit, and sacred hit at Viterbe.  When če Kyng |r32 wiste čis tydyngus, he was wonder wroč, & drof če Priour & če couent fro Kanterbery, & exilede ham out of Engeland, & |p155 commandede čat no maner lettre čat come fro če court of Rome, ne no comandement, shulde be vnderfong ne pledede in Engelond.  When čise tydyngus come to če Pope, he sent |r4 vnto Kyng Iohn~ by his lettre, & prayede him wič gode wille & gode hert čat he wolde vnderfonge Stephen, |r[f.87r] Erchebisshop of Kaunterbery, vnto His cherche, & soffre če Priour & his monkes to come a¨eyn to her owen duellyng; but če Kyng wolde nou¨t |r8 grant hit for nočing. How Kyng Iohan wolde nou¨t do for če Popes com_mandement; wherfore al Engeland was enterdite& suspended. Capitulo Centesimo xlvij=o=. |r12 |r ANd at če laste, če Pope sent by his autorite, and ennioynede to bisshoppis of Engeland čat, if če Kyng wolde nou¨t vnderfonge če Prioure of Kaunterbery and his monkes, čat čai shulde do general enterdityng črou¨-oute al Engeland; & grantede |r16 ful power to iiij bisshopis to pronounce če enterdityng, if it were nede:  če ferst was Bisshop William of London~, & čat očer Eustace, Bisshop of Ely; če čridde was Walter, če Bisshop of Wynchestre; And če ferč was Giles, če Bisshop of Herford. |r20  And čise iiij bisshoppis praiede če Kyng, knelyng on here knees & sore wepyng, čat he wolde do če Popis commandement, and shewede him če bullis of the enterdityng; but, for no prayer čat čai myght praye, he wolde nou¨t consent čerto. And when če |r24 bisshopes saw čis, čai went fro če Kyng;  And in če morwe after če Annunsiacion~ of oure Lady, čai pronouncede če general enter-dytyng črou¨-oute al Engeland, so čat če cherchedores were shitte wič Keyes & wič očer fastnyng, and wič wallys.  And |r28 when če enterdyting was pronuncede, čan če Kyng bigan forto wax al out of mesure, and toke into his hondes alle če possessions of čo iiij bisshopis, and of al če clergye črou¨-out al če lande, |p156 and ordeynede men forto kepe ham, čat če clerkes might nou¨t haue here leuyng. Wherfore če biss[hopis curs]ede hami all čat put, or shulde medle wič, holy cherche¨ godes, ačeins |r[f.87v] the Wille |r4 of ham čat ham owede.  And Whe[n] če Kyng Wolde nou¨t cesse of his malice for no maner čing, če iiij bisshoppis aboue-saide went ouer če see, and went to če Erchebisshop of Kaunterbery, and tolde him al |r8 če tidyngus.  And če Erchebisshop to ham saide, čat čai shulde go a¨eyn to Kanterbery, and he wolde come čider to ham, or elles he wolde sende čider certeyn persones in his stede, čat shulde done as miche as him-self were čere.  And when če bisshopis |r12 herde čis, čai turnede a¨eyne vnto Engeland, & come vnto K[a]un_terbery.  the tydynges comen to the kyng čat če bisshoppes wer come a¨eyne to Kanterbery, and [as] him-self might nou¨t come čider čat tyme, he sent čider bisshopes, Erles, Abbotes, forto |r16 trete wič ham, čat če Kyng shulde vnderfonge če Erchebisshop Stephen, & če priour and alle če monkes of Kaunterbery, and čat he shulde neuer after čat tyme nočing take of Holy Cherche a¨eynes če wille of ham čat owede če godes; and čat če Kyng |r20 shulde make ful amendes to ham of whame he hade eny godes taken, & čat holy cherche shulde haue alle here Fraunchises as ferforč as she hade in Seynt Edwardus tyme če Confessoure. How Stephen of Langetone comme into Engeland črou¨ če |r24 Popis commandement, & the[n] went a¨eyn. Capitulo Centesimo xlviij=o=. |r WHen če fourme of accorde čus was ordeynede, hit was in a peire of endentures; & čai put her selx to čat o party, |r28 and čai čat comen in če Kyngus name put her selx to čat očere parte of če endentures. And če iiij bisshoppus aboue-saide toke |p157 čat o parte of če endentures wič ham; And če očer parte of če endenture čai bare wič ham forto shew če Kyng.  When če Kyng saw če fourme, and hit |r[f.88r] vnderstode, he helde him ful wel |r4 paiede of al maner čing čat čai hade ordeynede, saf as tochyng če restitucion~ of če godes forto make a¨eyne; to čat čing he wolde nou¨t accorde; and so he sent worde a¨eyne to če forsaide iiij bisshoppis, čat čai shulde done out and put awey čat o pynt |r8 of restitucion~; and čai ansuerede čat čai nolde nou¨t done out a word.  čo sent če Kyng to če Erchebisshop by čo iiij bisshopes, čat he shulde come to Kaunterbery forto speke wič him čere, and sent vnto him saf condit, vnder plegges, čat is to seyn, |r12 his Iustice¨, Gilbert Peytevyn, William de la Breuer, & Iohn~ le fi[t]z Hugh, čat in here condit safly he shulde come, & gon~ a¨eyn at his wille; & in čis maner če Erchebisshop Stephen come vnto Kaunterbery.  And when the Erchebisshop was [come], če |r16 Kyng come to Chilham, for he wolde come no nyer Kaunterbery at čat tyme; but he sent by his tresorer, če bisshope of Wynchestre, čat he shulde done out of če endentures če clause of restitucioun forto make of če godes.  And če Erchebisshop made his oth čer, |r20 čat he wolde neuer do oute a worde čerof, ne chaunge of čat če bisshopes hade spoken & ordeynede. & so če Erchebisshope went a¨eyn to Rome, wič-outen eny more doyng.  Kyng [Iohn] was čo miche wročer čan euer he was bifore, and lete make a |r24 comen crie črou¨-out al Engeland, čat al čo čat haden holy cherche rentes, and wenten oner če see, čat čai shulde come a¨eyn into Engeland at a certeyn day, and elle¨ čai shulde lese her rentes for euermore; and čat he commandede to euery shirryf črou¨out |r28 Engeland, čat čai shulde enquer if eny bisshop, Abbot, Pryoure, or eny očer prelate of Holy cherche, |r[f.88v] fro čat day afterward resceyuede eny mandement čat come fro če Pope, čat čai shulde tak če body, & brynge hit bifore him; & čat čai shulde take into |r32 če Kynges hande al her londes of holy cherche čat were ¨euen |p158 to eny man črou¨ če Erchebisshop Stephen or by če Pryour of Kaunterbery, fram če tyme of če eleccioun~ of če erchebisshope;  And commandede čat alle če wodes čat were če erchebisshopus |r4 shulde bene cast adoun to če grounde, and all solde. How Kyng Iohn~ destroyed če ordre of Cisteaux. Capitulo Centesimo xlix=o=. |r ANd in če same tyme če Irisshe-men bigon~ to werr oppon~ |r8 Kyng Iohn~; and Kyng Iohn~ ordeynede him forto wende into Yrland, and lete arere an huge tax črou¨-out al Engeland, čat is to seyn, xxxv Mt mar¨; & sent črou¨-out al Engeland to če monkes of če ordre of Cisteaux, čat čai shulde helpe him of vj |r12 M=l= marc of Siluer; and čai ansuerede & saide čat čai derst nočing done wičouten her chief Abbot of Cisteaux. Wherfore Kyng Iohn~, when he come a¨eyne fram Irland, he dede han so miche sorwe & care, čat čai nist wher forto abide; for he toke so |r16 miche ransoun of euery hous of ham, če somme amountede ix M=l= & iij C mar¨, so čat čai were clene loste and destroyede, & voidede her hous & her landes črou¨-out al Engeland.  And the Abbot of Wauersey drade so miche his manace, čat he forsoke al |r20 his Abbay, & went čens, and pryuely ordeynede him ouer če see to če hous of Cisteaux.  When če tydynges come to če Pope, čat če Kyng had done so miche malice, čo was he toward če Kyng ful wroč, and sent ij legates to če Kyng, -- čat on me |r24 callede Pandolf, & čat očere Duraunt, -- čat čai |r[f.89r] shulde warne če Kyng, in če Popis name, čat he shulde cesse of his persecucion~ čat he dede vnto holy cherche, & amende če wrong and trespasse čat he hade done to če Erchebisshope of Kanterbery, & vnto če |r28 monkes of Kaunterbery, & to al če clergye of Engeland, and čat he shulde restore če godes a¨eyn čat he hade taken of ham a¨eyns her wille, & elles čai shulde curse the Kyng by name; and to done čis čing, & to conferme, če Pope toke ham his lettres in |p159 bulles patent.  čise ij legates comen into Engeland, and comen to če Kyng to Northampton, čere čat he helde his parlement; & ful curteisely čai him salued, and saide: "Sire, we beče comen |r4 fro če Pope of Rome, če pees of holy cherche & če lande forto amend; and we monest ¨ow ferste in če Popis half, čat če make ful restitucioun of če godes čat ¨e haue rauisshede of holy cherche & of če land, & čat če vnderfonge Stephen Erchebisshop of |r8 Kanterbery, into his dignite, and če Priour of Kaunterbery & his monkes, & čat če ¨elde a¨eyn fo če Erchebisshope alle his landes & rentes, wičout eny wičholdyng.  And Sire, more-ouer, čat če soche restitucioun~ ham make, as holy cherche shal holde her |r12 paiede."  čo ansuerede če Kyng; "as tochyng če Priour & his monkes of Kaunterbery, al čat če haue saide, y wille gladelyche do, & al čing čat če wille ordeyne.  But as tochyng če |r16 Erchebisshop, y shal telle čow in myn hert as it lič, čat če Erchebisshop lete his bisshopriche, & čat če Pope čan for him wolde praye, & čan oppon~ aventure me shulde like some očere bisshopriche forto ¨eue him in Engeland; and oppon~ čis |r20 condicioun~ y wil him resceyue and vnderfonge.  And nočeles in Engeland, as Erchebisshop yf |r[f.89v] he abide, he shal neuer haue so gode saf condit čat he ne shal ben tak."  čo saide Pandolf vnto če Kyng: "holy cherche was neuer wont to disgrade |r24 Erchebisshop wičouten cause resonable; but euer she was wont to chastice Pry[n]ces čat to God & holy cherche were in-obedient."  "What! how now?" quod če Kyng, "manace ¨e me ?"  "Nay," saide Pandolf, "but ¨e now openly haue tolde as it stondeč in |r28 ¨our hert; & to čow we wil tel what is če Popis wille; & čus it stant: čat he hač ¨ow holiche enterditede & accursede for če wronges čat ¨e haue done to holy cherche & to če clergye. & for_as -miche as ¨e duellič & beč in wil to abide in ¨our malice, and |r32 wil nou¨t come to none emendement, če shal vnderstond čat fro čis tyme afterward če centence is oppon~ ¨ow ¨euen, & halde stede |p160 & strengč; and all čo čat wič čow hač communede or čis tyme, Whečer čat čai beč Erles or barons, knyghtes or eny očer, what-so-euer čat čai bene, we ham assoile safly vnto čis day. |r4 And fro čis tyme afterward, of what condicion so-euer he be, we ham acurse čat wič čow communen, and do we sentence oppon~ ham openly & specialy.  And we assoile quyte Erles & baron~s, kny¨t¨, & al očer maner men, of her homages, seruices & feauteč, |r8 čat čai shulde vnto čow done.  And čls čing to conferme, We ¨eue pleyn power to če Bisshop of Wynchestre & to če Bisshop of Norwich;  And če same power we ¨eue into Scotland to če Bisshop of Rouchestre & of Salesbery; & in Walys we ¨eue če |r12 same power to če Bisshop of seynt Dauid, of Landa & of Assa.  And more-ouer we sende črou¨ al Cristendome, čat al če bisshopis bi¨end če see, čat čai |r[f.90r] acurse alle čo čat helpeč ¨ow, or in eny conseile ¨eue in eny maner nede čat če haue forto done in |r16 eny party of the world; and we assaile al ham čat a¨eynes čow meueč eny maner werre.  And we assoile ham al also, by če autorite of če Pope, & commanden ham also wič čow forto werr, as wič him čat is enemy to al holy cherche."  čo |r20 ansuered če Kyng, "what mow ¨e done more ?"  čo saide Pandolf: "we seyn to ¨ow `in verbo Dei,' čat če, ne none heir čat če haue, neuer after čis day may be cronede."  Tho saide če Kyng: "by Him čat is Almyghty God, & y hade wist of čis čing |r24 er čat ¨e come into my land, čat če me hade brou¨t soche tidynges, y shulde haue made čow ride al an hool ¨ere."  čo ansuerede Pandolf: "ful wel wende we, at oure ferst comyng, čat če wolde haue ben obedient to God and to holy cherche, & haue |r28 fulfillede če Popys commandement; and nowe we haue shewede & pronuncede vnto čow če Popis wille, as we were chargede čerwič.  And as now ¨e haue saide čat, if če hade wist če cause of oure commyng, čat če wolde haue made vs ryde al an hool ¨ere, |p161 and as wel če myght haue saide čat če wolde haue take an hool ¨ere of respite by če Popys leue.  But forto suffre what deč čat ¨e couče ordeyne, we shulle nou¨t spare forto tel ¨ow holliche |r4 al če Popis message, & his wille čat we wer chargede with." How Pandolf delyuerede a clerc čat hade falsede & contre_fetede če Kyngus monye bifore če Kyng. Capitulo Centesimo l=o=. |r8 |r ANon čo commandede če Kyng to the Shirrif & bailifs of Northampton čat were in če Kynges presence, čat čai shulde bryng forth alle |r[f.90v] če prisoners, čat čai my¨t bene done to deče bifore Pandulf, for encheson če Kyng wende čat čai |r12 wolde haue gaynesaide here dedes for cause of deč, al čing čat čai hade spoken bifore.  When če prysoners were comen bifore če Kyng, če Kyng commanded somme to bene honget, & some to bene drawe, & somme to draw out her eyen of her |r16 heued. and amonge alle očer, čere was a clerc čat hade falsede če Kynges monye; & če Kyng commaundede čat he shuld bene honged & drawe.  And when Pandolf herd čis com_mandement of če Kyng, he stert op smertly, and anone axed |r20 a book & candel, and wolde haue cursed alle ham čat sette oppon če clerc eny honde.  And Pandolf him-self went forto seche a croice; and če Kyng folwede him, and delyuerede him če clerc by če honde, čat he shulde do wič him what-euer čat he |r24 wolde. And čus was the clerc delyuerede, and went čens; and Pandolf & Duraunt went čo fro Kyng Iohn~, & come a¨eyne to če Pope of Rome, and tolde him čat Kyng Iohn~ wolde nou¨t amendede ben, but euer abide so acursede.  And nočeles če Pope |r28 graunted čat čer črou¨-out Engeland, čat men might synge masse¨ in couenable cherches, & make Godes body, and ¨if it to sik men čat shulde passe out of če worlde, & also čat men might cristen |p162 childern oueral.  And when če Pope wist & sawe čat če Kyng wolde nou¨t bene vnder če rewele of holy cherche for no maner čing, če Pope čo sent to če Kyng of France, in remissioun~ of his |r4 synnes, čat he shulde take wič him al če power čat he myght, & wende into Engeland forto destroye Kyng Iohan. [King John gives in to the Pope.] When čis tydyngus come to Kyng |r[f.91r] Iohn~, čo Was he sore |r8 annoyede, & sore drade Laste čat he shulde lese his reaume, and him-self be done vnto če deč.  čo sent he to če Pope messa_gers, & saide čat he wolde bene iustifiede, & come to amende_ment in al maner činges, atte his owen wille. če messagers comen |r12 to če Pope, & tolde him če Kyngus wille, & saide čat he wolde come to emendement in al maner činges, & wolde make satis_faccion to al maner men after če Popys ordenaunce.  čo sent če Pope a¨eyne into Engeland, Pandolf and očere messagers, & |r16 comen to Kaunterbery čere če Kyng abode. and če xiij day of May, če Kyng made an hoth forto stande to če Popes ordenaunce, bifore Pandolf če legat, in al maner čingus for če whiche he was accursede; & čat he shulde make ful restitucion~ to alle če men of |r20 holy cherche and of religioun, of če gode čat he hade take of ham a¨eyn¨ heir wille. And alle če grete lordes of Engeland suore oppon~ a book & by če holy dome, čat if če Kyng wolde nou¨t holde his oth, ča saide čat čai wolde make him holde hit bi |r24 strengč.  And čo put če Kyng him to če courte of Rome & to če Pope, and čo ¨af vp če reaume of Engeland & of Irland, for him & for his heires for euermore čat shuld come after him, so čat Kyng Iohan & his heires shulde tak čo ij reaumes of če Popis |r28 Hand, & shulde holde čo ij reaumes of the Pope as to ferme, pay_ing euery čer to če court of Rome a čousand marc of siluer. And čo toke če Kyng če croune of his Heued, and sette him on his knees, and čise wordes saide in heryng of alle če grete |r32 lordes of Engeland: "Here y resyngn op če crone of če reaume of Engeland into če Popis Hande, Innocent če čridde, and put |r[f.91v] me Holliche in his mercy & ordenance."  čo vnderfonge |p163 Pandolf če crone of Kyng Iohn, and kepte hit v dayes, as for seising-takyng of čo ij reaumes of Engeland and of Yrland, and confermede al maner činges by his chartre čat foleweč after. |r4 Of če lettre obliga[to]rie čat Kyng Iohn~ made to če court of Rome; wherfore če Petrus pens beč gadrad črou¨ al Engeland. Capitulo Centesimo Quinquagesimo primo. |r "TO alle Cristen peple črou¨-out the worlde duellyng, Iohn~, |r8 by če grace of God, Kyng of Engeland, gretyng to ¨our vniuersite! and knowen čing it be čat, for-asmiche as we haue greuede & offendede God & our moder cherche of Rome, and forasmiche as we haue nede to če mercy of oure lord Ihesu Crist, |r12 and we may nočing so worči offre competent satisfaccioun to make to God & to holy cherche, but if it were our owen body, as wič oure reaumes of Engeland and of Irland, Thanne, by če grace of God, we desiren~ forto meken vs for če loue of Him čat meked |r16 Him to če deč of če Croice, črou¨ conseil of če noble erles & barons, we soffren and frely granten to God, and to če Apostoil¨ seynt Petre & seynt Paule, & to oure moder cherche of Rome, & to our Holy fader če Pope, Innocent če čridde, & to alle če Popis |r20 čat comeč after him, al če reaume & patronages of cherches of Engeland and of Irland, wič alle če appurtenances, for remissioun~ of oure synnes, and helpe & helč of oure Kyn soules, and of all Cristen soules, so čat fro čis tyme afterward, we wille resceyue & |r24 holde of oure moder che[r]che of Rome, as fee ferme, doyng feaute to our holy fader |r[f.92r] če Pope, Innocent če čridde, and to alle če Popes čat comeč after him, in maner abouesaide.  And in presence of če wise man Pandolf, če Popis Suthdekne, we makeč |r28 liege homage, as it were in če Popes presence, & bifore him were; and we shul do al maner činges aboue-saide; and čerfore we byndeč vs, and al čat comen after vs, & oure heirs for-euer_more, wičouten eny gaynsaying, to če Pope, & eke če ward of |p164 cherche¨ vacaunt¨. and in token of čis čing euer forto last, we wille, conferme & ordeyn, čat our special rent¨ of če forsaide Reaumes, sauyng seynt Petrus pens, in al čing to če moder |r4 cherche of Rome, paying by ¨er M=l= mar¨ of siluer at ij termes of če ¨ere, for al maner custumes čat we shulde do to če forsaide Reaumes, čat is to seyn, at Mighelmesse & at Ester, čat is to s seyn, vij C mar¨ for Engeland, & iij C mar¨ for Irland, |r8 sauyng to vs and to oure heires, oure Iustice¨ an oure očer ffraunchisis, and očer realtes čat apperteyneč to če crone. And alle čise činges čat bifore ben saide, we wille čat hit be ferme & stable wičouten ende; and to čat obligacon~ we, and alle our |r12 successoures & oure heires, in čis maner beč bonde, čat if we, or eny of our heires, črou¨ presumpcioun~ falle in eny poynt a¨eyne čise čingus abouesaide, & he bene warnede, & wille nou¨t ričt amende him, he shal čan lese če forsaide reaumes for euermore. |r16 and čat čls chartre of obligacioun, & oure warant, for euermore be ferme and Stable wičouten gaynsaying, we shul fro čis day afterward be trewe to God & to če moder cherche of Rome, and to če Pope Innocent če črid, and to al čat |r[f.92v] comeč after him; |r20 and če reaumes of Engeland & of Irland we shul mayntene trewely in al maner poynt¨ a¨eyn¨ al maner men by oure power, črou¨ če grace of God." How če clerkes čat werne outlawed of Engeland, come a¨eyn, |r24 & how Kyng Iohn~ was assoiled. Capitulo Centesimo lij=o=. |r WHen čis chartre was made and enselede, če Kyng Vnder_ fonge a¨eyn his crone of Pandolfes hondes, and sent anone vnto če Erchebisshop Stephen, and to al his očer clerkes |r28 and lewed men čat he hade exilede out of his lande, čat čai shulde come a¨eyne into Engeland, & haue a¨eyn her londes & heir rentes, & čat he wolde make restitucioun~ of če godes čat he |p165 hade take of heres, a¨eyns her wille.  če Kyng him-self čo, and Pandolf, & Erles & barons, went čo vnto Wynchestre a¨ein¨ če Erchebisshop Stephen. & when he was comen, če Kyng went |r4 a¨eynes him, & felle adoun~ vnto his feet, & saide vnto him: "faire sir, če beč welcomen; and y crie ¨ow mercy, for encheson čat y haue trespassede a¨eyn¨ ¨ow."  če Erchebisshop toke him vp čo in his Armes, & cussede him curteisely ofte-tymes, and after |r8 lad him to če dore of Seynt Swythynus cherche by če honde, & assoilede him of če centence, and him reconselede to God and to holy cherche; and čat was on seyn[t] Margarites day; and če Erchebisshop anone went forto synge če masse, and če Kyng offred |r12 at če masse a mark of golde.  And when če masse was done, alle čai went forto vnderfonge her londes, wičouten eny maner gaynesaying; and čat day čai made all merče and ioye ynow; but ¨itte was nou¨t če enterdit relessede, for enchesoun~ čai hade sent |r16 čat če enterdityng shulde nou¨t bene vndone til če Kyng hade made ful restitucioun~ of če godes that he |r[f.93r] hade take of Holy cherche, and also čat him-self shulde done homage to če Pope by a certeyne ligat čat he shulde sende into Engeland. |r20  čo toke Pandolf his leue of če Kyng and of če Erche_bisshop, and went a¨eyne vnto Rome. And če Erchebisshop anone lete come bifore him prelates of holy cherche at Redyng, forto trete and conseil how miche and what čai shulde axe of če |r24 Kyng forto make restitucioun~ of če godes čat he hade take of ham.  And čai ordeynede and saide, čat če Kyng shulde ¨eue to če Erchebisshope iij M=l= mar¨ for če wronge čat če Kyng hade done to him, and also to očer clerkes xv M=l= marc, by porcyons. |r28 and in če same tyme Nicholas, bishop of Tuscan, Cardynal Penitauncer of Rome, come into Engeland črou¨ če Popis com_mandement, če v kalend of Ottobre, and come to London~ če v None of Octobre, for enchesoun čat Kyng Iohn~, and alle če |r32 kynges čat comen after him, shulde euermore halde če reaumes of Engeland and of Irland of God & of če Pope, paing to če Pope by čer as is aboue saide. |p166 How če enterditing was vndone in Engeland; and of če debate čat was bituene Kyng Iohn~ & če barons of če reaume.  Capitulo Centesimo liij=o=. |r4 |r WHen Kyng Iohn~ hade done his homage to če legat čat shewede him če Popes lettre, čat he shulde paye to Iulyan and ¨elde a¨eyn, čat was Kyng Richardes wif, če čridde part of če londe of Engeland & of Irland čat he hade wičholde sič čat |r8 Kyng deide, --  when Kyng Iohn~ herde čis, he was wonder wroč, for vtterliche če enterdityng might nou¨t bene vndone til čat he hade made gree & restitucion to če forsaide Iulian of čat she axed.  The legate went čo a¨eyn to če Pope after |r[f.93v] Cristesmasse, |r12 and če Kyng sent čo messagers ouere see to Iulian, čat was Kyng Richardes wif, forto haue a relesse of čat she axede him.  And so hit bifelle čat Iulian deide anone after Ester, and insomiche če Kyng was quyt of čat she axede; but čo, at če feast of Seynt |r16 Iohn~ čat come next after, črou¨ če Popis commandement če enterdytyng was ferst relessede črou¨ al Engeland če vij day of Iull; -- and seuen ¨ere almost was če londe enterditede, -- and on če morwe men ronge, & songe masses črou¨-out London, and so |r20 after črou¨-out all Engeland.  And če next ¨ere after, čere bigan a grete debate bituen Kyng Iohn & če lordes of Engeland, for encheson čat he wolde nou¨[t] graunt če lawes, & halde, če which Selnt Edward hade |r24 ordeyned, and hade ben vsede & holde vnto čat tyme čat he hade ham broken; for he wolde none lawe holde, but dede al čing čat him likede, & disheritede meny men wič-outen consent of lordes & pireč of če land; And he wolde haue disheritede če |r28 gode erle Randolf of Chestre, for encheson čat he vndername him of his wickednesse. & for cause čat he dede so miche shame & |p167 vilony to God & holy cherche, & also for he helde & hauntede his owen bročeres wif, & lay also by meny očere wymmen, grete lordes dou¨ters, -- for he sparede no womman čat him likede forto |r4 haue, -- wherfore alle če lordes of če lande wer toward him wonder wroč, and went wič him to London~, & toke če citee. [King John grants the Great Charter.]  And forto cesse čis debate and sorwe, če Kyng and če |r8 Erchebisshop, and očere grete lordes of Engeland, assemblede ham bifore če fest of Seynt Iohn~ če Baptiste, in a medowe bisides če toune of Stanes čat is callede Rome -- |r[f.94r] mede. And če Kyng made ham čere a chartre of ffraunchise¨, soche as čai wolde axen; |r12 & in soche maner čai were acordede; and čat accordement laste nou¨t ful longe, for če Kyng him-self sone after dede a¨eynes če poyntes of če same chartre čat he hade made. Wherfore če moste party of če lordes of Engeland assemblede ham, & bigon~ to |r16 were oppon~ Kyng Iohn~, and brent his tounes & robbede his folc, & dede al če sorwe čat čai myght, and made ham alse stronge as ča might, wič all her power, & čou¨t to dryuen him out of Engeland, and make Lewys, če Kynges sone of France, Kyng of |r20 Engeland.  And Kyng Iohan sent čo ouer če see, and ordeynede so miche peple of Normannes & of Picard¨, and of Flemynges, so čat če lande mi¨t nout ham sustene, but wič miche sorw.  And among Alle čis peple čere was a Norman čat me callede Frankes |r24 of Brent; and čis Norman & his company sparede neyčer cherche ne house of Religon~, čat čai ne brent & robbed hit, & bare away alle čat čai might tak, so čat če land was al destroiede, what in o side & in čat očere.  če barons & če lordes čo of Enge_land |r28 ordeynede amonges ham če best spekers & wisest men, & sent ham ouer če see to Kyng Philip of Fraunce, & prayed him čat he wolde sende Lowys his sone into Engeland, to ben Kyng of Engeland, and vnderfonges če crone. |p168 How Lowys, če Kynges sone of Fraunce, come into Engeland wič stronge power of peple, to ben Kyng of Engeland. Capitulo Centesimo liiij=to=. |r4 |r WHen Kyng Philip of Fraunce herde čis tydynges, he made certeyn aliance bituene ham by her commune eleccion~, čat Lowys, Kyng Philippis sone of Fraunce, shuld |r[f.94v] gone wič ham into Engeland, & dryue out Kyng Iohn~ of če land. And alle čo |r8 čat were in presence of Lowis made tos him homage, and bicome his men. And če barons of Engeland helde ham stille at London, & abode čere Lowys, če Kyngus sone of Fraunce. And čis was če nexte Saturesday bifore če Ascencioun of our Lord čat |r12 Lowis come into Engeland wič a stronge power; & čat tyme Kyng Iohn hade take alle če castelles of Engeland into Aliens hondes.  And Lowys come čo to Rochestre, and bisegede če castel, & tok hit wič strengč, & če čoresday in Whitson weke, |r16 lete honge alle če Aliens čat were čerin. And če čoresday čo next sewyng, he come to London~; & čere he was vnderfong wič michel honour of če lordes čat aboden him čere; & alle to him čai maden homage.  And afterward, in če Tywesday čo next |r20 sewyng če Trinitee Sonday, he toke če castel of Ryegate, and in če morwe after, če castel of Gildeford, & če Friday čo next sewyng, če castell of Farnham; and če Moneday next after, če cite of Wynchestre to him was ¨olden; and in če morwe nexte |r24 after seynt Iohn~s day, če maner of Wolneseye; And če Tiwesday next after če viij=tas= of Seynt Petre & seynt Poule, čai token če castel of Odyham.  And če Moneday next after seynt Margaretes day, he ordeynede him toward Beaumer, forto bisege če castel; |r28 & čere he duellede xv dayes, & might nou¨t gete če castel; & čo went he čens, and come to London~, & če Toure to him was ¨olde. |p169 And in če same tyme če Pope sent into Engeland a legate čat me callede Swalo; & of Kyng Iohn~es deč. Capitulo Centesimo lv=to=. |r4 |r ANd in če same tyme če Pope sent into Englond a legate čat me callede Swalo, and he was |r[f.95r] prest Cardinal of Rome, forto mayntene Kyng Iohnes cause a¨eyn¨ če barons of Engeland; but če barons hade so huge partye and help črou¨ Lowys, če |r8 Kyngus sone of Fraunce, čat Kyng Iohn~ wist nou¨t whider forto turne ne go.  And so it bifel, čat he wold haue gon~ to Nichole; and as he went čiderward, he come by če Abbay of Swyneshede, and čere he abode ij dayes.  & as he satte at če mete, he axede |r12 a monk of če hous, 'how miche a lofe was worč, čat was sette bifore him oppon~ če table.' & če monk saide čat'če lof was worč but an halpeny.' "O," quod he, "čo here is grete chepe of brede.  Now," quod če Kyng, "and y may leue, soche a lof |r16 shal bene worč xxs., or halfe ¨ere be gone." and when he hade saide čis word, michel he čou¨t, and ofte-tyme sichede, and toke & ete of če brede, & saide: "by God, če worde čat y haue saide, hit shal ben soth."  če monk čat stode bifore če Kyng, for čis |r20 word was ful sory in hert, and čou¨[t], račer he wolde him-self soffre pitouse deč, & čou¨t to ordeyn čerfor somme maner remedy.  And anone če monk went to his Abbot, and was shryuen of him, and tolde če Abbot al čat če Kyng saide, and praiede his |r24 Abbot forto assoile him, for he wolde ¨eue če Kyng soche a wassaile čat al Engeland shal be čerof glade and ioyful.  Tho went če monk into a gardeyn, & founde a grete tode čerin, & tok her vp, & put here in a coppe, & prickede če tode črou¨ wič a |r28 broche meny tymes, til čat če venyme come out on eueryche side nto če coppe. and čo tok he če coppe, and fellede hit wič god ale, & brouč[t] hit bifore če Kyng, & knelyng saide: |p170 "Sir," quod he, "Wassaile! for neuer, dayes of ¨our lyue, dranke če of soche |r[f.95v] a coppe." "Bygynne, monk," quod če Kyng, and če monk dranke a grete draučt, and toke če Kyng če coppe; & če |r4 Kyng drank also a grete drau¨te, and sette doune če coppe.  če monk anone right went into če fermory, & čere deide anon, on~ whos soule God haue mercy, Amen! & v monkes singečs for his soule, & shal whiles čat Abbay stant.  The Kyng aros |r8 vp anone ful euel at ese, & commanded anon to remeve če table & axede after če monk; and men tolde him čat he was dede, for his wombe was broken in sondre.  When če Kyng herde čis tidynges, he comandede forto trusse; but al it was for nou¨t, for |r12 his bely biganne to swelle, for če drynk čat he drank, čat he deide wičin ij daies, če morwe after Seynt Lukes day.  And čis Kyng Iohn hade fair childerne of his body bigeten, čat is to seyn, Henry his sone, čat was Kyng after his fader, & Richarde, |r16 čat was Erl of Cornewail, and Isabell, čat was Emperesse of Rome, and Alienore, čat was Quene of Scotland.  And čis Kyng Iohn~, when he had regnede xvij ¨ere v mounčes & v dayes, he deide in če castel of Newere, & his body was buriede at |r20 Wynchestre. Of Kyng Henry če čridde, čat was cronede at Gloucestre. Capitulo Centesimo lvj=to=. |r ANd after čis Kyng Iohn, regnede Henry his sone, & was |r24 cronede at Gloucestre when he was ix ¨ere olde, on seynt Symondus day & Iude, of Swalo če legat, črou¨ conseile of alle če grete lordes of Engeland čat helde wič Kyng Iohn~, his fader, čat is to saien, čels Erl Randolf of Chestre, William, Erl Marchal, |r28 William Erl of Penbrok, & William Breuere, |r[f.96r] Erl of Ferers, Serl de Maule, baron; & alle očere grete lordes of Engeland helde with Lowys, če Kynges sone of Fraunce. & anone after, when Kyng Henry was cronede, Swalo the legat helde his conseil at |p171 Bristow, at Seynt Martynes fest; & čere wer xj bisshopis of Engeland & of Walys, & of očer prelates of holy cherche a grete nombre, & Erles & barons, & meny kny¨tes of Engeland; and alle |r4 čo čat were at čat conseil swore feaute vnto Henry če Kyr g, čat was Kyng Iohnes sone.  And anone after, če ligate enterditede Walis, for enchesoun~ čat čai helde with če barons of Engeland; and also alle čo čat |r8 holpen or ¨af conseil to meve werr a¨eyn¨ če new Kyng Henry, he acursede ham; And in the bigynnyng he put in če sentence če Kyngus sone of Fraunce Lowys.  And nočeles če same Lowys wolde nou¨t spare forto werr for al čat, but went anone, |r12 & tok če castel of erkhamstede, & eke če castel of Hertford.  And fram čat day aftirward, če barons dede miche harme črou¨ al Engeland, and principaly če Frenche-men čat wer comen wič Lowys; wherfore če grete lordes of Engeland, & alle če |r16 commune peple, lete ham croice forto dryue out Lowys & his company out of Engeland.  But somme of če barons, & ek of če Frenchemen, were gone to če cite of Nichole, & tok če Cite, & helde hit to Kyng Lowys profite. But čider come Kyng |r20 Henryes men wič a grete power, čat is to seyne, če Erl Randolf of Chestre, and William Erl Marchal, & William de la Bruer, Erl of Ferers, & meny očer lordes wič ham, & ¨af Bataile |r[f.96v] vnto Lowyse men.  And čere was slayn če Erl of Perches; and |r24 Lowys men were čere foule descomfitede; and čere was taken Serl, Erl of Wynchestre, & Humfray de Boun~, Erl of Herford, & Robert, če sone of Walter; & meny očer čat hade bigonne werr a¨eyn¨ če Kyng čere were taken, and lad to Kyng Henry čat |r28 was Kyng Iohnes [son].  When če tydyng of čis scomfiture come vnto Lowys, he remevede čens, & went vnto London~, and lete shette če ¨ates fast of če citee.  And anone after, če Kyng sent to če burgeys of London~, čat ča shulde ¨elde ham |r32 vnto him, & če citee also, and he wolde ham graunt alle če |p172 Fraunchises čat čai were wont forto haue, & wolde conferme ham by his new chartr vnder his grete sele.  And in the same tyme a gret Lorde, čat me callede Eustace če monk, come |r4 out of Fraunce wič a grete company of Lordes, & wolde haue come into Engeland forto haue holp Lowys, če Kyngus sone of Fraunce.  But Hubert of Burgh and če v portes, wič viij shippis, & no mo, mette wič ham in če hye see, and assailede ham egrely, & |r8 ouercome ham črou¨ strengč, and smyten of Eustace-če-monkes heuede, & token also x grete Lordes of Fraunce, and put ham into prisoun~, & quellede almost alle če men čat comens wič ham; and anone drenchede če shippis in če see. |r12 How Lowys turned a¨eyn into Fraunce; and of če confirm_acioun ~ of Kyng Iohn~es chartre.  Capitulo Centesimo Septimo. |r WHen Lowys herd čis tydynges, he drade sore to ben dede |r16 and loste, and lete ordeyne, & spok bituene če Kyng and Lowys by če legat Swalo, and čoru¨ če Erchebisshop |r[f.97r] of Kaunterbery, and črou¨ očere grete lordes, čat alle the prisoners of čat one halfe and of čat očer shulde bene delyuerede, & |r20 gone quit, and Lowys him-self shulde haue for his costages a M=l=li of siluer, & shulde gone out of Engeland, and come neuer čerin a¨eyne. and in čis maner was če accord made bituene Kyng Henry & Lewys. And čo was Lowys assoilede of če Popis legat |r24 čat me callede Swalo, of če sentence čat he was in, and če barouns of Engeland also.  And after čis, Kyng Henry & Swalo če legat, & Lowys, went vnto Merton~; and čere was če pees confermede, & bituen ham ordeynede. and afterward Lowys went fro čens vnto |r28 London, & tok his leue, & was brou¨t wič miche honoure at če see wič če Erchebisshop of Kaunterbery & wlč očer bisshoppis, and also wič erles and barons; and so went Lowys into Fraunce. |p173  And aftirward če kyng & če Erchebisshope, & Erles & barons, assembled ham at London~, at Mchelmasse čat next čo sewede, & helde čere parlement. & čere were čo renewede alle če Fraun_chises |r4 čat Kyng Iohn~ hade grauntede at Romemede; and Kyng Henry čo confermede ham by his chartre, če which ¨itte beč holden črou¨-out Engeland.  And in čat tyme če Kyng toke of euery ploughe of londe ij s~; and Hubert of Burgh was made čo chief |r8 Iustice of Engeland.  And čis was in če iiij ¨ere of Kyng Henryes regne; & in če same ¨ere was seynt Thomas of Kanter_bery translatede če l ¨ere after his martredome.  And after, it was ordeynede by alle če Lordes of Engeland, čat alle Aliens shulde |r12 gone out of Engeland, & come nomore čerin. And če Kyng čo toke alle če castelles into his honde, čat |r[f.97v] Kyng Iohn his fader hade ¨eue & taken vnto Aliens forto kepe, čat helde wič him.  But če prout Frankes of rent, Richely |r16 lete arraie his castel of Bedford, whiche he had of če Kyngus ¨ifte Iohn~; & he helde čat castel a¨eyns Kyng Henries wille wič might and strengč.  And the Kyng come čider wič a streng power, & biseged če castel. And če Erchebisshop Stephen of |r20 Langeton~ come to če Kyng wič a faire company of kny¨t¨, him forto helpe; and fra če Ascencioun~ vnto če Assumpcion~ of our Lady, laste če sege: & čo was če castel wonne & tak, and če Kyng lete honge all čo čat were wičin če castel, čat wič her gode wille |r24 helde če castel a¨eyn¨ če Kyng, čat is forto seyn, foure score men.  And čo afterward Fra[n]kes himself was fonde in a cherche of Couentre; and čere he forsuore al Engeland wič miche shame, and went čo a¨eyn into his owen contre. |r28  And whiles čat Kyng Henry regned, Edmund of Abyndon~, čat was tresorer of Salesbury, was consacrede Erchebisshop of |p174 Kanterbery. And čis Kyng Henry sent ouer see vnto če Erle of Prouince, čat he shulde sende him his dou¨ter into Engeland, čat me called Alienore, & he wolde wedde her. And so she come |r4 into Engeland after Cristes-masse, and in če morwe after seynt. Hillary, če Erchebisshop Edmunde spousede ham to-gedre att Kaunterbery; and at če viij of seynt Hillary she was crounede at Westmynstre wič miche solempnite; & čere was a swete sight |r8 bituene ham, čat is to seyn, Edmund, čat was next Kyng after him, his bročer, |r[f.98r] folour of curtessi and of Larges, and Margaret, čat was afterward Quene of Scotland, & Beatrice, čat was afterward Countesse of Britaign, & Katerine, čat deide maide in religioun~. |r12 Of če quin¨ime of godes čat were granted for če new charters; & of če puruyance of Oxenford. Capitulo  C=o= lviij. |r ANd čus hit bifelle čat če lordes of Engeland wolde haue somme addicions mo in the Chartre of Fraunchises čat čai |r16 hade of če Kyng, & spoken čus bituene ham; & če Kyng grauntede ham alle her axing, and made to ham ij Chartres: čat on is callede 'če grete Chartre of Fraunchises' & čat očer is callede 'če Chartre of če Forest'; and for če grante of čise |r20 chartres, prelates, Erles and barons, & alle če communes of Enge_land, ¨af to če Kyng M=l= mar¨ of siluer.  When Kyng Henry hade bene Kyng xliij ¨ere, čat same ¨ere he and his lordes, Erles, and barouns of če reaume, went to Oxen_ford, |r24 & ordeynede a lawe in emendement of če reaume, and suore če Kyng him-self, & after, alle če lordes of če reaume, čat čai wolde holde čat statute euermore; and who čat it brak shulde bene dede.  But če secunde čer after čat ordenance, če Kyng, črou¨ |r28 conseile of Sire Edward his sone, & of Richard his bročer, čat was Erl of Cornwail, & also of očere, repentede him of čat oče čat he hade made forto holde čat lawe & ordynance, and sent to če court of Rome to bene assoilede of čat oth čat he hade made.  And in |r32 čat ¨ere next comen after, was grete derč of corne in Engeland, |p175 for a quarter of whete was worč xxiiij s~, & če pore peple ete netles for hunger, and očere wedes; & |r[f.98v] deide meny M=l= for defaute of mete. |r4  And in če xlviij ¨ere of Kyng Henries regne, biganne werr and debate bituene him and his lordes, fo[r] enchesoun~ čat he hade broken če couenaunte¨ čat were made bituene ham at Oxenford.  And in čat same čer, in Lent, was če scastel of |r8 Notyngham tak, and če folc slayne čat were čerin, for enchesoun~ čat čai hade ordeyned wilde fire forto haue brent če citee of London~.  And in the morwe of May čat come next after, oppon seynt Pancras day, was the batail at Lewes, čat is to seyne, če Wed_nesday |r12 bifore seynt Dunstanus day; and čere was tak, Kyng Henry him-self, & Sire Edward his sone, & Sire Richard, Erl of Cornwail, & meny očere lordes.  And in čat same ¨ere next sewyng, Sire Edward, če Kynges sone, brak out of |r16 če ward of Sire Symond of Mountford, Erl of Leicestre, at Here_ford, and went to če barons of če Marche; and čai vnderfong him wič michel honour.  And in če same tyme Gilbert of Clare, Erl of Gloucestre, čat was in če ward also of če forsaide Symond, |r20 črou¨ če commandement of Kyng Henry, čat went fram him in grete wrač, for enchesoun~ čat he saide čat če forsaide Gilbert was a fool in his conseile, wherfore he ordeyned him so, & helde wič Kyng Henry.  And če Saturesday next after če middes of |r24 August, Sir Edward, če Kyngus sone, descomfitede Sire Symond de Mountford at Kemworč; but če grete lordes čat were čere wič him wer taken, čat is to seyn, Baldewyne Wake, William of Moun_chesye, and meny očer grete lordes: and če Tywesday next after, |r28 was če bataile done at Euesham; & čere was quellede Sire Symond de Mountford, Hughe če Spenser, and Mountford, čat was Rauf Basset¨ |r[f.99r] fader of Dratton~, & očer meny grete Lordes.  And when čis batail was don~, alle če gentiles čat had be wič če |p176 Erl Symond, were disheritede; & čai ordeyned ham togedres, and dede miche harme to al če land, for čai destroiede her enemys in al čat čai might. |r4  Of če sege of Kemworč; & how če gentilmen werr dis_heritede, črou¨ conseil of lordes of če reaume of Engeland; & how čai comen a¨eyn, & had her landes. Capitulo Centesimo lix=no=. |r8 |r ANd in če ¨er next sewyng, in May, ferst day bifore če fest of Seynt Dunstan, was bataile and scomfiture at Chesterfeld, of ham čat were disheritede; & čere meny of ham were quellede; and Robert, Erl of Ferers, čere was take, and also Baldewyne |r12 Wake; & Iohn de la Haye, wič miches sorwe scaped čens. and ' in Seynt Iohnes Eve čo next sewyng, bigan če sege of če castel of Kemworth; and če sege laste to Seint Thomas Eve če Postoil, in whiche day Sir Hughe Hastyngus had če castel forto |r16 kep, čat ¨elde vp če castel vnto če Kyng in čis maner, čat him_self and alle očere čat were wičin če castel shulde haue her lif and lyme, and as miche čing as čai hade čerin, boče hors & herneys, and foure dayes of respite forto delyuer clene če castel of ham_self, |r20 & of al maner čing čat čai hade wičin če castel; & so čai went fram če castel, and če kyng & his men went čo into če castel.  and Sir Symond če Mounford če ¨onge, and če Countesse his moder, were fledde ouer če see into Fraunce, and čere helde ham |r24 as peple čat were exilede out of Engeland |r[f.99v] for euermore.  And sone after hit was ordeyned by the Legat Octobon~, & by očere grete lordes of Engeland, če wisest of če land, čat alle čo čat hade bene a¨eyns če Kyng, & wer disheritede, shulde haue a¨eyn |r28 her londes, and by greuous ransoun~, after čat it was ordeyned; and čus čai were accorded wič če Kyng, čo was pees criede črou¨ al Engeland; and čus če werr was endede. And when čis was done, če legat toke his leue at če Kyng, |p177 & of the Quene, & of alle če grete lordes of Engeland, & went čo to Rome, če lv ¨ere of Kyng Henryes regne.  And Edward, Kyng Iohnes sone of Britaigne, Iohn~ Vessy, Thomas of Clare, |r4 Roger of Clifford, Othus Grauntson~, Robert le Brus, Iohn~ of Verdon~, & meny očer lordes of Engeland & of by¨ende če see, token her way toward če Holy Lond; and če Kyng Henry deide in če mene-tyme at Westminster, when he hade ben Kyng lv ¨er |r8 & lx wokes, on seynt Edmundus day, če Erchebisshop of Kaunterbery; and he was enterede at Westminster on seynt Edmundes day, če Kyng,  In the ¨er of Incarnacioun~ of oure Lord Ihesu Crist M=l= CC lxxij. |r12 Prophecie of Merlyn of Kyng Henry, expounede, čat was Kyng Iohnes sone.  Capitulo  Centesimo lx=mo=. |r ANd of čis Kyng Henry, propheciede Merlyn, & said čat 'a lombe shulde come out of Wynchestre in če ¨ere of Incar_nacion |r16 ~ of our Lord M=l= CC & xvj, wič trew lippis, and holynesse wryten in his hert.' And he saide soč, for če gode Henry če Kyng was born |r[f.100r] in Wynchestre in če ¨ere abouesaide, and he spake gode wordes & swet, and was an holy man, and of god |r20 conscience.  And Merlin said čat 'čis Henry shulde make če fairest place of [the] world, če whiche in his tyme shulde nou¨t fulliche bene endede'; and he saide soč, for he made če newe cherche of če Abbay of seynt Petre of Westminster, čat is |r24 fairer of sight čan eny cherch čat men knoweč črou¨ al Cristen_dome; but Kyng Henry deide er čat were were ful made, & čat was grete harme.  And ¨itte saide Merlyn, čat 'čis Lambe shulde haue pees če most tyme of his regne'; and he saide ful soč, for he |r28 was ne[uer] annoiede črou¨ werr, ne disesede in no maner wise, til a litel bifore his deč.  And ¨itte saide Merlin more in his prophecie, čat 'in če regne & ende of če forsaide lambe, a wolf of a straunge land shulde do him grete harme črou¨ his werr; and čat he |p178 shulde at če last be maistre črou¨ helpe of a reede ffox, čat shulde come oute of če Northwest, and shulde him ouercome; & čat he shulde dryue him vnto če water': and čat prophecie ful wel was |r4 knowe, for wičin a litel tyme or če Kyng deide, Symond of Mountford, Erl of Leicestre, čat was bore in Fraunce, bigonne a¨eyn¨ him stronge werre; črou¨ whiche doyng, meny a gode bachiler was shent and dede and disheritede.  And when Kyng |r8 Henry hade če vittori at Euesham, & Symond če Erl was slayn črou¨ helpe & myght of Gilbert of Clare, Erl of Gloucestre |r[f.100v], čat Was in Kepyng and ward of če forsaide Symund, črou¨ orden_ance of Kyng Henry, čat went a¨eyn to če Kyng wič miche power, |r12 wherfore če forsaide Symund was shent; and čat was grete harme to če communes of Engeland, čat so gode a man was shent for truč, & deide in charite, and for če commune profite of če same folc; and čerfor Almighty God, for him hač sičennus shewede meny |r16 faire miracle to diuerse men and wymmen, of če sikenesse and disesse čat čai haue had, for če loue of him.  And Merlyn also tolde & saide in his prophesie, čat 'after čat tyme če lambe shulde leue no while; and čan his sede shulde |r20 be in straunge land wič-out pasture'; and he said soč, for Kyng Henry leuede no while after čat Symund Mountford was ded, čat Kyng Henry ne deide anone after him.  And in če mene_tyme, Sir Edward his sone, čat was če best kny¨t of če world of |r24 honour, was čo in the Holy Land, and gete čere Acres.  And in [that] contre he bigate in Dame Alianore his wif, Iohne of Acres his doughter, čat aftirward was countesse of Gloucestre. And he made in če Holy Land soche a viage, čat alle če world |r28 spok of his knyghthode, & euery man drade him, hye and lowe, črou¨-out al Cristendome, as če s[t]ory of him telleč, as afterward ¨e shul here more openly.  And fram the tyme čat Kyng Henry deide, til čat Sire Edward was croned Kyng, alle če |r32 gret Lordes of Engeland were as faderles children, wičout eny socour čat ham might mayntene and gouerne, and defende a¨eyn¨ her dedeliche enemys. |p179  Of Kyng Edward, čat was Kyng Henrie¨ sone. Capitulo [Centesimo] lx primo. |r[f.101r] |r ANd after čis Kyng Henry, regned his sone Edward, če |r4 worthiest knyght of če worlde, of honour, for Godes grace was in him, for he hade če vittorie of his enemys. And as sone as Kyng Henry deide, he come to London~ wič a faire com_pany of prelates, & of Erles & barons; & al maner men dede him |r8 michelle honour; for in euery place čere Sir Edward rode in London~, če stretes wer couered ouer his heueds wič riche cločes of silk, wit[h] tapit¨ of riche coueryng.  And for ioie of his comyng, če noble burgeys of če cite of London~ cast out at her |r12 wyndowes, golde and siluer handes-ful, in tokenyng of loue and of worship, seruices & reuerence¨.  And out of če condit in Chepe ran reed wyne & white, as stremes doč of water; and euery man might drynk čerof at her owen wille.  And čis |r16 Kyng Edward was cronede and annointede as right heire of Enge_land with michel honoure; and after masse če Kyng went into his palice, forto halde a real fest amonges ham čat him had done honour.  And when he was sette vnto his mete, the Kyng Alis_ander |r20 of Scotland come forto done him honour and reuerence wič a queyntise: an hundred Knyghte¨ wič him wel horsede and arraiede; & when čai were light done of her stedes, čai lete ham goo whider čai wolde; & čai čat might tak ham, tok ham at |r24 her owen wille, wičout eny chalange.  And afterward co[me] Sir Symond, Kyng Edwardus bročer, a curteise Knyght, and a gentil of renoun~, and če Erl of Cornewaile & če Erl of Gloucestre; and after ham come če Erl of |r[f.101v] Penbrok and če Erl of Garrein; and |r28 eche of ham by him-self lade in his hond an hundred knyghte¨ gayliche disgisede in her Armes.  And wen čai were light of her horse, čais lete ham go whider čat ham liked; and |p180 who čat might ham take, holde ham stille, with-outen eny lette.  And when al čis was done, Kyng Edward dede his diligence and his might forto emende and redresse če wrongus of če reame in |r4 če beste maner čat he might, to the honour of God & holy cherche, and to mayntene his honour, and to amende če noyaunce of če commune peple. How Ydoyne, čat was Lewelynus dou¨ter, Pri e of Walis, |r8 & Aymer čat was če Erles bročer Mounford, wer taken in če see. Capitulo Centesimo lxij. |r THe ferst ¨ere afters čat Kyng Edward was cronede, Lewelyn, Prince of Walys, sent into Fraunce to če Erl Mountford |r12 čat, črou¨ conseile of his frendes, če Erl shulde wedde his dou¨ter. And če Erl čo avisede him of čis čing, and sent a¨ein to Lewelyn, & saide čat he wolde send after his dou¨ter. And so he sent Aymer, his bročer, after če damisel. And Lewelyn arraiede shippis |r16 for his doughter and for Sir Aymer, & for her faire company čat shulde wende wič her. And čis Lewelyn dede grete wronge, for hit was couenant čat he shulde ¨eue his doughter to no maner man wičouten consel and consent of Kyng Edward.  And so hit |r20 bifelle, čat a burgeys of Bristow come in če see wič wyn lade, and mette ham, & ham toke wič might & power; and anone če bu[r]geys sent ham to če Kyng.  And when Lewelyn herde this |r[f.102r] tydynges, he Was Wonder Wroč & eke sorweful, and bigon |r24 čo forto werre oppon~ Kyng Edward, & dede miche harme vnto Englisshe-men, and bete adoune če Kyngus castelles, & biganne fast to destroi Kyng Edwardes lande.  And when tydyngus come to Kyng Edward of čis čing, he went into Walys; and so |r28 miche he dede, by Godes grace & his grete power, čat he drof Lewelyn vnto miche meschif, čat he fleye al maner strengč, and come & ¨elde him to Kyng Edward, and ¨af him l M=l= mar¨ of siluer fortoaue pees, and toke če damisel & al his heritage, and |r32 made an obligacion vnto Kyng Edward, and come to his pa[r]lament ij tymes of če ¨ere. |p181  And če secunde ¨ere after čat Kyng Edward was cronede, he helde a general parlament at Westminster, and čere he made če statutes for defaut of lawe, by commune assent of al his baronage. |r4 And at Ester nexte sewyng, če Kyng sent by his lettre to Lewelyn, Prince of Walis, čat he shulde come to parlement for his londes and for his holdyng in Walys, as če strengč of če lettre obligatorie witnessede.  čo Lewelyn hade scorn and despite of če Kynges |r8 commandement; & for pur wrač biganne a¨eyn forto werr opon~ Kyng Edward, & destroied [his lands].  And when Kyng Edward herd čis tydynges, he was wonder wroč toward Lewelyn, & in haste assembled his peple, and went him toward |r12 Walys, and werred so oppon~ Lewelyn če prince, til čat he hade brou¨t him miche sorw and disese;  And Lewelyn saw that his defence myght nou¨t availe, and come a¨eyne, & |r[f.102v] ¨elde him to če Kyngus grace, and criede him mercy, and Longe tyme knelede |r16 bifore če Kynges feete.  The Kyng had of him pite, and com_maundede him forto arise; and for his mekenesse for¨af him his wrač, and to him saide, that 'if he toke on amys a¨eyns him anočer tyme, čat he wolde destroie him for euer-more.'  Dauid, |r20 čat was Lewelynus bročer, duellede čat same tyme wič Kyng Edward, & was a felle man & a sotil, & enuyous, & ferre castyng, and miche tresoun čou¨t, and euermore helde him stille for[to] wete & aspie če Kynges wille, and euermore made god semblaunt, and |r24 semede so trew čat no man myght perceyue his falsenesse. How Lewelyn, črou¨ enginge of Dauid his bročer, Werrede a¨eyne vppon~ Kyng Edward. Capitulo Centesimo lxiij=o=. |r HIt was nought longe after čat tyme, čat Kyng Edward ne ¨af |r28 vnto Dauid, čat was Lewelynus bročer, če lordeship of Frodesham, and made him a knyght; and so miche honour dede he neuer to no man of Walys after, for encheson~ of him.  Kyng Edward helde his parlament at London~, when he hade |r32 done in Walys all čat he wolde, and chaungede his mony, čat čo was foule cotte & rounded; wherfore če commune peple pleynede |p182 ham wonder sore, so čat če Kyng lete enquere of ham čat soche trespasse deden; and iij C~ were atteynt of soche maner falsenes; wherfore somme were honged, and some draw, and afterward |r4 hongede.  And afterward, the Kyng ordeynede čat če sterlinge halfpeny and ferthinge shulde go črou¨-out his lande, and com_mandede čat no man, fro čat day afterward, |r[f.103r] ¨af ne feffede hous of Religioun~ with lande and tenement¨ wičouten special leue of če |r8 Kyng; and he čat dede hit, shulde ben punisshede att če Kynges wille, and the ¨ifte shulde be for nou¨t.  And hit was nou¨t longe after, čat Lewelyn, Prince of Walys, črou¨ ticement of Dauid his bročer, and by boče here consent, čai |r12 čou¨t disherite Kyng Edward in-asmiche as čai might, so čat črou¨ ham boče če Kynges pees was broken.s  And when Kyng Edward herde čis, anone he sent his barons into Northumberland, and če Shirreyues also, čat čai shulde gone & take her Viage |r16 oppon~ če traitoures Lewelyn and Dauid.  And wonder herde was forto werr čo, for it [is] wynter ln Walis when in očer cuntres it is somer. And Lewelyn lete ordeyn and wel arraie his gode castel of Swandon~, and was čerin an huge nombre of peple & |r20 plentee of vitailes, so čat Kyng Edward wist nou¨t wher forto entre.  And wen če Kynges men hit perceyuede, and also če strengč of Walys, čai lete come in če see, barges and botes, and grete plankes, as meny as čai might ordeyn and haue, forto gone to |r24 the forsaide castell of Swayndon wič men on foot and eke on hors. But če Walshemen hade so miche peple, and were so strong, čat čai dryuen če Englisshe-men a¨ein, so čat čere was so miche presse of peple at the turnyng a¨eyne, čat če charge & če berdeyn |r28 of ham made če barges and botes synk; and čere was drenchede ful meny a gode Knyght, čat is to seyn: Sir Roger of Clifford, Sir William of Lyndesey, čat was Sire Iohnes sone Fit¨ Robert, and Sire Richard Tauny, and an huge nombre of očere folc; and al was |r32 |r[f.103v] črou¨ her owen folye; for yf čai had hed gode espies, čai had nou¨t bene harmed. |p183  When Kyng Edward harde tel čat his peple were so ydrench_ede he made sorwe ynow.  But čo come Sir Iohn~ of Vessy, frams če Kyng of Aragoun~, and brou¨t with him miche folc of |r4 bachilers & of Gascoignes, and wer soudioures, and duellede wič če Kyng, and tok of him wages, & wič him were wičholde, & noble-men; hit were forto fi¨te, & brenne meny tounes, & quelle miche peple of Walshemen, al čat ča myght take.  And alle čo, |r8 wič pure strengč & might, madens assaute to če castel of Swandon~, & gete the castel.  And when Dauid, če Prynce bročer, herde čo tidinges, he ordeined him to flight.  And Lewelyn če Prynce saw čat Dauid |r12 his bročer was flowen, [and] sore he was abasshed, for he had none power čo, his werr forto mayntene.  And so Lewelyn gan forto flee, and wend wel forto haue scaped; but on a morwe Sir Roger če Mortymer mette wič him oneliche wič x kny¨tes, and |r16 sette him rounde aboute, and to him went, and smote of his heuede, & presentede him vnto Kyng Edward: & in čis maner če Prince of Walys was taken, and his heued smyten of, and alle his heires disherited for euermore, črou¨ right dome of če |r20 lordes of če reaume.  How Dauid, čat was Lewelynes bročer, Prynce of Walys, was put to deč. Capitulo  Centesimo lxiiij=to=. |r DAuid, čat was Lewelynus bročer, črou¨ pride wende forto |r24 haue bene Prince of Walis after his bročeres deth; and oppon~ čat, he sent after Walshemen to his parlement at Denbegge, and fulliche made Walys |r[f.104r] arise a¨eynes the Kyng, and biganne to meve Werr a¨eyns če Kyng, and dede al če sorwe and dissese |r28 čat he myght by his power.  When Kyng Edward harde of čis čing, he ordeyned men to pursue oppon~ him; and Dauid ferseliches him defended til čat he |p184 come to če toun~ of Seynt Morice; and čere was Dauid take as he fley, and lad to če Kyng; & če Kyng commanded čat he shulde ben hongede & ydraw, & smyten of his heuede, & quarter |r4 him, & sende his heuede to London~, and če iiij quarters sende to the iiij chief tounes of Walys, for čai shulde take ensample, & čerof be-war.  And afterward Kyng Edward lete crie his pees črou¨ Walys, |r8 & seisede al the londe into his honde; and alle če grete lordes of Walys čat were lefte alif, come čo to done feaute and homage vnto če Kyng as to her Kynde Lord; and čo lete Kyng Edward amende če lawes of Walys čat were defectif.  And after, he |r12 sent to alle če lordes of Walys, by his lettre patent, čat čai shulde comme alle to his parlement. And when čai were comen, če Kyng saide to ham ful curtesly: "Lordyng, ¨e beč wel_comen; and me bihoueth ¨our conseile and ¨our helpe forto |r16 wende into Gascoigne, forto amende če trespasse čat to me was čere done when čat y was čere, and forto entrete of Pees bituene če Kyng of Aragon~ & če Prynce of Morrey."  And alle če Kynges lege-men, Erles & barons, consentede and granted |r20 čereto. And čo went če Kyng into Gascoign~, and lete amende če trespasse čat him was čere don~, and of če debat čat was bituene če Kyng of Arragon~ & the Prynce of Morrey, he cessede, & made ham accordede. |r24  And while the |r[f.104v] Gode Kyng Edward and Alianore his Quene was in Gascoigne, če gode Erl of Cornwaile was made Wardeyn of Engeland til čat Kyng Edward come a¨eyn. And čo enquerede he of his traitoures čat coniectede falsenesse a¨eyn¨ him; and eche |r28 of ham alle vnderfonge his dome, after čat čai hade deserued.  But in the mene-tyme, while Kyng Edward was bi¨onde če see, to done ham forto make amendes čat a¨eyns him hade trespas_sede a false čefs traitour čat me callede 'Rys ap Meriedok,' bigan, |r32 forto make werr a¨eyns the Kyng Edward; and čat was for enchesoun~ čat Sire Payn Tiptott wrongefully greuede & disesede če |p185 forsaid Rys ap Meriedok.  And when Kyng Edward herd al čis, he sent by his lettres to Rys ap Meriedok, čat he shulde bigin to make non werr, but čat he shulde be in pees, for his loue; and |r4 when čat he come a¨eyn into Engeland, he wold vndertake če querel, and wolde done amende al čat was misdone.  The for_saide Rys ap Meriedok dispisede the Kynges commandement, and sparede nou¨t forto done alle če sorwe čat he might to če Kyngus |r8 men of Engeland; but anone after he was taken, and lad to ¨orke, and čere he was drawe and hongede for his folye. Of če redressing čat Kyng Edward made of his Iustice¨ & of his clerkes, čat čai had done for her falsenesses; & how |r12 he drof če Gewes out of Engeland, for her Vsurye and her mysbileue. Capitulo Centesimo lxv=to=. |r WHen Kyng Edward had duellede iij ¨er in Gascoigne, ful wel hit bicome vnto him forto Wende a¨eyn into Enge_land |r16 . And when he was comen |r[f.105r] a¨eyne, he toke so meny pleyntes made to him of his Iustticeč and of his clerkes, čat had don so meny wronges & falsenesseč, čat wonder hit was forto wete;  and for whiche falsenesse, Sir Thomas of Weylond, če Kyngus |r20 Iustice, forsuore Engeland at thc Toure of London~, for falsenesse čat men put oppon~ [him]; wherfore he was teint, & prouede false.  And anone after, when če Kyng had don~ his wil of če Iustice¨, čo lete he enquere & aspie how če Gewys desceyuede & bigilede |r24 his peple, črou¨ here synne & falsenesse of Vsurie; and lete ordeyn a priue parlement amonges his lordes; and čal ordeynede amongus ham čat 'alle če Gewes shulde voide Engeland, for here misbileue, & also for her false Vsurye čat čai deden vnto Cristen |r28 men.'  And forto spede and make an ende of čis čing, al če communite of Engeland ¨eue to če Kyng če l. peny of alle here Godes moeble: and so were če Gewis dryuen out of Engeland; and čo went če Gewis into Fraunce, [and there dwelled], črou¨ če |r32 leue of Kyng Philip čat čo was Kyng of Fraunce. |p186 How Kyng Edward was seisede in al če lond of Scotland, črou¨ consent & graunt of alle če lordes of Scotland. Capitulo Centesimo  l[x]vj=to=. |r4 |r HIt was nou¨t longe after, čat Alisander, Kyng of Scotland, nas dede, and Dauid Erl of Huntyngdon~, čat was če Kynges bročer of Scotland, axede and chalangede če Kyngdome of Scotland, for encheson~ čat he was rightful heir.  But meny |r8 grete lordes of Scotland saide 'nay'; wherfore grete debate arose bituene ham & her frendes, for-asmiche as čai wolde nou¨t consent to his coronacion~; and in the |r[f.105v] mene-tyme če forsaid Dauid deide.  And so hit bifelle čat če same Dauid had iij |r12 doughtres, čat worčiliche wer maried: če ferst doughter was mariede to Bailoille, če secunde to Brus, če čridde to Hastinges.  And če forsaide Bailol & Brus chalangede če land of Scotland; and grete debate and strif aroos bituene ham čre, for enchesoun~ čat |r16 eche of ham wolde haue bene Kyng.  & when če lordes of če land saw če debate bituene ham čre, čai come to Kyng Edward of Engeland, and seisede him in alle če land of Scotland as [t]heir chief lord.  And when če Kyng was seisede of alle če lordes |r20 of Scotland, če forsaide Bailol, Brus, and Hastyngus, comen to če Kyngus court, and axede of če Kyng 'whiche of ham shulde be Kyng of Scotland.'  And Kyng Edward, čat was fulle gentil and trewe, lete enquere by če Cronicles of Scotland, and of |r24 če gret lordes of Scotland, whiche of ham was the Eldeste blood; and it was founde čat Bailoil was če eldest, and čat če Kyng of Scotland shulde holde of the Kyng of Engeland, and do him feaute and homage.  & after čat čis was don~, Bailoil went into |r28 Scotland, and čere was cronede Kyng of Scotland. And če same tyme was oppon~ če see grete strif bituene če Englisshe-men and the No[r]mannes.  But oppon~ [a tyme] če Normans arryuede al at Douer; and čere ča martrede an holy |r32 man čat me calleč seynt Thomas of Douer. And aftirwarde |p187 were če Normans quellede, čat ¨ere scapede none of ham.  And sone afterward, Kyng Edward shulde lese če Duchee of |r[f.106r] Gascoign~, črou¨ Kyng Philipp of Fraunce, črou¨ false castyng |r4 of če Dossepere¨ of če lond; wherfore Sir Edmund, čat was sire Edwardes bročer, ¨af vp his homage vnto the Kyng of Fraunce. And in čat tyme če clerkes of Engeland [granted] vnto Kyng Edward haluendel holy cherche godes, in helpyng forto recouer |r8 his land a¨eyn in Gascoign~.  And če Kyng sent čider a noble company of his bachilers; and himself wolde haue went to Portesmouthe, but he was lette črou¨ on Maddok of Walys, čat hade seisede če castel of Swandon~ nto his honde. And for čat |r12 enchesoun~ the Kyng turnede a¨eyn into Walys at Cristus-masse.  And for enchesoun~ čat če noble lordes of Engeland čat were sent into Gascoign, had no comfort of here lord če Kyng Edward, čai wer take of Sire Charles of Fraunce, čat is to seyn, Sir Iohn~ |r16 of Britaigne, Sire Robert Tiptott, Sire Rauf Tauny, Sir Hughe ardolf, & Sir Adam of Cretingus. And ry¨t at če Ascencion~ was Maddok taken in Walys, and anočer čat me callede Morgan; and čai were sent to če Toure of London~, and čai wer honget. |r20 How Sir Iohn~ of Balol, Kyng of Scotland, wičsaide his homoge; and of Sir Thomas Tourbeluile. Capitulo Centesimo lxvij=o=. |r ANd when sir Iohn~ Bailol, Kyng of Scotland, vnderstode čat |r24 Kyng Edward was werrede in Gascoign~, to whom če reaume of Scotland was delyuerede, falseliche čo a¨eyn¨ his oth, wit[h]saide homage, črou¨ procuryng of his folc, and sent to the court of Rome, črou¨ a false suggescioun~, to bene assoiled |r[f.106v] of čat |r28 oth čat he swore vnto the Kyng of Engeland; and so he was, by lettres enbullede.  čo chose čai of Scotland Dossepers forto bynime Edward his right. |p188 & in čat tyme com ij Cardinalles fro če court of Rome, fram če Pope Celestyne, forto trete of accorde bituene če Kyng of Fraunce & če Kyng of Engeland.  And as čo ij Cardinalles |r4 speken of accord, Thomas Tourbeluile, čat was take at Ryouns, made feaute and homage to the Wardeyn of Parys, and to him put his ij sones in hostage, for čat he čou¨t gon~ into Engeland forto aspie the contre, and telle ham when he come into Engeland, |r8 čat he hade broken če Kynges prisoun of Fraunce by nyght, and saide čat he wolde done, čat alle Englisshe-men and Walshe-men shulde abowe to če Kyng of Fraunce: and čis čing forto brynge to če ende, he swore; and oppon~ čis couenaunt, dedes wer made |r12 bituene ham, and čat he shulde haue by ¨ere an hundrede poundes worč of land, to bryng čis činge to če ende.  This false traitour toke his leue, and went čens and come into Engeland vnto če Kyng, & saide čat he was broken out of prisoun~, and čat |r16 he had put him in soche perile for his loue. Wherfore če Kyng couč him miche čank, & ful glade was of his comyng.  And če false čef traitoure fro čat day aspiede al the Doyng of če Kyng and also his Conseile, for če Kyng louede him ful wel, & was wič |r20 him ful priuee.  But a clerk of Engeland, čat was in the Kynges hous of France, herde of čis tresoun~ & of the falsenesse, and wrote to anočere |r[f.107r] clerk čat Was duellyng wič če Kyng of Engeland, al how Thomas Tourbeluile hade done his false coniettyng. And al |r24 če Conseil of Engeland was writen forto haue sent vnto če Kyng of Fraunce; and črou¨ če forsaide lettre čat če clerc hade sent fro Fraunce, hit was founden oppon him; wherfor he was lade to London~, & drawen & honged čere for his tresoun~; and his ij sones, |r28 čat he hade put in Fraunce for hostages, were čo biheuedede. Of če Conquest of Berwik. Capitulo Centesimo Sexagesimo viij=o=. |r WHen čo ij Cardinales wer gone a¨eyn into France, forto |r32 trete of pees at Cambrey, če Kyng sent čider of his Erles and baron~s, čat is to seyn, Sire Edmund his bročer, Erl of |p189 Lancastre & of Leycestre, Sir Henr Lacy, Erl of Nichole, and William Vessy, a baron~; & of očere baronettes, aboute xiiij of če best and wisest of Engeland. |r4 And in če same tyme Kyng Edward tok his viage in Scotland, forto werr oppon Iohn~ Bailol, Kyng of Scotland.  And Sir Robert Roos at Berwik fley fro če Englisshe-men, & went to če Scottes.  And Kyng Edward went him toward Berwik, and |r8 bisegede če toun~; and čo čat were wičin manliches ham defendede, and sette afire and brent ij of Kyng Edwardes shippis, and saide, in despite and in reprofe of him: " Wenes Kyng Edward, wič his longe shankes, forto wyn Berwik, al our |r12 vnčankes ? gas pikes him! and when he hač hit, gas diche him! " When Kyng Edward herd čis scorn~, anone črou¨ his mightynesse he passede ouere če diches, and assailede če toun, & |r[f.107v] come to če ¨ates, and gete and conquered če toune, and, črou¨ his |r16 gracious power, quellede xxv M=l= & vij C~ of Scottes. & Kyng Edward loste of his men, no man of renoun~ saue Sir Richard of Cornwaile; and him quellede a Flemyng out of the Reede Halle wič a quarel, as če forsaid Richard dede of his helme; and |r20 commandede ham forto ¨elde ham, and put ham into the Kyngus grace; and če Scottes wolde nou¨t; wherfore čat halle was brent, and cast adoune, and alle čo čat were within were brent. And Kyng Edward loste no man at čat viage, of simple State, |r24 but xxviij Englisshe-men; and če wardeyn of če castel ¨af vp če keyes wičouten eny assaut. And čere was take, William Douglas, and Sir Symond Frisel; and če Erl Patrik ¨elde him to če pees; but Ingham of Hunfreuil and Robert of Brus, čat were |r28 wič če Kyng Edward, forsoke Kyng Edward, & helde wič če Scottes: and afterward čai were tak, and put into pryson~; & afterward če Kyng for¨af ham her trespasse, & deliuered ham out of prisoun~; and čo lete Kyng Edward close in Berwik wič wallis |r32 and wič diches.  And aftirward, Robert Brus went to Tyndale, and sette Woxebryge afire, and Excelham and Lamerstok, and |p190 quellede & robbit če folc of če contrey; and aftirward he went fro čens vnto Dunbarr.  And če ferst Wedenesday of Marche, če Kyng sent če Erl |r4 of Garreine, Sir Hughe Percy and Sir Hught Spenser, wič a faire company, forto bisege če castel. But on čat me called Sir Richard Siward, a traitour, a false man, ymagynede forto bigile če Englisshe-men, & sent to the |r[f.108r] Englisshemen, ham forto |r8 desceyue, and saide čat he wold ¨elde to ham če castel if čai wolde graunt him viij dayes of respite, čat he might sende & tells to Sir Iohn~ Bailol, Kyng of Scotland, how če Englisshe-men ferde, as čai werr in če castell, and sende him word 'if čat he |r12 nolde remeve če sege of če Englisshe-men~, čat čai wolde če castel ¨elde to če Englisshemen.'  The messanger čo come to Iohn Bailol, Kyng of Scotland, čere čat he was wič his host; and če messager tolde him.  And Sir Iohn tok čo his host, and |r16 come in če morwe erly toward če castel. & Sir Richard Syward saw him come, čat was maistre of če Conseile and keper of če castel, and saide vnto če Englisshemen: "O God!" quod he, "now y se of folc a fair company, and wel apparailed, y wil go |r20 a¨eynes ham, & wit[h] ham to mete and ham assaile."  And Sir Hugh če Spenser saw the falsenesse of him & če tresoun~, and saide to him: "O traitour, tak and prouede, ¨our falsenesse shal nou¨t ¨ow availe."  And Hugh the Spenser com_mandede |r24 anon forto bynde him, and in al haste went a¨eins her enemys, & quelled of če Scottes xxij M=l=; for če Scottes had wič ham čat tyme no man of honour, saf Sir Patrik Graham, čat manliche fau¨t, and Longe tyme, and at če last he |r28 was quelled. & čo saide če Englisshe-men in reprof of če Scottis: |p191  Thus staterand Scottes, holde y for sottes, of wrenches vnwar, |r4  Erly in a mornyng, in an euel tyming went če fro Dunbarr.  čo čat wer in the castell saw če comfiture, and ¨elde če |r8 castel to če Englisshemen, and bonden her bodyes, londes & castelles to Kyng Edward: and so čere wer take in če castel, |r[f.108v] iij Erles, and vij barons, & xxviijti Knyghtes, & xj clerkes, and xij Picardes; and alle were presentede vnto Kyng Edward, |r12 and he sent ham to če Toure of London~, to ben kepte čere. How Kyng Edward, of his grete grace, delyuered a¨ein če Scottes out of prison~, čat were cheueteyns of the londe; and čay drow ham čo to če Frenchemen, črou¨ conseil |r16 of William Waleys. Capitulo Centesimo Sexagesimo Nono. |r WHen Kyng Edward hade made čo an ende of the werre, and taken the chyueteyns of Scotland, čo come Sir Iohn~ |r20 Bailol, and ¨elde him vnto Kyng Edward, and put ham in his grace; and he was lad to London~. And when Kyng Edward was comen čider, ča were brou¨t bifore him; and če Kyng axede of ham how čai wolde make amendes of čat trespasse and losse čat čai |r24 hade done him; and čai put ham in his mercy.  "Lordynges," quod če kyng, "y wille nou¨t ¨our landes, ne none of ¨our godes, but y wille čat ¨e make to me an oth, oppon~ Godes body, forto bene trewe to me, and neuer after čis tyme |r28 a¨ens me bere Armes." And alle čai consentede to če Kynges wille, and swore oppon Godes body,  čat is to seyn, Sir Iohn~ of Comyn and če Erl of Stratthorn~, če Erl of Carryk; and also iiij bisshopus vndertoke for alle če clergye; & so če Kyng delyuerede |r32 ham, and ¨af ham saf condit to wende into her owen Land.  And |p192 hit was nou¨t longe after, čat čai ne risen a¨eyns Kyng Edward, for enchesoun čat čai wist čat Kyng Edwardus folc were take in Gascoigne, as bifore is saide; but Sir Iohn Bailloil, |r[f.109r] Kyng of |r4 Scotland, wiste wel čat his lande shulde haue sorwe and shames for her falsenesse, and in haste went him ouer če see vnto his owen londes, and čere helde him, and come neuer a¨eyne. Wherfore če Scottes chosen to bene her kyng, William Walis, a rybaude, an |r8 harlot, comen vp of nou¨t, and miche harme dede to če Englisshemen.  And Kyng Edward čou¨t how he myght haue deliuerance of his peple čat were tak in Gascoigne, and in hast went ouer če see into Flaundres, forto werr oppon če Kyng of Fraunce. And |r12 če Erl of Flaundres vnderfonge him wič michel honour, and grauntede him alle his landes at his owen wille.  And when če Kyng of Fraunce herde telle čat če Kyng of Engeland was arryuede in Flaundres, and come wič an huge power, him forto |r16 destroye, he prayede him of trewes for ij ¨ere, so čat Englisshe marchaunt¨, and also Frenche, my¨t safliche gon in boče sides.  The Kyng Edward grantede hit, so čat he mi¨t haue his men out of prisoun~ čat were take in Gascoigne; and če Kyng of |r20 Fraunce grauntede anone; and so čai wer Delyuerede.  And in the same tyme če Scottes sent by če Bisshop of seynt Andrewes into Fraunce, to če Kyng, and to Sir Charles, his bročer, čat Sir Charles shulde come wič his power, & čai of |r24 Scotland wolde come wič her, and so čai shulde gone into Enge_land čat lande forto destroye, fram Scotland, til čat čai come, into Kent. And če Scottes truste ful miche oppon če Frensshe-men; but of čat čing čai hade no maner graunt. and |r28 |r[f.109v] nočeles če Scottes bigon~ to robbe and quelle in Northumberlond, and dede miche harme. How William Wallis lete slee Sir Hughe of Cressingham; and of če batail of Foukirk. Capitulo Centesimo Septua_gesimo |r32 . |p193 |r WHen čis tydyng was comen to Kyng Edward, čat William Walis hade ordeynede soche a stronge power, and čat al Scotland to him was entendant, and redy to quelle Englisshemen |r4 & destroye his lande, he was sore annoied, and sent anone by his lettres to če Erl of Gerrein~, and to Sir Henry Percy and to Sir William Latomer, and to Sir Hugh of Cressingham his Tresorer, čat ča shulde take power, and wende into Northumberlond, & so |r8 forč into Scotland, forto kepe če contres.  And when William Waleys herde of her comyng, he gan~ forto flee; & Englisshe-men him folwede, and drof him til čat he come to Streuelyn~; & čere he helde him in če castell; and če Walshemen euery day ham |r12 ascriede & manacede, & dede al če despite čat čai myght.  So čat če Englisshe-men oppon~ a tyme in a morwenyng, went out fram če castel če mountance of x mile, and passede ouer a bruge; and William Walys come wič a stronge power, and drof |r16 ham abak, for če Englisshe-men hade a¨eynes him čo no myght, but fledde; and čo čat might take če brugge scapede.  But Sir Hughe, če Kyngus Tresorer, čere was slayn, and meny očere also; wherfore was made miche sorwe. |r20 éo hade Kyng Edward spedde alle his nedes in Flaundres,  and was comyng a¨eyn into Engeland, |r[f.110r] and in haste toke his Way toward Scotland, and come čider at če Ascencioun~; and al čat he founde, he sette on fire & brent. But če pore peple of Scotland |r24 come to him wonder čik, and prayed him, for Godes loue, čat he wolde haue on ham mercy and pitee; wherfore če Kyng čo commandet čat no man shulde done harme to ham čat were ¨olden to ham, ne to no man of ordre, ne to no hous of religion~, |r28 ne no maner cherche;  But lete aspie al čat he myght, where čat he myght fynde eny of his enemys. čo come an espie to če Kyng, and tolde wher če Scottes were assembled forto abide bataile. |r32 And on seynt Marie Magdaleynus day, če Kyng come to |p194 Foukirk, and ¨af bataile to če Scottes; and at čat bataill čere wer quellede of Scottes xxxiij M=l=, and of Englisshemen but xxviij and no mo; of če whiche was a worči Knyght slayn, čat was a |r4 knyght of the Hospitall, čat me called Frere Brian Iay; for, when William Waleys fley fram če bataile, čat same Frere Brian~ him pursuede ferslys; and as his hors ran, hit sterte into a mere of marreys vp to če bely; and William Waleys turnede čo a¨eyn, |r8 and čere quellede če forsaide Brian~; and čat was miche harme.  And while Kyng Edward went črou¨ Scotland forto enquere if he might fynde eny of his enemys; and in čat lande he duellede as longe as him likede, and čere was none enemy čat derst him |r12 abide.  And so aftirward Kyng Edward went to Southampton~, for he wolde nou¨t abide in Scotland in wynter seson, for esement of his peple.  And when he come to London, he lete amende meny |r16 misdedes čat were done a¨eynes |r[f.110v] his pees Whiles čat He Was in Flaundres. Of če laste mariage of Kyng Edward; and how he went če čridde tyme into Scotland. Capitulo Centesimo Septua_gesimo |r20 primo. |r ANd after, hit was ordeynede črou¨ če court of Rome, čat Kyng Edward shulde wedde Dame Margarete, Kyng Philippus suster of France; and če Erchebisshop Robert of |r24 Wynchelse spousede ham togedre; črou¨ whiche mariage pees was made bituene Kyng Edward of Engeland and Kyng Philippe of Fraunce.  Kyng Edward went čo če čridde tyme into Scotland; and čo, with-inne če ferst ¨ere, he had enfamenede če |r28 land so čat čere ne lefte nou¨t on but čai come to his mercy, saf čo čat were in če castel of Estreuelyn, čat was vitailede & storede for vij ¨ere. |p195 How če castel of Estreuelyn was bisegede.  Capitulo Cent_esimo lxx secundo. |r Kyng Edward come with an huge power to če castel of |r4 Estreuelyn, and bisegede če castell; but hit litil availede, for he myght do the Scottes none harme, for če castel was so stronge an[d] wel Kepte.  And Kyng Edward saw čat, & čou¨t him oppon a queyntise, and lete make čere anone ij peire of hye |r8 Galwes bifore če toure of če castell, and made his oth čat, as meny as were in če castell, were he Erle or baron~, and he were take wič strengč, but if he wolde če račer him ¨elde, he shulde bene hongede ons čo Galwes.  And when čo čat were in če castel |r12 herde čis, čai come and ¨elde ham alle to če Kynges mercy & grace; and če Kyng for¨af ham al his maletalent. And čere were alle če grete lordes of |r[f.111r] Scotland sworne to Kyng Edward, čat čai shulde come to London to euery parlement, and shulde stonde to |r16 his ordenaunce. How Troillebastoun~ was ferste ordeynede. Capitulo Cente_simo lxx iij=o=. |r THis Kyng Edward went čens to London~, and wende haue |r20 hade rest and pees of his werr, wič whiche werre he was ocupiede xx=ti= ¨er, čat is to seyn, in Walys, in Gascoign~, and in Scotland, and čou¨t how he myght recouere his tresoure čat he hade spendede about his werre, and lete enquere črou¨ če reaume |r24 of alle če mistakyngus and wrongus done črou¨ misdoers in Enge_land of alle če tyme čat he hade bene out of his realme, čat me, callede 'Troylebaston~'; and ordeynede čerto Iustices. And in čis maner če Kyng recouered tresoure wičout noumbre.  And his |r28 encheson was, for he hade čou¨t forto haue went into če Holy Land forto haue werrede oppon Godes enemys, for enchesoun~ čat he was croisede longe tyme bifore; and nočeles, čat law čat he had ordeynede dede miche gode črou¨ al Engeland, to ham čat were |p196 mysbode; for čo čat trespassede were wel chastisede, and after_ward če meker and če bettre; and če pore comunes were in če more reste and in pees. |r4  And če same tyme Kyng Edward enprisonede his owen sone Edward, for encheson čat Walter of Langeton~, Bisshop of Chestre, čat was če Kyngus tresorer, hade made oppon~ him compleynt, and saide čat če forsaide Edward, črou¨ conseil and procurment of on, |r8 Piers of Gauaston, a squyer of Gascoigne, had broke če parke¨ of če forsaide bisshope, and če forsaide Piers conseilede and ladde če same Edward, če kynges sone; and for čis cause |r[f.111v] Kyng Edward exilede him out of Engeland for euermore. |r12 Of če deč of William Waleys, če false traitoure. Capitulo Centesimo lxxiiij. |r ANd when čis god Kyng Edward hade his enemys ouercome in Walis, Gascoign~, & in Scotland, and destroyede his |r16 traitoures, but oneliche čat rybaude William Waleys, čat neuer to če Kyng wolde him ¨elde. and at če laste, in če toune of Seynt Dominic, in če ¨er of Kyng Edwardus regne xxxiij ¨er, čat false traitoure was take, and presentede to če Kyng; saf če Kyng wolde |r20 nou¨t seen him, but sent him to London to vnderfonge his iuge_ment []. And on Seynt Bartholomeus Eve he was honget and drawe, and his heuede smyten of, & his bowailes take out of his body, and brent, and his body quartarede & sent to iij če |r24 best tounes of Scotland, and his heued sette oppon~ a spere, and sette oppon~ London~ Brugge, in sample čat če Scottes shulde haue in mynde forto bere ham amys a¨eyn¨ her lorde eftesones. How če Scottes come to Kyng Edward, forto amende here |r28 trespasse čat čai had done a¨eyns him. [Capitulo] Cen_tesimo lxxv=to=. |r ANd at Michelmasse čo next coming, Kyng Edward helde his parlement atte Westmynstre; and čider come če Scottes, |r32 čat is to seyn, če Bisshop of Seynt Andrewus, Robert če Brus, Erl |p197 of Carrik, Symond Frisell, Iohn~, Erl of Athell; and čai were accordede with če kyng, and bonden by her oth sworn~, čat after, if eny of ham misbare ham a¨eyns Kyng Edward, čat čai |r4 shulde bene disheritede for euermore. And when here pees was čus made, čai toke her leue priueliche, |r[f.112r] and went Home into Here owen contree. How Robert če Brus chalanged Scotland. Capitulo Centesimo |r8 lxxvj=to=. |r ANd after, Robert če Brus, Erl of Karrik, sent by his lettre to če Erles and barons of Scotland, čat čai shulde come to him to Scone, in the morwen aftir če concepcioun~ of oure Lady, |r12 for hye nedes of če land; and če lordes come at če day assignede.  And at če same day, Sir Robert če Brus saide: "Faire lordes! ful wel ¨e wete čat in my persone du[e]lleč če ryght of če reaume of Scotland; and as če weteč wel, as ry¨tful heir, sič |r16 čat Sir Iohn Bailoil, čat was our Kyng, hač vs forsak, & also lefte his lande.  And čou¨ it so be čat Kyng Edward of Engeland, wič wrongeful power hač made me to him assent a¨eyns my wille, -- yf čat če wil grant čat y be Kyng of Scotland, y |r20 shal kepe ¨ow a¨eyns Kyng Edward & a¨eyns alle maner men." And wič čat worde, če Abbot of Scone aros, and bifore ham alle saide, čat hit was resoun~ forto helpe him, and če lande to kepe and defende; and čo saide, in presence of ham alle, čat he wolde ¨eue |r24 him a čousand pound forto mayntene čat land. and alle če očere grantede če lande to him, and wič hir power him forto helpe, and defiede Kyng Edward of Engeland, and saide čat Robert če Brus shulde bene Kyng of Scotland. |r28 How Sire Iohn~ Comyn gaynesaide če crounyng of Robert če Brus. Capitulo Centesimo Septuagesimo Septimo. |p198 |r "LOrdynges," saide Sir Iohn~ of Comyn~, "čenketh oppon če treuthe and če oth čat če made vnto Kyng |r[f.112v] Edward of Engeland! and as tochyng myself, y Wil nou¨t breke myn oth |r4 for no man." And so he went fram čat company at čat tyme; wherfore Robert če Brus, and alle čat to him consentede, were wonder wroče, & čo manacede Sir Iohn~ of Comyn~.  čo ordeynede čai anočer conseil at Dumfrys, to če whiche come če |r8 forsaide Sir Iohn~ Comyn, and duelledes but ij mile fram Dunfris, čere čat he was wont to soiourne and abide. How Sir Iohn~ Comyn was traiterousely slayn. Capitulo Cent_esimo lxxviij=o=. |r12 |r WHen Robert če Brus wiste čat al če grete of Scotland were comen to Scone, saf Sir Iohn Comyn, čat soiourned čo neyč Scone, he sent after him specialiche, čat Sir Iohn~ Comen shulde com & speke wič him; and oppon~ čat he sent after him |r16 Sir Iohn Comynus ij brečerne, and praiede him forto come and speke wič him atte če Gray Freres at Donfris; and čat was če Thoresday after Candelmasse; & Sir Iohn grauntede ham forto wende wič ham. And when he had herde masse, he toke a sop |r20 and drank, & afterwarde he bistrode his palfray and rode his way, and so come to Dunfris. & Robert Bruys sawe him comme atte a wyndow, as he was in his chaumbre, and čo made ioye ynow, & come a¨eyn him, and halsed him aboute če nek, & made wič |r24 him gode semblaunt. And when alle če Erles & barons of Scotland were present, Robert če Brus spake and saide: "Sires," quod he, "če weten wel the enchesoun~ of čis comyng, & wherfore hit is: if čat če wil Graunt čat Y mote be Kyng of Scotland, |r28 |r[f.113r] as ryght heire of the londe." And al če lordes čat were čere, saide wič on voys čat he shulde bene crouned Kyng of Scot_land, and čat čai wolde him help and mayntene a¨eyns al maner men on lif; and for him, if it wer nede, dye.  če Gentil kny¨t čo, |p199 Sir Iohn of Comyn, ansuerede & saide: "certes, neuer for me, ne forto haue of me as miche helpe as če value of a botoun~; for, čat oth čat y haue made to Kyng Edward of Engeland, y shal holde če |r4 while my lif laste." And with čat worde he went fro če company, and wolde haue went oppon his palfray. And Robert the Brus pursuede him wič a drawen sworde, and bare him črou¨ the body, and Sir Iohn~ Comyn felle adoune vnto the Erče.  But when |r8 Roger, čat was Sir Iohn~ Comines bročer, saw če falsenesse, he stert vp to Sir Robert the Brus, and smote him wič a knyf; but če false traitoure was armed vnder, so čat če stroke myght done him none harme; and so miche helpe come aboute Sir Robert the |r12 Brus, so čat Roger Comyn was čere quellede and alto-hewe into smale pices.  And Robert če Brus turnede a¨eyn čere čat Sir Iohn~ Comyn če noble Baron lay woundede and pynede towardes his deč, bisides če hye auter in the cherche of če Gray Freres, and |r16 saide vnto Sir Iohn~ Comyn: "O traitour! čow shalt be dede, & euer after lette myn avauncement"; and shooke his suorde at če hye auter, and smote him on the heuede, čat če brayn felle adoune oppon~ če Gronde, and če blode stert vnto the |r20 wallis; and ¨itte into čis Day that blode |r[f.113v] is seyne čere, and no Water may wasshe it away; and so deide čat noble kny¨t in holy cherche. How Robert če B[r]us was cronede, and made Kyng of |r24 Scotland. Capitulo Centesimo lxxix=o=. |r ANd when če intrusour Robert če Brus saw čat no man čo wolde lete his coronacioun, he commandede alle ham čat were of power shulde come to his crounyng, to Seynt Iohnes |r28 toun~ in Scotland.  & so hit bifelle čat on oure Lady Day, če Anunciacioun~, če Bisshop of Glascowe and če Bisshop of Seynt Andrewus crounede for her Kyng, Robert the Brus, in Seynt Iohnes toune, & made him Kyng. And anone after he |p200 drof out al če Englisshe-men out of Scotland; & čai fledde, and come & pleynede vnto Kyng Edward, how Robert če Brus hadde dryuen ham out of the lande, & disherite ham. |r4 How Kyng Edwarde dobbit at Westminster xiiij score knyghte¨. Capitulo Centesimo Ottogesimo. |r ANd when Kyng Edward herde of čis meschief, he suore čat he wolde čerof bene avenged, and saide čat `alle če |r8 traitours of Scotland shulde bene hongede and draw, and čat čai shulde neuer bene raunsonede.'  And Kyng Edward čou¨t oppon čis falsenesse čat če Scottes hade done, and sende after alle če bachilers of Engeland, čat čai shulde come to London~ at |r12 Whitsontyde; and he dobbit at Westminster xxiiij kny¨tes.  čo ordeynede him če noble Kyng Edward forto wende into Scotland, to werr oppon~ Robert če Brus; and sent bifore him into Scotland |r[f.114r] Sir Aymer of Valance, Erl of Penbrok, & Sir |r16 Henry Percy, wič a fair company, čat pursewede če Scottes and brenede tounes & castilles; & afterwarde come the Kyng him_self, wič Erles and barons a fair companye. How Robert če Brus was scomfitede in bataile; and how |r20 Symond Frisell was slayn~. Capitulo Centesimo Ottogesimo primo. |r THe Fryday next bifore če Assumpcicion~ of our Lady, Kyng Edward mette Robert the Brus bisides Seynt Iohnes toun~ in |r24 Scotland, & with his company; of če whiche company Kyng Edward quelled vij M=l=.  When Robert če Brus saw čis mes_chief, he gan to flee, and hudde him čat men myght nou¨t him fynde; but Sir Symond Frisell pursuede him so sore, so čat he |r28 turnede & abode bataile, for he was a worči kny¨t and a bolde of body; and če Englisshe-men pursuede him sore on euery |p201 side, and quellede če stede čat Sir Symond Frisell roode oppon~; and čai toke him and lade him into če hoste.  And Sir Symond bigan forto flater and speke faire, and saide: "lordes, y |r4 shal ¨eue ¨ow iiij M=l= mar¨ of Siluer, and myn horse and myn herneys, and all myn armure, and bicome a begger." čo ansuerede Theobalde of Peuenes, čat was če Kyngus Archir, "Now God me so helpe, hit is for nou¨t čat ¨ow spexte; for alle če golde of |r8 Engeland y wolde nou¨t lete če gone with-out commaundement of Kyng Edward." And čo was he lade to če Kyng; but če Kyng wolde nou¨t |r[f.114v] see him, but commaundede him to ben ledde away to haue his dome at London~. In oure Ladies Eve, če |r12 Natiuitie, he was hongede and drawe, & his heuede smyten of, and hongede a¨ein wič cheynes of yren oppon če Galwes; & his heuede was sette oppon London~ Brugge vppon~ a spere; and a¨eyns Cristenmasse če body was brent, for enchesoun~ čat če men |r16 čat kepte če body by nyght, saw meny deueles raumpande wič yren crokes rynnyng oppon~ če galwes, and horribliche turmentede če body; and meny čat ham sawe, anone after čai deide for drede, or woxen made, or sore sikenesse čai had.  And in čat bataile |r20 was taken če Bisshop of Glascowe, če Bisshope of Seynt Andrewes, če Abbot of Scone, all armede wič yren as men of Armes, & false traitoures and false prelatis a¨eyns her oth; and čai were brou¨t to če Kyng, and če Kyng sent ham to če Pope of |r24 Rome, čat he shulde done wič ham what his wille were. How Iohn~, Erl of Atheles, was take, & put to deč. Capitulo  Centesimo Ottogesimo secundo. |r ANd at čat bataile fledde Sire Iohn Erl of Ateles, and went |r28 into a cherche, & čere hudde him for drede. But he mi¨t haue čere no refute, for enchesoun čat če cherche was enterditede črou¨ a general sentence; and in če same cherche he was take.  And čis Sir Iohn~ wende wel haue scapede fram če deth, for |r32 enchesoun~ čat he cleymede kynrede of Kyng Edward. And |p202 Kyng Edward wolde no longer bene taried of his traitoures, and sent him to London~ in haste; & čere he |r[f.115r] was Hongede, and his Heuede smyten of, and his body brent al into smal |r4 asshes.  But at če prayer of če Quene Margarete, for enchesoun~ čat he cleymede of Kyng Edward kynrede, his drawyngwas for¨euen him. How Iohn~, čat was William Waleys bročer,was put to če |r8 deč. Capitulo Centesimo iiij=xx= iij=o=. |r WHen če gretteste maistres of Scotland were čus done to euel deče, & shent for her falsenesse, Iohn~, čat was William Waleys bročer, was tak as Sir Iohn~, Erl of Atheles, was. |r12 How Robert če Brus fley fro Scotland to Norwaye. Capi_tulo Centesimo ottogesimo iiij=to=. |r ANd at čat same tyme, was Robert če Brus miche hatede amonges če peple of Scotland; so he wist nou¨t what to |r16 don~; and forto hide him, he went into Norway, to če Kyng čat had spousede his sustre, and čere helde him, socour forto haue.  And when Robert če Brus might nou¨t bene founde in Scot_land, Kyng Edward čo lette crye his pees črou¨ al če land, & |r20 his were vsede, and his ninistres seruede črou¨-out al če land. How Kyng Edward deide. Capitulo Centesimo Ottogesimo quinto. |r WHen Kyng Edward hade abatede his enemys, he turnede |r24 a¨eyn Southward, and a maladye toke him at Burgh op Sande, in če Marche of Scotland. And he wiste wel čat his deč was ful ney¨, and callede to him Sir Henry če Lacy, Erl of Lyncoln, Sir Gy, Erl of Warrwyk, Sir Aymer Valence, Erl of |r28 Penbrok, and Sir Robert of Clifford, baroun, and prayede ham, oppon če faiče čat čai to him owede, čat čai shulde make Edward |p203 |r[f.115v] of Carnaryuan, Kyng of Engeland, his sone, as rače as čai myght;  and čat čal shulde nought suffre Piers of Gauaston~ come a¨eyn into Engeland forto make his sone vse ryaute. And čai |r4 grantede him wič god wille; and če Kyng toke his sacrament¨ of holy cherche, as a gode Cristen man shulde, and deide in Verray repentaunce.  & when he hade bene Kyng lv čer, he deide, & was buried at Westminster wič miche solempnite: oppon~ whos |r8 soule, God haue mercy! Of Merlynus prophecies, čat were declarede of Kyng Edward, čat was Kyng Henries sone. Capitulo Centesimo iiij=xx= vj=to=. |r ANd of čis Kyng Edward, propheciede Merlyn, and callede |r12 him a dragon~, če secunde kyng of če vj laste kynges čat shulde bene forto regne in Engeland; and saide čat `he shulde ben mellede wič mercy & also wič sternesse, čat shulde kepe Engeland fram colde and fram hete; and čat he shulde oppen |r16 his mouče toward Walys, and čat he shulde sette his on foot in Wyk, and čat he shulde closen wič Wallis, čat shulde do miche harme to his seed'; and he saide soč, for če gode Kyng Edward was medled wič mercy & with fersnesse; wič mercy a¨eyns his |r20 enemys of Walis, & after of Scotland; wič fersenesse, when he put ham to the deth for her falsenesse & traiter, as čai had diserued hit; And wel kepte he Engeland fram colde and fram hete, sič he kepte hit fram alle maner enemys čat, ronne oppon~ |r24 him to done him eny harme or wronge.  And wel openede he his mouč toward Walys, and made hit |r[f.116] quake črou¨ če hidour of his mouthe, When he conquerede hit črou¨ dent of suerd; for če Prynce Lewelyn, and his bročer Dauid Rys and Morgan, |r28 wer put vnto deč for her falsenesse and her folie.  And he sette his one foot in Wik, and conquered Berwik; at če whiche conquest was slayn xxv M=l= and vij C~, out-take ham čat wer brent in če Rede Halle; and če wallis čat he lete make shulde |r32 ben noious to his seede, as men shal hure after in če lif of Sire Edward his sone. |p204  And ¨itte saide Merlyn, čat `he shulde make Ryuer rynne in bloode and wič brayn': and čat semede wel in his werres, čere čat he hade če maistry.  And ¨itte saide Merlyn: čat |r4 `čere shulde come a peple out of če northwest, duryng če regne of če forsaide dragoun~, čat shulde bene lad be an euel grehounde, čat shulde če dragoun~ croune Kyng, čat aftirward shulde flee ouer če see wičout comyng a¨eyn, for drede of če dragoun~': |r8 and čat was prouede by Sir Iohn~ Baloil, čat Kyng Edward made forto bene Kyng of Scotland, čat falsely aroos a¨eynnes him and after, he fledde to his owen landes in Fraunce, and neuer come a¨eyne into Scotland for drede of King Edward.  And |r12 ¨itte said Merlyn, `čat če peple čat shulde lede če forsaide grewhonde shulde bene faderles vnto a certein tyme': & he saide soth, ffor če peple of Scotland gretliche wer disessede sith čat sir Iohn~ Baloil, her Kyng, fley fro Scotland. |r16  And ¨itte saide Merlyn~, `čat če sone shulde bicome in his tyme as rede as |r[f.116v] eny blode, in tokening of grete mortalite of deč of peple': and čat was wel knowen when če Scottes was slayne.  And sič saide Merlyn, `čat čilk dragoun shulde norisshe a fox |r20 čat shulde meve werr a¨eynes him, čat in his tyme shulde nou¨t bene endede': and čat semede wel by Robert če Brus, čat Kyng Edward norisshe in his chambre, čat sičennes stale away, and mevede grete werr a¨eynes him wliche wer was nou¨t |r24 endede in his tyme.  And after ward, Merlyn tolde čat `čis dragoun~ shulde ben holde če best body of al če world': and he saide soč, ffor če gode Kyng Edward was če worthiest knyght of al če worlde in his tyme. |r28  And ¨it saide Merlyn čat `če dragoun~ shulde dye in če marche of anočer land, and čat his londe shulde be longe wičouten a gode keper, and čat men shulde wepe for his deth, fram če yle of Sheepe vnto če Ile of Marcylle, wher (allas!) shal be her |r32 commune songe amonge peple faderles, in če lande wastede': and |p205 čat prophecie was know oueral ful wel ffor če goode Kyng Edward deide at Burgh op Sandes, čat is oppon~ če marche of Scotland wherfore če Englisshe-men gretlch were descomfitede |r4 & gouernede in Northumberlond, ffor enchesoun~ čat Kyng Edwardes sone sette by če Scottes non force, for če ryaute of Piers of Gauaston~; wherfore (allas!) was če songe črou¨-oute Engeland for defaute of a gode warde fram če Ile of Sheepey |r8 vnto če yle of Marcile, če peple made miches sorw for gode Kyng Edwardes deth; ffor čai wende čat gode Kyng Edward shulde haue gon~ into če Holy Land; |r[f.117r] for čat was holliche his purpos: oppon~ whos soule, God of hiss blisse haue mercy! |r12 Of Kyng Edward, čat was Kyng Edwardes sone. Capitulo Centesimo Octogesimo Septimo. |r ANd after čis Kyng Edward, regnede Edward his sone, čat was born in Carnaryvan and went info Fraunce, and |r16 spousede Isabell, če Kyngus dou¨ter of Fraunce, če xxv day of Ianuer at če cherche of our Lady of Boloign, in če ¨er of our Lorde M=l= CCC vij.  & če xx day of Februer, če nexte ¨er čat come after, he was cronede solempliche at Westminster of če |r20 Erchebisshope Robert of Wynchelse, of Kanterbery; and čere was so grete prees of peple čat Sir Iohn~ Bakwelle was dede and mordrede.  And anone as če gode Kyng Edward was dede, Sir Edward his sone, Kyng of Engeland, sent after Piers of Gauaston~ |r24 into Gascoigne and so miche louede him čat he callede him his 'bročer' and anone after he ¨af him če lordeshipp of Wallyng_ford and hit was nou¨t longe after čat he ne ¨af him če Erldome of Cornwaile, a¨eynes alle če lordes wille of če reaume.  And |r28 čo brought he Sir Walter of Langeton~, Bisshop of Chestre, into prisoun~, into the Toure of London~, with ij knafes allone him to serue, for enchesoun~ čat če Kyng was wroč with him, for cause čat Sir Wa[l]ter made pleint vppon~ him to his fader; wherfore |r32 he was put into prisoun~ in če tyme of trailbaston~. |p206  And čis Piers of Gauaston~ made so grete maistries, čat he went into če Kyngus tresorie in če Abbay of Westminster, and toke če table of golde, |r[f.117v] wič če tresteles of če same, and meny |r4 očere riche gewelles čat some tyme wer če noble Kyng Arthures, and toke ham to a marchant čat me clepede Aymery of Friscom_bande, for he shulde bere ham ouer če see into Gascoigne: and čai come neuer a¨eyne after; wherfore hit was grete losse vnto |r8 čis land.  And when čis Piers was so rychely auauncede, he bicome so proude and so stout, wherof alle če grete lordes of če reaume had him in despite for his grete beryng. Wherfore Sir Henry če |r12 Lacy, Erl of Lyncoln, and Sir Guy Erl of Warrwyk (če whiche gode lordes če gode Kyng Edward chargede, čat Piers of Gauaston~ shulde nou¨t come into Engeland forto brynge his sone into ryot),  And alle če lordes of Engeland, assemblede ham at a certeyn day |r16 at če Frere Prichoures of London~, and speken of če dis_honour čat če Kyng dede to his reaume and to his crone. and so čai assemblede alle, boče Erles, baron~s and communes, čat če for_saide Piers of Gauaston shulde ben exilede out of Engeland. |r20 And so hit was done; for he forsuore Engeland, and went into Irland; and čere če Kyng made him chiefteyn and Gouernour of če lande by his commissioun~; and čere čis Piers was chefteyn of al če land, and dede čere all čat him liked, and had čere al what |r24 he wolde.  And čat tyme were če templeres exilede črou¨ al cristendome, ffor enchesoun~ čat men put oppon~ ham čat čai shulde done čing čat was a¨eynes če faič and gode bileue.  Kyng Edward louede Piers of Gauaston~ so miche |r[f.118r] čat he might |r28 nou¨t forlete his company; and so miche če Kyng ¨af and bihight to če peple of Engeland, čat če exiling of če forsaide Piers shulde bene reuokede at Staunford, črou¨ ham čat him hade exilede.  Wherfore Piers of Gauaston~ come a¨eyne into Engeland; and |r32 when he was comen a¨eyn into čis lande, he despisede če grettest lordes of čis lande, and callede Sir Robert Clare Erl of Gloucestre, |p207 'Horessone,' and če Erl of Lyncoln~, Sir Henry če Lacy, 'Broste bely,' and Sir Guy Erl of Warrwyk, 'blanke hounde of Arderne.' And also he callede če noble Erl and gentil, Thomas of Lancastre, |r4 'Cherl,' and meny othere shames and scorn ham saide, & by meny očere grete lordes of Engeland, wherfore čai were towardes him ful angri and sore annoiede.  And in če same tyme deide če Erl of Lyncoln; but he |r8 charged, or he was dede, Thomas of Lancastre, erl, čat was his sone_in -lawe, čat he shulde mayntene his querell a¨eyns če same Piers of Gauaston~, oppon~ his benison~.  And so hit was ordeynede, črou¨ helpe of če Erle of Lancastr and of če Erl of Warrwyk, |r12 čat če forsaide Piers was biheuedede at Gauersiche bisides Warwik, če xix day of Iun, in če ¨ere of grace M=l= CCC & xij; wherfore če Kyng was sore annoiede, and prayede God čat he might see čat day to bene avengede of če deč of če forsaide |r16 Piers.  And so hit bifelle aftirward, as ¨e shul hure, -- allas če tyme! -- ffor če forsaide Erl of Lancastre & meny očere |r[f.118v] grete baroun~, wer put to pitouse deč, and martrede, for enchesoun of če forsaide querell. |r20  The Kyng was čo at London~, and helde a parlement, and ordeynede če lawes of Sir Symond Mountford; wherfor the Erl of Lancastre, and alle če Erles & all če clergye of Engeland, maden an oth, črou¨ conseile of Robert of Wynchelse, forto maintene če |r24 ordenaunces for euermore. How Robert če Brus come a¨eyne into Scotland, and Gaderede a grete power of men forto werr oppon~ Kyrig Edward.  Capitulo  Centesimo Ottogesimo viij=o=. |r28 |r ANd when Sir Robert če Brus, čat made him Kyng of Scot_land, čat was fledde into Normandy for drede of deč of če goode Kyng Edward, and herd of če debate čat was in Enge_land |p208 bituene če Kyng and his lordes, he ordeynede an hoste, and come nto Engelond, into Northumberland, and clenly destroiede če contreye.  And when Kyng Edward herde čis tidynges, he lete |r4 assemble his host, and mette če Scottis at Streuelyn, in če day of če Natiuite of Seint Iohn če Baptiste, in če vij ¨er of his regne, and in če ¨ere of our Lorde Ihesu Crist, M=l= CCC & xiiij. Allas če sorw and losse čat ¨ere was done! for ¨ere was slayn, če noble |r8 Erl Gilbert of Clare, Sire Robert of Clifford, a baroun~, and meny očere; & of očere peple čat no man couč nombre; and čere Kyng Edward was scomfitede. And Sir Edmund of Maule, če kynges stiward, for drede went and drenchede him-self in a |r12 fresshe ryuer čat is callede Bannokesbourn~; čerefore |r[f.119r] če Scottes saide, in reprofe and despite of Kyng Edward, foralsemiche as he louede forto go by watere, and also for he was descomfitede at Bannokesbour[n]e, čerfore maidenes made a songe čerof, in čat |r16 contre, of Kyng Edward of Engeland and in čis maner čai songe: Maydenes of Engelande, sare may ¨e morne, For tynt ¨e haue [lost] ¨oure lemmans at Bannokesborn~ |r20 wič hevalogh.  What wende če Kyng of Engeland haue ygete Scotlande wič Rombylogh. When Kyng Edward was descomfitede, he was wonder sory, |r24 and faste fledde wič his folc čat was lafte alif, and went to Berwik, and ¨ere helde him.  And after, he toke hostages, čat is to seyne, vij childerne, of če rychest of če toun~; and če Kyng went to London~, and toke conseile of činges čat were nedeful |r28 vnto če reaume of Engeland.  And in če same tyme hit bifelle čat ¨ere was in Engeland a rybaude čat men callede Iohn~ Tanner; and he went and saide čat he was če goode Kyng Edwardus sone, and lete him calle |r32 'Edward of Carnaruan~'; and čerfore he was take at Oxenford, and ¨ere chalangede če frere Carmes chirche čat Kyng Edward hade ¨eue ham, če whiche cherch some tyme was če Kyngus |p209 Halle.  And afterwarde was čis Iohn~ ladde to Northampton~, and draw, and ¨ere hongede for his falsenesse. and er čat he was dede, he confessede, and saide bifore al če folc, čat 'če deuel |r4 bihighte him čat he shulde be Kyng of Engeland'; and čat 'he hade seruede če deuel iij ¨ere.' How če toun~ of Berwik was taken črou¨ treson~; & how if Cardynales wer robbet in Engeland. Capitulo Centesimo |r8 iiij=xx= ix=o=. |r[f.119v] |r ANd in myd Lenton~ Sonday in če ¨ere of our Lord Ihesu Crist M=l= CCC xvj, Berwik was loste, črou¨ false tresoun~ of on, Piers of Spaldyng; če whiche Piers, če Kyng had put čere |r12 forto kepe če same toune wič meny burgeys of če toun~.  Wher_fore če childerne čat were put in hostages črou¨ če burgeys of Berwik, folwede če Kyngus Marchalcie meny daye, fetrede in stronge yrenes. |r16  And after čat tyme ¨ere come ij Cardinales into Engeland, as če Pope hade ham sende forto mak pees bituene Scotland and Engeland. and as čai went toward Duresme forto haue sacrede maistre Lowys of Beaumond, Bisshop of Duresme; and as čai went, |r20 čai were taken and robbit oppon če more of Wigelesdon~; of whiche robrye, Sir Gilbert of Midelton~ was atteint, and take, and hongede & drawe at London, and his heuede smyten of, and his bowales taken out of his body, and brent, & his body quar_tarede, |r24 and his heuede smyten of, and sette oppon~ a spere, and sette oppon~ Newegate; and če iiij quarters sent to iiij citees of Engeland.  And čat same tyme bifelle meny meschyues in Engeland; for |r28 če pore peple deide in Engeland for hunger; and so miche and so faste folc deiden, čat vnnečes men m[i]ght ham bury; for a quarter of whete was worče xls., and ij ¨ere and an halfe a quarter of whete was worče ij mar¨; and ofte-tymes če pore |p210 peple stale childern and ete ham, and ete also alle če houndes čat čai might take, and ek Horse & cattes; and after, ¨ere felle a grete |r[f.120r] pestilence amonges bestes in diuerse contrees of Engeland |r4 duryng Kyng Edwardes lif. How če Scottes robbede Northumberland. Capitulo Centesimo Nonogesimo. |r ANd in če same tyme come če Scottes a¨eyne into Engeland, |r8 and destroiede Northumberlond, and brent čat lande, & robbet hit, and quellede men and wymmen, & childern čat laye in cradell, and brent also holy cherche, and destroiede Cristen_dome, and toke & bare awaye Englisshe-mennes godes, as čai |r12 hade bene Sarasins or paynemes. and of če wickednesse čat čai deden, all če worlde spake čerof, črou¨ al Cristendome. How če Scottes wolde nou¨t amende her trespasse; and čerfore Scotland was enterditede.  Capitulo Centesimo Nono_16 |rgesimo primo. |r ANd when Pope Iohn~, če xxij after seynt Petre, herde of če grete sorwe and meschief čat če Scottes wrought, he was wonder sory čat Cristendome was so destroiede črou¨ če Scottes, |r20 and nameliche for čai destroiede so holy cherche; Wherfore če Pope sent a general sentence, vnder his bullis of leade, vnto če Erchebisshope of Kaunterbery, and to če Erchebisshope of ¨ork, čat 'if Robert če Brus of Scotland wolde nou¨t be iustifiede, and |r24 make amendes vnto kyng Edward of Engeland, his lorde, & make amendes of his losse, and his harmes čat čai hade done in Engeland, and also to restore če godes čat ča hade take out of holy cherch, čat če sentence shulde be pronouncede črou¨ all |r28 Engeland.  And when če Scottes herde čis, čai wolde nou¨t |r[f.120v] cesse of her malice for če Popes commaundement; Wherfor |p211 Robert če Brus, Iamys Douglas, and Thomas Randolf Erl of Morref, and alle čo čat wič ham communede, or ham halp in worde or in dede, were accursed črou¨ euery cherche črou¨ Engeland, |r4 euery [day] at masse iij tymes; and no masse shulde be songen in holy cherche črou¨-out al Scotland, but if če Scottis wolde make restitucion~ of če harmes čat čai hade made vnto holy cherche. Wherfore meny a gode preste and holy man, čerfore were slayn |r8 črou¨ al če reme of Scotland, for enchesoun~ čat čai wolde singe no masse a¨eynes če Popes commaundement and a¨eynes his wille, and to done and fulfille če tiraunt¨ wille. How Sir Hughe, če Spenseres sone, was made če Kyngus |r12 Chamberlein; and of če bataile of Miton~. Capitulo Centesimo Nonogesimo secundo. |r ANd hit was nou¨t longe afterward, čat če Kyng ne ordeynede a parlement at ¨ork; and ¨ere was Sir Hugh, če Spensere¨ |r16 sone, made Chamberlein~. And in če mene-tyme, while če werr last, the Kyng went a¨eyne into Scotland, čat hit was wonder forto wete, and bisegede če toun~ of Berwik; but če Scottes went ouer če water of Solewath, čat was iij mile fram če Kyngus host, |r20 and priuely čai stele awaye by nyght, and comen into Engeland, and robbede and destroiede al čat čai myght, and sparede no maner čing til čat čai comen to ¨ork. And when če Englisshe_men čat were lafte at |r[f.121r] home Wist of čis čing, alle čo čat might |r24 trauaile-as wel monkes and prestes and ffreres & Chanouns and seculers, -- and come and mette wič če Scottes at Miton~ op Swale, če xij day of Ottobre. Allas! what sorwe for če Erglisshe hosbonde-men čat couče nočing in werr, ¨ere were quellede and |r28 drenchede in če Ryuer of Swale. And her chyueteynes, Sir William of Melton~, Erchebisshop of ¨ork, & če Abbot of Selby with her stedes, fledde, & come vnto ¨ork. And čat was her owen folie čat čai had čat meschaunce, for čai passede če water of |p212 Swale; and če Sccottes sette in fire iij stackes of hey; and če smoke čerof was so huge čat Englisshe-men myght nought see če Scottes.  And when če Englisshe-men were gon ouer če water, čo |r4 come če Scottes wič her wenge, in maner of a shelde, and corne toward če Englisshe-me in a rawe; and če Englisshe-men fledde, for vnnečes čai hade eny men of Armes; for če Kyng hade ham alle almost loste atte če sege of Berwik; and če Scottes |r8 hobilers went bituix če brigge & če Englisshe-men.  And when če grete host had čaim mette, če Englisshe-men fledde bituene če hobilers and če grete host; and če Englisshe-men almost alle were ¨ere slayn. And he čat might wende ouer če water was sauede; |r12 but meny were drenchede, Allas, for sorwe! for ¨ere was slayne meny men of Religioun~, and seculers, and ek prestes and clerkes; and wič miche sorw the Erchebisshop scapede; and čer_fore če Scottes callede hit 'the White ataile.' |r16 How Kyng Edward dede all maner |r[f.121v] čing as Sire Hugh če Spenser Wolde. Capitulo Centesimo Nonogesimo tercio. |r ANd when Kyng Edward herde čis tydynges, he remevede his sege fram Berwik, & come a¨eyne into Engeland. But Sir |r20 Hugh če Spenser, če sone, čat was če Kynges chaumberlein, kepte so če Kyngus chaumbre, čat no man might speke wič če Kyng, but if he made wič him a frett forto done his nede, & čat ouer mesure. And čis Hugh bar him so stoute, čat alle men hade of |r24 him scorn and despite; and če kyng him-self wolde nou¨t be gouernede by no maner man, but oneliche by his fader and by him.  And yf eny knyght of Engeland hade wodes, maneres, or lande, čat čai wolde couette, anone če Kyng moste ¨eue it ham, or |r28 elles če man čat owede hit shulde falsely be enditede of fforfet or of ffelonye; and črou¨ soche doynges čai disheritede meny a grete bachiler, and so meny landess geten, čat hit was miche Wonder. |p213  And when če lordes of Engeland saw če couetise and če falsenesse of Sir Hugh če Spenser, his fader, and of Sir Hugh his sone, čai comen to če gentil Erl of Lancastre, and axede |r4 him of conseile of če disese čat was in the reame črou¨ Sir Hugh če Spenser and his sone. And in haste, by one assent, čai made a priue assemble at Shirborn in Elmede; and alle ča[i] maden čere an oth forto breke and destourble če doyng bituene če Kyng and |r8 Sir Hugh če Spenser and his sone, oppon~ her power. And čai went into če Marche of Walys, & destroiede če Lande of če forsaide Sir Hughes. |r[f.122r] How sir Hughe če Spenser and his fader Were exilede out |r12 of Engeland. Capitulo Centesimo Nonogesimo iiij=to=. |r WHen Kyng Edward saw če grete harme and destrucioun~ čat če barons of Engeland deden on Sir Hugh če Spensers Landes, and to his sones, in euery place čat čai comen oppon~. And |r16 če Kyng čo, črou¨ his Conseile, exilede Sir Iohn~ Mounbray, Sire Roger of Clifford, and Sir Gosselyn Dauill, and meny očer lordes čat wer to ham consent. Wherfore če barons dede čo more harme čan čai dede bifore.  And when če Kyng saw čat če |r20 barons wolde nou¨t cesse of her cruelte, če Kyng was sore adrade leste čai wolde destroy him and his reame for his mayntenance, but yf čat he assentede to ham; and so he sent for ham by lettre¨, čat čai shulde come to London~ to his parlement at a |r24 certeyne day, as in his lettres were conteynede.  And čai come wič iij batailes wel armed at alle poynt¨; & euery bataile hade cote-armur of grene cloče; and čerof če right quarter was ¨alwe, wič white bendes; Wherfore čat parlement was |r28 callede 'če parlment wič če whit bende.'  And in čat company was Sir Humfray de Bohon~, Erl of Herford, and Sir Roger of Clifford, Sire Iohn~ Mounbray, Sire Gosselyn Dauill, Sire Roger Mortymer, Vncle of Sir Roger Mortymer of Wigemore, Sire Henry |r32 of Tyeys, Sire Iolln~ Giffard, and Sir Bartholomew Badelesmere čat was če Kynges Stiward, čat če Kyng hade sent to Shirborn |p214 in Elmede, to če |r[f.122v] Erl of Lancastre and to alle čat Wič him Were, forto trete of accorde čat him aliede to če barons, and come wič če company, And Sir Roger Dam~ory and Sir Hugh sof Audeley čat |r4 hade spousede če Kynges neces, susters to Sir Gilbert of Clare, Erl of Gloucestre, čat was quellede in Scotland, as aboue is saide.  And čo ij Lordes hadde če ij partes of če Erldome of Gloucestre; and Sir Roger če Spenser, če sonne, hadde če čridde part on |r8 his Wifes behalue, 'the čridde suster. And čo ij lordes went to če barouns wič al her power, au¨eynes Sir Hugh, her bročer-in_Law; and so čer come with ham, Sir Roger of Clifford, Sir Iohn~ Mounbray, Sir Gosselyn Dauill, Sir Roger Mortymer of Werk, |r12 Sir Roger Mortymer of Wygemore, his nevew, Sir Henry Trays, Sir Iohn~ Giffard, Sir Bartholomew of Bedelesmere, wič alle her company, & meny očere čat to ham wer consent.  Alle čis grete Lordes comen to Westminster, to če Kynges |r16 parlement; and so čai spoken and dede, čat boče Sir Hugh če Spenser, če fader & če Son~, were outlawede of Engeland for euer_more.  And Sir Hughe če fader went to Douer, and made miche sorwe, and felle adoun~ by če see bank, & clipped acros |r20 wič his Armes, and sore wepyng, saide: "now, farewele Enge_land ! & gode Engeland, to Gode y če bitak!" and čries cussede če grounde, and wende neuer haue comen a¨ein, and Wepyng ful sore, cursede če tyme čat euer he bigate Sir Hugh his sone, & |r24 saide 'for him he hade loste Engeland'; and in presence of ham čat were him |r[f.123r] aboute, he ¨af him his curse, and went ouer če see to his landes. But Sire Hugh če son~e wolde nou¨t go out of Engeland, but helde him in če see; and he & his company |r28 robbede ij Dormondes bisides Sandewiche, & toke and bar awaye all če gode čat was in ham, če Value of xl M=l= li. How če Kyng Exilede če Erl Thomas of Lancastre, & alle čat helde wič him; and how če Mortymer come & ¨elde him |r32 vnto če Kyng; & of če lordes siege. Capitulo Centesimo Nonogesimo Quinto. |p215 |r HIt was nought longe after, čat če Kyng ne made Sir Hugh če Spenser če fader, and Sir Hugh če sonne, come a¨ein into Engeland, a¨eyns če lordes wille of če reaume.  And sone |r4 after, če Kyng, wič strong Power, come and bisegede če castel of Leedes: and in čat castel was če Lady of Badelesmore, for enchesoun~ čat she wolde nou¨t grant če castel to če Quene Isabell, Kyng Edwardes wif.  But če principal cause was, for encheson~ čat Sir |r8 Bartholomev Badelesmere was a¨eins če Kyng, & helde with the lordes of Engeland. And nočeles, če Kyng, by helpe and socoure of men of London~, and also črou¨ helpe of Southern~ men, če Kyng gate če castel, maugre ham alle čat wer wičin, and tok wič him al čat he |r12 might fynde.  And when če barons of Engeland herd of čis čing, Sir Roger Mortymer & očere meny lordes toke če toune of Brugeworth with strengh; Wherfore če Kyng was wonder wroč, and lete outelawe Thomas of Lancastre & Hounfray de Bohoun~, |r16 |r[f.123v] Erl of Hereford, and alle čat Were assent to če same querell.  And če Kyng Assemblede an host, & come a¨eynes če lordes of Engeland; wherfor če Mortymers put ham to če Kynges mercy & his grace; and anone čai wer sent to če Toure of London~, and čere |r20 kepte in prisoun~.  And when če barons herd of čis čing, čai comen to Pontfret, ¨ere čat če Erl Thomas soiornede, and tolde him how če Mortymers had ¨elde ham boče vnto če Kyng, & put ham in his grace. |r24 Of če sege of Tikhulle.  Capitulo Centesimo iiij=xx= xvj=o=. |r WHen Thomas, Erl of Lancastre, herde čis, čai were wonder wroč, & alle čat were of his company, and gretly čai were descomfortede, & ordeinede her power togeder, and |r28 bisegede če castell of Tykhull. But čo čat were wičin, so man_liche defendede ham, čat če barons might nou¨t gete če castell.  And when če Kyng herde telle čat his castell was bisegede, he suore, by God and by his crowne, čat če sege shulde be remevede, |r32 and assemblede an huge power of peple, and went čiderward forto |p216 rescue če castell; and his power encressede fram day to day,  When če Erle of Lancastr and če Erl of Hereford, and če barons and her company, herde of čis čing, čai assemblede al her |r4 power, and went ham to Burton~ op Trent, and kepte če bruge, čat če Kyng shulde nou¨t come ouer.  But hit bifell so, čat on če x day of Marche, in če ¨ere of grace M=l= CCC xxj če Kyng and če Spensers, Sir Aymer Valaunce, Erl of Penbrok, & Iohn~, Erl of |r8 Arundel, and her power, went ouer če |r[f.124r] Watere, and descomfitede če Erl Thomas & his company; and ča fledde to če castell of Tuttebery; and fro čenns čai went to Pountfret. And in čat Viage deide Sir Roger Dammory, in če Abbay of Tuttebery. |r12  And in čat same tyme, če Erl Thomas hade a traitour with him čat men callede Robert of Holonde, a Knyght čat če Erl hade brou¨t vp of nou¨t, and hade norisshede hirn in his botelerie, and had ¨euen him ij M=l= mar¨ of rent by čere. And so |r16 miche če Erl louede him, čat he might doo in če Erles court what him likede, boče amonges hye & law; and so queyntely euer he bare him a¨eynes his lord, čat he truste more oppon~ him čan oppon~ eny man alyue.  And če Erl hade ordeynede him |r20 by lettre forto wende nto če Erldome of Lancastr, forto make a rise to helpe him čat viage, čat is to seyn, v=c= men of Armes. But če said Holand come nou¨t čere, no maner men forto warne, ne to make a rise to helpe his lord.  And when Holand |r24 herde telle čat his lord was scomfitede at Burton~, as an vntrew man he stale away, and robbede in Rauenesdale his lordes men čat come fra če scomfiture, & tok of ham horse and harneys, and al čat čai hade, & quellede of ham alle čat he myght tak, and čo |r28 come and ¨elde him vnto če Kyng.  When če gode Erl Thomas wist čat he was so bitraiede, he was sore abasshede, and saide to him-self, "O almyghty god!" quod he, "how might Robert Holonde fynde in his hert me to bitraye, sičens čat y |r[f.124v] haue |r32 Louede him so miche ? O God, wel may now a man see by |p217 him čat no man may desceyue anočer, račere čan he čat he most trust oppon~. He hač ful euel ¨eldede me my godenesse, and če worship čat y to him haue done, and črou¨ my kyndenesse haue |r4 him avauncede, and made him hie fram lowe; & he makeč me go fram he into lowe; but ¨itte shal he dye in euel deč." Of če Scomfiture of Burbrigge.  Capitulo  Centesimo Nono_ gesimo Septimo. |r8 |r THe gode Erl Thomas of Lancastre, Hunfray de Bohon, Erl of Herford, and če barouns čat wič ham wer, toke a conseile bituene ham at če Frere Prechoures at Pountfrett. čo čou¨t Thomas vppon če traitour Robert Holond, and saide in |r12 reprofe, "Allas! Holonde me hač bitraiede! Ay is in če rede of somme euel shrede."  And by commune assent čai shulde alle gone to če castel of Dunstanburghe, the whiche perteynede to če Erldome of Lancastre, and čat čai shulde abide ¨ere til če Kyng |r16 hade for¨eue ham his male-talent. but when če gode Erl Thomas čis herde, he ansuerede in čis maner, and saide: "Lordes," quod he, "if we gone toward če north, men wil seyn čat we gon~ toward če Scottes; and so we shul be holde traitoures, for cause |r20 of distaunce čat is bituene Kyng Edward and Robert če Brus, čat made him Kyng of Scotland. And čerfore y say, as tochyng myself, čat y wil go no ferčer into če North čan to myn owen castel of Pountfrett."  And when Sire Roger Clifford herde čis, |r24 he aros vp anone in wrač, |r[f.125r] and drow his suorde, & swore by Almygty God and by his holy names, but if čat he wolde go wič ham, he shulde be dede, and čat he wolde slee him čere.  če noble Erl Thomas of Lancastre was sore adrade, and saide: |r28 "faire sires, y wil go wič ¨ow whider-so-euer če me lede." čo went čai togederes into če North; and wič ham čai hade vij=c= men of Armes, and come to Burbrig.  And when Sire Andrew of Herkela-čat was in če North_contre |r32 črou¨ ordenance of če Kyng, forto kepe če cuntre of Scotland |p218 -- herde telle how čat Thomas of Lancastre was descomfitede, and his company were descomfitede at Burton vp Trent, he ordeynede him a stronge power, and Sir Symond Ward also, čat |r4 čo was shirryf of ¨ork, & come & mette če barons at Burbrig; & anone čai breken če brige, čat was made of tre.  And when Sir Thomas of Lancastre herde čat Sire Andrew of Herkela hade brou¨t wič him soche a power, he was sore adrade, & sent for Siri |r8 Andrew of Herkela, & wič him spake, and saide to him in čis maner: "Sire Andrew," quod he, "¨e mow wel vnderstonde how čat our Lord če Kyng is ladde and misgouernede by miche false conseil, črou¨ Sir Hugh če Spenser če fader, & Sir Hugh č |r12 sone, & Sir Iohn~ Erl of Arundel, and črou¨ Maistre Robert Baldok, a false pilede clerc, čat is in če Kyngus court duellyng; wherfore y praye ¨ow čat če wil come wič vs, wič al če power čat ¨e haue ordeynede, and helpe to destroie če venyme of Engeland, and če |r16 traitoures čat bene čerin, and we wil ¨if vi to ¨ow če best part |r[f.125v] of v Erldomes čar We haueč & holdeč; and We wil mak vnto ¨ow an oth čat we wil neuer do čing wičout ¨our consel, and so ¨e shul bene as wele at ese wič vs as euer was Robert Holande." |r20  čo ansuerede Sir Andrew of Herkela, and saide: "Sir Thomas! čat wolde y nou¨t do, ne consent čerto, for no maner čing čat yhe might me ¨eue, wičouten če wil and commaundement of our lord če Kyng; for čan shulde y be holde a traitoure for euer_more |r24 ."  And when če noble Erl Thomas of Lancastre saw čat he nolde consent to him for no maner čing, "Sir Andrew," he saide, "wil ¨e nou¨t consent to destroye če venyme of če reaume, as we bene consented ? At on worde, Sir Andrew, y telle če, čat or čis |r28 ¨er be gon~, čat če shal be take and holde for a traitoure, and more čan ¨e holde vs nowe; and in worse deth ¨e shul die, čan euer dede Knyght of Engeland; and vnderstonde wel čat neuer ¨e dede čing čat sorer ¨ow shal repent. And now |r32 goč and do whats ¨ow gode likes; and y wil put me to |p219 če mercy and grace of God." And so went če false traitoure, Sir Andrew of Herkela, in his way as a false traitour, a tiraunt, & forsuore man. for črou¨ če noble Erl Thomas of Lancastre he |r4 vnderfonge če armes of chiualry, and črou¨ him he was made knyght.  Thoo might men seen Archieres drawen ham in čat on side and in čat očere; and Kny¨tes also fou¨ten togeder wonder sore; |r8 and amonge očere, Sir Hunfray de Bohoun~, Erl of Herford, a worči knyght of renoune črou¨out al Cristendome, stode & fau¨t with his enemys apon če brigge. |r[f.126r] And as the noble lorde stode and fau¨t oppon~ če brugge, a čef, a ribaude, scolkede vnder če |r12 brigge, and fersly wič a spere smote the noble knyght into če fonde_ment, so čat his bowailles comen out čere. Allas če sorwe! for ¨ere was slayn če floure of solace and of comfort, & also of curtesye. and Sire Roger of Clifford, a noble knyght, stode euer, and faught, |r16 & wel and nobly him defendede as a worči baron; but at če laste he was sore wounded in če heuede, & Sire William of Sulley & Sir Roger of Bernesfelde were slayn in čat bataile.  And Sir Andrew of Herkela sawl Sir Thomas men of Lancastre laske |r20 and slake. Anone he & his company comen to the Gentil Knyght, Thomas of Lancastre, & saiden "¨elde če, traitour! ¨elde če!"  The gentil Erl ansuerede čo, and saide: "nay, lordes! traitour be we none, and to ¨ow wille we neuer vs ¨elde while čat our |r24 lifes lasten; but leuer we hauen to be slayn in oure treuč, čan ¨elde vs to ¨ow." And Sir Andrew a¨ein criede oppon Sir Thomas company, ¨ellynge as a wolfe and saide: "¨elde ¨ow, traitour taken! ¨elde ¨ow!" and wič an hye voice saide: "beč |r28 ware, sires, čat no man of ¨ow be so hardy, oppon~ lif and lyme, to mysdo Thomas body of Lancastre."  And wič čat worde, če gode Erl Thomas went into a chapel, and saide, knelyng doun~ oppon~ his knees, and turnede his visage toward če crois, and saide: |r32 "almyghti God! to če y me ¨elde, and holliche put me into či |p220 mercy."  And wič čat, če vileins ribaudes lepten about him, on euery side čat Gentil Erl, as tiraunt¨ |r[f.126v] and Woode turmentures, and despoilede him of his Armure, & cločede him in a robbe of |r4 Ray, čat was his sq[u]yers liueray, and fourč lade him vnto York by water. čere might men see miche sorwe and care, for če gentil knyghtes fledden ons euery side, and če ribaudes and vileins egrely ham descriede, and criede in hye, "¨elde ¨ow, traitoures! |r8 ¨elde ¨ow!"  And when čai were ¨olden, čai wer robbed, and bonde as ¨eues. Allas če shame & despite, čat če gentil ordre of Knyghthode ¨ere hade at čat bataile! And če land čo was wič_outen |r12 Law, for holy cherche čo hade nomore reuerence čan hit hade bene a bordel hous. And in čat bataile was če fader a¨eins če sone, and če vncle a¨eins his nevew; for so miche vnkynde_nesse was neuer seyne bifore in Engeland amonges folc of on |r16 nacioun~; for o kynrede had no more pite of čat očer, čan an hundred wolfes haueč on o shepe; and hit was no wonder, for če grete lordes of Engeland were nou¨t alle of o nacioun~, but were mellede wič očere nacions, čat is forto seyn, somme Britons, |r20 somme Saxones, somme Danois, somme Peghtes, somme Frenche_men, somme Normans, somme Spaignardes, somme Romayns, some Henaudes, some Flemyngus, and of očere diuerse naciouns, če whiche nacions acorded nou¨t to če kynde bloode of Engeland. |r24  And if če grete Lordes of Engeland hade bene onelich wedded to Englisshe peple, čan shulde pees haue bene, and reste amongus ham, wičouten eny envy. And at čat bataile was Sir Roger Clifford tak, Sire Iohn~ Mounbray, Sire William |r[f.127r] Tuchet, Sir |r28 William Fit¨-William, and meny očer worči Knyghtes; and Sir Hugh Dauill če next day after was taken and put into prisoun~, & shulde haue ben done to če deč if he hade nou¨ spousede če Kynges nece, čat was če Erl Gilbertus sustre of Gloucestre. |p221 And anone after, was Sir Bartholomev of Bedelesmer taken att Stawe Park, a maner of če Bisshoppes of Lincoln~, čat was his nevew, and meny očer barons and baronettes; Wherfore was made |r4 miche sorwe. How Thomas of Lancastre was biheuedede atte Pountfrett, & v barons hongede and Draw čere.  Capitulo Centesimo Nonogesimo Octauo. |r8 |r ANd now y shal telle ¨ow of če noble Erl Thomas of Lancastre. When he was taken & brou¨t to ¨ork, meny of če citee were ful glade, and oppon~ him criede wič hye voice, "A, sire traitoure! ¨e arne welcome, blessed be God! for now shal ¨e |r12 haue če reward čat longetyme ¨e haue diserued!" and caste oppon~ him meny snoweballes, and meny očer reproues dede him. But če gentil Erl čat soffrede, and saide nečer on ne očere.  And in čat same tyme če Kyng herde of čat scomfiture, |r16 and was ful glade, and in haste come to Pountfrett; and Sir Hugh če Spenser, and Sir Hugh his sone, and Sir Iohn~, Erl of Arundel, and Sir Edmund of Wodestok, če Kyngus bročer, Erl of Kent, and Sir Aymer of Valance, Erl of Penbrok, & maistre Robert of |r20 Baldok, a false pilede clerc, čat was priue & duellyng in če Kynges court; and alle čai come čider wič če Kyng.  And Sir Rauf of Beeston ¨af vp the |r[f.127v] castel to the Kyng; and če Kyng entrede into če castel; & Sir Andrev of Herkela, če false tiraunt, |r24 črou¨ če Kynges commandement tok with him če gentil Erl Thomas to Pountfret; and ¨ere he was prisonede in his owen castel čat he hade new made, čat stode a¨eins če Abbay of Kyng Edward. |r28 And Sir Hugh če Spenser če fader, and Sir Hugh his sone, caste and čou¨t how and in what maner če God Erl Thomas of Lancastre shulde bene dede, wičouten iugement of his peris; wherfore hit was ordeinede črou¨ če Kynges Iustice¨, čat če Kyng |r32 shulde put oppon~ him poyntes of traitery.  And so hit bifelle |p222 čat he was ladde to če barr bifore če Kynges Iustice¨, bare-heuede as a čef, in a faire halle wičin his owen castel, čat he hade made čerin meny a faire fest, boč to riche and eke to pore.  And čise |r4 were his Iustice¨:. Sir Hugh če Spenser če fader, Sir Aymer of Valance, Erl of Penbrok, Sire Edmund of Wodestok, Erl of Kent, Sire Iohn~ of Britaign~, Erl of Richemond, & Sir Robert of Maleme_črop, iustice; and Sir Robert him acoupede in čis maner: |r8  "Thomas! atte če ferst, oure lord če Kyng & čis court excludeč ¨ow of al maner ansuere.  Thomas! oure lorde če Kyng put oppon~ ¨ow čat če haue in his lande riden wič baner dis_plaiede, a¨eynes his pees, as a traitour."  And wič čat worde, |r12 če gentil Erl Thomas, wič an hie voice saide, "Nay, Lordes! forsoč, and by Seint Thomas, y was neuer traitoure."  The iustice saide a¨ein čo: "Thomas! our Lord če Kyng put oppon~ če čat ¨e hauen robbede his folc, and mordred his |r[f.128r] folc, as a čef. |r16  Thomas! če Kyng also put oppon~ you čat he descomfitede ¨ow and ¨our peple wič his folc in his owen reaume; Wherfore če went and fley to če wode as an outlawe, and also če were taken as an outlaw.  & Thomas, as a traitoure ¨e shull be hongede by |r20 resoun~, but če Kyng hač for¨eue ¨ow čat gewys for če loue of Quene Isabell.  And, Thomas, resoun~ wolde also čat ¨e shulde ben hongede; but če Kyng hač for¨eue čat gewys for cause and loue of ¨our lynage.  But, Thomas, for-asmiche as če were tak |r24 fleyng, & as an outlaw, če Kyng wil čat ¨our heued be smyten of, as ¨e haue wel deseruede. Anone doth him out of pres, and bringe him to his iugement!"  če gentil knyght, when he hade herde alle čise wordes, wič an hye voice he criede, sore wep_ing, |r28 and saide: "Allas, Seint Thomas, faire fader! Allas! shal y be dede čus ? graunt me now, blisseful God, ansuere!" but al it availede him nočing; for če cursede Gascoignes put him hider and čider, and on him criede wič an hye voice, "O Kyng |r32 Arthur, most dredeful! wel knowen now is čin open traitery! |p223 in euel deč shalt ¨ow dye, as ¨ow hast wel diseruede."  čo sette čai oppon~ his heuede in scorn an olde chapelet, al-to rent & torn, čat was nou¨t worč an halpeny; & after čai |r4 sette him oppon~ a lene white palfray, ful vnsemeliche, and ek al bare, wič an olde bridel; and wič an horrible noyse čai drow him out of če castel toward his deč, and caste on him meny balles of snowe.  And as če turmentoures lade him out of če |r8 castel, čo saide he čise |r[f.128v] pitouse wordes, and his Handes helde vp in hye toward heuen: "Now, če Kyng of Heuen ¨eue vs mercy, for če erčely Kyng hač vs forsak!" And a frere prech_oure went wič him oute of če castel, til čat he come to če place |r12 čat he endede-in his lif; vnto whom he shroue him al his lif.  And če gentil Erl helde če frere wonder faste by če cločes, and saide: "fair fader, abide wič vs til čat y be dede; for my flesshe quakeč for drede of deč." And soč forto saie, če gentil Erl |r16 sette him oppon~ his Knees, & turned him toward če East; but a Ribaude čat men~ callede Hugon~ of Moston~, sette hande oppon~ če gentil Erl, and said in despite of him: "Sir traitoure, turne če toward če Scottes, čin foule deth to vnderfonge"; and turnede če |r20 Erl toward če North.  The noble Erl Thomas ansuered čo wič a milde voice, and saide: "Now, fair Lordes, y shal do al ¨our owen wille." And wič čat worde če frere went fram him ful sore; and anone a ribaude went to him, and smote of his heuede, če xj |r24 Kalendus of April, in če ¨er of grace M=l= CCC xxj. Allas čat euer soche a gentil blode shulde ben don to deč with-outen cause and resoun~!  And traiterousely was če Kyng conseilede when he, črou¨ false conseil of če false Spensers, soffrede Sir Thomas, |r28 his vncles sone, bene put to soche a deč, & so ben-heuedede a¨eyns al maner resoun~. And grete pitee hit was also, čat soche a noble Kyng shulde ben desceyuede and mysgouernede črou¨ false Spensers, če whiche he mayntenede črou¨ loselry a¨eins his |r32 honour and ek profit; for afterward ¨ere felle grete vengeaunce in |p224 |r[f.129r] Engeland for enchesoun of če forsaide Thomas deč.  When če gentil Erl of čis lif was passede, če Prioure and če monkes of Poun_frett geten Sir Thomas body of če Kyng, and čai buriede hit |r4 bifore če hye auter in the right side.  Ands čat same day čat če gentil lord was dede, čere wer honged and draw for če same querel at Pountfrett, Sir William Tuchet, Sir William Fit¨-William, Sire Warein of Ysillee, |r8 Sire Henry of Bradboure, Sir William Cheyne, baron~s alle, & Iohn~ Page, Squyer.  And sone after at ¨ork, wer draw and Honget, Sire Roger ofs Clifford, Sir Iohn~ of Mounbray, barons, & Sire Gosselyn Dauil, Knyght.  And at Bristow were draw and |r12 honged, Sire Henry of Wynington~, and Sire Henry of Mounford, barons.  And at Gloucestre wer draw and hongede, Sire Iohn~ Giffard & Sire William of Elmebruge, barons.  And at London~ wer Honget & draw, Sir Henry Tyeys, baron~; & at Win_chelse, |r16 Sir Thomas Culpeper, knyght; & at Wyndesore, Sir Fraunceys of Waldenham, baron; & at Kaunterbury was draw and honged, Sire Bartholomew of Badelesmer & Sir Bartholomev of Assheburnham, barons; And at Kerdif in Walys, Sir William |r20 Flemynge, baron~. How Kyng Edward went into Scotland wič an C=ml= men of Armes, and might nou¨t spede.  Capitulo Centesimo Nonogesimo  Nono. |r24 |r ANd when Kyng Edward of Engeland hade brou¨t če flour of chiualry vnto čis deč, črou¨ conseil of Sir Hughe če Spensers če fader, & Sir Hugh his sone, he bicome as wood as a lyoun~; and what-so-euer the Spensers wolde haue done, it |r28 was don~. And so wel the |r[f.129v] Kyng louede ham, čat čai might do wič him al čat čai wolde; wherfore the King ¨af vnto Sir Hugh če Spenser če fader, če Erldome of Wynchestre, and to Sir Androv of Herkela če Erldome of Carlele, in preiudice and |r32 harmyng of his croune.  And Kyng Edward čo, črou¨ conseil of |p225 če Spensers, disheritede alle ham čat hade bene a¨eins him in eny querell wič Thomas of Lancastre; and meny očere wer disherited also, for encheson~ čat če Spensers coueitede forto haue her londes; |r4 and so čai hade al čat čai wolde desire, wič wronge, and a¨eyns al resoun~.  čo made če Kyng, Robert of Baldok, a false pilede clerc, Chaunceller of Engeland, črou¨ conseil of če forsaide Spensers; |r8 and he was a false rybaude and a couetous; and so čai conselede če Kyng so miche, čat če Kyng lete take to his owen ward alle če godes of če lordes čat wrongefully were put vnto če deč, into his owen honde; and aswel čai token če godes čat were in |r12 holy cherche, as če godes čat were wičout, and lete ham ben put into his tresorie a[t] London~, and lete ham calle his forfait¨; and by her conseile če Kyng wrought, and disheritede al ham čat če gode oweden; and črou¨ her conseil lete arere als talliage |r16 of alle če godes of Engeland; wherfore he was če richest Kyng čat euer was in Engeland, after William Bastard of Normandy, čat conquerede Engeland.  And ¨itte, črou¨ consell of ham, him semede čat he hade nou¨t ynou¨, but made ¨itte euery toun~ |r20 of Engeland fynde a man of Armes oppon~ her owen costages, forto gon~ and werr oppon the |r[f.130r] Scottes čat Wer his enemys. Wherfore če Kyng went into Scotland wič an hundred čousande men of Armes at Whitsontide, in the ¨ere of our Lord |r24 God M=l= CCC & xxij. But če Scottes went and hud ham in Mounteyns and in Wodes, and tariede če Englisshe-men fro day to day, čat če Kyng myght for no maner čing ham fynde in pleyn felde; wherfore meny Englisshe-men, čat few vitailes hade, for |r28 hunger ¨ere deiden wonder faste, and sodeynly, for hunger in goyng and in comyng, and nameliche čo čat hade bene a¨eyns Thomas of Lancastre, and hade robbet his men oppon~ his landes.  When Kyng Edward saw čat vitailes failede him, he was čo |r32 wonder sore discomfortede, for enchesoun~ also čat his men so deide, and also for he might nou¨t spede of his enemys; so at če |p226 last he come a¨eyne into Engeland. And anone after come Iames Douglas and Thomas Randolf wič an huge ost into Engeland, into Northumberland, and wič ham če Englisshe-men čat wer |r4 dryuen out of Engeland, & come and robbet the contre, and quellede če peple, and also brent če toun~ čat was callede North_allertoun, and meny očer tounes vnto żork.  And when če Kyng herd čis čing, he lete [sompne] alle maner men čat might trauaile. |r8 And so če Englisshemen mette če Scottes atte če Abbay of Beihe_land, če xv day after Michelmasse in če same ¨er abouesaide; And če Englisshe-men wer čere descomfited; & at čat scomfiture was tak Sir Iohn~ of Britaygn, Erl of |r[f.130v] Richemonde, čat helde če |r12 contre and the Erldome of Lancastre; and after, he paiede an huge raunsoun~, and was lete gone; and after čat he went into Fraunce and come neuer after a¨eyn. How Sir Andrew of Herkela was taken, and put vnto če |r16 deč, čat was Erl of Cardoile. Capitulo CC=mo=. |r ANd at čat tyme Sir Andrew of Herkela, čat newe was made Erl of Cardoile, for cause čat he hade taken če goode Erl of Lancastre, he hade ordeyned, črou¨ če Kyngus commandement |r20 of Engeland, forto bryng him all če power čat he might, forto helpe him a¨eyns če Scottes atte če Abbay of Behigland.  And when če false traitoure hade gadrede all če peple čat he might, and shulde haue comen to če Kyng to če Abbay of Biegland, če |r24 false traitoure lad ham by anočer contre črou¨ Copeland, and črou¨ če Erldome of Lancastr, and went črou¨ če contre, and robbit and quellede folc, al čat he might.  And ferčermore če false traitour hade take a gret some of golde of Sir Iamys |r28 Douglas, forto bene a¨eyns če Kyng of Engeland, and to bene helpyng and holdyng wič če Scottes; črou¨ whos tresoun~ če Kyng of Engeland was scomfitede at Biheland er čat he come čider; wherfore če Kyng was toward him ful wroč, and lete priuely |r32 enquere in če contre about, how hit was. and so men |p227 enquerede and aspiede, so čat at the laste treuč was founde, and sought, and he atteint and taken as a false traitour, -- as če noble Erl Thomas of Lancastre him tolde, er čat he were don~ to dede |r4 at his takyng |r[f.131r] att Burbrig, and to him saide, čat 'or čat ¨ere wer Don~, he shulde ben take and holde a traitour': and so hit was, as če holy man saide. Wherfore če Kyng sent priuely to Sire Antoyn of Lucye, a kny¨t of če contre of Cardoile, čat he shulde |r8 tak Sir Andrew of Herkela, and put him vnto če deč. And to bryng čis čing to če ende, če Kyng sent his commission~, so čat če same Andrew was take at Carleel, & ledde vnto če barr in maner of an Erl, worthely arraied, and with a suorde gert aboute him, |r12 and hosede and spored.  čo spak Sir Antoyn in čis maner, "Sir Andrew," quod he, "če Kyng put oppon~ če čat, for-asmiche as ¨e haue bene orpede in ¨our dedes, he dede vnto ¨ow michel honour, and made ¨ow Erle of Carlele; and ¨ow, as traitoure |r16 vnto či lord če Kyng, laddest his peple of čis contrey, čat shulde haue holpe him at če bataile of Bihiland; and ¨ow laddest ham away by če contre of Copeland, and črou¨ če Erldome of Lancastr, wherfor our lord če Kyng was scomfitede in bataile |r20 ¨ere of the Scottes, črou¨ či tresoun and falsenesse. And if čow hadest come betyme, he hade yhade če maistre; and al čat tresoun ¨ow dedest, for če grete somme of golde and siluer čat čow vnderfong of Iames Douglas, a Scott, če Kynges enemy. |r24  And our Lorde če Kyngus wille is, čat ¨e, če ordre of Knyght_hode, -- by če whiche čow vnderfonge al čin honour and worship oppon~ či body, -- be al brou¨t to nou¨t, and či state vndone, čat očere knyghtes of lawer Degre mowe after če be-ware; če |r28 whiche lorde hač če auancede hugely in diuerses |r[f.131v] contrees of Engeland; and čat alle may take ensample by če, her lord aftirwards trewely forto serue."  čo commanded he a knaf anone to hew of his spores ofhis |p228 heles; & after he lete breke če suerde ouer his heuede, če whiche če Kyng him ¨af to kepe and defende his lande čerwič, when he made him Erl of Cardoile; and after he lete him vncloče of his |r4 furrede mantel and of his hood, and of his furrede Cotes and of his gerdell. And when čis was don, Sire Antoyne saide vnto him: "Andrew," quod he, "now art ¨ow no kny¨t, but a knaue; and for či treson~ če Kyng wille čat čow bene honged & drawe, |r8 and čin heuede smyten of, and či bowelles taken out of či body, and či bowelles brent, and či body quarterede, and čin heuede smyten of, and sent vnto London; and čere hit shal be sette oppon~ London~ Brigge; and či iiij quarters shal be sent to iiij |r12 tounes of Engeland, čat alle očere mowe be-ware and chastisede by če." And as Antoyne saide, so hit was done, al maner čing, on če last day of Ottobre, in če ¨er of grace M=l= CCC xxij ¨ere; and če sonne čo turnede into blode, as če peple it saw.  and |r16 čat durede fro če morne, til hit was xj of če Clokke of če day.  Of če miracles čat God wrou¨t for Seint Thomas loue of Lancastre; wherfore če Kyng lete close če cherche dores of Pountfrett, of če Prioury, for no man shulde come |r20 čerin to če body forto offre. Capitulo Ducentesimo  Primo. |r ANd sone after the Gode Erl Thomas of Lan*castr |r[f.132r] was martrede, a preste, čat Longe tyme hade ben blynde, |r24 dremede in his slepyng čat he shulde gone vnto če hull ¨ere čat če gode Erl Thomas of Lancastre was don~ vnto deč, and he shulde haue his sight a¨ein: and so he dremede iij nyghtes sewyng. And če prest čo lete lede him to če same hull.  And when he |r28 come to čat place čat he was martred on~, deuoutely he made čere his prayer, and prayede God and Seynt Thomas čat he might haue his sight a¨eyne. And as he was in his prayers, he laide his right hand oppon če same place ¨ere če Gode man was martred |p229 on; and a drope of dry bloode and smal sande cleued on his honde, and čerwič he striked his eyne, and anone, črou¨ če might of God and of Seynt Thomas of Lancastre, he hade his sight a¨eyn, |r4 and čankede čo Almighty God and Seynt Thomas.  And when čis miracle was cud amonges men, če peple come čider on euery side, and knelede, and made her praiers at his tombe čat is in the Priori of Pountfrett, and praiede čat holy martr, of Socour and of |r8 helpe, and God herd her prayer.  Also čere was a ¨onge childe drenchede in a welle in če toun~ of Pountfrett, and was dede iij daies and iij nyghtes; and men come and laide če dede childe oppon~ seint Thomas tombe, če holy martr; and če childe aros |r12 čere fram če deč vnto lif, as meny a man hit saw; & also miche peple wer out of here mynde, & God hač sent ham her mynde a¨eyn črou¨ vertu of čat holy martr. |r[f.132v]  And also God hač ¨euen to creples hir goyng, and to crokede her hondes and |r16 her feet, and to blinde also her sight, and to meny sike folc her hele, čat hadde diuerse maladyes, for the loue of his gode martre.  Also ¨er was a riche man in Coundon in Gascoigne; and soche a maladie he had, čat al his right side rotede, and felle awaie fram |r20 him; and men might se his Lyuer and also his hert; and so he stank, čat vnneč men might come neič him; Wherfore his frendes for him were ful sory.  But at če last, as God wolde, čai prayede to Seint Thomas of Lancastre, čat he wolde praye to |r24 Almighty God for čat prisoun~, and bihight to gon~ to Pountfrett forto done her pilgrimage. And če goode man sone after slepte ful softe, and dremed čat če martre Seynt Thomas come vnto him, and enoynted oueral his sike side. And čerwič če gode man |r28 awoke, and was al hole; and his flesshe was restorede a¨ein, čat bifore was rotede and felle away; for whiche miracle če good man & his frendes louede God and Seint Thomas euermore after.  And čis gode man come into Engeland, and toke with him iiij |r32 felawes, and come to Pountfrett, & come to čat holy martr, and dede her pilgrimage; but če gode man čat was sik come čider al |p230 naked, saf his breche; and when čai hade done, čai turnede home a¨eyne into her contre, and tolde of če miracle wher-so čat čai come.  And also ij men haue bene helede čere of če morimal, črou¨ helpe |r4 of čat holy martre, čou¨ čat euel be holde incurable.  When če Spensers herde čat God wrou¨t soche miracles for his holy martre, and čai wolde nou¨t bileue hit in no maner wise, but saide openly |r[f.133r] čat hit was grete heresie, soche vertu of him |r8 to bileue.  And when Sir Hugh če Spenser, če sone, saw al čis doyng, anone he sent his messagers fram Pountfret čer čat he duellede čo, to če Kyng Edward, čat čo was at Grauene atte Skipton~, for cause čat če Kyng shulde vndo his pilgrimage. |r12  And as če rybaude čat was messager come to če Kyng forto don~ his message, he come by če hull čere če gode man was done vnto deth; and in če same place he made his ordur; and when he hade ydon~, he went toward če Kyng; and a stronge flux him come |r16 oppon~ er he come to żork, and shedde all his bowailles at his fundement.  And when Sir Hugh če Spenser herde čis tydyngus, somdel he was adrad, and čou¨t forto vndo če pilgrimage, if he might by |r20 eny maner way; And to če Kyng went, and saide čat čai shulde be in grete sclaundre črou¨-out al Cristendome for the deč of Thomas of Lancastre, if čat he soffrede če peple done her pilgrimage at Pountfrett. And so he conseilede če Kyng, čat he comandede to |r24 close če cherche dores of Pountfrett, in če whiche cherch če holy martre Seynt Thomas was enterede; and čus čai deden, a¨eyns al fraunchise of holy cherche, so čat iiij ¨er after myght no pilgrime come vnto čat holy body.  And for enchesoun~ čat monkes |r28 soffred men come & honour čat holy body of Seynt Thomas če martre, črou¨ conseile of Sir Hugh če Spenser če Sone, and črou¨ conseile also of Maistre Robert Baldok, a false piled clerk čat was če Kynges Chanceller, če Kyng consented that čai shulde be sette |r[f.133v] to |r32 her wages, and Lete make Wardeynes ouer her owen Godes longe tyme.  And črou¨ če commandement of če forsaide Sir Hugh če Sepenser, xiiij Gascoignes wel armed kepte če hull ¨er čat če gode |p231 Seint Thomas was don vnto his deč and biheuedede, so čat no pilgrime might come. By čat way ful wel wende he forto haue binome Cristus might and his power, and če grete loos of miracles |r4 čat he shewede for his martre Thomas čou¨-out al Cristendome.  And čat same tyme če Kyng made Robert of Baldok, a pilede clerc and a false, črou¨ conseile & praier of Sir Hugh če Spenser če sone, Chanceller of Engeland. And in če same tyme |r8 was če castel of Wallingford holden a¨eyness če Kyng, črou¨ če prisoners čat were wičin če castel, for Seint Thomas querell of Lancastre. Wherfore če pep[l]e of če contre come & tok the castel oppon če prisoners; wherfore Sire Iohn of Goleinton~, kny¨t, and |r12 Sir Edmunde of Bech, parson~, and a squyer čat me callede Roger of Walton~, wer taken and sent to the Kyng to Pounfrett; and ¨ere čai wer done into prison; and če forsaide Roger was sent vnto żork, and ¨ere he was draw and honged. |r16  And aftirward, Sir Roger Mortymer of Wygemore brak out of če Toure of London~ in čis maner: če forsaide Sir Roger herde čat he shulde bene draw and hongede at London~, in če morne after Seint Laurence day; and on če dai bifore, he helde |r20 a fair fest in če Tour of London~, and čo was Sir Stephen |r[f.134r] Segraue, Conestable of London~, and meny grete men wič him.  And when čai shulde sopen, če forsaide Stephen sent for alle če officers of the Tourre; and čai come and soppede wič him; and when čai |r24 shulde take her leue of him, a squyer čat me callede Stephen, čat was ful priue wič če forsaide Roger, črou¨ heir conseile ¨af ham alle soche a drynk, čat če lest of ham alle slepte ij dayes & ij nightes; and in če mene-tyme he scapede away by water, čat is to |r28 seyn, by če Tamise, and went ouer če see, and helde him in Fraunce; wherfore če Kyng was sore annoied, and čo put če same Stephen out of his Conestablery. How če Quene Isabell went into Fraunce forto treten of pees |r32 bituene her lord, če Kyng of Engeland, & če Kyng of Fraunce, her bročer. Capitulo Ducentesimo Secundo. |p232 |r He Kyng went čo vnto London, and čere, črou¨ counseil of Sir Hugh če Spenser če fader, and of his sone, and of maistre Robert of Baldok, a false pilede clerc, his Chanceller, lete seise čo |r4 alle če Quenes landes into his owen honde, and also alle če landes čat were Sir Edward his sones, and were čo put to her wages, a¨eins al maner reson~; and čat was črou¨ če falsenesse of če Spensers.  And when če Kyng of Fraunce, čat was če Quene |r8 Isabelles bročer, herde of čis falsenesse, he was sore annoyed a¨eyns če Kyng of Engeland and his false conseilers; wherfore he sent a lettre vnto Kyng Edward, vnder his seal, čat he shulde come into Fraunce att a certeyn day forto |r[f.134v] done His homag; and |r12 čerto he sompnede him; and elles he shulde lese al Gascoigne.  And so Hit was ordeynede in Engeland, črou¨ če Kyng and his Counseil, čat Quene Isabell shulde wende into Fraunce, forto trete of pees bituene her lord and her bročer; and čat Olyuer of |r16 Yngham shulde wende into Gascoigne, and shulde haue wič him vij M=l= men and mo of Armes, to bene Senescal and wardein of Gascoign~. And so hit was ordeynede čat Quene Isabel went čo ouer če see, and come into Fraunce, and wič her went Sir Aymer |r20 of Valence, Erl of Penbrok, čat was ¨er mordrede sodeynly on a priue sege: but čat was črou¨ Godes vengeaunce, for he was on of če Iustice¨ čat consentede to Seint Thomas deč of Lancastre, & wolde neuer afterward repente him of čat wicked dede.  And at |r24 čat tyme Sir Olyuer of Yngham went ouer into Gascoigne, and dede miche harme to če Kyng of Fraunce, and čo gete a¨ein čat Kyng Edward hade loste, & more čerto. How Kyng Edward sent Sir Edward his sone, če eldest, into |r28 Fraunce. Capitulo Ducentesimo Tercio. |r THe Quene Isabel nad nou¨t bene but a quarter of a ¨er in Fraunce duellyng, čat Sir Edward, his eldest sone, ne axede Leue forto wende into Fraunce forto spek wič his moder, |r32 Isabel če quene. And če Kyng his fader grantede him with gode wille, and saide to him, "go, my fair sone, in Godes blessing and myn; and čenk forto come a¨ein as hasteli as čow maiste." |p233 and he come ouer the see into Fraunce; and če Kyng of Fraunce, his Vncle, |r[f.135r] vnderfonge Him wič michel honour, and saide to him, "faire sone, ¨e ben welcomen; and for cause čat |r4 ¨our fader comeč nou¨t forto done his homage for če Duchee of Ghyen, as his auncestres were wont forto done, y ¨eue ¨ow čat lordeship, to holde hit of me in heritage as ¨oure auncestre deden bifore ¨ow." Wherfore he was callede Duk of Gyene. |r8 How Kyng Edward exilede his Quene, and Edward his eldest sone. Capitulo CC quarto. |r WHen Kyng Edward of Engeland herde telle how the Kyng of France hade ¨eue če duche of Gien~e vnto Sire Edward |r12 his sone, wičouten consent and wille of him, and čat his sone hade vnderfonge če Duchie of him, he bicome wonder wroč, and sent to his sone bi his lettre, & to his wif also, čat čai shulde come into Engeland wič al če haste čat čai might.  The Quene |r16 Isabell, & Sire Edward her sone, were wonder sory and drade of the Kyngus manace and of his wrač, and principally of the false traitoures če Spensers, boče of če fader and of the sone, & at his commandement čai wolde nou¨t come. Wherfore Kyng Edward |r20 was ful sore annoiede, and lete make a crie at London čat, if Quene Isabell and Edward her sone come nou¨t into Engeland, čat čai shulde bene holden as enemys, boče to če reaume & to če croune; and for čat čai wolde nou¨t come into Engeland, but boč |r24 were exilede, če moder and her sone.  Whe[n] Quene Isabell herd čis tidingus, she was sore adrad to bene shente črou¨ če false coniettyng of če Spensers, and went wič če knyghtes čat wer exilede out of Engeland for |r[f.135v] Seint Thomas querell of Lancastre, |r28 čat is to seine, Sire Roger Mortymore, Sire William Trussell, Sire Iohn of Cromwell, & meny očer grete kni¨tes.  Wherfore čai tok her conseill, & ordeined amonges ham forto make a mariage |p234 bituene če Duc of Gyene, če Kyngus sone of Engeland, and the Erles dou¨ter of Henaud, čat was a noble kny¨t of name, and a dou¨ty in his tyme. And if čat čing might be brou¨t about and |r4 stand, čai trowede, wič če helpe of God, and wič his helpe, to recouere heir heritage in Engeland, wherof ča were put out črou¨ the coniettyng of če false Spensers.  How Kyng Edward, črou¨ conseile of če Spensers, sent to če |r8 Du¨sipiers of Fraunce, čat čai shulde helpe čat Quene Isabell, and hire sone Sir Edward, weren exilede out of Fraunce. Capitulo CC=o= v=to=. |r WHen Kyng Edward and če Spensers herde how Quene |r12 Isabel, and Sir Edward her sone, hade Aliede ham to če Erle of Henaud, and to ham čat were exilede out of Engeland for encheson~ of Thomas of Lancastre, čey were so sory čat ča nist what to done. Wherfore Sir Hugh če Spenser, če sone, saide vnto Sir |r16 Hugh his fader, in čis maner wise, and saide: "Fader, accursede be če tyme & če conseil čat euer če consentede čat Quene Isabel shulde gone into Fraunce forto treten of accorde bituene če Kyng of Engeland & her bročer če Kyng of Fraunce, for čat was |r20 ¨our conseile, for at čat tyme for-soče ¨our witte faillede; for Y drede me sore lest, črou¨ her & her |r[f.136r] sone, We shul be shent, but if we take če better consel."  Now, fair sires, vnderstondeč how mervaillous folie and |r24 falsehede če Spensers ymagynede & caste; for priuely čai lete fille v barelles ferers wič siluer, -- če somme amontede v M=l= li, -- and čai sent čo barelle oue[r] če se priuely by an Alien čat me callede Arnolde of Spaign, čat was a brocour of London~, čat he shulde go |r28 to če Du¨sipiers of France, čat čai shulde procuren and speken to če Kyng of Fraunce, čat Quene Isabel and Edward her sone were dryue and exilede out of Fraunce, and, amonge al očer čingus, čat čai were brou¨ to če deč as priuely as čai might. |p235 But Almighty God wolde nou¨t so;  ffor when čis Arnolde was, in če hye see, he was taken wič Selanders čat mette him in če see, and toke him, & lad him to her Lord, če Erl of Henaud; & miche |r4 ioye was made for čat takyng.  And at če laste, čis Arnolde priuely stale away fro čens, and come to London~. And of čis takyng, and of očer činges, če Erl of Henaude saide to če Quene Isabel: "dame, make ¨ow mery and beč of gode chier, for ¨e |r8 beč more riche čan ¨e wende forto haue bene; & tak ¨e čise v barelles of Siluer čat were sent to če Du¨sepiers of Fraunce forto quelle ¨ow & ¨our sone Edward; and čenkeč hastely forto wende into Engeland; and tak če wič ¨ow Sir Iohn~ of Henaude, my |r12 bročer, and v C men of Armes; for meny of ham of Fraunce, in whom če haue |r[f.136v] hade grete truste, hade grete deintee čow forto scorne: and Almighty God grant ¨ow grace, ¨our enemys forto ouercome."  če Quene Isabel sent čo črou¨ Henaud and Flaundres |r16 for her sodioures, and ordeinede her euery day forto wende into Engeland a¨eine; and so she had in her company Sire Edmund of Wodestoke, čat was Erl of Kent, čat was Kyng Edwardes bročer of Engeland. |r20 How Kyng Edward lete kepe če costes bi če see, & lete trie alle the pris men of Armes & footmen also črou¨ al Engeland. Capitulo CC=o= vj=to=. |r WHen Kyng Edward herde telle čat če Quene Isabel and |r24 Edward hir sone wolde come into Engeland wič meny Alienus, and wič ham čat were outlawede out of Engeland for her rebelnesse, he was sore adrade to bene put adoune and lese his kyngdome. Wherfore he ordeynede forto kepe his castelles, in |r28 Walis as wel as in Engeland, wič vitailles and her apparale, and lete kepe his ryuers, and also če see costes, wherof če v Portes token to kepe ham, & also če see.  And also he commandede ferčermore, & by his lettres ordeynede, čat euery hundred & |r32 wapentache of Engeland, ij triors, as wel of men of Armes as of |p236 men of foote, and čat čai shulde bene put in tuentysome and in hundredesome; and commandet čat al čo men wer aredy, when eny outesse and crie wer made, forto pursue and tak če Aliens čat |r4 comen into Engeland forto binime him če land, and forto put him out of his kyngdome.  And more-ouer he lete crie, črou¨ his patent, |r[f.137r] in euery faire and in euery marcat of Engeland, čat če Quene Ysabell, and Sir Edward his eldest sone, and če Erl of Kent, |r8 čat čai were take, and safly kepte, wičout eny maner of harme vnto ham doyng; and alle očer peple čat come wič ham, anone smyte of her heuedes, wičout eny maner raunson~.  And what man čat might bryng Rogeres heede, če Mortymer, of |r12 Wigemore, shulde haue a C~ li of monee for his trauaile. And ferčermore he ordeynede by his patent, & commande, to mak a fire on euery hye hull bisides če ryuers and in low contres, forto make hye bikenes of tymbre, čat if it so were čat če Aliens come |r16 to če lande by nyght, čat men shulde tende če bikenes, čat če contre mi¨t ben warnede, and come and mete her enemys. And in če same tyme deide Sir Roger Mortymer, his Vncle, in če Toure of London~. |r20 How Quene Isabell & Sir Edward, Duc of Gyene, her Sone, come to land at Herwiche;. and how čai deden.  Capitulo  Ducentesimo  Septimo. |r THe Quene Isabell and Sir Edward hir sone, Duc of Gyene, |r24 Sir Edmunde of Wodestok, Erl of Kent, and Sir Iohn če Erles bročer of Henaud, and her company, drade nou¨t če manace of če Kyng ne of his traitoures, for čai truste al in Godes grace, & come vnto Herwiche in Southfolc, če x day in če |r28 mounthe of Ottobr, And in če ¨ere of grace M=l= CCC xxvj.  And at če same tyme, at London~, čere was Kyng Edward |p237 in the Toure at his metee; and a messenger come into če hall, |r[f.137v] and saide čat Que[en] Isabell was comen to lande at Herewiche, and hade brou¨t in her company Sire Iohn~ of Henaude, and wič |r4 him men of armes wičoute nombre. And wič čat worde, Sir Hugh če Spenser, če fader, spake & čus to če Kyng saide: "my most worshipful Lorde, Kyng of Engeland, now mow ¨e make gode chere, for certeinly čai ben al oures."  The Kyng saw |r8 čis worde comfortable; ¨itte he was ful sorweful & pensif in hert. And če Kyng hade nou¨t ¨itte fulliche eten, čat ¨ere ne come into če halle anočer messager, and saide čat če Quene Isabel was arryuede at Herewich, bisides Skipwich in Southfolc. Sir Hugh |r12 če Spenser, če fader, spake to če messager, and saide: "telle če soč in goode fay," quod he to če messager, "my faire frende, is she comen wič a grete strengč ?"  "Certis, sir, soč forto say, she hač in her company but vij C~ men of Armes." And wič čat |r16 worde, Sire Hughe če Spenser, če fader, criede wič an hye voice, and saide: "Allas, Allas! we beč alle bitraiede; for certes wič so litil power she nad neuer comen to londe, but folc of čis lande were to her consentede." And čerfore, after mete čai |r20 toke her conseile, and went toward Walys, forto arere če Walshe_men a¨eins Quene Isabell and Edwarde her sone, al forto fight; and so čai were in purpos, euerycheon. How Maistre Walter of Stapleton~, Bisshop of Excestre, čat |r24 was če Kyngus Tresorer, was biheuedede at London~. Capitulo Ducentesimo Ottauo. |r ANd in če same tyme, Kyng Edward was sore adrade leste men of London~ wolde ¨elde ham |r[f.138r] vnto če Quene Isabel and to Sir |r28 Edward her sone. Wherfore he sent maistre Walter of Stapleton~, his Tresorer, forto bene wardein and keper of če citee of London~ wič če Mair. and so he come to če Gildehall of London~, and axede če keies of če ¨ates of če citee, črou¨ vertue and strengh of his com_mission |r32 ~, and wolde haue hade če Kepyng of če citee.  And če communes ansurede and saide, čat 'čai wolde kepe če citee to če |p238 honour of Kyng Edward, and of Isabel če Quene, and of če Duc, če Kyngus sone, wičouten eny mo.'  če Bisshop was čo sore annoiede, and suore his oth čat čai alle shulde abie, anone as če |r4 Kyng were come out of Walys; and če communers anon~, alle of če citee, toke če Bisshope, and lade him amids Chepe; and ¨ere čai smyten of his heuede, & sette his heede in his right hand; and after, čai biheuedede ij of his Squyers čat helde wič če |r8 Bisshope; and one of ham me callede William of Walle, čat was če Bisshoppes Nevew; & čat očer me callede Iohn~ of Padyngton~. and also čai toke a burgeis of London~, čat me callede Iohn~ Marchal, čat was Sir Hugh če Spensers aspie, če fader, and smyten |r12 of his heede also.  And in čat same tyme čat same Bisshop hade in London~ a fair Toure in making, in his cloos oppon~ če ryuer of Tamise, čat was wičout če Temple-Barr, and him failede stone forto make |r16 čerof an ende; wherfore he commandede his men forto gone to če cherche of če Frere Carmes; and ¨ere čai toke stone and made čerwič če tour; and miche sande and morter, and olde robons ¨er was lefte.  And for |r[f.138v] če despite čat če Bisshop Hade |r20 done to holy cherche, he and his if squyers were buriede in čat sande, as čau¨ čai hade bene hondes; and ¨ere čai leyen xj wokes til čat če Quene Isabel sent her lettres to če communers, and praiede ham čat čai wolde soffre and grant čat če Bisshop moste |r24 bene take out of čat place, & buriede at Excestr, at his owen cherche; and so he was; and his ij squyers were buriede at seynt Clementis cherche wičout Temple-Barr.  And Hit was snou¨t ful grete wonder čau¨ čat Bisshop |r28 deide in euel deč, for he was a couetouse man, and hade wič him no mercy, and euel conseilede če Kyng. And sone čereafter was Arnold of Spaigne taken, he čat was assentant to haue ladde čo v M=l= li of Siluer in v barelles ferers vnto če Dussipiers of Fraunce, |r32 forto helpe and haste the Quene Isabel to hir deč, & Edward her sone also: and čis Arnolde was done vnto če deč wičout če citee of London~. |p239 How Kyng Edward and Sir Hugh če Spenser were taken, and če Erl of Arundel. Capitulo CC=o= ix=o=. |r WHen Kyng Edward hade sent Maistre Walter of Staple_ton~, |r4 his Tresorer, into London~, forto kepe če citee vnto him a¨ein če Quene Isabel his wif, & a¨eyn Edward her sone, anon him-self tok wič him Sir Hugh če Spenser če fader, and Sir Hugh his sone, & Sir Iohn~, Erl of Arundell, & Maistre Robert |r8 Baldok, a false pilede clerc, his Chaunceller, and toke here way towarde Bristowe; And ¨ere če Kyng abode a litil |r[f.139r] terme. and made Sir Hugh če Spenser če fader, Keper and Conestable of če castel. And če Kyng and če očer aboue-saide went into |r12 shipp, and sailede toward Walys, and toke no leue of če Styward, ne of none of če Kynges Householde; and went ouer into Walys forto arere če Walshe-men a¨eynes Dame Isabel če Quene, & Edward, Duc of Gyene, her sone, & her company.  But če |r16 Quene, & če Duc her sone, and če Erl of Kent, and Sir Iohn~ of Henaude, went and pursuede after ham; and her power come and encressede euery day; so at če laste če Kyng was taken oppon~ an hulle in Walys, and Sir Hugh če Spenser če sone, in čat očer |r20 side of čat same hull, and če false pilede clerc,  Maistre Robert of Baldok, čere fast bisides ham, and were brou¨t a¨eyne into Engeland, as Almighty God wolde. And če Kyng him-self was in saf kepyng in če castell of Kenyworth; and him kepte Sir |r24 Henry, čat was Seint Thomas bročer of Lancastre. & Sir Hugh če Spenser če fader come and put him vnto če Quenes grace, and to Sir Edward her sone, Duc of Gyene.  But Sir Hugh če Spenser če sone, after čat he was taken, wolde |r28 ete no maner mete, ne drynk no maner drynk, for he wist to haue no mercy, but onelich he wiste he shulde bene dede. And če Quene and her conseil ordeynede čo čat he shulde bene done to deč at London; but he was so feble for his michel |p240 fastyng, čat he was dede almost for fastyng; and čerfore hit was ordeynede čat he shulde haue his iugement at Hereford; and at a place of če toune his |r[f.139v] hode was taken fram his heued, and |r4 also fro Maistre Robert Baldok, čat was a false pilede clerc, & če Kyngus Chanceller. And men sette vppon~ her Heuedes chapelettes of sharpe netles, and ij squyers blow in her eres wič ij grete bugles hornes, oppon~ čo if prisoners; and men might |r8 her čo blowyng out wič hornes, mo čan a čousand and one. Symunde of Redyng, bifore ham bar her armes oppon~ a spere reuersede, in token čat čai shulde be vndone for euermore.  And oppon~ če morwe was Sir Hugh če Spenser če sone |r12 dampnede to deč; and was draw and hongede, biheuedet, & his boweiles taken out of his body, and his bowelles brent. And after he was quarterede, & his quarteres sent to iiij tounes of Engeland, and his heuede sent to London~ Brigge. And čis |r16 Symond, for encheson~ čat he despisede če Quene Isabel, he was draw and hongede on a stage made in mydes če forsaide Sir Hughes galwes. And če same day, a litil fro čens, was Sir Iohn~ of Arundel biheuede; for he was on of Sir Hugh če Spensers |r20 conseilers. And anone after wa[s] Sir Hug[h] če Spenser draw & hongede, & biheuedede at Bristow, and after hongede a¨eyn bi če Armes bi ij strong ropes; and če iiij day after, he was hew al to peces; & hundes eten him. And for čat enchesoun~ čat če |r24 Kyng hade ¨euen him če Erldom of Winchestre, his heedes was lad čider, and put oppon~ a spere; and če false Baldok was sent to London~, & ¨ere he deide in prisone amonges ¨eues, for men dede him no more reuerence čan me wolde dos vnto an hunde: |r28 and so deide the traitours of Engeland, blissede be Almyghty |p241 God! & |r[f.140r] hit Was no wonder, for črou¨ her conseil th[e] gode Erl Thomas of Lancastr was done unto deth and al čat helden with Thomas of Lancastre črou¨ čo traitoures were vndon~, and alle |r4 her heires disheritede. How Kyng Edward was put adoune.  Capitulo  Ducen_tesimo  Decimo. |r ANon after čis was done, če Quene Isabel, and Edward hir |r8 sone, and alle če grete lordes of Engeland, at on assent sent to Kyng Edward to če castel of Kenylworč, ¨ere čat če kyng was in kepyng vnder če warde of Sir Iohn Hothum, čat was če bisshop of Ely, & of Sir Iohn~ of Parcy, a baron~, for enchesoun čat |r12 he shulde ordein his parlement att a certein place in Engeland, forto redresse [and] amende če state of če ream. And Kyng Edward ham ansuerede and saide: "Lordes," quod he, "¨e see ful wel how hit is. Lo! haueč her my seal. y ¨eues ¨ow my |r16 power to ordeine a parlement wher ¨e wille." And čai toke her leue of him, and come a¨eyne to če barons of Engeland, and when čai hade če Kyngus patent of čis čing, and čai shewede hit to če lordes, and čo was ordeynede čat če parlement shulde be at |r20 Westmynstre, at če Vtas of Seint Hillari. And alle če grete lordes of Engeland lete ordein for ham ¨ere a¨eins čat tyme čat če parle_ment shulde bene.  And at če whiche day čat če parlement was assignede,l če Kyng wolde nou¨t come čere, as he hade sette |r24 himself and assignede. And nočelesse če barons sent to him, on tyme and očer, and he suore by Godes soule, čat he nolde come ¨ere on foote. Wherfore hit was ordeynede by al če grete lordes of |r[f.140v] Engeland, čat he Shulde no Longer bene Kyng, but bene |r28 deposede; and saide čat 'čai wolde crone Edward his sone Kyng, če eldeste, čat was Duk of Gyene'; and sent so tyd_ynges to če Kyng čere čat he was in ward vnder Sir Iohn, Erl of |p242 Gerrein, and Sire Iohn~ of Bothun, čat was Bisshop of Ely, and Sir Henry Percy, baroun~, and Sire William Trussell, a kny¨t, čat was wič če Erle Sir Thomas of Lancastr, forto ¨elde vp her homages |r4 vnto him for all ham of Engeland.  And Sire William Trussel saide čise wordes: "Sir Edward! for encheson~ čat če haue traiede ¨our peple of Engeland, and haue vndone meny grete Lordes of Engeland wičouten eny cause, but now ¨e beč wičstand, čankede |r8 be God! -- and also for če wolde nou¨t come to če parle_ment as če ordeynede at Westmynstre, as in ¨our owen Lettre patent is conteinede, forto trete wič ¨our lige men as a Kyng shulde; and čerfore, črou¨ all če commune assent of alle če lordes |r12 of Engeland, y telle vnto ¨ow čise wordes:  ¨e shul vnderstonde, Sir, čat če barons of Engeland atte on assent wille čat ¨e bene nomore Kyng of Engeland, but vtterly haueč put ¨ow out of ¨our realte for euermore."  And če bisshop of Ely saide čo to če |r16 Kyng, "Sir Edwarde! here y ¨elde vp feautess & homage for alle če Erchebisshoppes and Bisshopes of Engeland, and for al če clergye."  čo saide Sir Iohn~, Erl of Garrein, "Sir Edward! y ¨elde vp her vnto ¨ow feaute and homage, for me, and for al če |r20 Erles of Engeland."  And Sir Henry |r[f.141r] če Percy ¨af vp also čere his homag, for him and for alle če barons of Engeland.  And čo saide Sir William Trussel: "y ¨elde vp, Sir, now vnto ¨ow my homage, fo[r] me & also for alle če kny¨tes of Engeland, and |r24 for ham alle čat holden by seriauntrye or by eny očer maner čing of ¨ow, so čat fro čis day afterward če shulle nou¨t be cleymede Kyng, neičer for Kyng bene holde; but fram čis tyme after_ward ¨e shul benes holde a singuler man of all če peple." And so |r28 čai went čens vnto London~, ¨ere čat če lordes of Engeland ham abode; and sir Edward abode in prysoun vnder gode keping; and čat was če day of če Conuersion~ of seynt Poule in če xx ¨ere of his regne. |r32 Prophecie of Merlyn declarede of Kyng Edward, če sone of Kyng Edward. Capitulo CC vndecimo. |p243 |r Of čis Kyng Edward, propheciede Merlyn, and saide čat čere shulde come a gote out of a car, čat shulde haue hornes of siluer and a berde as white as snowe; and a drop shulde come out |r4 at his nosečrelles čat shulde bitokne miche harme, hungre, and deč of če peple, and gret losse of his lande; and čat in če bigyn_nyng of his regne shulde ben hauntede michel lecherie; and saide soič, allas če tyme! ffor Kyng Edward, čat was Kyng Edwardus |r8 sone, čat was born in Carnariuan in Walys, for soč he hade Hornes as siluer, and a berd as snowe, when he was made Prynce of Walys, & to miche he ¨af him vnto realte and folie. And soč saide Merlyn in his prophecie |r[f.141v] čat čere shulde come out of |r12 His nose a drop; ffor in his tyme was grete hunger amonges če pore men, and stronge deč amonge če ryche, čat deiden in strange lande wič miche sorw, and in Scotland; and afterwarde he loste Scotland and Gascoigne; and whiles čat him-self was Kyng, čer |r16 was miche lecherie hauntede. and also Merlyn tolde and saide čat čis goote shulde seche če floure of lif & of deč; ande saide soč, for he spousede Isabel, če Kyngus dou¨ter of Fraunce.  & in his tyme Merlyn saide čat čere shulde be made |r20 briges of folc oppon diches of če see; and čat was ful wel sein at Bannokes-born~ in Scotland, when he was descomfitede čere of če Scottes.  And Merlyn tolde also čat stones shulde falle fram castelles, and meny tounes shulde be made playn; and he saide |r24 soč, ffor when Kyng Edward was scomfitede in Scotland, and come čo Southward, če Scottes bisegede castelles, and dede ham miche ha[r]me, and brent tounes vnto če herde erče.  And aftirward Merlyn saide and tolde čat an Egle shulde come out |r28 of Cornwaile, čat shulde haue fečeres of golde, čat of pride shulde haue non pier, and shulde despice Lordes of bloode, and after he shulde dye črou¨ a beer at Gauersiche: and čat prophecie was ful wel knowe, ffor by če Egle is vnderstonde Sir Piers of |r32 Gauaston, čat was Erl of Cornewaile, čat was a wonder prout man |p244 čat dispisede če baronage of Engeland; |r[f.142r] but aftirward he was biheuede at Gauersiche, črou¨ če Erl of Lancastr and če Erl of Warwik.  And Merlyn tolde čat in his tyme it shulde seme |r4 čat če bere shulde brenne, & čat a bataile shulde be done oppon~ an Arme of če See in felde arraiede like a shilde, wher shulde dye meny white heuedess: & he saide soč; for, by če brynnyng of če bere is bitokenede grete drede črou¨ cotting of suorde. |r8 at čat bataile, ordeynede in a felde as a shelde oppon an Arme of če see, is bitokenede če bataile of Mitone. ffor čere come če Scottes in maner of a shelde, in maner of a wynge, and quellede oppon~ Swale, men of Religioun, prestes & seculers; wherfor če |r12 Scottes callede čat bataile, in despite of Englisshe-men, `če white bataile.'  And after, Merlyn saide čat če forsaide Beer shulde do če forsaide goot miche harme, and čat shulde be oppon če |r16 Southwest, and also oppon his bloode; and saide also čat če goot shulde lese miche of his lande, til če time čat shame shulde him ouercome; And čan he shulde cloče him in a lyons skyn, and shulde wynne a¨eyne čat he hade loste, and miche more, črou¨ |r20 a peple čat shulde come out of če Northwest, čat shulde make him bene drade, and him avenge of his enemys, črou¨ conseile of ij Oweles, čat ferst shulde be in peril to bene vndone; and čat čo ij oweles shulde wende ouer če see into a straunge |r[f.142v] lande, and |r24 čere čai shulde duelle til a certein time; and after čai shulde come into Engeland a¨eyne, and čo ij oweles shulde done miche harme vnto meny on~, and čat čai shulde conseile če goot to meve werr a¨eynes [če] Bere, and čat goot shulde come, and če |r28 Oweles, vnto an Arme of če Se at Burton op Trent, and shulde wende ouer, and čat for drede če bere shulde flee, wič a swyne in his company, vnto Bur, toward če North, črou¨ an vnkynde out-puter; and čat če Swyn čan shulde be slay with sorwe; |r32 and če bere shulde be slayn ful nei¨ his owen nest, čat shal |p245 stonde oppon~ Pountfrett, vppon~ wham če sone shal shede his beemes, & meny folc him shal seche for če miche vertue. and he saide ful soč; ffor če gode Erl Thomas of Lancastr was born |r4 in če Northwest, and cosyn to če Kyng, sone of his vncle; and by lawe he made če Kyng lese miche lande če whiche he hade purchasede wel foliche, til at če laste če Kyng čerof tok shame, and him-self fillede wič cruelte; and after he gate a¨eyne čat he |r8 hadde lost, and miche more, črou¨ folc čat he lete assemble out of če Northwest, čat made him to bene adrade, and avengede him of his barons, črou conseile of Sir Hugh če Spenser če fader, and of Sir Hugh his sone, čat biforne were outlawede out of |r12 Engeland for her wickidnesse.  But afterward come a¨eyne into Engeland Sir Hughe če Spenser the fader, out of Fraunce, and so miche conseilede the |r[f.143r] Kyng čat He Shulde Werr oppon~ Thomas, erl of Lancastr, so čat če Kyng and če Spensers, and če Erl of |r16 Arundel and her power, mete wič Thomas of Lancastr atte Burton~ op Trent, and him čere descomfitede; and Hunfrai, erl of Hereford, was in her company. and after, fledde če forsaide Thomas and Hunfray, wič her company at Burbrig, wič sir |r20 Andrew of Herkela, čat is callede če vnkynde out-putter, and also sir Symond Warde, Shirref of żork: čai come and mette wič Thomas of Lancastre wič an huge company, and ham čere descom_fitede. and in čat Scomfiture če E.l of Hereford was slayn oppon~ |r24 če brige, cowardly, wič a spere, in the fundement; and če Erl Thomas was taken & ladde vnto Pountfrett; and čer he was biheuedede bisides his owen castel. But aftirward, many a man him sou¨t, for miracles čat God dede for him. |r28  And in čat tyme Merlyn saide for sorwe and harme [shuld die] a peple of his land, wherfore meny landes shulde bene on him če bolder: and he saide soč, ffor by enchesoun~ of his barouns čat were done vnto če deč for Seint Thomas loue of Lancastre, |r32 peple of meny londes bicome če bolder forto meve werr a¨eyns če Kyng, for her bloode was turnede into meny naciouns. |p246  And afterward Merlyn tolde and saide čat če forsaide Oweles shulde done miche harme vnto če flour of lif & of deč, & čai shulde |r[f.143v] bring Her vnto miche disese, so čat she shulde wende |r4 ouer če see into Fraunce for to make pees to če flour de lice, and čere she shulde abide til a tyme čat her seede shulde come & seche her; and čere čai shulde abide til a tyme čat čai shulde cločen ham wič grace; and čo ij Oweles she shulde seche, and |r8 put ham vnto Spitouse deč, and čat prophecie was wel knowen and was ful soč; for, Sir Hugh če Spenser če fader, and sir Hugh če sone, dede miche sorwe and persecucion~ vnto če Quene Isabel, črou¨ her procurment, to her Lorde če Kyng.  and so čai |r12 ordeinede amonges ham čat she was put vnto hir wages, čat is to seyn, xxs on če day. Wherfore če Kyng of Fraunce, her bročer, was wonder sore annoiede, and sent into Engeland by his lettres vnto Kyng Edward, čat he shulde come to his parlement |r16 to Parys in Fraunce; but Kyng Edward was sore adrade forto come čere, for he wende to bene arest til čat he hade made Gode for če trespasse čat če Spensers hade done, and also grete harme čat čai hade done vnto če Quene Isabel, his sostre: Wherfore, |r20 črou¨ here ordenance & her consent of če Spensers, the Quene Isabel went ouer če see into Fraunce, forto make accorde bituene Kyng Edward and če Kyng of Fraunce, hir bročer.  And čere duellede she in Fraunce til Edward, her Eldeste sone, come her |r24 to seche; and so čai duelled |r[f.144r] čere boče til čat Aliaunce was made bituene Ham and če gentil Erl of Henaud, čat if čai wič his helpe mygh[t] destroi and ouercome če venyme and the falsenesse of če Spensers, čat Sir Edward shulde spouse Dame Philipp, če |r28 worshipful lady, če Erles Doughter of Henaud.  wherfore če Quene Isabel, and Sir Edward her [son], and Sir Edmund of Wodestok, če Kynges bročer of Engeland, and Sir Iohn~ of Henaud, and Sir Roger Mortymer of Wygemore, and Sir Thomas |r32 Rocelyn, and sir Iohn of Cromwel, and Sire William Trussell, and meny očere of če Aliaunce of če gentil Erle Thomas of Lancastre, |p247 čat wer exilede out of Engeland for his querelle, and wer disheritede of her londes, ordeynede ham a grete power, and arryuede at Herewiche in Southfolc. and sone after čai |r4 pursuede če Spensers til čat čai wer take and put vnto spitouse deč, as bifore is saide, and her company, and also for če grete falsenesse čat čai deden vnto Kyng Edward & to his peple.  And Merlyn saide also more, čat če goote shulde bene put |r8 into grete disese; & in grete anguisshe & in grete sorwe he shulde lede his lif. ande saide soč: for after če tyme čat Kyng Edward was tak, he was put into warde til čat če Spensers were put vnto deč.  and also, for encheson~ čat he wolde nou¨t come |r12 vnto his owen parlement at London~, as he had ordeyned and assignede him-self, and to his |r[f.144v] Baronage, and also wolde nou¨t gouerne ne reule his peple ne his reaume as a kyng shulde done, somme of če barons of Engeland come & ¨elden vp her homage |r16 vnto him, for ham and for alle če očer of če reaume, in če day of če Conuersioun~ of Seint Poule, and in če ¨er of his regne xx; and čai put him out of his realte for euermore; & euer he leuede his lif aftirward in miche sorw and anguisse. |r20 Of Kyng Edward če čridde after če conquest. Capitulo  Ducentesimo  Duodecimo. |r ANd after čis Kyng Edward of Carnariuan, regnede Sire Edward of Wyndesore his sone, če whiche was cronede |r24 Kyng, and annoyntede, at Westminster, črou¨ consent and wille of alle če grete Lordes of če reaume, če Sonday in Candelmasse eve of oure Lady, In če čer of grace M=l= CCC xxvi, čat was čat tyme of age but xv ¨er. and for enchesoun čat his fader was |r28 in warde in če castel of Kenylworč, and eke was put doun of his realte, če reaume of Engeland was as wičout Kyng, fro če feste of Seynt Kateryne in če čer aboue-saide, vnto če fest of Candelmasse; |p248 and čo were al maner plee¨ of če Kyngus Benche astent.  And čo was commandede to alle če shirreffes of Engeland čoruč write to warne če partie¨ defendand¨ črou¨ somp[n]ing a¨ein, and also |r4 ferčermore čat alle če prisoners čat were in če Kyngus Gayole čat were atachede črou¨ shirrefs shulde |r[f.145r] be Late go quiet.  The Kyng Edward, after His coronacioun~, at če prier and biseching of his lieges of če reaume, grauntede a chartre of stedefast pees to alle |r8 ham čat wolde it axe.  And Sire Iohn~ of Henaude and his company toke his leue of če Kyng and of če lordes of his reaume, & turnede home to her owen contre a¨eyn; and eueryche of ham hade ful riche ¨iftes, euery man as he was of value and of State. |r12  And čo was Engeland in pees and in rest, & grete loue bituene če Kyng and his lordes; and communeliche Englisshe_men saide amongus ham čat če deuel was dede.  But če tresour of če Kyng his fader, and of the Spensers, boč of če fader and |r16 of če sone, and če tresour of če Erl of Arundel, and of Maistre Robert Baldok čat was če Kyngus chaunceller, was departede after če Quene Isabels ordenaunce, and Sir Roger Mortymer of Wigemore, so čat če Kyng hade nočing čerof but at her wille and |r20 her deliueraunce, neičer of hir landes, as afterward če shul here more openly. How Kyng Edward went to Stanhop forto mete če Scottes.  Capitulo  Ducentesimo  xiij. |r24 |r ANd ¨itte in če same tyme was Kyng Edward in če castel of Kenylworth, vnder če kepyng of Sir Henry čat was Erl Thomas bročer of Lancastr, čat čo was Erl of [Leycestre; and če Kyng grantede him the erldome of] Lancastre čat če Kyng hade |r28 seisede into his hande, and put out Thomas of Lancastre his bročer, and čo was he Erl of Lancastre & |r[f.145v] of Leicestre, and eke Stiward of Engeland, as his bročer was in his tyme.  but Sir Edward, čat was Kyng Edwardes fader, made sorw wičouten |r32 ende, for cause čat he might nou¨t speke wič his wif ne wič his Sone; wherfor hit was miche meschief; ffor čau¨ hit were so čat |p249 he were ladde & reulede črou¨ false conseile, ¨itte he was Kyng Edwardus sone, & come of če worčiest bloode of al če worlde; and čilk to whom he was wonede forto ¨eue grete ¨iftes and |r4 large, were most pryue wič če Kyng, his owen sone; and čai were his enemys boče by nyght and by day, and procurede forto make debate and contak bituene him and his sone, and Isabel his wif. but če ffrer Prechoures to him were gode frendes euermore, and |r8 caste and ordeynede, boče nyght and day, how čai might bryng him out of prison~.  And amonge her company čat če ffreres priueliche hade brou¨t, čere was a ffrere čat me callede Dun_heuede; and he hade ordeynede an[d] gaderede a grete company |r12 of folc forto helpe at čat nede; but če ffrere was take a[nd] put into če castel of Pountfrett, and čer he deide in prisone.  And Sir Henry, Erl of Lancastr, čat hade če Kyngus fader in kepyng, črou¨ commandement of če Kyng, delyuerede Edward, |r16 če Kingus fader, by endentur vnto Sire Thomas of Berkelee, and to Sir Iohn~ Mautrauers; & čai lad him fram če castell of Kenyl_worth vnto če castell of Berkelee, |r[f.146r] and kepte him čere safly.  And at Este[r] nexte after his coronacioun~, če Kyng ordeynede |r20 an huge host forto fei¨t a¨eins če Scottes; and Sir Iohn~, če Erles bročer of Henaud, from by¨onde če see, come forto helpe Kyng Edward, and brou¨t wič him v C men of Armes, and arryuede at Douer; and čai hade leue forto gone forth til čat čai come |r24 vnto żork, čere čat če Kyng abode ham.  And če Scottes comen čider vnto če Kyng forto make pees and accorde, but če accordement bituene ham laste but a litel while. and at čat tyme če Englisshe-men were cloče alle in cotes & hodes, peyntede wič |r28 lettres & wič floures ful sembli, wič longe berdes; and čerfore če Scotes made a bille čat was fastenede oppon~ če cherche dores of Seint Peres toward Stangate. & čus saide če Scripture in despite of the Englisshe-men  Longe berde hertles, peyntede Hode |r32 witles, Gay cote graceles, makeč Engl[i]ssheman čriftles.  And on če Trinite day next comyng, bigannes če contak |p250 in če citee of żork bytuene če Englisshemen and če Henaudres. and in čat debate were quellede of če Erldom of Nichole and Mordrede, iiij; and after, čai wer buriede vnder a stone in Seynt Clementis |r4 cherche haw in Fossegate. And for enchesoun~ čat če Henaudres come forto helpe če Kyng, hir pees was criede, oppon~ payne of lif and lime. and in čat očere Half, it was |r[f.146v] fonden by enquest of če citee, čat če Englisshe-men biganne če debate. |r8 How če Englisshe-men Stoppede če Scottes in če park of Stanhope, and How čai turnede a¨eyne into Scotland. Capitulo CC xiiij. |r ANd at čat tyme če Scottes hade assemblede al her power, and |r12 come into Engeland, and quellede & robbede alle čat čai might tak, and brent and destroiede al če North contre črou¨-out, til čai come to če Parke of Stanhope in Wyredale: and čer če Scottes helde ham in a busshement.  But whe[n] če Kyng hade |r16 herde črou¨ certeyne aspie¨ wher če Scottes were, anone right wič his host he bisegede če forsaide park, so čat če Scottes wiste neuer wher forto gon~ out, but onliche vnto her armes, and čai abiden in če parke xv daies; and vitailes ham failede on euery side, so |r20 čat čai wer gretly empeyrede of her bodyes.  And sič čat Brut come ferst into Britaigne, vnto čis tyme, was neuer seyne sečenes so fair an host, what of Englisshemen and of Aliens, and of men on foot, whiche ordeyned ham forto fei¨t wič če Scottes, črou¨ |r24 egging of Sire Henry, Erl of Lancastr, and of Sir Iohn of Henaude, čat wolde haue gone ouer če water of Wythe forto haue fou¨t wič če Scottes; but Sir Roger of Mortymer consentede nou¨t čerto, for he hade priueliche tak mede of če Scottes, ham forto |r28 helpe, čat čai myght wende a¨eyne into hir owen contre.  And če same Mortymer counseilede miche Thomas of Bročerton, čat če Erl Marchal, čat was Kyng Edwardes vncle, čat the |r[f.147r] forsaide Thomas shulde nou¨t assemble at čat tyme vnto če Scottes; and |r32 he assentede; but he wiste nou¨t če doyng bituene če Scottes and če forsaide Mortymer. and for enchesoun~ čat he was Marchal of |p251 Engeland, and to him perteynede euer če vauntward. he sent hastely to če Erl of Lancastre and to Sire Iohn~ of Henaude, čat čai shulde nou¨t fei¨t oppon~ če Scottes, in preiudice and in harm_yng |r4 of him and his fee, and if čai dede, čat čai shulde stande to her owen peril. and če forsaide Erl Marchal was al aredy wič his bataile at če redose of če Erl of Lancastre forto haue fou¨ten wič him and wič his folc, if he hade meuede forto fei¨t wič če |r8 Scottes. and in čis maner he was desceyuede, and wiste no maner činge of čis tresoun~; and čus was če Kyng Principaly desceyuede.  And when it was ny¨t, Mortymer, čat hade če wacche forto |r12 kepe of če host, čat nyght destourblede če wacche čat nočing most be done. and in če meny-while če Scottes stele by ny¨t toward her owen contre, as fast as čai myght; and so was če Kyng falsely desceyuede & bitraiede, čat wende čat alle če traitoures |r16 of his land had bene brou¨t vnto an ende, as it was saide bifore.  Now here, če lordes, how traterousely Kyng Edward was desceyuede, and how mervailously and boldely če Scottes dede of werr; ffor če same nygh[t] Iames Douglas, wič CC men of Armes, |r20 ryden črou¨-out če host |r[f.147v] of Kyng Edward, če same nyght čat če Scottes were scapede toward her owen contre, as is aboue [said], til čat čai comen to če Kyngus Pauylon~, and quellede čere men in her beddes; and criede somme "Noward, Noward!" and anočere |r24 tyme, "A Douglas, A Douglas!" wherfore the Kyng, čat was in his pauyloun~, and miche očer folc, were wonder sore afraiede; but, -- blessede be Almyghty God! -- če Kyng was nou¨t taken; and in grete perile was čo če reaume of Engeland.  And čat nyght the |r28 mone shone ful clere and bri¨t; and for al če Kyngus men, če Scottes ascapede harmeles. and in če morwe, when če Kyng wist čat če Scottes were ascapede, he was wonder sory, and ful hertly wepte wič his ¨onge eyne; and ¨itt wist he nou¨t who had |r32 done him čat tresoun~; but čat treson~ was wel knowe a gode |p252 while after, as če story telleč.  The Kyng Edward come čo a¨eyne vnto żork, ful sorweful, and his hoste departede, and euery man went into his owen contre wič ful heuy and mornyng sem_blant |r4 . and če Henaude toke her leue, and went into her owen contre; and če Kyng, for her trauaile, hugely ham rewarded, and for enchesoun~ of čat viage, če Kyng had despended miche of his tresour, and wastede. |r8  And in čat tyme wer seyne ij mones in če firmament: čat on was clere, and čat očer was derc, čat men my¨t hit čo see č[r]ou¨_out al če worlde. and Grete debate was čat same tyme a¨eyn |r[f.148r] če Pope Iohn~ če xxij after čat Seynt Petre was Pope, and če |r12 Emperoure of Almaigne, čat made him Emperour a¨eins če Popes wille, čat čo helde his see at Avy[n]oun; wherfore če Emperour made his crie at Rome, and ordeynede anočer Pope čat hight Nicholas, čat was a ffrer menour; and čat was a¨eynes če right |r16 of holy cherch, wherfore he was cursede; and če power of čat očer Pope sone was laide; and for encheson~ čat soche mervailes were seyne, men saide čat če wor[l]de was nei¨ at an ende. Of če deč of Kvng Edward of Carnaruan, sometyme Kyng of |r20 Engeland. Capitulo Ducentesimo Quintodecimo. |r ANd now [go] we a¨eyne vnto Sir Edward of Carnaruan, čat was some-tyme Kyng of Engeland, and was put adoune of his dignite. allas for his tribulacioun~! and sorwe him bifelle |r24 črou¨ false consel čat he leuede, & truste oppon ham to miche, čat afterward was destroyede črou¨ her falsenesse, as God wolde.  And čis Edward of Carnaryuan was in če castel of Berkele, vnder če kepyng of Sir Morice of Berkeley and of Sire Iohn~ of Mau_trauers |r28 . and to ham he made his compleynt of his sorwe and of his disese; and oftetymes he axede of his wardeyns what he hade tressepassede a¨eins Dame Isabel his wif, and Sir Edward his sone, čat was new made Kyng, čat čai wolde nou¨t visite him.  [čo |r32 ansuerede one of his wardenes]  "My worči lord, displese ¨ow nou¨t čat y shal ¨ow telle; če enchesoun is, for it is done ham to vnderstonde čat, if my Lady ¨our wif come eny čing nei¨ ¨ow, čat ¨e |p253 wolde |r[f.148v] her strangle and quelle, and al so čat če Wolde do to my Lord ¨our Sone."  čo ansuerede he wič simple chere, and saide: "allas, allas! am y nou¨t in prisoun~, and all at ¨our owen wille ? |r4 Now God it wote, y čou¨t it neuer; and now y wolde čat y were dede! so wolde God čat y were! for čan were al my sorwe passede."  Hit was nou¨t longe after čat če Kyng, črou¨ conseil of če Mortymer, grantede če ward and če kepyng of Sire Edward |r8 his fader, to Sire Tllomas Toiourneye and to če forsaide Sir Iohn~ Mautrauers, črou¨ če Kyngus lettre, and put out holliche če for_saide Sir Morice, of če warde of če Kyng. and čai tok and lad him to če castel of Corf, če whiche castel če Kyng hatede as |r12 eny deč; and čai kepte him čere safly til čat it come to Seint Matheus day in Septembre, in če ¨ere of Grace M=l= CCC xxvij, čat če forsaide Sir Roger Mortymer sent če maner of če deč, how and in what maner he shulde be done to deč.  And anone as če |r16 forsaide Thomas and Iohn Hade seyne če lettre and če commande_ment, čalladen Kyng Edward of Carnaruan gode chere and gode solace, as ča myght atte čat soper; and nočing če Kyng wiste of her traitoure¨.  And when tyme was forto gone to bed, če |r20 Kyng went vnto his bed, and laye, and slepte faste. And as če Kyng lay and slepte, če traitoures, false forsuorne a¨eins her homage and her feaute, come priueliche into če Kyngus chaumbre, and her company |r[f.149r] wič Ham, and Laiden an Huge |r24 table opponis Wombe, and wič men pressede and helde fast adoune če iiij corners of če table oppon his body: wherwič če gode man awoke, and was wonder sore adrade to bene dede čere, and slayn, and turnede his body opsadoun~.  če tok če false |r28 tiraunt¨, and as wode traitoures, an horne, and put hit into his fundement as depe as čai might, and toke a spete of Copur brennyng, & put hit črou¨ če horne into his body, and ofte_tymes rollede čerwič his bowailes; and so čai quellede here |r32 Lorde, čat nočing was perceyuede; and after, he was enterede at Gloucestr. |p254 How Kyng Edward spousede Philippe, če Erles doughter of Henaude, at żork. Capitulo Ducentesimo xvj=to=. |r ANd after cristes-masse čo next sewyng, sir Iohn of Henaude |r4 brou¨t wič him Philipp, his bročere¨ Dou¨ter, čat was Erl of Henaud, his nece, into Engeland; and Kyng Edward spousede her at żork wič michel honour; and Sir Iohn~ of Hothum, Bisshop of Ely, and Sir William of Melton~, Erche_bisshop |r8 of żork, songe čo če masse, če Sonday in če Eve of če Conuersion~s of Seynt Poule, in če ¨er of grace M=l= CCC xxvij.  but for enchesoun~ čat če kyng was but ¨onge and tender of age when he was cronede, and meny wrongus were Done whiles his |r12 fader leuede, for enchesoun~ čat he trowede če counseilers čat were false aboute him, čat conseilede him to done očerwise čan resoun~ wolde, wherfore grete harme was čo vnto the |r[f.149v] reaume and to če Kyng, and al men directede če Kyngus dede, and |r16 hit was nou¨t-so Almyghty God hit wote, -- wherfor it was ordeynede att če Kyngus crounyng, čat če Kyng, for tendre of his age, shulde be gouernede be tuelf grete Lordes of Engeland, wičouten če whiche nočing shulde be done, čat is forto seyne, |r20 če Erchebisshoppe of Kanterbery, če Erchebisshop of żork, če Bisshopp of Wynchestre and če Bisshop of Hereford, And če Erl of Lancastre, and če Erl Marchal, and če Erl of Kent, čat were če Kyngus vncles, and če Erl of Gerreint, Sir Thomas |r24 Wake, Sir Henry of Parcy, Sire Olyuer of Yngham, and Iohn~ of Roos, barons.  Alle čise were suore treweliche forto conseil če Kyng, and čai shulde ansuere euery ¨ere in če parlement of čat shulde be done in če tyme of čat gouernaile.  But čat |r28 ordenance was sone vndone, and čat was miche slosse and harme to al Engeland; ffor če Kyng and alle če lordes čat shulde gouerne him, were gouernede & reulede after če Kyngus moder, Dame Isabel, and by r Roger če Mortymer; and as |r32 čai wolde, al čing was done, boče amonges hye and lawe.  And |p255 čai toke vnto ham castelles, tounes, Landes and rent¨, in grete harme and losse vnto the croune, and of če Kyngus state also, out of mesur. |r4 How če pees was made bituene če Englisshemen and če Scottes; & also ofs če iustifiyng of Troilebaston~. Capitulo  Du_centesimo  Septuadecimo. |r[f.150r] |r THe Kyng Edward, at Whitsontide, če secunde ¨ere of his |r8 regne, črou¨ conseile of his moder and of Sir Roger Mor_tymer, ordeynede a parlement at Nor[t]hampton~; at če whiche parlement če Kyng -- , črou¨ her conseil and none očere of če land wičin age, grantede to bene accordede wič če Scottes in čis |r12 maner, čat al če feautes and homages čat če Scottes shulde done to če croune of Engeland, for¨af ham vnto the Scottes for euer_more, by his chartre ensealede.  and ferčermore an endenture was made of če Scottes vnto Kyng Edward, čat was Kyng |r16 Henries sone, whiche endenture čai callede his Ragemain, in the whiche were contenede alle če homages and feautes, ferst of če Kyng of Scotland, and of alle če prelates, Erles and barons of all če reaume of Scotland, wič her seals sette čeron, and očer |r20 chartres and remembrance¨ čat Kyng Edward and his barons had of her right in če reaume of Scotland, hit was for¨eue ham a¨ein holliche, and also wič če blac crois of Scotland, če whiche če gode Kyng Edward conquerede in Scotland, and brou¨t hit out of |r24 če Abbay of Scone, čat is a ful preciouse relique.  And also ferčermore he relessede and for¨af alle če landes čat če barons of Engeland had in Scotland by olde conqueste. and čis pees forto halde and laste, če Scottes were bonden to če Kyng in xxx M=l= |r28 li of siluer, to ben paiede wičin iij ¨ere, čat is to seyne, euery ¨ere x M=l= li, by even porcion~s. |r[f.150v]  And ferčermore, ouer al čis, čai spake bituene če Par[t]ies [a]boue-saide, čat Dauid Drito_nanter, čat was Robert Brus sone, -- če false tirant and traitour, |r32 and false forsuorne a¨eynes his oth, čat aroos a¨eynes his liege Lord, če noble Kyng Edward, and falseliche made him Kyng |p256 of Scotland, as is saide bifore, -- & his sone shuld be Kyng of Scot_land, čat was of age but v ¨ere.  & so, črou¨ hir cursede conseil, čis Dauid spousede at Berewik Dame Iohn~e of če |r4 Toure, čat wač Kyng Edwardusč sustre, as če geste telleč, oppon Marie Magdalein day In če ¨er of grace M=l= CCC xxviij, to grete harme and enpeiryng to al če Kyng-us bloode, Wherof čat gentil lady come, Allas če time! for wonder miche was čat fair |r8 Dan ysell disparage, sič čat she was mar ede wičout če commune assent of alle če lordes of Engeland.  And fro če tyme čat Brut hadde conquerede Albyon~, and nempnede če land after his owen name Brytayngn, čat now is callede Engeland, after če name |r12 of Engist; and so was če reaume of Scotland holden of če reaume of Engeland, and of če croune, by feaute and homage. For Brut conquerede čat lande, and ¨af it to Albanac, his secunde sone; and he callede če land Albany after his name, so |r16 čat če heires čat comen after him helde of Brut, and of his helres, če Kyngus of Britaign~, by feaute and homage; and fro čat tyme vnto čis Kyng Edward,  če reaun e of Sčotland was holden |r[f.151r] of če reaume of Engelond by feaute and by seruices aboue_saide, |r20 as če cronicles of Engeland and of Scotland bereč witnesse more plenerly. and acursede be če tyme čat čis parlement was ordeynede at Northamton~! for čere, črou¨ false conseile, če Kyng was čere falsely disherited; and ¨itt he was wičin age.  And |r24 ¨ette, when Kyng Edward was put doune of his realte of Engeland, ¨itte men put him nou¨t out of če feautes and seruises of če reaume of Scotland, and of če Fraunchises Disheritede for euermore.  And nočeles če grete lordes of Engeland were a¨eins |r28 to conferme če pees & the trewes abouesaide, saf oneliche če Quene Isačel, čat was če Kynges moder Edwardč, and če Bisshop of Ely, and če Lorde Mortymer.  But resoun~ and law wolde nou¨t čat a final pees shulde be made bituene ham, wičoutčn |r32 commune assent of Engeland. |p257 Of the debate čat was bituene Qčene i čsabell and Sire Henry, Erl of Lancastre and of Leyčestre; and of the ryding of Bedford. Capitulo Dučentesimo xviij=o=. |r4 |r WHen če forsaide Dauid hade spousede Dame Iohne of če Tour in če toune of Berwik, as bifore is saide, če Scottes, in despite of če Englissče-men, callede Dame Iohn~ če Countesse 'make pees,' for če cowardise pees forto ordeyne; but če Kyngus |r8 person bare če wite & če blame, wič wrong, of če makyng of če accorde; and al was done črou¨ če Quene & Roger če Mortymer.  And hit was nou¨t longe after, čat če quene Isabel |r[f.151v] ne toke into Her Honde al če Lordeshipp of Pountfrett, |r12 and almost al če landes čat were of value, čat perteynede vnto če croune of Engeland, so čat če Kyng had nou¨t forto dispende, but of his Vsues and of his escheker; ffor če Quene Isačel and če Mortymer had a grete manie of her retenue, čat folwede |r16 euermore če Kyngus courte, and went and tok če Kyngus prises for čer penyworthes at gode chepe; wherfore če contre čat čai comen in were ful sore adrade, and almost destroiede.  čo bigan če coččimunite of Engeland forto hate Isačel če Quene, |r20 čat so miche louede her when she come a¨ein forto pursue the false traitoures če Spensers fro Fraunce, čat same tyme če false traitour Robert of Holand čat bičraede his lorde Thomas of Lancastre was čo deliuerede out of prison, and was wonder pryue wič če Quene |r24 Isabell and also wič če Mortymer; but čat availede him but litel, for he was tak at Michelmasse čat next come after, as he rode toward če Quene Isačel to London~; and Sir Thomas Whither smote of his heede bisides če toune of Seynt Albanus. and čis |r28 Sir Thomas duellede čo wič Sir Henry, Erl of Lancastre; and he put him in hidyng for drede of če Quene, for she louede him wonder miche, and praiede vnto če Kyng for him, čat če same Thomas most ben exilede out of Engeland. |r32  And če noble Erl, Sir Henry of La[n]castr, had ofte-tymes |r[f.152r] Herde če cočnmune clamour of če Englisshe-men, of če michel disese čat were done in Engeland, and also for diuerse wronges |p258 čat were done amonges če commune peple, of whiche če Kyng bare če blame wič wrong, for he nas but ful ¨onge and tendre of age, and čou¨t, as a gode man, forto done away.and slake če |r4 slaundre of če Kyngus persone, if čat he might in eny maner_wise, so as če Kyng was čerof nočing gulti, wherfore he was in perel of lif and lyme.  And so he assemblede al his retynance, and went & spake vnto ham of če Kyngus honour, and also forto |r8 amende his estate. and Sir Thomas of Bročerton, Erl Marchal, and Sir Edmunde of Wodestok, čat were če Kyngus vncles, and also men of London~, maden her oth, him forto mayntene in čat same querele.  And her cause was čis, čat če Kyng shulde holde |r12 his householde and his many as perteynede a Kyng forto done, and haue alsois realte; and čat če Quene Isabel shulde delyuer out of her honde, into če Kyngus honde, al maner lorde_shippe, rentes, tounes, and castelles čat perteynede to če |r16 croune of Engeland, and čat she shulde leue wič če čridde part of če rentes of Engeland, as očere Quenes hade done or čis tyme, and wič none očer čing.  And also čat Sir Roger Mortymer shulde duelle oppon~ his owen Londes, for če whiche landes he |r20 hade holpen disherite miche peple, so čat če commune peple were nou¨t destroiede črou¨ hir |r[f.152v] wrongeful takyng.  And also to enquere How, and by whome, če Kyng was bitraiede and falsely deseyuede at Stanhope, and črou¨ whos conseil čat če Scottes |r24 went away by nyght fram če Kyng.  And also how, and črou¨ whos conseil, če ordenance čat were made at če coronacion~ of Kyng Edward wer put adoun, čat is to seyne, čat če Kyng, for helpyng and amendement of če reaume, and in honour of him, |r28 shulde be gouernede and reulede by xij, če grettest & wiseste Lordes of če reaume; and wičouten ham shulde nočing be grauntede ne done, as bifore is saide; the whiche gouernances maliciou[s]ly were put adoun~ fro če Kyng; wherfor me[ny] |r32 harmes, shames and reprofes haue falle vnto če Kyng and to his |p259 reaume. And čat is to vnderstonde, for-asmiche as Kyng Edward, some-tyme Kyng of Engeland, was ordeynede, by assent of če communite in plein parlement, forto bene vnder če warde |r4 and Gouernance of Henry, Erl of Lancastre, his cosyn, f r_saluacion ~ of his body he was taken out of če castel of Kenyl_worth, čere čat he was in ward, and črou¨ colour of če Quene Isabel and of če Mortymer, wičout consent of eny parlement, |r8 čai tok and lad him čer čat never after none of his Kynrede my¨t wič him speke ne see, and after traiterously toke and mordrede him; for whos deč a foule sclandre a.oos črou¨-out all Cristendome, when hit was done.  And also al če tresoure čat |r12 Sir Edward of Carnaryuan hade lefte |r[f.153r] in meny places of Engelond and in Walys, were wastede and born away wičouten če wille of Kyng Edward his sone, in destruccioun~ of him and of his folc.  Also, črou¨ whos conseile čat če Kyng ¨af vp če |r16 Kyngdome of Scotland, for če whiche reaume če Kyngus ancestres hade ful sore trauaile and so dede meny a nobleman for her ryght; and was diliuerede al če right vnto Dauid, čat was Robert le Brus sone, čat no right hade vnto čat reaume, as al če |r20 worlde hit wiste.  And also, by whom če chartres & remem_brances čat čai hade of če right of Scotland were take out of če tresorie, and taken to če Scottes, če Kyngus enemys, to disheriteson~ of him and of his successoures, and to grete harme to his lieges, |r24 & grete reprofe to alle Englisshe-men for euermore.  Also, wherfore Dame Iohn~ of če Toure, če Kyngus sustre Edward, was disparaged and mariede vnto Dauid, čat was Robert če Brus sone, čat was a traitour and enemy vnto Engeland; and črou¨ |r28 whos conseil she was tak into our enemys Hondes, out of Engelond.  And in če mene-tyme, while the Gode Erl Henry of Lancastr and his company tok conseile how čise poynte[s] aboue_saide |r32 might bene amendede vnto če worshipp of če Kyng, and to his profite, and to če profite also of his lieges, če Quene Isabel, |p260 črou¨ conietting and sotelte of če Mortymer, Lete ordein a parlement at Salesbury; and at če same Parlement če Mortymer was made Erl of Marche, a¨eins alle če barons wille of Engeland, |r4 in preiudice of če Kyng and of his croune; & |r[f.153v] Sir Iohn~ of Eltham, če Kynge.s bročer, was gert wič a suerd of Cornwail, and čo was callede Erle of Cornwaile; and euermore če Quene Isabel so miche procurede a¨ein¨ hir sone če Kyng, čat she hade če warde |r8 of če forsaid Sir Edward and of his Landes.  And at čat parlement če Erl of Lancastre wolde nou¨t come, but ordeyned al his power a¨eins če Quene Isabel and the Mortymer; and men of London~ ordeynedeam wič vj C men of armes him forto |r12 helpe.  When če Quene Isabell wist of the Doyng, she suore by God and by his names ful angrely, čat in euel tyme he čou¨[t] on čo poyntes.  Tho sent če Quene Isabel and če Mortymer |r16 after her retenue, and after če Kyngus retenue, so čat čai hade ordeynede amongus ham an huge ost; and čai conseilede če Kyng so čat oppon a nyght čai ryden xxiiij [myle] toward Bedford, čere čat če Erl of Lancastr was wič his company, and |r20 čou¨t haue him destroiede. and čat night she rode biside the Kyng her sone, as a kny¨t armede, for drede of Deč.  And hit was done če Kyng Edward to vnderstond, čat če Erl Henry of Lancastre & his company wolde haue destroiede če Kyng and his |r24 conseil for euermore, wherfor če Kyng was somedel towardes him heuy & annoiede.  When če Erl Marchal and če Erl of Kent, če Kyngus bročer, herde of čis čing, čai ryden so in message bituene ham, čat če Kyng grantede him his pees to če Erl Henry |r28 of Lancastre for a certeyn raunson of xj M=l= li; but čat was neuer |r[f.154r] paiede afterward.  And čise were če Lordes čat Helde wič Sir Henry of Lancastre: Sir Henry Beaumond, Sir Fouk fit¨ -- Warein, Sir Thomas Rooselyn, Sir William Trussel, Sir |r32 Thomas Wyther, and about an C of kny¨te¨ mo, čat were to ham consenting; and alle čo were exilede črou conseile of Quene Isabel & of če Mortymer, for če Mortymer couetede forto haue |p261 her londes, if he might črou¨ eny maner coniettyng; for he was so couetous, and hade to miche his wille, and čat was Grete pitee. How Kyng Edward went ouer če see forto Don his homage vnto |r4 če Kyng of France for če Duchee of Gyene.  Capitulo Ducentesimo Decimo nono. |r HIt was nou¨t longes after, čat če Kyng of France, črou¨ conseile of his Dus¨epirs, sent to Kyng Edward of |r8 Engeland, čat he shulde conle to Parys, and do his homage, as resoun~ hit wolde, for če Duchee of Gyene.  And so, črou¨ consent of če lordes of Engeland, Kyng Edward went ouer če see; [and] at Ascencioun he come vnto Parys če iij ¨ere of his |r12 regne, forto done his homage vnto če Kyng of Fraunce. and če Kyng vnderfonge his homage] and made michel ioye and worship. But or Kyng Edward hade made his homage vnto če Kyng of France, hastely he was sent a¨eyne into Engeland |r16 črou¨ če Quene Isabel his moder; and anone hastely he come a¨eyne into Engeland oppon Whitsonday, wičout eny takyng leue of če Kyng of Fraunce; wherfore he was wonder worč [ = wroth]. |r20 How Sir Roger Mortymer bare him so proudely & hie. Capitulo CC xx. |r[f.154v] |r ANd now shul ¨e hure How sir Roger če Mortymer of Wygemore, čat desirede and couetede to bene at an hye |r24 state, so čat če Kyng grantede him to bene callede če Erl of Marche črou¨-out al his Lordeship.  And he bicome čo so prout, čat he wolde lese and forsake če name čat his Ancestre haden euer bifore; And for čat enchesoun~ he lete him calle Erl |r28 of Marche; And none of če communes of Engeland derste calle him by none očer name, for he was callede so, črou¨ če Kyngus crie čat men shulde calle him če Erl of Marche.  And če Mortymer čo bare him so hauten and so proude, čat wonder hit |r32 was to wete; and also disgisede him wič wonder ryche cločes oute of al maner resoun~, boče of shaping and of wering; Wherof |p262 the Englisshe-men hade grete wonder, how and in what maner he might contreue or fynde soche maner pride; and čai saide amonges ham alle communeliche, čat his pride shulde nou¨t |r4 longe endure.  And če same tyme, Sire Geffray če Mortymer če ¨onge, čat was če Mortymers sone, lete him calle Kynge of Folye; and so hit bifelle aftirward indede, ffor he was so ful of pride and of wrecchednesse, čate helde a rounde table in Walys |r8 to alle men čat čider wolde come, and countrefetede če maner & doyng of Kyng Arthure¨ table; but openly he failede, ffor če noble Kny¨t Arthure was če moste worči lord of renoun čat was in al če worlde in his tyme, and |r[f.155r] ¨itte come neuer non soche |r12 after him, for alle če noble kny¨tes č[r]ou¨ Cristendome of dede of Armes alosede, du[e]llede wič Kyng Arthure, and helde.him for her lord; and čat was wel sene, for he conquerede a Romayn čat me callede Frolle, & gete of him če reaume of France, and quellede |r16 im wič his owen hande.  And also he fau¨t wič a Geaunt čat me callede Dynabus and quellede him, čat hade rauisshede Elyne, čat was Kyllg Hoeles nece, Kyng of Litil Britaign~; and afterward he quellede in bataile če Emperour of Rome, čat me |r20 callede Lucye, čat had assemblede a¨eyns Kyng Arthur forto fei¨t wič him so miche peple of Romayns and of Pei¨tes and of Sarasynus, čat no man couč ham nombre; and he descomfitede ham alle, as če story of him more pleynloker telleč.  And in |r24 če same tylne, commune loos sprong in Engeland, črou¨ conietting and ordenaunce of če ffrere Prechoures, čat Sir Edward of Car_naryuan, čat was Kyng Edwardus fader, of whom če geest telles, saide čat he was alif in the castel of Corf; wherfore alle če |r28 commune[s] almost of Engeland were in sorwe and drede whečer hit were so or nouč; čai wist neuer how če Mortymer traiterousely hade done him mordre. |p263 How Edmunde of Wodestok, čat was Erl of Kent, and če Kyngus bročer, Edward of Carnaryuan, was biheuedede at Wynchestr, Capitulo CC=o= xxi=o=. |r4 |r ANd oppon a tyme hit was so, čat Sir Edmunde of Wodestok, A Erl of Kent, spake vnto če Pope Iohn~ če xxij at Auy[n]on, and said čat Almyghty God hade meny tymes done, for Tl omas loue of Lancastre, meny Gret miracles to meny men and |r[f.155v] wymen |r8 čat Were črou¨ diuerse sikenesse vndon~ as to the world, and črou¨ his praier ča were brou¨t vnto her hele.  And so Sir Edmund pra ede če Popeertly čat he wolde graunt him grace čat če forsaide Thomas might bene translated; but če Pope |r12 saide, `nay, he shulde nou¨t bene translatede, če same Thomas, Erl of La[n]castre, vnto če tyme čat he were bettre certefied of če clergie of Engeland, and seyne by hir obediens what čing God had done for če loue of Thomas of Lancastre, after če suggestion~ |r16 čat če forsaide Edmunde of Wodestoke, Erl of Kent, had vnto him made.'  And when čis Edmund saw čat he mi¨t nou¨t spede of his purpos as tochyng če translacioun~, He praiede him čo of his conseile as toching Sir Edward of Carnaryuan, his bročer, |r20 O a d saide nou¨t longe gon čat he was Kyng of [England], what čing mygh[t] beste bene done as tochyng his delyuerance, sič čat a commune fame is črou¨-out al Engeland čat he was alif, and llole and saf.  When če Pope herde him telle čat Sir Edward |r24 was alif, he commanded če Erl, oppon~ his benison~, čat he shulde helpe, wič al če power čat he might, čat he were delyuerede out of prlson, and saf his body in al maner čat he myght; and, forto bryng čis čing vnto an ende, he assoilede him and his company a |r28 pena & a culpa, and alle čo čat halpen to his delyuerance.  Tho tok Edmund of Wodestoke, Erl of Kent, his leue of če Pope, and comme a¨eyn into Engeland. And when Edmunde was comen somme of če ffrere prechoures come and saide čat Sir |r32 Edward his bročer ¨itte was alyf in če |r[f.156r] Castel of Corf, vnder the kepyng of Sir Thomas če Gurnay.  čo spede him če forsaide |p264 Edmund, asi faste as he might, til čat he come to če castel of Corf, and acqueyntede him, and spake so faire wič Sir Iohn~ Daueril, čat was conestable of če forsaide castel, and ¨af him riche |r4 ¨iftes forto haue acqueyntance of him, and forto know of his conseil. and čus hit bifelle, čat če forsaide Sir Edmund praiede specialy forto telle him priuely of his lorde his bročer, Sir Edward, if čat he leuede or were dede. if čat he were on lif, he |r8 praiede of him ones to haue a sight.  And čis Sir Iohn~ Daueril was an hye-hertede man, & ful of corage, and ansurede shortely vnto Sir Edmund, and saide, čat Sir Edward his bročer was in hele & vnder his kepyng,  and derst shew him vnto no |r12 man, sič it was defendede him in the Kyngus half, Edward, čat was Edward sone of Carnauan, and also črou¨ commandement of če Quene Isabel, če Kyngus moder, and of Sir Roger če Mortymer, čat he shulde shew his body to no man of če worlde, saf |r16 onely vnto ham, oppon~ peyne of lif and lyme, and to disherite_soun of his heires for euermore. but če false traitour falsely liede, for he was nou¨t in his ward, but he was tak čens, and lade to če castel of Berkelee črou¨ Sir Thomas Gurnay, črou¨ commande_ment |r20 of če Mortymer, til čat he was dede, as bifore is saide more plenerly.  But Sir Edmund of Wodestok wist nočing čat his bročer was dede. Wheroppon he toke a lettre vnto če forsaide Sir Iohn~, and praiede him hertly čat |r[f.156v] he wolde take hit to Kyng |r24 Edward his bročer, as to His worči Lorde; and he toke če lettre of him, and bihight to him forto done his message wič-outen eny maner faile. and wič čat, Sir Edmund to[k] of him his leue, čat is to seyne, of če forsaide Iohn~, and went čo into his |r28 owen contre and Lordeship in Kent, čat he hade čer.  And anon as čis same Iohn wist čat Sir Edmund of Wodestoke was Gone into Kent, his owen Lordeship, anone he went in al the haste čat he might fro če castel of Corf, and come to Sir Roger |r32 Mortymer, and toke him če lettre čat Sir Edmund of Wodestoke, Erl of Kent, hade take him closede, & enselede wič his owen seal. |p265  And when Sir Roger hade vnderfonge če lettre, he vnclosede če lettre, and saw what was conteynede čerin, and gan Hit forto rede;  Wherof če bigynning was čis: |r4 "Worshippis and reuerence, wič bročeres liegeance and sub_ieccioun. Sir knyght, worshipful and dere bročer! if it ¨ow plese, y pray hertly čat če bene of gode comfort, ffor y shal so ordeyne for ¨ow, čat sone ¨e shul come out of prisoun~, and bene |r8 deliuerede of that disese čat ¨e beč in. and vnderstondeč of ¨our Grete lordeshipe, čat y haue vnto me assentant almoste al če grete [lordes] of Engeland, wič al her apparail, čat is to seyne, wič Armure, wič tresour wičout nombre, forto mayntene and helpe |r12 ¨our querell so ferfourth that ¨e shul ben Kyng a¨ein as ¨e were biforne; and čat čai alle haue suorne to me oppon~ a boke, and alsewel prelates as Erles & baron~s."  when Sir Roger če Mortymer saw and vnderstode če myght |r16 and the |r[f.157r] strengč of the Lettre, anone for wrač his hert gan bolne, and euel hert bare toward Sir Edmund of Wodestok čat was Erl of Kent.  and so, wič al če haste čet he might, he went vnto Dame Isabel če Quene, čat was če Kyngus moder, and shewede |r20 her Sir Edmundus Lettr, Erl of Kent, and his wille and his purpos, and how he hade coniettede & ordeynede to put adoun~ Kyng Edward of Wyndesore, hire sone, of his realte and of his Kyngdome.  "Now certes, sir Roger," quod she, "hač Edmund |r24 done so ? be my faderes soule," quod she, "y wil bene čerof avengede, if čat God graunt me my lyf, and čat in a shorte tyme."  And anone wič čat, če Quene Isabet went vnto Kyng Edward here sone, čere čat he was at če parlement at Wynchestre |r28 forto haue amendede če wronges & trespasses čat were done amongus če peple in his reaume.  And čo toke she and shewede him če lettre čat Sir Edmund of Wodestok, Erl of Kent, hade made, and ensealede it wič his seal, and bade him. |r32 oppon~ her benyson~, čat he shulde avel gede bene oppon~ him, as oppon~ his dedeliche enemy.  Tho was če quene so wroč toward Sir Edmund, Erl of Kent, and cessede neuer to pray vnto her |p266 sone čat he shulde sende in haste after him. and oppon čat, če Kyng sent by his lettres after Sir Edmunde of Wodestok, čat he shulde come & speke wič him at Wynchestre, alle maner činges |r4 lafte.  And when Sir Edmund saw čat če Kyng sent after him wič his lettre enselede, he hastede him in all če hast čat he myght, til čat he come to Wynchestre.  But |r[f.157v] čo če Quene Wist čat Edmund was come vnto Wynchestre, and anone she |r8 praiede so faste vnto Edward her sone, čat če gode Erl was arrestede anone, & ladde vnto the barr bifore Robert of Hamond, čat was crouner of če Kyngus Household; and he associede vnto him Sir Roger če Mortymer. and čo spake če forsaide |r12 Iohn vnto him and saide: " Sir Edmund, Erl of Kent, ¨e shul vnderstond čat it is done vs to wete, and principalli vnto oure liege lord, Sir Edward, Kyng of Engeland -- čat Almyghty God saue and kepe! -- čat ¨e beče his dedely enemy & his traitour, |r16 and also a commune enemy vnto če reaume; and čat ¨e haue bene about meny a day forto make priuelichel deliuerance of Sir Edward, some-tyme Kyng of Engeland, ¨our bročer, če whiche was put adoune of his realte by commune assent of alle če lordes |r20 of Engeland, in enpeiring of our Lord če Kyngus Estate, and also of his reaume."  čo ansuerede če gode man and saide: "For-soč, Sir, vnderstandeč wel čat y was neuer assenting forto enpeir če state of our Lorde če Kyng, ne of his croune, and čat y put me |r24 to ben demede oppon my pires."  And wič čat word, Sir Roger če Mortymer shewede him če Erles lettre & his seal, and saide čo: "Sir Edmun~de, knowe ¨e nou¨t če prynt of čis lettre čat he hade take vnto Sir Iohn~ Daueryll?" and he saw če |r28 print of his seal, but he saw nou¨t what was contenede čerin; and če Erl him-self wende čat hit hade bene on of his lettres čat hade bene of no [charge]. |r[f.158r]  čo saide če Erl to Sir Roger Mortymer, čat He wolde nou¨t fo[r]sake če lettre, and čat was |r32 če prynt of his seal, and anone wič čat word, če wile and false |p267 Mortymer bygan to vndo če lettre, and gan hit forto rede in audience of al če court.  And čo saide Sire Robert of Hamull, "Sir Edmunde," quod he, "sič čat ¨e haue made knowyng openly |r4 in čis court čat čis is ¨our lettre ensealede wič ¨our seal, and če tenour of če lettre seič čat ¨e wolde haue bene aboute forto haue delyuerede če body of čat worshipful kny¨t Sir Edward, some_tyme Kyng of Engeland, ¨our bročer, and forto helpe him čat he |r8 shulde haue bene Kyng a¨eyne, and gouerne his peple as he was wont bifore tymes, in empeiring of our liege lorde če Kyngus state, čat is now, -- wham God kepe fram alle desese! --  And čis court wil čat ¨e bene vndone of lif and lyme, and čat ¨our heires |r12 bene disheritede for euermore, Saf če grace of our lorde če Kyng." čo was če Erl, Sir Edmund of Wodestok, put a¨eyne into prisoun~, vnto ful saf ward til oppon~ če morwe; and čo come če Mortymere vnto če Kyng, čere čat he satte at his mete, and tolde him how |r16 če Erl was Dampnede by wai of lawe, and also of lyf and lyme, and his heires disheritede for euermore, črou¨ oppen knowe_liching in plein court; wherfore him čou¨t hit were gode čat če forsaide Erl were hastely quellede, wičouten wetyng of če Kyng; |r20 for elle¨ |r[f.158v] the Kyng wolde for¨eue him his deč, and čat shu[l]de turne ham vnto miche sorwe so as he was enpechede.  Anone če Quene Isabet, črou¨ conseile of če Mortymer, and wičout eny očere conseile, sent in haste to če baliffys of Wynchestr, čat čai |r24 shulde smyte of Sir Edmundes heede of Wodestok, Erl of Kent, wičout eny maner abidyng or respite oppon~ peyne of lif and lyme.  čo tok če bailliffes Sir Edmund of Wodestok out of prisoun~, and lade him bisides the castell att Wynchestr, and |r28 čere čai made a gonge-fermer smyte of his heuede for none očer man derst hit done; & so deide he čere-allas the tyme! -- čat is to seyne, the x Day of Ottobre, če čridde čer of Kyng Edwardes regne. And when če Kyng wist čerof, he was wonder sory, and |r32 lete entere him at če ffrere menoures at Wynchestre. |p268 Of the Deč of Sir Roger Mortymer, Erl of če Marche.  Capitulo  Ducentesimo  Vicesimo  Secundo. |r ANd so hit bifelle at čat tyme, čat Sir Roger the Mortyn er, Erl |r4 of the Marche, was so prout & so hauten, čat he helde no lorde of the reaume his pier; and čo bicome he so couetouse, čat he folwede Dame Isabell če Quenes court, če Kyngus moder Edward, and bisette his penyworthe wič če officers of če Quenes |r8 househalde in če same maner as če Kyngus officeres deden; & so he made his takyngus as tochyng vitailes, and also of cariages; and al he dede for enchesoun~ of Spenses, and forto gadre tresoure; and so he dede wičout nombre in al čat he myght.  Tho made |r12 he him wonder priuee |r[f.159r] with če Quene Isabell; and so miche Lordeshippe And retenue hade, so čat alle če grete Lordes of Engeland of him wer adrade. wherfore če Kyng and his Conseile towarde him wer agreuede, and ordeynede amongus ham forto |r16 vndo him be pure resoun~ and lawe, ffor enchesoun čat Kyng Edward, čat was če Kyngus fader, traterousely črou¨ him was mordred in the castel of Berkelee, as bifore is saide more plenerly, in the CC and xvij Chapiter of čis book.  And somme čat were |r20 of če Kyngus Conseil louede če Mortymer, and tolde him in priuetee how čat če Kyng and his conseil wer about fram day to day hym forto shende and vndo; Wherfore če Mortymer was sore annoiede, and angry as če Deuel a¨eynes ham čat wer of če |r24 Kyngus Conseil, and saide čat he wolde on ham bene avengede, how-se-euer he toke on.  Hit was nou¨t longe afterward, čati Kyng Edward and Dame Philipp his wif, and Dame Isabell če Kynges moder, and Sir Roger Mortymer ne went vnto Notyngham, |r28 čere forto soiourne.  and so hit bifell, čat če Quene Isabell, črou¨ conseile of the Mortymer, toke to her če keyes of če ¨ate of če castelle of Notillgham, so čat no man might come nečer in ne out by ničt, but črou¨ če commandement of če Mortyn er, ne |r32 če Kyng, ne none of his Conseil.  And čat tyme Hit felle so čat če Mortyme[r], as a Deuel for wrač, bolnede for wrač čat |p269 he hade toward the Kynges men Edward, and principally a¨eins ham čat hade hims accusede to če Kyng of če deč of Sire Edward his fader.  And priueliche a conseile |r[f.159v] was taken bituene |r4 Quene Isabel and the Mortymer, and če Bisshop of Lincolne, and Sir Symond of Bereford and Sir Hughe of Trompeton~, and očer priue of hir conseile, forto vndo ham alle čat hade accusede če Mortymer vnto the Kyng of his fadres deč, Sir Edward, of |r8 tresoun~ and of ffelonye. Wherfore alle čo čat were of the Kynges Conseile, when čai wlst of the Mortymeres castyng pryuely, comen to če Kyng Edward, and saide čat če Mortymer wolde ham destroie, for cause čat čai had accusede him of Kyng Edwardus |r12 Deč, his fader, & praiede him čat he wolde maintene ham in her trew querell; and če Kyng granted ham hir bone, and saide čat he wolde maintene ham in hir right.  And čise were če lordes čat pursuede čis querell: Sire William Montagu, Sire Hunfray |r16 de Boungh, Sire William his bročer, Sire Rauf of Stafford, Sire Robert of Hufford, Sir William of Clynton~, Sir Iohn~ Neuyl of Horneby, and meny očere of her consent; and alle čise suorne oppon a bok to mayntene če querell in-asmiche as thei |r20 might.  And hit bifelle so after, čat Sir William Mountagu ne none of če Kynges frendes moste nou¨t bene herburghede in the castel, for the Mortymer, but went & toke her herbugage in |r24 diuerse places in the toune of Notingham; and čo were čai sore adrade leste če Mortymer shulde ham destroie.  And in haste čere come vnto Kyng Edward, Sir William Mountagu čere čat he was in his castel, |r[f.160r] and priuely tolde him čat he ne none of his |r28 company shulde nou¨t take če Morty ner wičout conseil & helpe of William of Eland, Conestable of če same castell.  "Now certes," quod če Kyng, "y leue ¨ow ful wel; and čerfore y conseile ¨ow čat ¨e go to če forsaide conestable, and commande him in my name |r32 čat he be ¨our frende and ¨our helpe forto take the Mortymer, al |p270 čing lafte, oppon~ peril oflyf and lyme." "Sir," quod Mountagn, "Sir, my lord, graunt mercy!"  Tho went forth the forsaide Mountagu, and come to če conestable of če castell, and tolde him če |r4 Kyngus wille. and he ansuerede and saide če Kynges wille shulde be done, in-asmichel as he might, and wolde nou¨t spare for no maner deč; and so he suore and made his oth.  čo saide Sir William of Mountagu to če conestable, in hering of alle ham |r8 čat were Helpyng to če same querell: "Now certes, dere frende, vs bihoueč forto werche and done by ¨our queyntise, to take če Mortymer, sič čat ¨e bene keper of če castell, and haueč če keyes in ¨our [warde]."  "Sir," quod če conestable, "wil |r12 ¨e vnderstonde čat če gates of če castel beč loked wič če lokes čat Dame Isabel sent hider; and by nyght she hač če keyes čerof, and leič ham vnder če cheuesel of her bede vnto the morne; and so y may nou¨t come into če castel by če ¨ates in no maner wise; |r16 but y know a Alie čat stracches out of the ward, vnder erče, vnto the castel, čat goče into če weste, the whiche alie Dame Isabel |r[f.160v] če Quene, ne none of her men, neče Mortymer, ne none of his company knoweč hit nou¨t; and so y shal lede ¨ow |r20 črou¨ čat Alie; and so ¨e shul come into če castel wičout aspies of eny man čat beč ¨our enemys."  And čat same nyght Sir William Mountagu, & alle the lordes of če querell, and če same Conestable also, went ham to |r24 horse, and madesl semblant as hit wer forto wende out of če Mortymeres sight; but ano le as če Mortymer herde čis tydyngus, he wende čat čai wolde haue gone ouer če see for drede of him; & anone he and his company toke conseile amonges ham forto lette |r28 hir passage, and sent lettres anone vnto the portes, so čat none of the grete lordes shulde wende ham home into her owen contre, but if he were areste & taken.  And amonge očere čingus, William Eland, Conestable of če forsaide castel, priueliche lade |r32 Sir William Mountagu and his company by če forsaide way vnder |p271 the erč, so til čat čai comen into the castel, and went vp into the Toure čere čat če Mortymer was in. But Sir Hnghe of Trompiton~ ham ascriede hidously, and saide, "A, traitoures! hit |r4 is al for nou¨t čat ¨e beč comen into čis castel. ¨e shul dye ¨itte in euel deč euerychon~." And anone on of ham čat was in the Mountagues company, vp wič a mace, and smote the same Hughe oppon~ če heuede, čat če bray[n] barst out and felle on |r8 če Ground; and so was he dede in euel deč.  Tho toke čai če Mortymer, as he Armede him atte če toures |r[f.161r] dore, When he herde če noise of ham for drede. And When Quene Isabell saw čat če Mortymer was taken, she made miche sorwe in hert, and |r12 čise wordes vnto ham saide:  "Now, fair sires, y ¨ow praye čat ¨e done non harme vnto his body; a worči kny¨t, our wel bilouede frende and our dere cosyn."  Tho went čai čens, and come & brou¨t the Mortymer, and presentede him vnto Kyng |r16 Edward, and commaundede to brynge him into sauf ward.  But anone as čai čat were consent vnto če Mortymeres doyng herde telle čat he was taken, čai went and hid ham, and priueliche by ni¨t went out of the toune, eueryche on |r20 his side, wič heuy hert and mornyng, & leuede oppon~ her owen~ londes as wel as čai myght.  And so če same ¨er čat če Mortymer was taken, he hade at his retynu x knyghtč, wičouten squyers & serieant¨ of Armes and footmen. And čo |r24 was če Mortymer lade to London, and Sir Symond of Bereford was lad wič him, and was take to če conestable to kepe,  But afterward was če Mortymers lif examynede at Westminster bifore če Kyng & bifore alle če grete Lordes of Engeland for peril čat |r28 might falle to če reaume, & fortos enquer also whiche wer assent_yng vnto Sir Edwardes deč, če Kyngus fader, and also črou¨ whom če Scottes askaped at Stanhope into Scotland wičout če wille of Kyng Edward;  And also how the chartre of Ragaman |r32 was delyuerede vnto če Scottes, wherin |r[f.161v] če Homages and feautees |p272 of Scotland were contened, čat če Scottes shulde do euermore to če Kyngus of Engeland for če reaume of Scotland. Wherfore in his absence he was dampnede to bene honget & draw for |r4 his tresoun~. And čis meschief come to him on Seint Andrewes eve, In če čere of če incarnacion~ of our Lord Ihesu Criste, M=l= CCCC xxx. How Kyng Edward gete a¨eyn into his hondes graciouseliche |r8 če feautes and če homages of Scotland, wherof he was put out črou¨ če false conseil of Isabell his moder, & of Sir Rogere Mortymer čat was made Erl of če Marche. Capitulo Ducentesimo xxiij=to=. |r12 |r NOw ¨e haue [herde] Lordes, how Sir Iohn of Bailoil, in tyme of pees, was chosen to bene Kyng of Scotland, for encheson čat he come of če eldest dou¨ter of če Erl Dauid of Huntingdon~, čat was Kyng Alisaundres bročer of Scotland, čat |r16 deide wičouten heir of his body bigeten;ls and how čis Iohn~ made feaute & homage to Kyng Edward, čat was Kyng Henries sone če črid, for his landes of Scotland; and how he afterward wičsaide his homages, črou¨ conseile of če Scottes, In če ¨ere of the |r20 Incarnacion M=l= cclxxij=o=, and sende vnto če pope, črou¨ false suggestion~ čat he made his oth vnto če forsaid sir Edward, ouer his estate and his wille, of če whiche oth če Pop assoilede him, črou¨ his bulles to him sent.  And anone as Kynge |r24 Edward wiste čerof, he ordeynede anone his |r[f.162r] barons, and come Vnto Berewike, and conquerede če toune; at če whiche conqueste čere were slayn xxv M=l= & vijc. and Bailoil, čat was Kyng of Scotland, come & ¨elde him vnto Kyng Edward; and če Kyng |r28 afterward delyuerede him out of če tour of London~, and alle če |p273 grete lorde[s] of Scotland wič him,čat were taken at Berwike, and ¨af ham sauf condit to gon~ into Scotland. And the Scottes sečenes, črou¨ her falsenesse, werrede oppon Kyng Edward. |r4  And when Sir Iohn~ Bailoile, Kyng of Scotland, saw al čis, he went & put him ouer če see vnto Dompier, and leuede čere oppon~ his owen landes as wel as he might, til čat če Scottis wolde amende ham of hir misdedes & trespasse¨, and lad with him Sir |r8 Edward, his sone. Wherfore če Scottes, in despite of him, callede him "Sir Iohn~ Turnetabard," for cause čat he wolde nou¨t offende ne trespasse a¨eynes Kyng Edward of Engeland; and so he forsoke his reaume of Scotland, and sette čerof but litil pris. |r12  And čis Sir Iohn, Longe duellede in Fraunce, til čat he deide čere; and Sir Edward his sone vnderfonge his heritage, and dede homage vnto če Kyng of France for his landes of Dunpier.  And so hit felle afterward čat Edwarde, čat was Iohn |r16 Bailoilles sone, hads wič him a squyer of Engeland čat was born in żork-shire, čat men callede Iohn~ of Barnaby; and čis Edward Bailoil louede him miche, & was nei¨ him, and wič him ful pryuee. |r[f.162v]  And so čis Iohn~ of Bernaby was in debate with a |r20 Frenche-man in če toune of Dounpier; and so he quellede him, and went in his way, in al the haste čat he might, into če castel fortill haue socoure and helpe of his lord.  And anone come če Officeres of če toune forto take Iohn~ of Barnaby as a feloun~. |r24 and Sir Edward, his lorde, halpe him, and rescuede him, and by ny¨t made him wende out of the castel; and so he went his way, and come into Engeland with-oute eny harme.  And when če Kyng of Fraunce saw čat Sir Edward had rescuede his |r28 feloun~, he bicome wonder wroč a¨eyns Sir Edward, and anon~ lete him bene arest, and toke into his hande alle his landes.  Tho duellede Sir Edward in prison vnto če tyme čat Sir Henry Beaumond come into Fraunce; če whiche Henry some-tyme |r32 was Erl of Angos in Scotland, črou¨ his wif, and was put out of če forsaide Erldome when če accord was made bituene Engeland & Scotland, črou¨ če Quene Isabell & Sir Rogere če |p274 Mortymer & her companye, for če mariage čat she made bituene Dauid, čat was Robert če Brus sone, and Dame Iohn of če toure, Kyng Edwardus sustre of Engeland, and wel vnderstode čis, čat |r4 at the ende he shulde con e to his ryght, but if [it] were črou¨ če Edward Bailloill, čat was right heir of the reaume of Scotland.  And če Kyng of Fraunce, Lowys, louede wel čis Sir Henry, and was wič hirn ful priuee, and |r[f.163r] čou¨t forto make delyuerance |r8 of Sir Edward Bailoiles body, if he might in eny maner.  Tho praiede he če Kyng, čat he wolde graunt him of his grace Sir Edward Bailoilles body vnto če next parlement, čat he mi¨t leue wič his owen rentes in če mene-tyme, and čat he ny¨t stande to |r12 bene Iugede by his pieris at the parlement.  the Kyng grantede him his praleres, and made če forsaide Sir Edward ben delyuerede out of prisoun in the maner aboue-saide. and a one as he was out of prisoun~, Sir Henry toke him forth wič him, & lad |r16 him into Engeland and made him duelle priueliche in the Maner of Sandhal oppon~ Owes in ¨orke-shire, wič če Lady Vescy_and so he ordeynede him čere an Huge retenance of peple of Englisshemen, and also of Aliens, forto conquere a¨eyne his |r20 heritage.  And so he ¨af miche siluer v to soudeoures and to Alienes forto helpe him; and čai bihight him forto helpe in al čat čai might, but čai failede him at his most nede. And at čat tyme Donalde, Erl of Morref, herde telle how čat |r24 Sir Edward was comen nto Engeland, and come to him, and made wič him grete ioye of his commyng a¨eyne, and saide to him, and bihigh[t] čat alle grete lordes of Scotland shulde bene to him entendant, and holde him for hir Kyng, as right |r28 heir of Scotland. and so miche čai wolde done, čat he shulde be crounede Kyng of čat lande, and to him dede feaute & Homage. |r[f.163v] čo come Sir Henry of Beaumond to Kyng Edward of Engeland, and praiede him, in way of charite, čat he wolde grant |p275 of his grace vnto Sir Edwarde Bailoil, čat he moste safliche gone bi land frams Sandllall vnto Scotland, forto conquere his ri¨t heritage in Scotland.  the Kyng Edward ansuerede and saide |r4 vnto him: "yf čat y soffre če Bailoil wende črou¨ my londe toward Scotland, čan če peple wolde say čat y were assenting to če company."  "Now, Sir, y praie ¨ow čat če wolde grant him leue to take vnto [him] soudeoures of Englisshe-men, čat čai |r8 my¨t safly lede him črou¨ ¨our land vnto Scotland; and, Sir, oppon~ čis couena[n]t, čat if it so bifalle-čat God hit forbede! -- čat čai bene descomfited in bataile črou¨ če Scottes, čat y and alle če lordes čat holden with Bailoil ben for euermore put out of oure |r12 rent¨ čat we haueč in Engeland."  and če Kyng, oppon čis couenant, grantede hir bone, as toching him and čo čat were of če same querell, če whiche cleimede forto haue londes & rent¨ in če reaume of Scotland.  And čise were če names of če same |r16 Lordes čat pursuede čis mater, čat is to seyn, Sir Edward Bailoil, čat chalangede če reau-me of Scotland; Sir Henry Beaumond, Erl of Angos; Sir Dauid of Stroboly, Erle of Atheles; Sire Geffl-ay of Mountbray, Walter Comyn, and nleny očere čat |r20 were put out of hir heritage in Scotland when če pees was |r[f.164r] made bituene Engeland and Scotland, as bifore is saide.  And ¨e shal vnderstond čat čise lordes toke wič ham v C men of Armes and ij M=l= Archires of footmen, and čo went vnto |r24 ship atte Rauenesere, and sailede by če see til čat čai conle vnto Scotland, and come to lande at Kynkecorne, xij mile fro Seint Iohnes toune, and sende oute hier shippes a¨eine, for čai shulde nou¨t ben hurt ne apairede, neičer čat no man shulde gone into |r28 shippe a¨eyne, čou¨ čat čai hade nede, but abide at al periles, and nou¨t flee, but stande, and račer soffre deč čan flee, to mayntene hir trew querelle.  when če Erl of Fif, a fers man and a sterne, herde telle čat če Bailoil was comen forto take če lande of |r32 Scotland,e come in haste vnto Kynkecorn wič x M=l= Scottes, forto destourblc him, čat he shulde nou¨t come to land.  But Sir Edward Bailoil and his conlpany had taken če land, maugre |p276 him and his company, and him descomfitede; at če whiche scomfiture Sir Alisandre of Seton~ was čer quellede, and meny očer.  The Erl of Fif. was čo wonder sory, and ful euel |r4 shamede čat so litil company hade him descomfitede, and shame_fulliche put him & alle his company čat was alif forto flee. čo come Sir Edward the Bailoil, and toke če contre al about him, til čat he come to če Abbay of Dunfermelyn; and čere he fonde |r8 vitailes for him and |r[f.164v] for his men. and amonge all očer činges, He fonde in a chambre aboue v C of grete stafes of fyne oke, with longe pikes of yren and of stele: he fok and delyuerede ham to če most strongeste of his company.  And anone after |r12 he went fro čens, and loggede him in a felde ij nile fro Seint Iohn~ toune. and when če burgeys of če toune herde how če Erl was descomfitede črou¨ Sir Edward Bailloile, čai were sore adrade, and broken če brigge¨ čat čai had made ouer če water of |r16 Erne, so čat če Bailoil might nou¨t gon~ ouer; Wherfore he loggede him čere al čat nyght, but litel hede he toke to reste, and saide vnto his peple,  "Now, dere lordes, ¨e knowe ful wel čat we bene now loggede bltuene oure enemys; and if čai mow vs |r20 hampre, čere nys but litil deč; whe[r]fore if we abide here all čis nyght stille, y leue čat hit shal turne vs to miche harme; for če power of Scotland may euery day wax and encresce, and we may nou¨t so; and we bene ful litel peple as a¨eins ham. whefore y |r24 praye ¨ow, for the loue of Almyghty God, make we vs bolde and hardy, and čat we mow mightely fake če Scottes čis nyght, and boldely werr oppon~ ham; and late vs pu[r]sue ham čis ni¨t; and if čai bene trauailede črou¨ vs, and čai see oure hardynesse, so |r28 čat očere Scottis čat comen, and mete ham & see ham so trauailede and wery, če sorer wil bene adrade wič vs forto fei¨ten; and fressheliche čan we shullen |r[f.165r] fei¨t, and oppon~ Ham pursue, so čat, črou¨ the grace of Almighty God, al the worlde shal speke of |r32 če dou¨tynesse of our chaiualry."  And, sires, vnderstondečs |p277 wel čat all the company čat come with Sir Edward Bailoile grauntede wel vnto čis conseil, and were čerof glade, and anone pursuede oppon če Scottes čat wer bicomen wonder wery. and |r4 če Bailoile and his company sore folwede ham, and dede l,am miche sorwe črou¨ her assaut, so čat čai myght nou¨t, for feble, ham helpe, and for litel peple.  But čo saide an ongus ham: "what is vs now bifalle, čat so litel peple as če Bailoil hač in |r8 wenge, done vs so miche trauaile and sorwe? now certes hit semeč vs čat he werches by grace, for he is wonder graciouse in his querelle, and al we certes shul bene dede er čat we may come to him, vs forto ¨elde, sič čat his fader sette of vs no pris." |r12  And amonge alle očere čengus, če Bailoil & his peple passede če watere of Erne, so čat Sir Roger of Suynerton~, če sone, was fers and angri, and went forth; and čai saw miche peple of men of armes ful wel arraiede; and forč ča went vnto ham, and wič |r16 hanl fou¨ten, and quellede as meny as wolde abide, and toke; and nočelesse at čat assaut čai wende čat hit hade bene če grete host of Scotland. and when hit come to če morlle, čai gadrede ham and restede a while.  But če while čat če Englisshe_men |r20 restede, če noble Baron~ Thomas of Vescy, and če noble baron~ of Stafford, prekeden hir |r[f.165v] horse vp and doun by če hulles, forto Kepe če estres of če contreye.  and as čai prekeden vp and doun, čai saw a grete hoste of gode arraye, ordeynede in iij |r24 wenges, wič helmes and shelde shynyng, comyng oppon ham, and čo come čo ij lordes a¨eyne vnto če Bailoiles folc, and saide, "Now, for the loue of Almyghty God, beč of gode con fort, for ¨e shul haue bataile anone right!"  And čo spake Sir Fouk, če |r28 sone of Gerrein, a baroun~ of grete renoun~ and of dede of Armes: "Sires lordynges, vnderstondeč [č]at y wil saien y haue seyne meny diuerse wenges, as wel amonges Sarasynus and Gewes as amonge če Scottes; and ¨itt see y neuer če ferčes part of če |r32 wenge fei¨ten. and čerfor, ands we wil abide our enemys, we beč |p278 ynow forto fei¨t a¨eynes ham; but if we be nou¨t of gode hert and of gode wille forto fei¨t wič ham, for certes we ben ful fewe a¨eyns čis company.  And čerfore, for the loue of God, |r4 take we vnto vs gode hert, and lete vs bene bolde; and čenke we neičer oppon~ oure wifes ne oppon~ our cheldren, but oneliche to conquer ham in bataile; and, črou¨ če helpe of our Lord God, oure enemys.we shul ouercome." |r8  And with čat, come če hoste of če Scottes toward ham ful sorely, & a¨eins Sir Edward of Bailoile, in iij baitailes wel aralede in Armure;.and wonder fressheliche čai comen toward če Bailoiles men. But when Sir Donalde, Erl of Marcile, saw al |r12 |r[f.166r] čis, he saide to Robert če Brus, če sone of Robert če Brus, čise wordes: "Sir Robert," quod he, "ful sore me forčenkeč at myn hert čat čis folc, čat če Bailoile hač brou¨t wič him, shulde dye wič dent of Scottisshe mene¨ suorde, sič čat čai bene Cristen |r16 men as wel as we bene; and čerfore me čenke čat hit were grete charite to sende vnto ham forto ¨elde ham vnto our mercy and grace, and raunsoun ham črou¨ greuous raunson~s, forasmiche as čai haue take our land and done ille."  "Now, certes," |r20 quod Sir Roberts Danolde, "y haue wel perceyuede čat ¨ow art an enemy and traitour vnto Scotland, sič čat ¨ow wils consent to saue oure dedely enemys čat haue done vs miche sorwe and shame; and nowe hit semeč wel čat ¨e beč of her assent." |r24  "Certes, Robert," quod Sir Donald, "falseliche ¨e lye! y am nou¨t of her company ne of her consent; and čat hastely ¨e shul see, for y wil fei¨t wič ham račer čan eny of čiss company." "And certes," Sir Robert saide, "y shal, magre čin heede, assaile ham |r28 or ¨ow."  And wič čat čai prekedel her stedes ferselyss oppon~ Caskemore, and her wenges ham folewede on a renge. and čo come čai, and mette če Bailloil and his company at an hongen bou¨t of če more i a streite passage. and so faste čai hastede ham |r32 vnto če Englisshemen, so čat čousandes felle to če gronde, eche |p279 oppon~ očer, into on hepe, boče horse and man.  The Bailoil and his men čo |r[f.166v] mighghtely stoden a¨eynes Ham, and faste quellede če Scottis vnto če grounde, & meny sore woundede, so longe |r4 til čat čai stoden oppon~ ham, and foynede ham witl her suordes & speres črou¨-out here bodyes; and so sore traua lede oppon~ ham til čai bicome ful wery, and wist nou¨t what to done. and če Scottes čat were lafte alif fledden to saue ham-self, in the best |r8 maner čat čai myght.  And čo pursuede Edward Bailoile & his men, and quellede of ham til čat hit was nyght. and fro čens čai went vnto Seint Iohn~es Toune, and toke hit, and helde ham čere and vitailede ham-self atte her owen wille, for čai fonden ynou¨ |r12 wherwith to make ham mery.  čo made če Bailoile his men čat wer wou dede gone to shippe forto wende into Engeland, forto hele her woundes. And in čat same tyme čere was a Flemyng in če see, a strong |r16 čef robour čat me callede 'Crab'; and čis Flemyng was dryuen out of Flaundres for his wickednesse; and čerfore he come into Scotland, and helde him wič če Scottis, and dede as miche harme vnto the Ellglisshe-men as he myght.  And čis Crab |r20 mette in če see čis Bailoiles men čat wer wondede in bataile, čat were sent a¨eyn il to Engeland forto hele her woundes. and čis Crab ¨af vnto ham a grete assaut, and wolde haue quellede ham euerychon~; but če Englisshe-men defendet ham wel and |r24 manliche, |r[f.167r] and descomfitede Crab and his company; and čo gan he forto flee into Scotland.  And as he come towarde Seint Iohnes toune, he fonde a grete company of Scottis, čat were comen a¨eyn to-geder after če scomfiture of Gaskemore, če whe[ch] |r28 bisegede Bailoil and his men in če same toune of Seint Iohn~; and anone tolde to če Scottis how čat he descomfitede of če Englisshe-men čat weie sore wondet at Gaskemore, & went toward Engeland forto hele her wonde; and saide vnto če |r32 Scottes, čat čai shulde haue no grace ne might a¨eynes Edward |p280 Bailoile, for enchesoun~ čat he had scomfitede & empairede al the chiualrye of Scotland wič an handeful of men, as to acount a¨eins če Scottis čat wer slayn. Wherfore he conseilede ham to remeve |r4 če sege fram Seynt Iohnes toune, and kepe ham in če best maner čat čai couče or myght.  The Scottes vnderstode čat Crab saide ham soč, and forsoke če sege and went čens by nyght, and halpe ham-self in the beste maner čat čai might. |r8  When čis tidyng was know črou¨ Scotland, how čat če lordes and knyghtes were scomfitede at Gaskemore of Scotland črou¨ Sir Edward Bailoil, ¨e shullen vnderstonde čat the Lordes and ladies & gentiles of Scotland comen wonder faste vnto Seynt |r12 Iohnes toune, and ¨elde ham v to Baloile, and to ham dede feaute and homage for hir londes, and ¨elden ham vnto his pees, [a d helde him for heir lord. and he vnderfonge of ham heir homages, and grauntede ham his pees; and fro čens he went to če |r16 Abbay of Scone, and čere he was cronede Kyng of Scotland. and after, he lete crie his pees] črou¨-*out |r[f.167v] če Land. and at čat same tyme Hit bifelle čat Kyng Edward of Engeland helde his parle_ment amongus his Lieges at če Newe-Castell oppon Tyne, forto |r20 amende če trespasses and če wronges čat had ben done in his land. and Sir Edward če Bailoil, Kyng of Scotland, come to him čider, and dede vnto hiln feaute and homage for če reaume of Scotland.  And in čis maner Kyng Edward of Engeland |r24 gaderede a¨eyn če homages and feautes of Scotland, wherof he was put out čoru¨ conseil and assent of Dame Isabell his moder, and of Sire Rogere Mortymer, Erl of če Marche.  Tho toke Sir Edward Bailoil, Kyng of Scotland, his leue of |r28 Kyng Edward of Engeland, and went čens into his owen lande of Scotland, and sette but litil be ham čat hade conseilede him and holpen him in his querell; wherfore čai went from him, and went & leuede by her owen londes and rent¨ in Scotland.  And so |r32 llit bifelle afterward nou¨t longe, čat če Kyllg of Scotland ne |p281 remevede and come to če toune of Anand, and čere toke his duelyng. and čider come to him a company of kny¨tes, stronge men and worthy, & ¨elde ham vnto če kyng, and bare ham so |r4 faire in dede, and in contynaunce so čat he trust miche oppon ham. [and anone as če traitoures sawe čat he trust miche oppon ham], ča ordeynede amongus ham l. in o company, and wolde haue slayn her Kyng; but, črou¨ če grace of Almyghty God he |r8 brake out črou¨ a walle [by] |r[f.168r] an Hole in his chambre; and, as God wolde, scaped her traitery. and alle his men wer quellede; and he ascapede wič miche drede to če Toune of Cardoile, and čere helde him, sore a noiede: and čis bifelle on |r12 oure Ladyes eve če Concepcloun~.  Tho sent Kyng Edward Bailoil to Kyng Edward of Engeland, how falsely and traiterousely he was in litel while put vnto shame and sorwe, črou¨ his lige men, oppon~ whom he truste |r16 wonder miche and praiede him, for če loue of Almyghty God čat he wolde mayntene him and helpe [hiln] a¨eyns his enemys.  the Kyng of Engeland hade of him čo grete pite, & bihight him helpe and socour, and sent him worde čat he shulde halde |r20 him in pees stille in the citee of Cardoile, til čat he hade gaderede his power.  Tho ordeynede Kyng Edward of Engeland a conseil at London~, and lete gader his men in diuerses shires of Engeland, and when he was redy, he went toward če toune of Berwik-vp_Twyde; |r24 and čider come to him Kyng Edward of Scotland, wič his power, and bisegede the toune, and made wičout če toune a fair toune of pauylouns, and dikede ham wel al aboute, so čat čai hade non drede of če Scottes; & made meny assautes wič gonnes |r28 and wič očere engynes to če toune, wherwič čal destroiede meny a fair hous; and cherches also were beten adoune |r[f.168v] vnto the erče, wič gret stones, and spitouse comyng out of gonnes and of očere gynnes. and nočeles če Scottes kepte wel če toune, čat čo |r32 ij kyngus mi¨t nou¨t come čerin longe tyme. and nočeles the |p282 Kynges abiden čere so longe, til čo čat were in če toune faillede vitailes; and also ča were so wery of wakyng čat ča wiste nou¨t what to Done.  And ¨e shulle vnderstonde čat čo čat wer in |r4 the toune of Berwik, črou¨ hir comune conseile and her assent, lete cr e oppon če walles čat ča mi¨t haue pees of če Englisshe-men; and čerof ča pralede če Kyng, and of his grace, and pralede him of trewes for viij dales, oppon čis couenant, čat, if čai were nought |r8 rescuede in čat side of če toune toward Scotland, of če Scottis, wičin viij daie¨, čat ča wolde ¨elde han vnto the Kyng, and če toune also. and to holde čise couenaunt¨, čal profurede to če Kyng xij hostages oute of če toune of Berwik.  When the |r12 hostages wer delyuerede vnto če Kyngus, anone čo of če toune sent vnto če Scottes, and tolde ham of hir sorwe & meschief. and če Scottes comen čo pryueliche ouer če water of Twyde, to če bou¨t of če Abbay; and Sir William Dikett, čat was če Styward |r16 of Scotland, and meny očer čat comen wič him, put ham ¨erein grete perile of hamself att čat tyme of hir lif; for ča comen ouer a bruge čat |r[f.169r] was to-broken, and če stones away. and meny of hir company were čere drenchede; but če forsaide William we t |r20 ouer, and očere of his company, and come by če Englisshe shippis, and quellede in a barge of Hulle xvj men; and after čai went nto the toune of Berwik by the water side; Wherfore če Scottis helde čo če toun~ rescuede, and axede hir hostages a¨eyne of |r24 če Kyng of Engeland.  And če Kyng se t ham worde a¨eyne čat ča askede the hostages wič wronge, sič čat ča comen nto the toune by Engeland syde; for couenaunt was bituene ham čat če toune shulde be rescuede by the half of Scotland. anon Kyng |r28 Edward čo commanded ham to ¨elde če toune or he wolde haue če hostages. and če Scottis saide čat če toune was rescuede wel ynow, and čerto ča woldellolde ham.  When Kyng Edward saw če Scottis breke her couenaunt¨ čat ča made, he was wonder wrothe, |r32 and anone lete take Sire Thomas fit¨ and Sire Alisaundre of Seton, Wardeyne of Berwik, -- the whiche Thomas was person~ of Dun_barr, -- and lete ham be taken ferst bifore če očer hostages, for |p283 enchesoun čat Sir Alisaundres fader was keper of če toune. and če Kyng commandede euery day forto take sij hostages of če toune til čat ča were alle done, vnto če deč, but if čai wolde |r4 ¨elde če toun~; and so he wolde teche ham to breke her coue_naunt ¨.  And when čo of če toune hel-de čis tydynges, čai bicome wonder sory, and sent to če Kyng of Engeland, čat he |r[f.169v] wolde graunt ham očer viij dayes of respite, so čat bituene CC men of |r8 Armes and xx=ti= men of Armes mygh[t] by strengč gon~ bituene ham vnto če toune of Berwik, ham forto vitaile, so čat če toune moste be holde for rescuede.  And if it so were čat xxj or xxij or mo were slayn of čo CC biforesaide, čat če toune shulde |r12 nou¨t beni halde for rescuede. & čis couenaunt forto holde, čai sent to him očere xij of če toune in hostage¨.  The Kyng of Engeland grantede ham her praier, and tok če hostages. on Seynt Margaretes eve, In the ¨er of grace M=l= CCC xxxij, če Scottis |r16 comen ferseliche in iiij wengus wel arraiede in Armes, forto mete Kyng Edward of Engeland and Edward če Kyng of Scotland, & wič hir power, and come fast and sharpely a¨eynes evesong tyme. and če same tyme was flode at Berwik, in the water of Twede, čat |r20 no man myght wende ouer, on horse neičer on foote, and če water was bituene čo ij kyngus and če reame of Engeland: and čat tyme abyden the Scottis ln čat očer side, for enchesoun~ čat če E glisshe_men shulde haue bene drenchede or slayn~. |r24 |r THis was če arraie of the Scottis as čai comen in bataile a¨eynes če ij Kyngus of Engeland & of Scotland: In če vant-ward of Scotland were čise Lordes:--  The Erl of Morrif, Iames Frisell, Symond Frisell, Walter |r28 Stiward, Raynolde Cheyne, Patrik of Graham, Iohn le Graunt, Iames of Cardoile, |r[f.170r] Patrik Parkeres, Robert Caldecotes, Philip of Meldrum, Thomas Gilbert, Wiseman, Adam Gurdoun, Iamys Gramat, Robert Boyde, Huglle Park, wič xl kny¨tes newe dobbede, |r32 and vj C men of Armes, & iij M=l= of commune. |p284 In če ferst partie of če halfe bataile of Scotland wer čise lordes:--  The styward of Scotland, če Erl of Moneteth, Iames his |r4 Vncle, William Douglas, Dauid of Lyndeseye, Maucolyn Flemyng, William of Keth, Dunkan Kambok, wič xxx bachilers new dobbede. In če secunde part of če half Lien-warde of the bataile of |r8 Scotland, were čise lordes:  Iames Stiward of Colden~, Aleyne Styward, William Abbre_hyn, William Morice, Iohn~ fit¨ William, Adam le Mose, Walter fit¨ Gilbert, Iohn~ of Cherlton, Robert Walham, wič vlj C men |r12 of armes, & xvij M=l= of communes. In če čridde ward of če bataile of Scotland were čise Lordes:  The Erl of Marr, če Erl of Roff, če Erl of Straherne, če Erle |r16 of Sotherland, William Kirkeleye, Iohn~ Cambron, Gilbert de Haye, William of Ralneseye, William Proudegest, Kirstyn Hard, William Gurdon, Arnolde Garde, Thomas Dolfyn, wič xl knyghtes new dobbede, x C men of Armes, and xv [M=l= of] communes. |r20 In če ferč warde of če bataile of Scotland were čise lordes:  Archebald Douglas, Erl of Leneux, Alisaunder le Brus, Erl of Fiff, Iohn~ Cambel, Erl of Atheles, Robert Lawether, William Vipount, William of Lonston~, Iohn~ de Labelles, Gros de She_|r[ |r24 |r_f.170v] renlowe, Iohn~ of Lyndescye, Alisaunder de Gray, Ingam De Vmfreuil, Patrik de Pollesworth, Dauid de Wymes, Michel Scott, William Landy, Thomas de Boys, Rogere de Mortymer, with xxx bachilers, x C men of Armes, and xviij M=l= communes.ls |r28 [In č=e= v=te= warde of č=e= bataile of Scotlond were these lordis: --]  The Erl of Dunbarre, keper of če castel of Berwik, halpe če Scottis wič l. men of Armes. And Sir Alisaundre of Seton~, keper of če toune of Berwik, wič C men of Armes, [and the comon~s of |r32 če toun with CCCC men of armes],  and x M=l= & viij C of fote_mell: če somme of če Erles and lordes amonteč lv; če somme of |p285 bachileres newe dobbede amounteč C and xl; če some of men of Armes amounteč iij M=l= vj C & l; če [som of če comon~samounteč amountith lxiiij M=l= & CC, The]s somme of commune peple aboue_saide |r4 lxviij M=l= & xlv.  And čise lv grete Lordes ladden alle če o¨ere lordes aboue-saide in iiij batailes, as tolde bifore, alle on foote.  And če Kyng Edward of Engeland and Edward, Kyng of |r8 Scotland, hade wel apparalede her folc in iiij batailes, forto fei¨t on foot a¨eynes her Enemys. And če Englisshe mynstralles blow her trompis  and hir p pes, and hidousely ascrlede če Scottis. and čo hade euery Englisshe bataile ij we ges of pris |r12 Archiers, če whiche at čat bataile shotten Arwes so faste and sore čat če Scottis myght nou¨t helpe hamself; and so čai smyten [če] Scottis, čousandes to če grounde; and čai gon~ forto fle fro če Englisshe-men forto saue hamselfe.  And when če English |r16 knafes saw če scomfifure, |r[f.171r] and če Scottis falle faste to the ground, čai prikeden hir maistres hors wič če Spores forto kepe ham fro perile, and sette her maistres at no force.  And when če Englisshe-men saw čat, ča lopte on her hors, and fast pursuede |r20 če Scottis; and alle čat abiden, čai quellede doune ryght. čere might men see če dou¨tynesse of če noble Kyng Edward and of his men, how manliche ča pursuede če Scottis, čat flowen for drede.  And čere might men see meny a Scottisshe-man caste |r24 doun vnto če erthe dede, and hir baneres displaiede, & hackede into pices, and meny a gode habrlgoun~s of stele in hir blode bačede; and meny a tyme če Scottes were gadrede in companyes, but euern ore čai were descomfitede.  And čus hit bifelle, as |r28 God wolde, čat če Scottis hades čat day no more foisoun~ ne myght a¨eynes če Englisshe-men, čan xx shepe shulde haue a¨eyns v wolfes; and so were če Scottis descomfitede; and ¨itte če |p286 Scottes men had v men a¨eyns on Englisshe-man. And čat bataile was done at Halydounhill bisides če toune of Berwik: at če whiche bataile were slayn of če Scottis xxxv M=l= &s vij=o= & xif, |r4 and of Englisshemen but vij oneliche, & čo were footemen. & čis Victorie bifelle to če Englisshe-men on Seynt Margaretes eve, In če ¨er of our lord Ihesu Crist M=l= CCC xxxij. And while čis doyng laste, če English knafes tok če pilfre of če Scottes |r8 čat were quellede, euery man čat he myght take, wičout eny chalange of eny man. Deo gracias!