<&>Wellington Corpus of Spoken New Zealand English Version One <&>Copyright 1998 School of Linguistics & Applied Language Studies <&>Victoria University of Wellington <&>side one <&>10:41 hey i forgot to tell you you know when i dropped you off the last time <{><[>when you flew back <[>oh gosh yeah <{><[>you flew back the last time <[>mm and you dropped me off <{><[>yeah <[>at the airport oh yeah laughs and then like then um <,> i was doing something i was meant to pick up something then i was <&>11:00 driving back <,> to work to park and go back to work mm switched on the radio and it was your voice on oh was it REALLY <{><[>what was i saying <[>yeah it was um <.>the hooked up to radio tautoko <{><[>and it <.>was <[>laughs claps oh yeah right <{><[>it was me <.>doing <[>and you were being interviewed yeah and <.>me so i had to <.>get like your heard and i heard this whatshername <,> <{1><[1>laughs it's MERE <{2><[2>laughs <[1>laughs <[2>what was i talking about you were talking about the <{1><[1>voyage whereabouts you're gonna go and where you're gonna um <{2><[2><.>drop <[1>about the voyage <[2>and it was on national it was <.>o it must have been radio aotearoa or te upoko o te ika <{><[>oh yeah how groovy <[>clears throat and <.>cos but you know how they link up all round to <{><[>the maori <.>s <[>maybe i should go into their station yeah they <{1><[1>link up to the maori stations <,> <{2><[2>all <.>around all around the motu <,> and then they um tut um <,> you know like find out what's going on and so they played <.>y <{3><[3>played your interview it was groovy and then you could hear <.>th er saying when you where you know gonna be at to te hihi da de da <{4><[4>de da and then you're gonna be <.>at stop at the motukiore the centre of <{5><[5>hokianga or the universe or something and you <.>hear and you hear someone in the background goes laughs <{6><[6>laughs it was groovy <{7><[7>it <.>was <[1>and have a yarn <[2>coughs mm clears throat <[3>voc <[4>yeah <[5>laughs yes laughs <&>12:00 <[6>laughs <[7>oh choice <{><[>and was it the one with us singing <[>it was word eh? was it the one with us singing um <{><[>i <.>didn <[><&>sings in Maori it was only me and tara singing oh um oh no i <.>m i must have heard the last part of your korero cos it talked about like <.>this <.>th no it was funny because you know how you were telling me how you were gonna go to here and go to <{1><[1>there and it was sort of like <{2><[2>it <.>was <[1>yeah yeah <[2>you knew you knew <.>th YEAH well it was like i was hearing that and i was thinking i've heard that before somewhere laughs <{><[>laughs <[>laughs i sort of look over and think oh hell i haven't dropped her off laughs laughs still here eh can't get rid of her which reminds me there's something else of yours the surprise i forgot all about that oh goody i like <{><[>surprises <[>and read the blurb oh is it a good surprise <.>or <&>sound of zip it's a good one it's a very good <{><[>one <[>clears throat <[>that's nice <&>13:00 did i get a raise laughs <{><[>laughs oh they've extended my time laughs <[>laughs laughs oh did perry leave laughs oh you've got me all curious now <,> <&>next utterance addressed to SI you've heard about the voyage eh i've heard about it word clears throat mm clears throat OH <{><[>RIGHT <[>laughs i suppose you threw the other one away now no it's still <.>in i don't know where it is i've got it in the um it was <{><[>under ebony's desk oh <[>in a little <,> food container that's right i lost it <{><[>eh <[>yeah thought you'd lost it <{><[>in between work and parliament <[>in a word <&>shakes tape recorder gee oh god <{><[>it's got to be fifteen minutes <[>tell us about the voyage then laughs about the voyage? <&>13:40 <&>fifty nine seconds not transcribed as there is noise for twenty three seconds and then conversation about tape for thirty six seconds <&>14:39 tut the voyage starts at waimamaku waimamaku <{><[>marae <[>oh <.>where where's that <.>i is <{><[><.>that <[>in hokianga <&>15:00 but is that <.>the <.>whe is that at the er the sea end or up <{><[>the word <[>yeah right <.>at no it's right on the coast oh right oh i went there <.>that's word <{><[>word opononi <[><.>wai waimamaku is the south <{1><[1>side <.>of of the er <{2><[2>entrance of the harbour <[1>oh <[2>word opononi <{><[>on the way to word <[>yeah <.>it's <.>it's yeah tut right no i've never been to that <{><[>part of the country <[>mai i te rohe o taitokerau? <{><[>laughs <[>laughs yeah from waimamaku we're gonna go overland to kokohuia which is er omapere <{><[>opononi area <[>mm i've been to this place i <{><[>have been to this place <[>mm <{><[>on the way <.>to on the way to kokohuia we're stopping at waiwhakawhaka which is a <.>m a little carved marae not really that little but it looks little <,> at um in between waimamaku and kokohuia tut um from kokohuia we'll paddle in our two waka we've got two twenty seater waka <,,> fishing waka er for all women <&>16:00 and men <[>mm now when you say you go overland that means you're walking that bit? er no we'll transport our um mm canoes and we <.>d we'll go over by vehicles right don't have time <.>to to do the walk mhm mind you suppose that's a good idea eh it's not that far away no no it's not <,,> oh we'll see but i don't think so somehow mm um from kokohuia we'll get into our two waka tut paddle up the river er up the harbour past opononi up to pakanae and stop there for a brief while and go up to the pakanae marae <&>telephone rings and up to whiria and back down to the riverfront that day <&>on telephone hello? whiria? whiria <{><[>mm <[><&>on telephone er just a minute i'll grab her whiria <,,><&>3 <&>next utterance addressed to SI who're you gonna <{><[>grab <[>sorry <.>i i'll just grab sandra she's not here <&>17:00 she's not here auntie oh has she gone yeah oh word laughs she went to get the koko oh <{><[>right i thought she was word oh <[>she went to get the koko and she's not back yet perhaps she's run away <&>17:12 <&>fifty seconds not transcribed while SI ends telephone call and there is discussion about telephone call <&>17:52 tut sorry so <.>you you <.>were <{><[>you were at um <[>yeah we got to whiria <{><[>now what were you gonna ask about whiria <[>clears throat kei hea whiria oh whiria's the um <&>18:00 <{><[>marae yeah <[>the pa mm there's the pa out there <.>th um papano oh <{><[>yes <[>mm that's our <{><[>ancestors' pa <[>up the head? is this <{><[>word <[>it's rahiri's pa southern <.>part southern side mhm tut and then we get back in our waka and paddle across the harbour to rangi point mm and then from rangi point the same day we're gonna get in the vehicles and go across to mitimiti mm which is again on the coast but it's on the north side of the harbour and then transport back to um <,,> rangi point for that night so we've we <.>w got a long day out on the sea that day mm so you're going up to mitimiti? mm going over the hill mm transport tut er rangi point we're gonna paddle round and up to waimererangi have a easy day <,> <{1><[1>waimererangi the next day yeah up waihou waimererangi the next day to panguru <,> <&>19:00 <{2><[2>where we'll visit the two marae there and <{3><[3>have <.>a <[1>that's up waihou <[2>mm <[3>what happened to the third one got burnt down? er kaore au e mohio clears throat word wasn't there one that got burnt down ae <,,> <{1><[1>the two that are in ngati <.>ma <.>nga the two <{2><[2>that are in panguru are ngati manawa and te puna o te ao marama oh it used to be waipuna <[1>word <[2>oh waipuna they're the two you're going to? there's only two standing at panguru <,,> did you say there WAS three i don't know but i know that one did get burnt yeah for <.>th the one up on the word wasn't it no that's ngati manawa that's standing <,,><&>3 mm and is that that one at te <.>puna what's it te puna o te ao marama is the one down on the flat is that the one that they nicknamed the <.>s seven spanish angels i don't know is that the one that's got the arches YEAH <{><[>it's got the arches yeah yeah got the <.>arch <[>word spanish angels <&>20:00 laughs that was the nickname laughs word laughs sounds like uncle john done that <,,> mm <{><[>tut oh and then the next day we get in our vehicles and go overland to pawarenga <[>mm oh to the three marae at pawarenga paying towards your team word um yep <{><[>go over to pawarenga first <,> come back and then into the waka and paddle down and up and around to motuti spend the night there tut er the next day from motuti paddle across to whirinaki clears throat to pa te aroha and then the next day go up and visit the other two marae there in whirinaki down the river again the following day to inhales omanaia the following day from omanaia to motukaraka from motukaraka up <.>to the next day up to taheke <[>oh i got married at motukaraka <&>next utterance addressed to SI and you don't know where these places are <{><[>do you <[>oh i know where te <.>p i know taheke oh yeah yeah <{><[>okay <&>21:00 <[>he <.>knows he knows word some of these places <{><[>word <[>tut <{><[>voc i've been to this place <[>voc see oh we'll go <.>u paddle to taheke we stay the night at taheke and visit the mahuri marae as well oh yeah then we get in our vehicles <&>pronounced v hickles again the next day and go across to otaua <,> <{><[><.>and <[>is otaua on the harbour no tut no but it's part of hokianga oh um and the waka's there to nga toki matawhaorua number two what? nga toki <,> <{><[>number two <[>matawhaorua number two is that the second one called nga toki nga toki matawhaorua is number three is the one they use at waitangi oh that's not the <.>one <.>one word and then from otaua we come back to our waka and then paddle down to moehau and visit all the other marae in waima well two of the other marae in waima <,> tut from moehau we <&>22:00 go the capital of hokianga laughs motukiore <{><[>YES <[>word it's better than <{><[>going to motukiore in the spring <[>laughs laughs laughs mm <{><[>mm the next <[>we go to motukiore which is the heart of hokianga <,,> oh he's yummy eh yes yes YES hit me aaron hit me brother laughs hit me hit me hit me cool cool <,,><&>7 <&>sings he's not a young man no oh no but he got a lovely voice oops <{><[>word word <[>quite an amazing voice mm hey you were talking about going to the centre <{><[>of the universe <[>motukiore yes centre <&>pronounced sentle <.>of centre of the universe yep but then you <{><[>said you were going to go to motukiore instead <[>tut no no no <{><[>motukiore's the centre of the universe clears throat <[>laughs there you are direct dial midnight to <.>mid is that <{><[>midday <[>mm anyway <{><[>motukiore to otukura the next day and visiting the <.>other the marae that are there otukura to rahiri the following day <,,><&>3 <[>word <&>23:00 <{><[>laughs <[>laughs otukura to rahiri the following <{><[>day rahiri to pikiparia the day after that <[>laughs <[>laughs pikiparia pikiparia er the new marae where's that it's just a kohanga at the moment but they're building a marae there that's er by the russells rena and fred russell oh yeah yeah yeah i got you i got you they've split the two <.>m there's this big huge split between them to te ihihi while we're at pikiparia we're going to go and see there's a to te ihihi and te karae <{><[>we can't stop at to te ihihi because inhales because they've got a taiaha wana during that week <[>yeah that's right oh right <&>name <{1><[1>going to go back and see them i'm not very happy about that anyWAY after pikiparia and te karae and to te ihihi we go <&>24:00 paddle up to mangataipa <,> it's our last day on the water and the following <{2><[2>day <[1>word <[2>it's lovely up there up up the the river up there i <{><[>reckon it is <[>yeah it is beautiful <&>pronounced bootiful <,,> and <.>d yeah <,> there's really nice er <.>u <{><[>uri <[>go past tuteKEhua instead it's just not tutekeHUa laughs <{><[>laughs <[>yeah tuteKEhua tuteKEhua there's this really nice little little gentle waterfall that comes down off the <.>rock <{><[>rocks just <[>yeah on it just just before mangataipa <{><[>landing and high really fabulous <[>oh it's beautiful down there word clears throat and that sort of improvement mm oh mm oh and mangataipa's our last day of paddling the following day we go to mangamuka and we go through the old path that they used to go to take <.>t go to school <{><[>and mangamuka's our last night two and a half weeks <[>mm right <&>25:00 thirty four marae <,> um yeah it's gonna be very exhausting <&>25:03